Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,394
[ orchestral music plays ]
2
00:00:03,438 --> 00:00:07,007
[ announcer speaks ]
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,141
[ arrows whizzing ]
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,991
Roll tape
and action.
5
00:00:38,342 --> 00:00:39,561
Wait a minute,
wait a minute.
6
00:00:39,604 --> 00:00:40,866
Stop the music.
7
00:00:40,910 --> 00:00:42,694
Where are the dancers?
8
00:00:42,738 --> 00:00:45,132
This is supposed to be
the gala "Snow White"
9
00:00:45,175 --> 00:00:46,481
opening number.
10
00:00:46,524 --> 00:00:47,917
Roger:
Hi, Gordon.
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,875
I'm sorry, but we're
gonna have to
12
00:00:49,919 --> 00:00:51,094
rethink this show.
13
00:00:51,138 --> 00:00:52,356
What do you mean?
14
00:00:52,400 --> 00:00:54,097
We've been rehearsing
for a month.
15
00:00:54,141 --> 00:00:56,143
And it's my first
directing gig.
16
00:00:56,186 --> 00:00:58,536
The legal department
says we can't
17
00:00:58,580 --> 00:01:00,756
do the opening
song and dance routine.
18
00:01:00,799 --> 00:01:03,019
But I've already spent
most of the budget
19
00:01:03,063 --> 00:01:05,369
on costumes
and choreographers.
20
00:01:05,413 --> 00:01:08,111
And an obnoxious-sounding
brass section.
21
00:01:08,155 --> 00:01:10,679
That's not
my problem, Gordon.
22
00:01:10,722 --> 00:01:13,986
I'm sure you'll come up
with a creative alternative.
23
00:01:14,030 --> 00:01:15,292
How's this?
24
00:01:15,336 --> 00:01:17,990
We do "Snow White"
as a documentary.
25
00:01:18,034 --> 00:01:20,080
A documentary cartoon?
26
00:01:20,123 --> 00:01:22,343
Sounds creative to me.
27
00:01:22,386 --> 00:01:24,519
Well, I have
a plane to catch.
28
00:01:26,303 --> 00:01:27,565
Ladies and gentlemen...
29
00:01:27,609 --> 00:01:30,438
I present today's ALF Tale,
"Snow White,"
30
00:01:30,481 --> 00:01:34,050
the world's first
documentary cartoon.
31
00:01:34,094 --> 00:01:36,400
I still think
that production number
32
00:01:36,444 --> 00:01:38,402
would've gotten us
a lot of publicity.
33
00:01:38,446 --> 00:01:41,536
[ Gordon speaks ]
34
00:01:54,810 --> 00:01:56,203
Today's mystery
takes us
35
00:01:56,246 --> 00:01:59,293
to the picturesque
ski resort of Hi-Ho.
36
00:02:01,208 --> 00:02:03,123
There a beautiful
young ski bunny
37
00:02:03,166 --> 00:02:04,733
has been forced
into hiding
38
00:02:04,776 --> 00:02:08,084
following a bizarre series
of attempted murders.
39
00:02:08,128 --> 00:02:09,259
There have been
many leads,
40
00:02:09,303 --> 00:02:11,783
but so far
the baffled police
41
00:02:11,827 --> 00:02:13,916
have been unable
to locate the suspect.
42
00:02:13,959 --> 00:02:16,136
Last week, you the viewer
helped us
43
00:02:16,179 --> 00:02:18,616
apprehend that immature young
boy in green tights
44
00:02:18,660 --> 00:02:21,967
who was flying over London
without a license.
45
00:02:22,011 --> 00:02:24,187
And within two minutes
of our broadcast
46
00:02:24,231 --> 00:02:26,972
about the reptile con artist
princess kisser,
47
00:02:27,016 --> 00:02:28,974
a viewer called
with a hot tip.
48
00:02:29,018 --> 00:02:31,151
Now that alleged suspect
is behind bars.
49
00:02:44,164 --> 00:02:45,774
I'm Robert Stuck.
50
00:02:45,817 --> 00:02:46,949
Maybe somebody
out there
51
00:02:46,992 --> 00:02:49,169
will help us solve
today's fairy tale.
52
00:02:49,212 --> 00:02:51,475
Maybe that somebody
is you.
53
00:02:51,519 --> 00:02:52,781
Whoa!
54
00:02:52,824 --> 00:02:54,870
Fire the graphics
department.
55
00:02:57,829 --> 00:03:00,049
The world famous
ski resort of Hi-Ho
56
00:03:00,092 --> 00:03:02,138
has long been known
as the meeting place
57
00:03:02,182 --> 00:03:04,096
of the jet set,
the elite,
58
00:03:04,140 --> 00:03:06,925
and the frostbitten.
