Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,135
[malory]
blackmail?
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,970
[veronica]
yes, I-- I'm afraid so.
3
00:00:04,972 --> 00:00:08,207
You see, last night,
thieves burgled the house
of my attorney, al--
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,975
Alan shapiro.
Why, yes.
5
00:00:09,977 --> 00:00:12,644
But how did you know that
mr. Shapiro was my attorney?
6
00:00:12,646 --> 00:00:16,849
Yeah, cyril.
Oh. Uh, so,
the reason I know that is--
7
00:00:16,851 --> 00:00:20,519
He's an idiot.
Savant.
Photographic memory.
8
00:00:20,521 --> 00:00:24,857
My guess is he read that
in a newspaper article years ago
and never forgot it.
9
00:00:24,859 --> 00:00:28,994
But, you know, many of
the world's great detectives
were on the spectrum.
10
00:00:28,996 --> 00:00:33,165
Wait. What?
Sherlock holmes,
um, darryl zero...
11
00:00:33,167 --> 00:00:35,367
Please forgive me.
I had no idea.
12
00:00:35,369 --> 00:00:37,002
Really?
Look at his clothes.
13
00:00:37,004 --> 00:00:39,838
Hey, you know what--
[shushing]
there, there.
14
00:00:39,840 --> 00:00:44,176
At any rate, um,
whoever these people were,
they stole, um--
15
00:00:44,178 --> 00:00:47,513
My goodness, look at me.
I'm-- I'm shaking like a leaf.
16
00:00:47,515 --> 00:00:50,015
Would you care for a drink?
Archer, it's barely nine o'--
17
00:00:50,017 --> 00:00:52,551
Corpse reviver #2, please.
But if you don't
have real absinthe,
18
00:00:52,553 --> 00:00:54,553
I'll have a double sidecar,
french.
19
00:00:54,555 --> 00:00:56,388
Oh, that sounds good.
I'll have--
20
00:00:56,390 --> 00:00:57,756
There's not enough.
You were saying?
21
00:00:57,758 --> 00:00:59,091
They stole...
22
00:00:59,093 --> 00:01:01,860
Yes. Um, I suppose
you could call it
23
00:01:01,862 --> 00:01:03,862
Very sensitive information.
24
00:01:03,864 --> 00:01:05,731
On a computer disk?
25
00:01:05,733 --> 00:01:09,201
Well, yes, but surely
you didn't read that
in the newspaper.
26
00:01:09,203 --> 00:01:12,071
Intuition and a
photographic memory.
27
00:01:12,073 --> 00:01:15,374
It's remarkable,
but it can be a bit--
off-putting?
28
00:01:15,376 --> 00:01:17,076
Cyril, get up. Move.
29
00:01:17,078 --> 00:01:20,245
Ms. Deane came here for help,
not to be off-put.
30
00:01:20,247 --> 00:01:23,615
Now, then,
this sensitive information...
31
00:01:25,385 --> 00:01:26,819
Sterling!
[clears throat]
32
00:01:28,555 --> 00:01:31,390
Um, yes.
So, about the disk--
33
00:01:31,392 --> 00:01:33,392
You want to get back at us.
34
00:01:33,394 --> 00:01:35,727
You want us to get it back.
No, mr. Archer.
35
00:01:35,729 --> 00:01:39,798
I need you to get it back,
desperately.
[gulp]
36
00:01:39,800 --> 00:01:44,236
Which is an excellent segue
into a brief overview
of our fee structure.
37
00:01:44,238 --> 00:01:46,738
Two hundred thousand dollars.
Wow, that was brief.
38
00:01:46,740 --> 00:01:48,240
Payable upon delivery.
39
00:01:48,242 --> 00:01:50,242
Now, if you will
excuse me, I--
40
00:01:50,244 --> 00:01:52,277
I think we might have
more questions.
41
00:01:52,279 --> 00:01:54,813
I'm sure you do,
but mr. Shapiro
will have to answer them.
42
00:01:54,815 --> 00:01:56,582
He's waiting for you
at his house now.
43
00:01:56,584 --> 00:01:59,651
The house that got robbed?
"burgled," lana. Pay attention.
44
00:01:59,653 --> 00:02:01,987
And so, miss deane,
do you want me
to ride with you?
45
00:02:01,989 --> 00:02:03,655
Because my car is currently--
46
00:02:03,657 --> 00:02:04,957
Merde.
No!
47
00:02:04,959 --> 00:02:06,825
No, mr. Archer.
Mr. Shapiro
48
00:02:06,827 --> 00:02:08,927
Will handle everything
from now on.
49
00:02:08,929 --> 00:02:10,929
And if all goes
according to plan,
50
00:02:10,931 --> 00:02:13,599
This will be
the last time we ever meet.
51
00:02:13,601 --> 00:02:16,969
Wait. No. Ever?
I am standing right here.
52
00:02:16,971 --> 00:02:20,672
Yeah, exactly, when clearly
we're almost out of triple sec,
53
00:02:20,674 --> 00:02:22,741
So...
54
00:02:25,011 --> 00:02:29,014
♪
55
00:03:00,480 --> 00:03:03,048
[archer]
okay, so, what do we know?
56
00:03:03,050 --> 00:03:04,816
[lana]
um, old ladies give you a boner?
57
00:03:04,818 --> 00:03:06,185
[krieger]
hey, me too.
58
00:03:06,187 --> 00:03:08,987
No. And shut up.
And, krieger, come on.
59
00:03:08,989 --> 00:03:10,689
Let's go. Move.
Away.
60
00:03:10,691 --> 00:03:12,524
Um...
Wh--
61
00:03:12,526 --> 00:03:15,661
Oh, for the-- ew!
What? My leg's asleep.
62
00:03:15,663 --> 00:03:18,530
[chuckling]
and you have an erection.
