All language subtitles for The Rookie S06E06 Secrets and Lies 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:03,048 - You ever have roommates? - Sure. 2 00:00:03,072 --> 00:00:05,602 I mean, it's been a few decades. 3 00:00:05,626 --> 00:00:07,224 All right, what was the proper etiquette 4 00:00:07,248 --> 00:00:10,055 when they would... like, would have sleepovers? 5 00:00:10,079 --> 00:00:11,642 You mean, when they're hooking up? 6 00:00:11,666 --> 00:00:13,058 - Yeah. - Oh, yeah. 7 00:00:13,082 --> 00:00:14,783 No nudity in shared spaces. 8 00:00:14,807 --> 00:00:16,958 You seeing a little more of the boyfriend than you care to? 9 00:00:16,982 --> 00:00:18,373 So much more. 10 00:00:18,397 --> 00:00:19,616 You need to set some boundaries. 11 00:00:19,640 --> 00:00:21,376 I have, regularly. 12 00:00:21,400 --> 00:00:24,793 And yet, I still got an eyeful of Willy Wonka this morning. 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,726 [engine revving] 14 00:00:26,750 --> 00:00:28,728 Where the hell are they going? Control, 15 00:00:28,752 --> 00:00:30,282 7-Adam-15. 16 00:00:30,306 --> 00:00:33,112 Advise status on any Code 3 events near our location? 17 00:00:33,136 --> 00:00:35,183 Negative, 7-Adam-15. 18 00:00:35,207 --> 00:00:36,219 What was their hurry? 19 00:00:36,243 --> 00:00:38,221 Let's find out. 20 00:00:38,245 --> 00:00:41,224 [muffled music] 21 00:00:41,248 --> 00:00:46,470 22 00:00:46,494 --> 00:00:48,748 Smitty, go to Channel 9. 23 00:00:48,772 --> 00:00:49,784 Go for Smitty. 24 00:00:49,808 --> 00:00:51,096 Where's your shop? 25 00:00:51,120 --> 00:00:52,235 Where's my shop? 26 00:00:52,259 --> 00:00:54,064 It's parked right out... 27 00:00:54,088 --> 00:00:56,204 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 28 00:00:56,228 --> 00:00:57,826 Wait a minute. 29 00:00:57,850 --> 00:00:59,897 ♪ I'm gonna win for you 30 00:00:59,921 --> 00:01:03,063 ♪ Like I know you want me to do ♪ 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,176 [exhales heavily] 32 00:01:15,937 --> 00:01:17,329 What's happening? 33 00:01:17,353 --> 00:01:19,089 I've been waiting for you to wake up. 34 00:01:19,113 --> 00:01:22,368 I think we should have a baby. 35 00:01:22,392 --> 00:01:23,611 Oh. 36 00:01:23,635 --> 00:01:25,682 Is that something you're open to? 37 00:01:25,706 --> 00:01:26,717 I'm... I... I... 38 00:01:26,741 --> 00:01:28,133 I don't know. 39 00:01:28,157 --> 00:01:30,687 I love being a dad, but I think I thought 40 00:01:30,711 --> 00:01:34,863 maybe my days of dirty diapers and sleepless nights 41 00:01:34,887 --> 00:01:36,106 were over. 42 00:01:36,130 --> 00:01:37,590 But you were about to foster Anna. 43 00:01:37,614 --> 00:01:38,591 No, yes. 44 00:01:38,615 --> 00:01:39,972 That's true, I was. 45 00:01:39,996 --> 00:01:42,319 But she had no one. 46 00:01:42,343 --> 00:01:44,873 I think it kind of... it felt like fate. 47 00:01:44,897 --> 00:01:46,116 Hmm. 48 00:01:46,140 --> 00:01:47,842 So is that a no? 49 00:01:47,866 --> 00:01:50,569 No, it's... it's an, "A I haven't even had" 50 00:01:50,593 --> 00:01:51,673 "a cup of coffee yet. 51 00:01:51,697 --> 00:01:54,745 Maybe we table this till later." 52 00:01:54,769 --> 00:01:56,022 Absolutely. 53 00:01:56,046 --> 00:01:57,817 This is a really big conversation, 54 00:01:57,841 --> 00:01:59,267 so let's just think about it, 55 00:01:59,291 --> 00:02:00,786 and we can talk again after work. 56 00:02:00,810 --> 00:02:01,856 Right. 