59
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
In that sleepy, happy
community
60
00:03:08,710 --> 00:03:10,625
of dopey,
bashful locals,
61
00:03:10,668 --> 00:03:12,670
a lithe young skier
named Snow White
62
00:03:12,714 --> 00:03:14,455
appeared on the scene.
63
00:03:14,498 --> 00:03:16,935
In no time, Snow White had
knocked everyone's socks off
64
00:03:16,979 --> 00:03:18,807
with her schussing
65
00:03:21,331 --> 00:03:23,377
[ clapping ]
66
00:03:27,381 --> 00:03:28,904
With a name like Snow,
67
00:03:28,947 --> 00:03:31,298
it sounds like
you were born to ski.
68
00:03:31,341 --> 00:03:32,951
Do you have
any other hobbies?
69
00:03:32,995 --> 00:03:34,736
Just cleaning house.
70
00:03:34,779 --> 00:03:37,217
I'm a compulsive
cleaner.
71
00:03:37,260 --> 00:03:39,349
This is the first time
in five years
72
00:03:39,393 --> 00:03:40,829
that you,
Wicked Queen,
73
00:03:40,872 --> 00:03:42,352
haven't won this event.
74
00:03:42,396 --> 00:03:43,919
Aren't you envious?
75
00:03:43,962 --> 00:03:48,445
Me envious of that
miserable little bimbo?
76
00:03:48,489 --> 00:03:50,012
Not a chance.
77
00:03:52,797 --> 00:03:55,278
Everyone in Hi-Ho
remembers the events
78
00:03:55,322 --> 00:03:58,499
that led up to Snow White's
tragic disappearance.
79
00:03:58,542 --> 00:04:02,416
Oh, she was such
a nice girl.
80
00:04:02,459 --> 00:04:04,766
And her room
was so neat.
81
00:04:04,809 --> 00:04:07,812
And then one day
she didn't come home.
82
00:04:07,856 --> 00:04:10,641
But she left
such a lovely note.
83
00:04:10,685 --> 00:04:15,255
It said, um,
"Buy another three cases
84
00:04:15,298 --> 00:04:19,171
of anti-mildew bathroom
bowl cleanser."
85
00:04:19,215 --> 00:04:20,651
[ cries ]
86
00:04:20,695 --> 00:04:24,089
Evidence provided
by Snow White's
ski instructor
87
00:04:24,133 --> 00:04:27,658
shed some light
on her lethal game
of hide-and-seek.
88
00:04:27,702 --> 00:04:30,008
Before Snow White
came to town,
89
00:04:30,052 --> 00:04:31,749
the best skier
in Hi-Ho
90
00:04:31,793 --> 00:04:33,925
was a fun gal
named Wicked Queen.
91
00:04:33,969 --> 00:04:36,450
Every day on her way
down the mountain,
92
00:04:36,493 --> 00:04:38,626
Wicked Queen would always
stop to ask me....
93
00:04:46,373 --> 00:04:47,678
Stuck:
Ask you what?
94
00:04:47,722 --> 00:04:48,940
de la Wall:
Well, she'd look right into
95
00:04:48,984 --> 00:04:51,291
my mirrored ski goggles
and say,
96
00:04:51,334 --> 00:04:54,946
"Mario, Mario
with a tan.
97
00:04:54,990 --> 00:04:58,298
Who's the fairest skier
in the land?"
98
00:04:58,341 --> 00:05:00,604
Oh, Queen,
fair queen,
99
00:05:00,648 --> 00:05:01,953
I'll say what's true.
100
00:05:01,997 --> 00:05:04,652
The fairest skier
in town is you.
101
00:05:08,351 --> 00:05:09,961
But the day that
Snow White moved
102
00:05:10,005 --> 00:05:11,267
to that winter
playground...
103
00:05:11,311 --> 00:05:12,616
things changed.
104
00:05:12,660 --> 00:05:16,011
One theory is that
Queen's envy drove her far.
105
00:05:16,054 --> 00:05:17,621
Too far.
106
00:05:31,418 --> 00:05:33,681
After Snow White
came to Hi-Ho,
107
00:05:33,724 --> 00:05:36,292
did you have any
further conversations
with Queen?
108
00:05:36,336 --> 00:05:37,685
de la Wall:
Oh, yeah.
109
00:05:37,728 --> 00:05:40,340
She mighta said
something like, uh...
110
00:05:40,383 --> 00:05:43,865
"Mario, Mario,
you're so cool.
111
00:05:43,908 --> 00:05:48,391
Who's the skier
who makes you drool?"
112
00:05:48,435 --> 00:05:50,175
And what
did you answer?
113
00:05:50,219 --> 00:05:52,003
I'm not 100% sure,
114
00:05:52,047 --> 00:05:54,528
but I think it was
something like...
115
00:05:54,571 --> 00:05:56,791
"Tough luck, lady,
about your plight.
116
00:05:56,834 --> 00:06:00,055
My vote goes
to that chick, Snow White."