Also. Yes.
63
00:03:18,532 --> 00:03:22,668
And we have to meet shapiro
in two hours ago,
so can we please focus?
64
00:03:22,670 --> 00:03:25,037
Well, we know that someone
posing as veronica deane
65
00:03:25,039 --> 00:03:27,172
Tricked us into
stealing a computer disk
66
00:03:27,174 --> 00:03:30,042
In order to blackmail
the real veronica deane.
67
00:03:30,044 --> 00:03:33,345
And paid us with a bogus
cashier's check for a hundred
thousand dollars, which--
68
00:03:33,347 --> 00:03:36,415
Why the hell are you doing that?
What? You just said
it was bogus!
69
00:03:36,417 --> 00:03:38,016
I don't know. Fingerprints?
70
00:03:38,018 --> 00:03:40,752
Well? Who am I,
alphonse bertillon?
71
00:03:40,754 --> 00:03:44,756
Uh, so I'm just gonna
kind of power through this,
if you don't mind.
72
00:03:44,758 --> 00:03:46,258
Whatever. Jesus.
73
00:03:46,260 --> 00:03:48,860
Okay, so, now,
the real veronica deane--
74
00:03:48,862 --> 00:03:50,596
How do you know
she's the real one?
75
00:03:50,598 --> 00:03:52,564
Oh, she's definitely
the real thing.
76
00:03:52,566 --> 00:03:55,267
Please, you can't
fake that desperate,
77
00:03:55,269 --> 00:03:57,369
Actressy craving
for attention.
78
00:03:57,371 --> 00:04:01,540
What you can't fake, mother,
is her star power,
her palpable charisma.
79
00:04:01,542 --> 00:04:04,776
Well, I'm gonna fake being here
and go pick up our daughter
at daycare.
80
00:04:04,778 --> 00:04:06,411
Well, then, you can
fake getting paid.
81
00:04:06,413 --> 00:04:09,548
Excuse me?
You're no longer
on malory's teat.
82
00:04:09,550 --> 00:04:11,083
Ew!
Cyril!
83
00:04:11,085 --> 00:04:13,051
[sighs]
never gonna be able
to stand up.
84
00:04:13,053 --> 00:04:15,220
You work at
the figgis agency now.
85
00:04:15,222 --> 00:04:17,556
And around here,
you don't work-a the case,
86
00:04:17,558 --> 00:04:19,958
You don't get-a the--
the paycheck.
87
00:04:19,960 --> 00:04:21,793
Boom! Fridge magnet.
88
00:04:21,795 --> 00:04:24,596
I'm sorry.
Did veronica deane spray
a bunch of pheromones
89
00:04:24,598 --> 00:04:27,299
That somehow raised
all your testosterone levels?
90
00:04:27,301 --> 00:04:30,068
That is exactly
what it feels like.
Oh, yeah.
91
00:04:30,070 --> 00:04:31,903
I feel like I could
fight a grizzly bear,
92
00:04:31,905 --> 00:04:34,273
Like, over a parking space.
[growls]
93
00:04:34,275 --> 00:04:37,576
Is the bear, like,
standing in the space
or actually driving the car?
94
00:04:37,578 --> 00:04:39,611
Doesn't matter.
I mean--
really!
95
00:04:39,613 --> 00:04:42,914
Does it matter that if
we don't get that disk
for that snooty has-been,
96
00:04:42,916 --> 00:04:44,449
We'll have to shut off
the lights?
97
00:04:44,451 --> 00:04:46,485
How will that help?
Not to mention,
98
00:04:46,487 --> 00:04:49,321
It's kind of our fault
the disk was stolen
in the first place.
99
00:04:49,323 --> 00:04:52,090
[sighs]
since we stole it.
Okay.
100
00:04:52,092 --> 00:04:53,992
Okay, so--
cyril, shut up.
101
00:04:53,994 --> 00:04:56,495
Sterling and lana,
go meet shapiro
and then report back.
102
00:04:56,497 --> 00:05:01,133
Uh, before or after he
recognizes us as the people
that robbed his house?
103
00:05:01,135 --> 00:05:04,436
"burgled."
and it was pitch black,
and we all had on goggles.
104
00:05:04,438 --> 00:05:06,972
So calm down.
Nobody's gonna recognize us.
105
00:05:06,974 --> 00:05:08,440
[growling]
106
00:05:08,442 --> 00:05:10,776
Duner! Blits!
Keyn! Nit faynt!
107
00:05:10,778 --> 00:05:13,612
[barks]
hey, buddies.
108
00:05:13,614 --> 00:05:15,947
Nit faynt!
Keyn! Keyn!
[yipping]
109
00:05:15,949 --> 00:05:18,817
God, that is so weird.
Yeah.
110
00:05:18,819 --> 00:05:20,852
Are they not
housebroken, or--
what?
111
00:05:20,854 --> 00:05:22,988
No. No. Sorry. No.
Come on in.
112
00:05:22,990 --> 00:05:25,991
Oh, shoes. Shoes, shoes.
Thank you.
113
00:05:25,993 --> 00:05:28,493
No, the growling.
They have never done that
to a guest.
114
00:05:28,495 --> 00:05:31,029
And they are
extremely well trained.
Ex-mossad, actually.
115
00:05:31,031 --> 00:05:34,166
But if you mean the diapers,
then yes, because
whoever broke in here--
116
00:05:34,168 --> 00:05:37,536
And I say "whoever," because it
was pitch black, and they were
wearing some kind of goggles--
117
00:05:37,538 --> 00:05:40,672
[fake cough] called it.
...When they poisoned
my goddamn dogs!
118
00:05:40,674 --> 00:05:43,542
What?
Yeah, the vet thinks it was
some kind of tranquilizer.