57 00:02:01,880 --> 00:02:02,984 OK. 58 00:02:07,299 --> 00:02:08,725 [knock at door] 59 00:02:08,749 --> 00:02:10,347 Yeah? 60 00:02:10,371 --> 00:02:12,349 On a scale of 1 to 10, how stressed are you? 61 00:02:12,373 --> 00:02:13,937 - 19. - Yikes. 62 00:02:13,961 --> 00:02:14,938 Tim still ghosting you? 63 00:02:14,962 --> 00:02:16,422 He's not ghosting me. 64 00:02:16,446 --> 00:02:18,114 We just haven't talked in a couple of days. 65 00:02:18,138 --> 00:02:20,219 Not speaking to the person you're dating... 66 00:02:20,243 --> 00:02:22,428 Is the definition of ghosting. 67 00:02:22,452 --> 00:02:23,464 I realize that. 68 00:02:23,488 --> 00:02:24,879 Thank you. 69 00:02:24,903 --> 00:02:27,261 So this probably isn't a good time to add 70 00:02:27,285 --> 00:02:30,056 more stress to your plate. 71 00:02:30,080 --> 00:02:31,024 What's wrong? 72 00:02:31,048 --> 00:02:33,543 Nothing. 73 00:02:33,567 --> 00:02:36,097 It's just I have a group of friends at school, 74 00:02:36,121 --> 00:02:37,478 and they're getting a place together, 75 00:02:37,502 --> 00:02:39,721 and I was thinking of joining them. 76 00:02:39,745 --> 00:02:40,895 You're moving? 77 00:02:40,919 --> 00:02:42,483 Kind of. 78 00:02:42,507 --> 00:02:44,174 [chuckles] 79 00:02:44,198 --> 00:02:45,658 That's great. - Really? 80 00:02:45,682 --> 00:02:47,108 Yeah. 81 00:02:47,132 --> 00:02:49,145 I mean, you should live with people your own age. 82 00:02:49,169 --> 00:02:51,216 I mean, I'll miss seeing you every day, 83 00:02:51,240 --> 00:02:54,460 but if it makes you happy, then that's great. 84 00:02:54,484 --> 00:02:55,530 Good. 85 00:02:55,554 --> 00:02:57,256 I was worried you'd be upset. 86 00:02:57,280 --> 00:02:58,775 The house they picked is really cool. 87 00:02:58,799 --> 00:03:00,363 I'll show you pictures after school. 88 00:03:00,387 --> 00:03:01,560 I can't wait. 89 00:03:05,978 --> 00:03:07,463 [groans] 90 00:03:11,052 --> 00:03:12,098 Hey. 91 00:03:12,122 --> 00:03:13,272 Have you talked to Tim recently? 92 00:03:13,296 --> 00:03:14,584 No. 93 00:03:14,608 --> 00:03:16,068 I heard he was taking vacation days. 94 00:03:16,092 --> 00:03:17,311 Do you think he's in trouble? - Yes. 95 00:03:17,335 --> 00:03:18,405 I... 96 00:03:19,785 --> 00:03:21,763 He said that if he tells me what he's doing, 97 00:03:21,787 --> 00:03:24,318 I could put my career in jeopardy. 98 00:03:24,342 --> 00:03:25,422 That's alarming. 99 00:03:25,446 --> 00:03:26,492 I know. 100 00:03:26,516 --> 00:03:28,529 Should I... should I tell Grey? 101 00:03:28,553 --> 00:03:29,875 No. 102 00:03:29,899 --> 00:03:31,497 Hard as it is, you need to trust him. 103 00:03:31,521 --> 00:03:33,258 Whatever he's doing, I'm sure Tim's got it handled. 104 00:03:33,282 --> 00:03:34,845 OK. 105 00:03:34,869 --> 00:03:37,400 So I'm just supposed to do nothing, patrol like normal, 106 00:03:37,424 --> 00:03:39,402 pretend like I'm not worried out of my mind? 107 00:03:39,426 --> 00:03:40,565 For now, yes. 108 00:03:43,153 --> 00:03:44,224 Thanks. 109 00:03:46,881 --> 00:03:48,721 And if you're just joining us 110 00:03:48,745 --> 00:03:50,620 it's been a pitcher's clinic here, 111 00:03:50,644 --> 00:03:54,244 tied ball game in the bottom of the seventh, 2-all. 112 00:03:54,268 --> 00:03:55,418 Hi. 113 00:03:55,442 --> 00:03:57,213 Oh my god. 114 00:03:57,237 --> 00:03:59,042 What are you doing? 115 00:03:59,066 --> 00:04:00,630 Being a friend. 116 00:04:00,654 --> 00:04:02,528 What are you doing? 