117
00:06:00,098 --> 00:06:01,839
Stuck:
Shortly after that day,
118
00:06:01,883 --> 00:06:04,146
Snow White
disappeared.
119
00:06:04,189 --> 00:06:06,061
Investigators
can only theorize
120
00:06:06,104 --> 00:06:07,410
about what
happened next.
121
00:06:11,893 --> 00:06:13,111
[ screams ]
122
00:06:14,635 --> 00:06:16,506
Quiet or I'll
make you watch
123
00:06:16,550 --> 00:06:17,899
eight and a half
hours a day
124
00:06:17,942 --> 00:06:19,161
of The Shopping Channel.
125
00:06:19,204 --> 00:06:20,554
[ screams ]
126
00:06:20,597 --> 00:06:21,772
Who are you?
127
00:06:21,816 --> 00:06:22,947
Where are you
taking me?
128
00:06:22,991 --> 00:06:24,471
I can't tell you.
129
00:06:42,793 --> 00:06:44,969
[ both grunt ]
130
00:06:51,280 --> 00:06:53,587
"Thugs for hire."
131
00:06:53,630 --> 00:06:55,719
Who hired you
to do this to me?
132
00:06:55,763 --> 00:06:57,112
I can't say.
133
00:07:00,855 --> 00:07:02,030
[ grunts ]
134
00:07:02,073 --> 00:07:03,814
Oof!
135
00:07:03,858 --> 00:07:05,076
20 questions.
136
00:07:05,120 --> 00:07:07,252
- Was it a woman?
- Yes.
137
00:07:07,296 --> 00:07:09,907
- A creepy woman?
- Yes.
138
00:07:09,951 --> 00:07:12,823
A creepy, eerie,
scary, smelly,
139
00:07:12,867 --> 00:07:14,999
yellow-toothed woman
in a red ski jacket?
140
00:07:15,043 --> 00:07:17,262
Yes, yes!
141
00:07:17,306 --> 00:07:19,743
Did she used to be
an award-winning ski bunny?
142
00:07:19,787 --> 00:07:20,875
Yes!
143
00:07:24,444 --> 00:07:25,532
[ both groan ]
144
00:07:25,575 --> 00:07:28,273
Hmm, I have no idea
who it could be.
145
00:07:36,586 --> 00:07:39,284
Look, we're only
a hundred meters
146
00:07:39,328 --> 00:07:41,069
from the middle
of nowhere.
147
00:07:41,112 --> 00:07:42,810
Is that far?
148
00:07:42,853 --> 00:07:44,812
I have trouble
with the metric system.
149
00:07:54,343 --> 00:07:56,301
I must leave you here.
150
00:07:56,345 --> 00:07:57,781
That's not very nice.
151
00:07:57,825 --> 00:07:59,870
I beg your pardon.
152
00:07:59,914 --> 00:08:01,306
It isvery nice.
153
00:08:01,350 --> 00:08:03,787
You see, I was hired
to cut off
154
00:08:03,831 --> 00:08:05,441
your toes
and your fingers.
155
00:08:05,485 --> 00:08:07,138
Oh, gross.
156
00:08:07,182 --> 00:08:09,053
And then kill you!
157
00:08:09,097 --> 00:08:11,055
Double gross.
158
00:08:11,099 --> 00:08:13,405
But instead
I'll leave you here.
159
00:08:13,449 --> 00:08:15,059
Don't tell anyone.
160
00:08:15,103 --> 00:08:16,452
Bye.
161
00:08:19,324 --> 00:08:20,804
Bye!
162
00:08:21,979 --> 00:08:24,329
One of the more pleasant
thugs I've met.
163
00:08:24,373 --> 00:08:27,594
Now how do I
get outta here?
164
00:08:38,256 --> 00:08:40,998
Welcome back to
"Unsolved Fairy Tales."
165
00:08:41,042 --> 00:08:44,001
Our case involves
the mysterious disappearance
166
00:08:44,045 --> 00:08:46,700
of Snow White,
ski bunny extraordinaire.
167
00:08:49,616 --> 00:08:51,182
Alone in the woods,
168
00:08:51,226 --> 00:08:53,010
police have concluded
that Snow White
169
00:08:53,054 --> 00:08:55,970
looked to the forest creatures
for support.
170
00:08:56,013 --> 00:08:58,494
Thank you, my little
wilderness friends.
171
00:08:58,538 --> 00:09:00,235
I must remember
to give a large donation
172
00:09:00,278 --> 00:09:01,541
to Save the Squirrels.
173
00:09:03,847 --> 00:09:05,719
[ grunts, gasps ]
174
00:09:13,640 --> 00:09:15,772
Thank goodness.
I'm in luck.
175
00:09:15,816 --> 00:09:17,557
Oh, happy day.
176
00:09:22,431 --> 00:09:23,606
Can I help you?
177
00:09:23,650 --> 00:09:25,826
Uh, yes.