119
00:05:43,544 --> 00:05:45,544
But they had a bad reaction,
and all night the poor things
120
00:05:45,546 --> 00:05:47,979
Were just crazy shitting,
uncontrollably.
121
00:05:47,981 --> 00:05:49,848
I mean, like fire hoses,
seriously.
122
00:05:49,850 --> 00:05:54,152
It was all through here,
down that hallway,
all down the stairs.
123
00:05:54,154 --> 00:05:56,388
Some got way up
on that wall somehow.
124
00:05:56,390 --> 00:05:59,057
And there was all
this blood splashed everywhere
from the burglar.
125
00:05:59,059 --> 00:06:01,693
I swear to god, it was like
a family circuscartoon
up in here.
126
00:06:01,695 --> 00:06:04,830
The ones where they follow billy
all around the neighborhood,
127
00:06:04,832 --> 00:06:07,532
Only with blood
and watery dog shit.
128
00:06:07,534 --> 00:06:09,334
And so, the maids
cleaned all night.
129
00:06:09,336 --> 00:06:11,002
That's only because
I threatened
to have them deported.
130
00:06:11,004 --> 00:06:12,704
They've been with me
at least--
131
00:06:12,706 --> 00:06:15,073
Oh, wow.
Rosa's been with me 20 years.
132
00:06:15,075 --> 00:06:17,075
[chuckles]
anyway, the vet just left.
133
00:06:17,077 --> 00:06:20,178
They were so dehydrated.
We had 'em on iv drips,
the whole megillah.
134
00:06:20,180 --> 00:06:22,214
The maids?
Th-- the dogs!
135
00:06:22,216 --> 00:06:25,183
Oh, my god,
I am so sorry...
136
00:06:25,185 --> 00:06:26,852
That that happened.
137
00:06:26,854 --> 00:06:29,588
I'll tell you who's sorry,
is my flokati rug.
138
00:06:29,590 --> 00:06:33,058
Oh, and my
worthless bodyguards.
Right. And they are...
139
00:06:33,060 --> 00:06:37,062
Fired!
And lucky they're not slowly
dissolving in a 50-gallon drum!
140
00:06:37,064 --> 00:06:39,030
She trusted me!
141
00:06:39,032 --> 00:06:41,867
Veronica trusted me
to protect the disk,
and I failed her!
142
00:06:41,869 --> 00:06:45,370
Okay, well, maybe.
But we're gonna get it back,
right, with a plan?
143
00:06:45,372 --> 00:06:47,539
[exhaling]
144
00:06:47,541 --> 00:06:51,209
Yes. I'm sorry.
Those vermin called
this morning,
145
00:06:51,211 --> 00:06:53,712
Gave me instructions
on where to bring this--
146
00:06:53,714 --> 00:06:55,947
Two million dollars
in bearer bonds.
147
00:06:55,949 --> 00:06:58,383
Holy shit, we should've
kept the disk.
148
00:06:58,385 --> 00:07:00,385
Safe... From the bad guys.
149
00:07:00,387 --> 00:07:03,054
And by "we,"
obviously I meant "you."
150
00:07:03,056 --> 00:07:04,556
So...
151
00:07:04,558 --> 00:07:07,559
Wow. Hurtful.
152
00:07:07,561 --> 00:07:09,127
Okay, let's go meet
these bastards.
153
00:07:09,129 --> 00:07:11,129
Okay.
A, you won't need that.
154
00:07:11,131 --> 00:07:13,432
And b, we need to check in
with the agency.
155
00:07:13,434 --> 00:07:16,735
Or-- roll with me--
we don't check in yet,
or at all,
156
00:07:16,737 --> 00:07:19,905
Which means
we decide how many hours
we worked on this case,
157
00:07:19,907 --> 00:07:22,641
And not cyril, who,
I hate to bring this up,
158
00:07:22,643 --> 00:07:25,310
Just this morning,
in front of everybody,
159
00:07:25,312 --> 00:07:28,146
Made you his giant bitch.
160
00:07:29,982 --> 00:07:32,150
Well, you two coming,
or what?
161
00:07:32,152 --> 00:07:34,419
Okay. They said come alone,
but I don't drive,
162
00:07:34,421 --> 00:07:36,087
So they said I could
bring my chauffeur.
163
00:07:36,089 --> 00:07:38,657
So somebody gets
a snappy uniform,
164
00:07:38,659 --> 00:07:41,159
And somebody else
gets to hide in the trunk.
165
00:07:41,161 --> 00:07:45,764
[english accent]
I trust milady shan't be overly
discomfited whilst in the boot.
166
00:07:45,766 --> 00:07:50,635
I bet you get this all the time,
but have you ever done
any modeling, or--
167
00:07:50,637 --> 00:07:54,439
Oh, and just so you know,
a woman chauffeur is a--
168
00:07:54,441 --> 00:07:56,274
Ow--
[horn honks]
169
00:07:56,276 --> 00:07:58,276
Chauffeuse,
170
00:07:58,278 --> 00:08:00,011
You dumb idiots.
171
00:08:08,654 --> 00:08:09,955
[malory]
wait. What?
172
00:08:09,957 --> 00:08:11,790
What do you mean,
they haven't checked in?
173
00:08:11,792 --> 00:08:15,026
Uhhh...
[chair squeaking]
174
00:08:15,028 --> 00:08:17,629
I mean that...
175
00:08:17,631 --> 00:08:19,865
They haven't checked in.
176
00:08:19,867 --> 00:08:21,867
Wha-- so no one's
heard from them?
177
00:08:21,869 --> 00:08:23,969
Uh-uuhhh.
No-o-ope.
178
00:08:23,971 --> 00:08:26,037
So we've got two agents
in the field--
179
00:08:26,039 --> 00:08:29,307
"investigators"!