117 00:04:02,552 --> 00:04:03,529 Talk. 118 00:04:03,553 --> 00:04:04,599 I can't. 119 00:04:04,623 --> 00:04:05,911 For your own good. 120 00:04:05,935 --> 00:04:07,533 Are you engaged in a criminal act? 121 00:04:07,557 --> 00:04:08,914 Not at the moment. 122 00:04:08,938 --> 00:04:10,571 Then tell me. 123 00:04:10,595 --> 00:04:14,299 Angela, this goes sideways and you're anywhere near it, 124 00:04:14,323 --> 00:04:15,610 you could be fired. 125 00:04:15,634 --> 00:04:17,440 If Lucy gets fired, it's a problem. 126 00:04:17,464 --> 00:04:20,028 If I get fired, I start living off my husband's trust fund 127 00:04:20,052 --> 00:04:22,168 and call it wine o'clock. 128 00:04:22,192 --> 00:04:24,412 So spill. 129 00:04:24,436 --> 00:04:28,105 I'm tailing this guy from my old unit, Ray Watkins. 130 00:04:28,129 --> 00:04:31,281 Spent his deployment ripping off Iraqi locals, 131 00:04:31,305 --> 00:04:33,766 got a couple of my men killed. 132 00:04:33,790 --> 00:04:36,873 Till a few days ago, I thought he was KIA. 133 00:04:36,897 --> 00:04:38,461 Somehow he survived and now he's 134 00:04:38,485 --> 00:04:40,532 living under a different name as a hired gun. 135 00:04:40,556 --> 00:04:41,671 So why tail him? 136 00:04:41,695 --> 00:04:42,913 At a minimum, he's AWOL. 137 00:04:42,937 --> 00:04:44,984 Why not just detain him and turn him 138 00:04:45,008 --> 00:04:46,296 over to the military police? 139 00:04:46,320 --> 00:04:47,815 Because he's got something on me. 140 00:04:47,839 --> 00:04:52,302 He knows I lied on the report about his death. 141 00:04:52,326 --> 00:04:54,270 So you're trying to catch him in a fresh crime, 142 00:04:54,294 --> 00:04:56,064 arrest him for what he's doing now. 143 00:04:56,088 --> 00:04:57,825 Exactly. 144 00:04:57,849 --> 00:04:59,102 Cool. 145 00:04:59,126 --> 00:05:00,897 I'm in. 146 00:05:00,921 --> 00:05:03,071 Are you sure? 147 00:05:03,095 --> 00:05:04,072 Yeah. 148 00:05:04,096 --> 00:05:05,235 I got your back, boo. 149 00:05:07,686 --> 00:05:08,974 You're having a baby? 150 00:05:08,998 --> 00:05:09,975 That's so great. 151 00:05:09,999 --> 00:05:11,287 That's not what I said. 152 00:05:11,311 --> 00:05:14,117 I said Bailey wants to have a baby. 153 00:05:14,141 --> 00:05:18,328 And you don't, because you're ol... der 154 00:05:18,352 --> 00:05:21,711 and feel like your child raising years are behind you? 155 00:05:21,735 --> 00:05:24,058 Look, I loved raising Henry. 156 00:05:24,082 --> 00:05:25,646 It was incredible. 157 00:05:25,670 --> 00:05:28,304 But there is a lot I want to accomplish on the job, 158 00:05:28,328 --> 00:05:31,997 and I don't have a lot of time left, because I am older. 159 00:05:32,021 --> 00:05:35,828 OK, I get that, but have you seen babies? 160 00:05:35,852 --> 00:05:37,761 They're so cute, and I feel like you 161 00:05:37,785 --> 00:05:39,073 should have like three. 162 00:05:39,097 --> 00:05:40,419 OK. 163 00:05:40,443 --> 00:05:42,732 I am deleting Bailey's number from your phone. 164 00:05:42,756 --> 00:05:44,768 Oh, we're being assigned to assist. 165 00:05:44,792 --> 00:05:47,392 CitySafe LA in cleaning up an encampment 166 00:05:47,416 --> 00:05:49,152 of unhoused residents. 167 00:05:49,176 --> 00:05:53,018 LA County Sheriff is bringing a group of inmates to assist. 168 00:05:53,042 --> 00:05:54,122 [sirens wailing] 169 00:05:54,146 --> 00:05:56,228 Ma'am? 170 00:05:56,252 --> 00:05:57,367 Excuse me, ma'am? I cannot let you... 171 00:05:57,391 --> 00:05:58,575 - Everything OK? - Yeah. 172 00:05:58,599 --> 00:05:59,956 No. 173 00:05:59,980 --> 00:06:01,233 He won't let me bring drinks to my daughter 174 00:06:01,257 --> 00:06:02,372 and her friends. 