Are my photos ready?
178
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
I'm sorry, Ms. White.
179
00:09:27,479 --> 00:09:29,264
They won't be ready
'til late next week.
180
00:09:29,307 --> 00:09:31,440
Oh, well...
181
00:09:31,483 --> 00:09:32,920
someday my prints
will come.
182
00:09:38,926 --> 00:09:41,711
[ humming ]
183
00:09:41,755 --> 00:09:43,060
[ low rumbling ]
184
00:09:43,104 --> 00:09:44,322
What's that?
185
00:09:44,366 --> 00:09:45,846
Do I hear footsteps?
186
00:09:45,889 --> 00:09:48,675
Is that another cute, cuddly
little forest creature?
187
00:09:53,288 --> 00:09:55,638
[ roars ]
188
00:09:55,682 --> 00:09:57,379
Help!
189
00:09:57,422 --> 00:09:59,947
What'll I do now?
190
00:09:59,990 --> 00:10:01,513
Hey, don't
sweat it, kid.
191
00:10:01,557 --> 00:10:04,342
This is only
a reenactment, remember?
192
00:10:04,386 --> 00:10:05,735
A reenactment?
193
00:10:05,779 --> 00:10:07,432
Oh, what a relief.
194
00:10:07,476 --> 00:10:09,696
[ roars ]
195
00:10:14,439 --> 00:10:16,137
Stuck:
Authorities believe
that the bear
196
00:10:16,180 --> 00:10:17,617
chased
the lovely Snow White
197
00:10:17,660 --> 00:10:20,576
through the forest
to Dwarf Valley,
198
00:10:20,620 --> 00:10:23,013
a popular
condo development.
199
00:10:23,057 --> 00:10:24,275
As far as we know,
200
00:10:24,319 --> 00:10:26,364
the bear had no
obvious motive.
201
00:10:26,408 --> 00:10:28,802
But he aggressively
continued his pursuit.
202
00:10:33,589 --> 00:10:35,591
[ growls ]
203
00:10:35,635 --> 00:10:37,419
[ roars ]
204
00:10:40,988 --> 00:10:43,207
Stuck:
Lock up your daughters,
ladies and gentlemen.
205
00:10:43,251 --> 00:10:45,601
That ferocious bear
is still at large.
206
00:10:52,608 --> 00:10:54,262
Just moments later,
207
00:10:54,305 --> 00:10:57,221
investigators surmise
that the despondent thug
208
00:10:57,265 --> 00:11:00,311
paid a visit
at Hi-Ho Novelties.
209
00:11:00,355 --> 00:11:03,663
So in walks
this despondent thug.
210
00:11:03,706 --> 00:11:05,752
I sold him
some fingers and toes
211
00:11:05,795 --> 00:11:07,667
of the finest latex.
212
00:11:07,710 --> 00:11:09,233
Nothing cheap
for this thug.
213
00:11:09,277 --> 00:11:10,713
What taste.
214
00:11:10,757 --> 00:11:12,584
Stuck:
Police theorized
that Snow White
215
00:11:12,628 --> 00:11:14,891
took refuge
in the warm condo.
216
00:11:14,935 --> 00:11:16,284
Uh, anybody home?
217
00:11:21,202 --> 00:11:22,856
Think I'll make
a cup of instant,
218
00:11:22,899 --> 00:11:24,684
low-calorie
hot chocolate.
219
00:11:26,468 --> 00:11:28,165
Something's
coming over me.
220
00:11:28,209 --> 00:11:30,341
Clean.
Clean.
221
00:11:30,385 --> 00:11:32,256
I must be clean.
222
00:11:32,300 --> 00:11:34,476
[ panting ]
223
00:11:34,519 --> 00:11:36,304
I can't control myself.
224
00:11:36,347 --> 00:11:37,958
[ whistling ]
225
00:11:51,493 --> 00:11:55,105
What is
that dreadful noise?
226
00:11:55,149 --> 00:11:56,716
[ whistling continues ]
227
00:11:58,500 --> 00:12:00,676
If there's
anything I hate,
228
00:12:00,720 --> 00:12:03,026
it's a whistle
while I work.
229
00:12:03,070 --> 00:12:05,333
Stuck:
Meanwhile,
surveillance experts
230
00:12:05,376 --> 00:12:07,291
uncovered that
the neighborly thug
231
00:12:07,335 --> 00:12:10,120
paid a late-night visit
to an isolated palace.
232
00:12:10,164 --> 00:12:11,600
[ pounding ]
233
00:12:11,643 --> 00:12:12,949
Wicked Queen's voice:
Who is it?
234
00:12:12,993 --> 00:12:14,298
Delivery.
235
00:12:14,342 --> 00:12:16,518
I have those body parts
you ordered.
236
00:12:16,561 --> 00:12:17,780
Thank you.
237
00:12:17,824 --> 00:12:20,000
You can leave them
on the step.