I thought I was
very clear about that.
180
00:08:29,309 --> 00:08:31,676
And also about
how excessive spinning
181
00:08:31,678 --> 00:08:33,545
Causes premature wear
on the bearings!
182
00:08:33,547 --> 00:08:35,680
Cyril--
and I bet they
haven't checked in,
183
00:08:35,682 --> 00:08:38,316
Because they're trying
to stick it to the man,
who, in this case, is me.
184
00:08:38,318 --> 00:08:40,685
And in this case only.
Stop spinning!
185
00:08:40,687 --> 00:08:43,722
Cyril, you stop.
What, protecting
innocent bearings?
186
00:08:43,724 --> 00:08:45,223
Being yourself!
What?
187
00:08:45,225 --> 00:08:47,192
[both]
ooohh!
188
00:08:47,194 --> 00:08:49,828
Excuse me?
Cyril, you have been given
189
00:08:49,830 --> 00:08:51,830
The opportunity
of a lifetime--
190
00:08:51,832 --> 00:08:54,533
A new job, a new city
where no one knows you,
191
00:08:54,535 --> 00:08:56,668
Which means you can
reinvent yourself.
192
00:08:56,670 --> 00:08:59,404
You can be
anyone you want.
193
00:08:59,406 --> 00:09:02,841
So why would you
keep being you?
194
00:09:02,843 --> 00:09:04,042
Huh.
195
00:09:04,044 --> 00:09:05,677
And that goes
for the rest of you.
196
00:09:05,679 --> 00:09:08,213
Don't be the same
feckless idiots you were
197
00:09:08,215 --> 00:09:10,048
When this was a spy agency.
198
00:09:10,050 --> 00:09:11,516
[chairs squeaking]
199
00:09:11,518 --> 00:09:13,552
Oh, come on.
Just literally yesterday,
200
00:09:13,554 --> 00:09:17,355
You were all so excited
about your first case,
and now look at you.
201
00:09:17,357 --> 00:09:19,357
[whirring]
202
00:09:19,359 --> 00:09:23,361
So get off your collective ass
and get me a sit-rep
on my field agents!
203
00:09:23,363 --> 00:09:24,729
"investigators."
204
00:09:24,731 --> 00:09:27,432
I am, you know,
still the boss.
205
00:09:27,434 --> 00:09:31,102
Well, but only
when I'm not here.
206
00:09:31,104 --> 00:09:33,538
[lana]
okay, I think we're here.
207
00:09:33,540 --> 00:09:35,574
[archer]
do you?
Do you think that, lana?
208
00:09:35,576 --> 00:09:37,909
Calm down,
fran trunkington.
209
00:09:37,911 --> 00:09:39,711
Forced.
Oh, for the--
210
00:09:39,713 --> 00:09:41,913
Trunky brewster, then.
Ehh!
211
00:09:41,915 --> 00:09:43,782
Oh, man,
I hope that's not them.
212
00:09:45,751 --> 00:09:47,719
Although that seems unrealistic.
213
00:09:47,721 --> 00:09:51,289
Okay, archer, we've got nine--
check that-- ten bandits, 12:00.
214
00:09:51,291 --> 00:09:53,725
Copy that, mav.
What's the hard deck?
215
00:09:53,727 --> 00:09:55,760
Okay, you know what?
[sighs]
216
00:09:55,762 --> 00:09:59,364
Never mind.
Come on, poppin' fresh.
217
00:10:01,267 --> 00:10:04,235
Are you coming?
Are you gonna open my door?
218
00:10:04,237 --> 00:10:06,271
[laughing]
I know, right?
She's like--
219
00:10:06,273 --> 00:10:08,273
[grunts]
ow!
220
00:10:08,275 --> 00:10:10,942
So, are you and archer,
221
00:10:10,944 --> 00:10:13,278
You know?
[sighs]
unfortunately.
222
00:10:13,280 --> 00:10:14,980
You the jew lawyer?
223
00:10:19,919 --> 00:10:22,954
[sighs]
yes. Yes. I believe
we spoke on the phone.
224
00:10:22,956 --> 00:10:24,923
You got the money?
Yes.
225
00:10:24,925 --> 00:10:28,293
Two million dollars
in bearer bonds,
as per our verbal agreement.
226
00:10:28,295 --> 00:10:30,328
What are you doing?
Get the disk.
[man laughing]
227
00:10:30,330 --> 00:10:33,431
Oh, well, get a load
of miss daisy.
228
00:10:33,433 --> 00:10:35,166
[men laughing]
229
00:10:35,168 --> 00:10:38,937
Ehh.
Now, you give the case
to ocho there,
230
00:10:38,939 --> 00:10:43,642
And I'll give
miss daisy the d-isk.
231
00:10:43,644 --> 00:10:45,944
[clears throat]
you done?
232
00:10:45,946 --> 00:10:47,846
Almost.
But I gotta ask--
233
00:10:47,848 --> 00:10:49,848
[man]
where's the frickin' money?
What?
234
00:10:52,785 --> 00:10:54,819
Run!
[grunts]
what--
235
00:10:54,821 --> 00:10:57,122
Son of a...
[guns cocking]
236
00:10:57,124 --> 00:10:58,623
[sighs]
237
00:10:58,625 --> 00:11:01,526
Man, I hope you got
health insurance.
Look--
238
00:11:01,528 --> 00:11:03,461
Shut up!
239
00:11:03,463 --> 00:11:05,630
The rest of you, mount up.
240
00:11:05,632 --> 00:11:07,799
Sandy trunkin.
241
00:11:07,801 --> 00:11:10,502
Trunkin hines.
Archie trunker.
242
00:11:10,504 --> 00:11:13,338
Ooh, archie trunker's place.