238
00:12:20,043 --> 00:12:24,395
You know, you're pretty nice
for a thug.
239
00:12:24,439 --> 00:12:27,181
Stuck:
Our sources show that
the cozy condo in the woods
240
00:12:27,224 --> 00:12:30,097
was rented
to seven ski bums.
241
00:12:30,140 --> 00:12:32,708
G-g-go ahead,
s-s-say it.
242
00:12:32,752 --> 00:12:35,363
Stuck:
Seven short ski bums.
243
00:12:37,321 --> 00:12:39,759
Someone's been eating
our porridge.
244
00:12:39,802 --> 00:12:41,848
Wrong story.
245
00:12:44,459 --> 00:12:47,941
There's a beautiful woman
asleep in my bed.
246
00:12:47,984 --> 00:12:49,769
That's more like it.
247
00:12:49,812 --> 00:12:52,293
Ski bum:
Look, she's waking up.
248
00:12:52,336 --> 00:12:54,077
[ sighs ]
Where am I?
249
00:12:54,121 --> 00:12:57,515
At the Dwarf Valley
Condos.
250
00:12:57,559 --> 00:12:59,343
I'm Sleazy,
251
00:12:59,387 --> 00:13:01,911
and these are my fellow
short ski bums,
252
00:13:01,955 --> 00:13:04,696
Flakey and Hokey
and Tacky.
253
00:13:04,740 --> 00:13:07,830
I thought there were
supposed to be seven of you.
254
00:13:07,874 --> 00:13:08,831
There are.
255
00:13:08,875 --> 00:13:10,006
The rest
are out working.
256
00:13:10,050 --> 00:13:12,356
I thought you
were ski bums.
257
00:13:12,400 --> 00:13:15,925
We are, but
we're also workaholics.
258
00:13:15,969 --> 00:13:17,274
- [ clatters ]
- And who are you?
259
00:13:17,318 --> 00:13:19,799
I'm Snow White.
260
00:13:19,842 --> 00:13:21,801
I think somebody's
trying to kill me.
261
00:13:21,844 --> 00:13:23,803
That's, like,
a major bummer.
262
00:13:23,846 --> 00:13:25,543
Would you like
to hide out here?
263
00:13:25,587 --> 00:13:27,545
Oh, that would be super.
264
00:13:27,589 --> 00:13:29,069
I can't pay you anything,
265
00:13:29,112 --> 00:13:31,593
but I will clean
compulsively.
266
00:13:31,636 --> 00:13:33,551
No problem.
267
00:13:33,595 --> 00:13:35,553
Stuck:
And so Snow White
found domestic bliss
268
00:13:35,597 --> 00:13:38,643
- with the seven ski bums.
- [ coughing ]
269
00:13:38,687 --> 00:13:40,515
The very next morning,
270
00:13:40,558 --> 00:13:43,431
the pastoral quiet
of the Hi-Ho slopes
271
00:13:43,474 --> 00:13:46,608
was broken with the sound
of Mario the ski instructor
272
00:13:46,651 --> 00:13:49,263
conversing with
one of his students.
273
00:13:49,306 --> 00:13:52,875
Mario, Mario,
you're always right.
274
00:13:52,919 --> 00:13:55,922
Tell me who is dynamite?
275
00:13:55,965 --> 00:13:58,663
Queen, my skier's
intuition
276
00:13:58,707 --> 00:14:00,883
says you still
have competition.
277
00:14:00,927 --> 00:14:02,232
Drat.
278
00:14:02,276 --> 00:14:05,888
That means Snow White's
still alive.
279
00:14:05,932 --> 00:14:08,586
I knew that thug
seemed too nice.
280
00:14:08,630 --> 00:14:11,111
Stuck:
Investigators discovered
that the ski bums
281
00:14:11,154 --> 00:14:15,071
had purchased
a Nordic exerciser machine
for Snow White.
282
00:14:15,115 --> 00:14:17,508
Presumably because
the onetime bunny
283
00:14:17,552 --> 00:14:20,424
- longed for her skis.
- [ crash ]
284
00:14:25,299 --> 00:14:27,170
A little roof repair
was no big deal
285
00:14:27,214 --> 00:14:28,868
for the short workaholics.
286
00:14:30,217 --> 00:14:31,566
Every day
they'd come home,
287
00:14:31,609 --> 00:14:32,959
eat a home-cooked meal,
288
00:14:33,002 --> 00:14:34,743
and chill out
by the fire.
289
00:14:34,786 --> 00:14:38,660
Oh, I've never had
so much attention
in my life.
290
00:14:38,703 --> 00:14:40,401
I'll have to tell
all my girlfriends
291
00:14:40,444 --> 00:14:41,750
about the merits
of short men
292
00:14:41,793 --> 00:14:43,012
when I go home.
293
00:14:43,056 --> 00:14:46,363
If I cango home.