[car door opens, closes]
243
00:11:13,340 --> 00:11:14,973
[engine starts]
hmm.
244
00:11:14,975 --> 00:11:16,474
That was quick.
245
00:11:16,476 --> 00:11:17,876
Trunk...
246
00:11:17,878 --> 00:11:19,811
Trunkingham palace...
247
00:11:19,813 --> 00:11:21,012
[gasps]
248
00:11:21,014 --> 00:11:23,381
Trunkminster fuller.
249
00:11:23,383 --> 00:11:25,450
[tires screeching]
250
00:11:27,987 --> 00:11:30,722
[vibrating]
251
00:11:32,825 --> 00:11:34,325
[line ringing]
252
00:11:34,327 --> 00:11:35,827
This is lana kane.Please leave a--
253
00:11:35,829 --> 00:11:38,663
Five times,
straight to voicemail!
254
00:11:38,665 --> 00:11:41,366
Y'all, that's not like her.
You think she's in danger?
255
00:11:41,368 --> 00:11:45,336
Who knows? If they went
to meet the blackmailers,
no backup, then--
256
00:11:45,338 --> 00:11:48,873
Aw, jeez, you guys
are freaking me out!
257
00:11:48,875 --> 00:11:50,175
[grunts]
258
00:11:50,177 --> 00:11:53,411
Okay, so as distasteful
as it may be,
259
00:11:53,413 --> 00:11:56,347
You have to at least try him.
No! No.
260
00:11:56,349 --> 00:11:59,751
I don't care
if they are in danger.
I am not calling sterling.
261
00:11:59,753 --> 00:12:03,254
[imitating bird] voicemail hoax!
Voicemail hoax! [squawking]
262
00:12:03,256 --> 00:12:06,291
[normal voice]
I don't care if they're getting
stuffed into a wood chipper.
263
00:12:10,196 --> 00:12:12,764
Huh? Wuzza?
Oh, man.
264
00:12:12,766 --> 00:12:14,566
[yawning]
265
00:12:14,568 --> 00:12:16,367
We better be at a bar.
[car door opens]
266
00:12:16,369 --> 00:12:18,703
You, move the limo.
As matter of fact,
267
00:12:18,705 --> 00:12:22,107
Move it all the way down
to pearl's.
Aw, be a shame to crush it.
268
00:12:22,109 --> 00:12:24,776
Yeah? Be a shame
to crush your skull, too,
269
00:12:24,778 --> 00:12:26,778
But these are
the times we live in.
270
00:12:26,780 --> 00:12:29,948
Come on, miss daisy.
Move that ass.
271
00:12:32,551 --> 00:12:33,918
Son of a...
272
00:12:33,920 --> 00:12:36,221
[beeping]
273
00:12:36,223 --> 00:12:38,723
[phone, muted]♪ mulatto butts
274
00:12:38,725 --> 00:12:41,626
♪ mulatto butts,mulatto bu-- ♪
275
00:12:41,628 --> 00:12:43,828
[line ringing]
276
00:12:44,797 --> 00:12:46,264
[archer]hello?
277
00:12:46,266 --> 00:12:47,899
Wait for it.
Mother?
278
00:12:47,901 --> 00:12:49,968
Oh, for--mother, it's me.
279
00:12:49,970 --> 00:12:51,402
[trunk opening]what the--
280
00:12:51,404 --> 00:12:52,570
[man]get out!No, no, no, no!
281
00:12:52,572 --> 00:12:55,306
[grunting, blows landing]
282
00:12:57,910 --> 00:13:00,912
[archer yelling]
283
00:13:00,914 --> 00:13:02,914
[men whooping]
284
00:13:02,916 --> 00:13:05,250
[blows landing, grunting]
285
00:13:05,252 --> 00:13:08,419
[archer yelling]he's biting me!
286
00:13:08,421 --> 00:13:09,821
[screaming]
287
00:13:09,823 --> 00:13:11,756
[clattering, grunting]
288
00:13:11,758 --> 00:13:13,458
[yawning]
[archer screaming]
289
00:13:13,460 --> 00:13:14,659
[crash]
290
00:13:14,661 --> 00:13:17,228
[yelling, blows landing]
291
00:13:19,098 --> 00:13:21,266
[man]son of a bitch!
292
00:13:21,268 --> 00:13:24,102
I'm gonna cut you with that![machinery whirring]
293
00:13:24,104 --> 00:13:25,670
[yelling, screaming]
294
00:13:25,672 --> 00:13:27,639
Kill him! [laughing][archer yelling]
295
00:13:27,641 --> 00:13:29,607
[archer sobbing]
296
00:13:29,609 --> 00:13:32,310
You're gonna die!Oh, my finger!
297
00:13:32,312 --> 00:13:34,179
[yelling]
298
00:13:34,181 --> 00:13:36,181
I'm gonna kill you![machinery whirring]
299
00:13:36,183 --> 00:13:38,283
Get him to the wood chipper![laughing]
300
00:13:38,285 --> 00:13:41,686
Eat shit!I'll see you in hell!
301
00:13:41,688 --> 00:13:43,521
No, no, no, no!Please don't!
302
00:13:43,523 --> 00:13:48,126
[screaming][clattering]
303
00:13:48,128 --> 00:13:51,262
[grunting, yelling, screaming]
304
00:13:52,798 --> 00:13:54,032
[blade whooshes]no!
305
00:13:54,034 --> 00:13:56,134
Please don't...
306
00:13:56,136 --> 00:13:58,369
No, you can't!You can't! You can't!
307
00:13:58,371 --> 00:13:59,637
Sorry...
308
00:13:59,639 --> 00:14:01,706
[choking][shushing]
309
00:14:05,010 --> 00:14:07,312
[archer breathing heavily]
310
00:14:07,314 --> 00:14:09,647
No, no, no, no. Hey![blow lands]
311
00:14:09,649 --> 00:14:12,150
[body thuds]
312
00:14:12,152 --> 00:14:15,386
[sighs]
what did I tell you?
Yeah, yeah.
313
00:14:15,388 --> 00:14:18,489
[pam]
well, but you gotta
hand it to him.
314
00:14:18,491 --> 00:14:22,060
This was the best
voicemail ever!
315
00:14:22,062 --> 00:14:23,995
It would've been.
316
00:14:23,997 --> 00:14:26,331
It would've been.
[man] ocho!
317
00:14:26,333 --> 00:14:29,000
Mas tequila, pendejo!
318
00:14:29,002 --> 00:14:33,304
Then we're gonna go have us
a long talk
with miss daisy and the jew.
319
00:14:35,841 --> 00:14:36,908
[growls]
320
00:14:46,852 --> 00:14:48,887
So, would you say
it's serious?
321
00:14:48,889 --> 00:14:50,722
Ugh! I would, alan.
322
00:14:50,724 --> 00:14:52,690
We actually have
a child together, so--
323
00:14:52,692 --> 00:14:55,026
Ew--
oh, I meant, aww.
324
00:14:55,028 --> 00:14:57,395
So, I would love it
if you would shut up
325
00:14:57,397 --> 00:14:59,931
So I can think of
a way out of here.
326
00:14:59,933 --> 00:15:01,900
Uh, wanna try yanking
on the pipe?
327
00:15:01,902 --> 00:15:03,735
[archer laughs]
phrasing.
What the--
328
00:15:03,737 --> 00:15:06,237
Boom. Deal with it.
329
00:15:06,239 --> 00:15:09,874
[lana]
archer?
[grunts]
aka trunkmaster flex.
330
00:15:09,876 --> 00:15:11,609
Meh.
Oh, whatever.
331
00:15:11,611 --> 00:15:14,212
And what happened?
How'd you screw up
a simple handoff?
332
00:15:14,214 --> 00:15:16,214
Wha-- he didn't
bring the money.
333
00:15:16,216 --> 00:15:18,049
Senator stay puft,
rebuttal?
334
00:15:18,051 --> 00:15:20,551
I didn't bring it,
because--
335
00:15:20,553 --> 00:15:22,720
[sighs]
because I don't have it.
336
00:15:22,722 --> 00:15:25,890
Wha-- well, who does?
I don't know. Wall street?
337
00:15:25,892 --> 00:15:28,393
Creditors?
The three different
mortgage companies?
338
00:15:28,395 --> 00:15:30,228
Whoever thought it was
a good idea to start
339
00:15:30,230 --> 00:15:32,897
A faux hillbilly restaurant
chain called "po' people"?
340
00:15:32,899 --> 00:15:35,900
Which was me, actually.
I've given her some
terrible investment advice.
341
00:15:35,902 --> 00:15:37,902
Wait. Did you mean
"po' folks"?
342
00:15:37,904 --> 00:15:39,804
No. Those guys
sued our dicks off.
343
00:15:39,806 --> 00:15:42,273
Wait. So, veronica deane
is broke?
344
00:15:42,275 --> 00:15:43,908
No. She's--
345
00:15:43,910 --> 00:15:45,743
Oh, my god.
Is that what this is?
346
00:15:45,745 --> 00:15:48,413
You're just intrigued
by the idea of a sugar mama?
347
00:15:48,415 --> 00:15:50,949
No, not at all.
Wait. What?
348
00:15:50,951 --> 00:15:52,583
What?
She's not broke.
349
00:15:52,585 --> 00:15:54,118
But she doesn't have two million
bucks for blackmail,
350
00:15:54,120 --> 00:15:55,753
So I figured I'd just bluff it,
351
00:15:55,755 --> 00:15:57,789
And then you guys
would take 'em down.
352
00:15:57,791 --> 00:16:01,259
Why would you think that?
Come on. I know
who you guys are.
353
00:16:01,261 --> 00:16:02,627
Okay. Jesus.
354
00:16:02,629 --> 00:16:05,763
Look, I am so, so sorry
we made your dogs sick.
355
00:16:05,765 --> 00:16:07,165
You what?
[sighs]
356
00:16:07,167 --> 00:16:08,766
What?
It was you!
357
00:16:08,768 --> 00:16:10,969
Jesus christ!
You broke into my house!
358
00:16:10,971 --> 00:16:13,438
You stole the disk!
Ugh! What were
you gonna say?
359
00:16:13,440 --> 00:16:16,274
That I know
you used to be spies!
360
00:16:16,276 --> 00:16:17,842
[archer, lana]
ohhhh.
361
00:16:17,844 --> 00:16:19,944
And assholes!
[grunting]
stop.
362
00:16:19,946 --> 00:16:22,647
St-- stop it. Stop it.
Ow!
363
00:16:22,649 --> 00:16:26,985
Sorry, but we got duped.
We thought we were stealing
the disk for veronica.
364
00:16:26,987 --> 00:16:28,686
Oh, now you're on
a first-name basis.
365
00:16:28,688 --> 00:16:32,857
And, again, seriously,
about the dogs--
[grunting]
366
00:16:32,859 --> 00:16:34,492
Ow!
Well?
367
00:16:34,494 --> 00:16:37,795
What is wrong with this thing?
Why can't I dial out?
368
00:16:37,797 --> 00:16:40,298
Because it's not--
hey, wait. Hang on. Stop.
369
00:16:40,300 --> 00:16:41,966
Stop.
You guys hear that?
370
00:16:41,968 --> 00:16:44,335
[crickets chirping][malory]my god!
371
00:16:44,337 --> 00:16:46,170
He actually
trained crickets.
372
00:16:46,172 --> 00:16:48,373
No. I think that's--
jeezy petes!