294
00:14:46,407 --> 00:14:48,235
[ cries ]
295
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
She feared
she'd have to hide
296
00:14:49,976 --> 00:14:51,934
from her heartless
pursuer forever.
297
00:14:51,978 --> 00:14:53,980
Cheer up, Snow.
298
00:14:54,023 --> 00:14:56,721
We'll buy you
a new DustBuster.
299
00:14:56,765 --> 00:14:58,071
We're off to work now.
300
00:14:58,114 --> 00:14:59,550
Remember,
whatever you do,
301
00:14:59,594 --> 00:15:02,118
don't answer the door.
302
00:15:02,162 --> 00:15:06,079
But Snow White was unaware
that at that very moment,
303
00:15:06,122 --> 00:15:07,863
someone was gaining
intimate knowledge
304
00:15:07,907 --> 00:15:09,517
of her whereabouts.
305
00:15:20,484 --> 00:15:22,269
[ laughing ]
306
00:15:23,574 --> 00:15:25,750
[ music playing ]
307
00:15:25,794 --> 00:15:26,926
[ clicks ]
308
00:15:26,969 --> 00:15:29,058
Now what did Flakey
tell me not to do?
309
00:15:29,102 --> 00:15:31,234
Um, not
to clean the oven?
310
00:15:31,278 --> 00:15:32,670
Not to take out
the garbage?
311
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
[ doorbell rings ]
312
00:15:34,020 --> 00:15:35,238
Hmm, I can't remember.
313
00:15:35,282 --> 00:15:36,500
Well, I'd better
get the door.
314
00:15:37,632 --> 00:15:39,590
It's the
Fruit-Of-The-Month Club.
315
00:15:40,983 --> 00:15:42,811
I didn't order any
Fruit-Of-The-Month.
316
00:15:42,854 --> 00:15:43,899
[ sighs ]
317
00:15:43,943 --> 00:15:45,857
I guess I'll have to
let this
318
00:15:45,901 --> 00:15:49,339
nice, red, ripe apple
go to waste.
319
00:15:49,383 --> 00:15:51,428
Or will you open up?
320
00:15:51,472 --> 00:15:53,648
Sorry, Flakey's orders.
321
00:15:53,691 --> 00:15:55,824
Well, if you want,
322
00:15:55,867 --> 00:15:58,000
I'll just leave
your special gift
323
00:15:58,044 --> 00:15:59,784
here on the doorstep.
324
00:15:59,828 --> 00:16:01,264
And I'll even
take a bite
325
00:16:01,308 --> 00:16:03,310
to prove
it's not poisoned.
326
00:16:03,353 --> 00:16:05,051
I'd appreciate that.
327
00:16:05,094 --> 00:16:07,967
Now which side
did I poison?
328
00:16:10,926 --> 00:16:13,755
I'll also leave you
with this delicious cup
329
00:16:13,798 --> 00:16:16,627
of instant, low-calorie
hot chocolate
330
00:16:16,671 --> 00:16:18,455
to wash it down with.
331
00:16:18,499 --> 00:16:20,588
Thank you.
332
00:16:20,631 --> 00:16:22,111
Stuck:
The famished
Snow White
333
00:16:22,155 --> 00:16:23,939
couldn't resist
temptation.
334
00:16:23,983 --> 00:16:26,028
She ate the apple
and washed it down
335
00:16:26,072 --> 00:16:27,464
with the hot chocolate.
336
00:16:27,508 --> 00:16:29,423
Well, I'm not poisoned yet.
337
00:16:31,251 --> 00:16:32,600
Uh-oh.
338
00:16:32,643 --> 00:16:34,341
Spoke too soon.
339
00:16:38,345 --> 00:16:39,868
You know, Sleazy,
I never understood
340
00:16:39,911 --> 00:16:42,131
why we carry
these picks and shovels.
341
00:16:42,175 --> 00:16:44,655
Yeah, I could see
if we worked in the mines,
342
00:16:44,699 --> 00:16:47,006
but we're waiters.
343
00:16:47,049 --> 00:16:48,964
Oh, no!
344
00:16:49,008 --> 00:16:50,922
She's been poisoned!
345
00:16:56,624 --> 00:16:58,060
It says here
346
00:16:58,104 --> 00:16:59,975
that this
type of poison
347
00:17:00,019 --> 00:17:01,672
causes deep sleep
348
00:17:01,716 --> 00:17:03,283
and the only thing
that will wake her up
349
00:17:03,326 --> 00:17:04,588
is a kiss.
350
00:17:04,632 --> 00:17:05,937
No problem.
351
00:17:05,981 --> 00:17:08,418
"A kiss from
a handsome prince."
352
00:17:08,462 --> 00:17:10,159
That's a problem.
353
00:17:12,292 --> 00:17:14,076
The ski bums set up
a kissing booth
354
00:17:14,120 --> 00:17:15,947
at the Snow Fair.
355
00:17:15,991 --> 00:17:17,862
Expert smoochers came
from far and wide
356
00:17:17,906 --> 00:17:19,125
to kiss Snow.
357
00:17:21,997 --> 00:17:24,173
Meanwhile,
Wicked Queen competed
358
00:17:24,217 --> 00:17:26,001
in the Snow Bunny
competition.
359
00:17:29,526 --> 00:17:31,050
And the winner is...
360
00:17:31,093 --> 00:17:32,399
Wicked Queen.
361
00:17:32,442 --> 00:17:35,184
Now, Mario, tell me.
362
00:17:35,228 --> 00:17:37,273
Sorry, Queen,
to mess you up,
363
00:17:37,317 --> 00:17:40,363
but I think Snow White
deserves that cup.
364
00:17:40,407 --> 00:17:42,713
That's it, I'm leaving.
365
00:17:42,757 --> 00:17:45,412
I'm not even
any good at murder.
366
00:17:46,935 --> 00:17:49,633
As we say
in my country, ciao.
367
00:17:52,201 --> 00:17:56,727
Wicked Queen:
Hope your cheap goggles
are shock-resistant.
368
00:17:56,771 --> 00:17:58,251
Our sources show
that the kissing
369
00:17:58,294 --> 00:17:59,600
went on for days
370
00:17:59,643 --> 00:18:02,168
until the townspeople
had sore lips.
371
00:18:02,211 --> 00:18:03,473
But nothing
could interrupt
372
00:18:03,517 --> 00:18:05,345
Snow White's
marathon snooze.
373
00:18:06,998 --> 00:18:08,478
The seven short ski bums
374
00:18:08,522 --> 00:18:09,914
went on with their lives,
375
00:18:09,958 --> 00:18:11,960
but things
just weren't the same.
376
00:18:12,003 --> 00:18:15,268
For one thing, their condo
was a complete pigsty.
377
00:18:18,749 --> 00:18:22,013
I think there's something
wrong with this milk.
378
00:18:22,057 --> 00:18:23,276
What's the date say?
379
00:18:23,319 --> 00:18:24,886
44 B.C.
380
00:18:26,322 --> 00:18:28,672
If only we could
get Snow to wake up.
381
00:18:28,716 --> 00:18:30,718
Maybe we could
find a place
382
00:18:30,761 --> 00:18:34,025
a little more upbeat
for her to sleep
than a coffin.
383
00:18:34,069 --> 00:18:36,854
Stuck's voice:
Wait, guys, I have an idea.
384
00:18:42,599 --> 00:18:45,385
I'm tired of these theories
and reenactments.
385
00:18:45,428 --> 00:18:48,562
I wanna meet this legendary
Snow White for myself.
386
00:18:48,605 --> 00:18:50,172
I'm sorry.
387
00:18:50,216 --> 00:18:52,740
She's all tied up
on the kissing circuit.
388
00:18:52,783 --> 00:18:55,656
Well, is there any reason
that I couldn't get involved?
389
00:18:55,699 --> 00:18:59,312
We're limiting our kissers
to the skiing community.
390
00:18:59,355 --> 00:19:02,228
Well, then, I'll just
have to learn how to ski.
391
00:19:02,271 --> 00:19:04,839
[ grunts ]
392
00:19:10,671 --> 00:19:11,759
[ groans ]
393
00:19:16,938 --> 00:19:18,418
Whoa!
394
00:19:26,948 --> 00:19:28,384
So how was that?
395
00:19:28,428 --> 00:19:30,952
Tell me, Mario, who's
the most promising beginner
396
00:19:30,995 --> 00:19:32,301
you've ever seen?
397
00:19:32,345 --> 00:19:34,564
Words fail me.
398
00:19:34,608 --> 00:19:38,089
Finally the day came
that the seven short ski bums
399
00:19:38,133 --> 00:19:40,527
allowed me
to meet Snow White.
400
00:19:40,570 --> 00:19:42,746
She was making
a hastily arranged appearance
401
00:19:42,790 --> 00:19:44,966
on the Date Connection Game.
402
00:19:45,009 --> 00:19:46,837
Bachelorette
number one,
403
00:19:46,881 --> 00:19:48,578
what is
your favorite pastime?
404
00:19:48,622 --> 00:19:50,972
Oh, that's a tough one.
405
00:19:51,015 --> 00:19:52,626
But I guess
I'll have to say
406
00:19:52,669 --> 00:19:55,368
buying turbocharged
sports cars for my men.
407
00:19:55,411 --> 00:19:56,456
- [ giggles ]
- [ audience laughs ]
408
00:19:56,499 --> 00:19:57,848
Thank you.
409
00:19:57,892 --> 00:20:01,417
Number two, what is
your favorite pastime?
410
00:20:01,461 --> 00:20:04,681
Mm, I would have to say
411
00:20:04,725 --> 00:20:05,987
boning a chicken.