[gasps]
373
00:16:48,375 --> 00:16:51,542
The line's still open!
What?
What are you saying?
374
00:16:51,544 --> 00:16:55,146
That's not archer's voicemail.
[gasps]
those are real-life crickets!
375
00:16:55,148 --> 00:16:57,982
So?
So everything we heard
really happened.
376
00:16:57,984 --> 00:17:00,051
[muffled scream]
377
00:17:03,555 --> 00:17:05,890
Well, what are we
waiting for?
378
00:17:05,892 --> 00:17:08,059
I'm not giving you my pants.
379
00:17:08,061 --> 00:17:11,863
Well, I won't proceed
without pants, lana,
and I can't wear his pants.
380
00:17:11,865 --> 00:17:14,499
Yeah. Plus, he's all
dirty and bloody.
381
00:17:14,501 --> 00:17:16,167
And it's not like
yours won't fit me.
382
00:17:16,169 --> 00:17:17,568
What is going on
with your thighs?
383
00:17:17,570 --> 00:17:19,837
Oh, my god.
They're jodhpurs!
384
00:17:19,839 --> 00:17:23,408
No. I know.
I mean lately.
385
00:17:23,410 --> 00:17:24,742
[grunts]
386
00:17:24,744 --> 00:17:26,577
[groaning, sobbing]
387
00:17:26,579 --> 00:17:28,579
I bet that would've hurt
even with pants.
388
00:17:28,581 --> 00:17:31,015
[krieger] okay, you're gonna
take the next exit.
[keyboard clacking]
389
00:17:31,017 --> 00:17:32,383
We're only a few miles out.
390
00:17:32,385 --> 00:17:34,085
And how are you
tracking his phone?
391
00:17:34,087 --> 00:17:36,687
Same way I track all of your--
um, so,
392
00:17:36,689 --> 00:17:40,024
You might even wanna start
getting over now for that exit.
393
00:17:40,026 --> 00:17:41,559
Bee-boop.
[archer groaning]
394
00:17:41,561 --> 00:17:43,194
Oh, get up, you big baby.
395
00:17:43,196 --> 00:17:44,862
I honestly don't think I can.
396
00:17:44,864 --> 00:17:47,532
Archer--
seriously, I was already
pretty exhausted.
397
00:17:47,534 --> 00:17:50,401
Physically, obviously,
I'm pretty sure
I got stabbed twice.
398
00:17:50,403 --> 00:17:53,604
Goddamn, dude.
But, man, emotionally?
399
00:17:53,606 --> 00:17:55,740
It's been a long time
since I killed anybody.
400
00:17:55,742 --> 00:17:58,543
You killed
some of the bikers?
They tried to wood-chipper me!
401
00:17:58,545 --> 00:18:00,545
No. I meant--
although to be fair,
402
00:18:00,547 --> 00:18:02,547
If you open what you think
is an empty trunk,
403
00:18:02,549 --> 00:18:05,716
And suddenly
there's a guy in there,
you're gonna overreact.
404
00:18:05,718 --> 00:18:09,554
Kind of like that time
I walked into that motel room,
and it was full of seagulls.
405
00:18:09,556 --> 00:18:11,289
Archer.
[chuckling]
god.
406
00:18:11,291 --> 00:18:13,558
Myrtle beach
is a train wreck.
Archer!
407
00:18:13,560 --> 00:18:16,727
I don't know, lana.
I may have.
I was in rampage mode.
408
00:18:16,729 --> 00:18:19,564
I definitely knocked out,
like, seven or eight, so--
409
00:18:19,566 --> 00:18:21,899
Goddamn!
Yeah. Pretty beat.
410
00:18:21,901 --> 00:18:24,902
So, is there any
liquor back here?
Like, even cooking sherry, or--
411
00:18:24,904 --> 00:18:28,573
My point is,
there's probably only two
or three bikers left out there.
412
00:18:28,575 --> 00:18:31,943
So go beat 'em up.
Get the keys, get the disk,
and let's get outta here.
413
00:18:31,945 --> 00:18:33,611
[door opens]
[man]
already?
414
00:18:33,613 --> 00:18:37,248
Don't you even wanna know
who hired us for the handoff?
415
00:18:37,250 --> 00:18:39,317
It was you!
416
00:18:39,319 --> 00:18:42,587
You had the fake veronica deane
hire us to steal that disk!
417
00:18:42,589 --> 00:18:44,755
What? Get--
[grunting]
418
00:18:44,757 --> 00:18:47,158
Ow! No, it wasn't me.
419
00:18:47,160 --> 00:18:50,928
I'd never do that to veronica.
If that disk gets out,
she'll be ruined.
420
00:18:50,930 --> 00:18:54,132
And I'm--
and I'm in love with her.
421
00:18:54,134 --> 00:18:55,800
[sighs]
of course you are.
422
00:18:55,802 --> 00:18:57,268
Oh, don't be jealous, baby.
423
00:18:57,270 --> 00:18:59,604
You and I will always have
what we had.
424
00:18:59,606 --> 00:19:02,507
Wait. What? What?
Uh, so, who did hire you?
425
00:19:02,509 --> 00:19:04,809
That's for me to know
and you to find out.
426
00:19:04,811 --> 00:19:08,479
Well, and for us to find out,
too, since we
don't know, either.
427
00:19:08,481 --> 00:19:10,281
Or why I said that out loud.
428
00:19:10,283 --> 00:19:14,318
What we do know is that
our cut of two mil
is ten percent.
429
00:19:14,320 --> 00:19:18,489
So, unless somebody's got
two hundred grand burning
a hole in their pocket, I--
430
00:19:18,491 --> 00:19:21,826
I have a cashier's check
for that exact amount,
literally, in my pocket.
431
00:19:21,828 --> 00:19:24,962
It was to pay
these private dicks.
But if their actions
432
00:19:24,964 --> 00:19:26,964
Don't constitute
breach of contract, then--
433
00:19:26,966 --> 00:19:29,033
Well, I'll just go ahead
and take that.
434
00:19:29,035 --> 00:19:30,835
[mechanical whining]
[guns cocking]
435
00:19:30,837 --> 00:19:33,070
I already got dibs.
436
00:19:34,139 --> 00:19:36,140
And why the hell
are you naked?
437
00:19:36,142 --> 00:19:39,977
It's after labor day.
438
00:19:39,979 --> 00:19:41,646
You ain't gonna
get away with this.
439
00:19:41,648 --> 00:19:44,148
I'm gonna hunt you down,
like-- ow!
440
00:19:44,150 --> 00:19:46,484
Tell it to the cops,
shit-bird.
441
00:19:46,486 --> 00:19:49,053
Although obviously
never speak to the police
without an attorney present.
442
00:19:49,055 --> 00:19:51,055
[sighs]
thanks for coming, you guys.
443
00:19:51,057 --> 00:19:53,157
Oh, my tits, whaaat!
No.
444
00:19:53,159 --> 00:19:55,660
We're back to saying "phrasing."
[scoffs]
I'm not.
445
00:19:55,662 --> 00:19:58,162
Well, apparently
we're not saying "thank you."
446
00:19:58,164 --> 00:20:00,531
Thank you, mother,
for arriving.
447
00:20:00,533 --> 00:20:02,166
Wait. So, could ray
not be bothered?
448
00:20:02,168 --> 00:20:04,936
He's outside,
securing the perimeter.
449
00:20:08,507 --> 00:20:10,074
Say I won't.
450
00:20:10,076 --> 00:20:12,376
Good work, ray.
Thanks for coming.
451
00:20:12,378 --> 00:20:13,878
Oh, my tits, whaaat!
452
00:20:13,880 --> 00:20:15,346
What are you wearing?
453
00:20:15,348 --> 00:20:16,881
[chuckling]
what are you wearing?
454
00:20:16,883 --> 00:20:18,349
Thought I might
have to go undercover.
455
00:20:18,351 --> 00:20:20,851
As what?
A biker, dum-dum.
456
00:20:20,853 --> 00:20:24,021
[chuckling]
it's just you look
kind of gay.
457
00:20:24,023 --> 00:20:26,724
I look gay.
A little bit. Yeah.
458
00:20:26,726 --> 00:20:29,260
Well, did you see lana?
Hey, earl campbell called.
459
00:20:29,262 --> 00:20:30,962
He wants his thighs back.
460
00:20:39,705 --> 00:20:42,206
[cyril]
okay, so, first case--
pros and cons.
461
00:20:42,208 --> 00:20:46,577
Well, we got tricked into
blackmailing veronica deane,
beloved hollywood icon.
462
00:20:46,579 --> 00:20:48,879
Yeah, that's definitely
a con.
But then we--
463
00:20:48,881 --> 00:20:52,049
Well, I totally kicked ass
and got the disk back.
464
00:20:52,051 --> 00:20:53,618
I will begrudge you a pro.
465
00:20:53,620 --> 00:20:56,053
Although I didn't get
to give it to her in person.
466
00:20:56,055 --> 00:20:58,122
Maybe over cocktails.
Pro.
467
00:20:58,124 --> 00:21:01,459
Also, we never found out
what's on it or what
"longwater" even means, so--
468
00:21:01,461 --> 00:21:03,227
Because it's none
of our business!
469
00:21:03,229 --> 00:21:05,396
Oh, and speaking
of business,
470
00:21:05,398 --> 00:21:08,633
Shapiro said he'd recommend us
to any of his clients
that might need pi work.
471
00:21:08,635 --> 00:21:11,135
Ooh, the case
of the missing kishke.
472
00:21:11,137 --> 00:21:13,604
Oh, and I also got stabbed.
473
00:21:13,606 --> 00:21:15,740
How is that a pro, you dick?
474
00:21:15,742 --> 00:21:17,275
Learning experience?
475
00:21:17,277 --> 00:21:19,644
Well, joke's on you.
I didn't learn anything.
476
00:21:19,646 --> 00:21:21,245
There's your fridge magnet.
477
00:21:21,247 --> 00:21:23,814
So, all in all,
I'd say our first case was
478
00:21:23,816 --> 00:21:25,650
A bit of a mixed bag.
479
00:21:25,652 --> 00:21:27,151
Oh, I don't know.
480
00:21:27,153 --> 00:21:29,654
Two hundred thousand dollars
for two days' work?
481
00:21:29,656 --> 00:21:31,756
That's not too shabby, people.
482
00:21:31,758 --> 00:21:35,259
Two hundred thousand
divided by eight
equal shares.
483
00:21:35,261 --> 00:21:38,262
That's-- holy shit-snacks!
25 grand each?
484
00:21:38,264 --> 00:21:39,964
Wait. What do you mean,
"equal shares"?
485
00:21:39,966 --> 00:21:41,999
What do you think this is,
a pirate ship?
486
00:21:42,001 --> 00:21:45,303
Well, there's an easy way
to find out.
487
00:21:45,305 --> 00:21:49,340
Like, I assume there's
some sort of leather-bound
ship's registry
488
00:21:49,342 --> 00:21:52,143
In the office
of the lord high admiral.
489
00:21:52,145 --> 00:21:55,613
Ugh! Fine!
I'll find it myself.
490
00:21:55,615 --> 00:21:57,548
Idiots!
491
00:21:59,451 --> 00:22:02,253
♪
492
00:22:17,135 --> 00:22:21,072
[man]made in georgia.
38852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.