412
00:20:06,030 --> 00:20:07,771
- [ audience laughs ]
- Hmm.
413
00:20:07,815 --> 00:20:09,382
What have I been missing?
414
00:20:09,425 --> 00:20:11,035
Now, number three.
415
00:20:11,079 --> 00:20:12,820
My hobby is skiing.
416
00:20:12,863 --> 00:20:14,125
What do you like to do?
417
00:20:14,169 --> 00:20:16,476
[ groans ]
418
00:20:16,519 --> 00:20:19,000
[ clock ticking ]
419
00:20:19,043 --> 00:20:20,262
[ buzzer sounds ]
420
00:20:20,306 --> 00:20:22,395
I'll choose Bachelorette
Number Three.
421
00:20:22,438 --> 00:20:23,961
I told you.
422
00:20:24,005 --> 00:20:25,920
Today's bachelors
don't want a girl
423
00:20:25,963 --> 00:20:27,138
with her own opinions.
424
00:20:34,189 --> 00:20:35,277
Good morning.
425
00:20:35,321 --> 00:20:36,757
Is there any oat bran?
426
00:20:36,800 --> 00:20:38,149
Did I miss the news?
427
00:20:38,193 --> 00:20:39,890
She's awake!
428
00:20:39,934 --> 00:20:41,805
But I thought only
a handsome prince
429
00:20:41,849 --> 00:20:43,633
could break the spell.
430
00:20:43,677 --> 00:20:45,156
Didn't you know
that TV hosts
431
00:20:45,200 --> 00:20:47,246
have even more clout
than handsome princes?
432
00:20:48,899 --> 00:20:50,597
Boy, do I feel rested.
433
00:20:50,640 --> 00:20:54,253
And so, Snow White
and I are about to live
happily ever after.
434
00:20:54,296 --> 00:20:57,038
But there is still
one unsolved mystery--
435
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
the whereabouts of that
notorious suspect
436
00:20:59,780 --> 00:21:01,347
Wicked Queen.
437
00:21:01,390 --> 00:21:03,000
You can help us bring
438
00:21:03,044 --> 00:21:05,089
this dangerous fugitive
to justice.
439
00:21:05,133 --> 00:21:08,005
If you have any information
pertaining to this case,
440
00:21:08,049 --> 00:21:09,964
call the Hi-Ho police
441
00:21:10,007 --> 00:21:14,185
at 1-800-555-BUST-A-QUEEN.
442
00:21:14,229 --> 00:21:16,536
I've had it.
You win.
443
00:21:16,579 --> 00:21:18,189
You are the fairest.
444
00:21:18,233 --> 00:21:19,539
Wait a minute.
445
00:21:19,582 --> 00:21:20,975
I made a mistake.
446
00:21:21,018 --> 00:21:23,107
After careful
consideration,
447
00:21:23,151 --> 00:21:25,284
I've concluded
that Judge Whomper,
448
00:21:25,327 --> 00:21:26,981
the judge on
"The People's Trial,"
449
00:21:27,024 --> 00:21:28,156
is the fairest.
450
00:21:28,199 --> 00:21:31,986
You mean
neither one of us wins?
451
00:21:32,029 --> 00:21:33,466
I can live with that.
452
00:21:35,381 --> 00:21:36,860
[ click ]
453
00:21:36,904 --> 00:21:39,733
Another alleged heinous criminal
off the slopes
454
00:21:39,776 --> 00:21:41,865
thanks to
"Unsolved Fairy Tales."
455
00:21:41,909 --> 00:21:44,128
You know, darling,
you look remarkably
456
00:21:44,172 --> 00:21:46,827
like that girl who played you
in those reenactments.
457
00:21:46,870 --> 00:21:48,132
That was me.
458
00:21:48,176 --> 00:21:49,351
I needed
the extra bucks.
459
00:21:49,395 --> 00:21:51,527
Well, then
let's blow this pop shop.
460
00:21:51,571 --> 00:21:53,703
I'm tired of trash TV.
461
00:21:53,747 --> 00:21:56,097
With your riches
and my good looks,
462
00:21:56,140 --> 00:21:58,534
we can live a life
of leisureous ski bums.
463
00:22:11,504 --> 00:22:15,682
- ♪ Gordon, send us...
- ♪ Oh, send us...
464
00:22:15,725 --> 00:22:20,469
♪ Into outer space
465
00:22:20,513 --> 00:22:23,907
♪ 'Cause there ain't
nobody like you ♪
466
00:22:25,996 --> 00:22:30,000
♪ In the Melmacian race
467
00:22:31,437 --> 00:22:34,396
♪ Teach us, Gordon
468
00:22:34,440 --> 00:22:36,833
♪ Make us twitch.
469
00:22:39,445 --> 00:22:41,664
Hah!
I kill me!
32039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.