175 00:06:02,396 --> 00:06:03,856 Come on. They're dying in this heat. 176 00:06:03,880 --> 00:06:05,341 Ma'am, it is 70 degrees. 177 00:06:05,365 --> 00:06:06,790 Is your daughter homeless? 178 00:06:06,814 --> 00:06:08,654 No, she's one of the inmates. 179 00:06:08,678 --> 00:06:10,311 - Mom. - Honey. 180 00:06:10,335 --> 00:06:12,209 Hey. 181 00:06:12,233 --> 00:06:14,211 Trustee, get back here. 182 00:06:14,235 --> 00:06:15,212 Oh. 183 00:06:15,236 --> 00:06:16,213 I missed you. 184 00:06:16,237 --> 00:06:17,214 Me too. 185 00:06:17,238 --> 00:06:18,595 You smell good. 186 00:06:18,619 --> 00:06:19,665 Ooh, you don't, but I still love you. 187 00:06:19,689 --> 00:06:20,804 No contact. 188 00:06:20,828 --> 00:06:22,392 OK, hey, hey, what's the harm? 189 00:06:22,416 --> 00:06:23,876 We're literally surrounded by police. 190 00:06:23,900 --> 00:06:25,119 You're not the one who has to search her 191 00:06:25,143 --> 00:06:26,638 for contraband after this. 192 00:06:26,662 --> 00:06:28,053 You, leave. 193 00:06:28,077 --> 00:06:30,158 You, back to work. 194 00:06:30,182 --> 00:06:31,401 See you in two weeks. 195 00:06:31,425 --> 00:06:32,530 Yeah. 196 00:06:34,497 --> 00:06:37,614 I hope you have a horrible day. 197 00:06:37,638 --> 00:06:39,409 Give me the bag. Let it go. 198 00:06:39,433 --> 00:06:41,204 Let it go. Let it go. 199 00:06:41,228 --> 00:06:42,205 - Hey. - Give it... 200 00:06:42,229 --> 00:06:43,620 - Hey. - Let it go. 201 00:06:43,644 --> 00:06:44,690 Hey, what's going on? 202 00:06:44,714 --> 00:06:45,760 She's trying to steal my bag. 203 00:06:45,784 --> 00:06:47,210 Sir, no she's not, OK? 204 00:06:47,234 --> 00:06:48,798 We're going to pack up your belongings 205 00:06:48,822 --> 00:06:50,420 and send them to the shelter. - Yeah, yeah. 206 00:06:50,444 --> 00:06:52,215 That's the same thing you said last time. 207 00:06:52,239 --> 00:06:53,872 When I got my tent back, it was ripped in three places. 208 00:06:53,896 --> 00:06:55,356 OK, how about we let him hold on to the bag 209 00:06:55,380 --> 00:06:57,393 for a little bit? 210 00:06:57,417 --> 00:06:59,464 Whoa, hang on. Hang on. 211 00:06:59,488 --> 00:07:00,499 Thank you. 212 00:07:00,523 --> 00:07:01,569 Give it to me... 213 00:07:01,593 --> 00:07:03,744 Sir, back up. 214 00:07:03,768 --> 00:07:04,779 Hey, Officer Nolan? 215 00:07:04,803 --> 00:07:08,921 [tense music] 216 00:07:08,945 --> 00:07:11,130 Do you remember the Karina Lewis case? 217 00:07:11,154 --> 00:07:12,753 Yeah. 218 00:07:12,777 --> 00:07:15,169 College gymnast, boyfriend murdered her a few years back, 219 00:07:15,193 --> 00:07:16,550 but the body was never found. 220 00:07:16,574 --> 00:07:17,551 Yeah. 221 00:07:17,575 --> 00:07:18,586 This is her bag. 222 00:07:18,610 --> 00:07:20,864 It went missing along with her. 223 00:07:20,888 --> 00:07:22,901 Sir, where did you get this bag? 224 00:07:22,925 --> 00:07:24,558 Hey, I found that. 225 00:07:24,582 --> 00:07:26,249 I swear. 226 00:07:26,273 --> 00:07:28,009 This place just became a crime scene. 227 00:07:28,033 --> 00:07:29,045 Lock it down. 228 00:07:29,069 --> 00:07:30,529 Officer Nolan? 229 00:07:30,553 --> 00:07:32,186 Oh, what now? 230 00:07:32,210 --> 00:07:34,360 I just found these in the garbage can. 231 00:07:34,384 --> 00:07:36,145 And one of the prisoners just escaped. 232 00:07:44,325 --> 00:07:45,924 - So, where'd you get this? - Well, I didn't steal it. 233 00:07:45,948 --> 00:07:47,408 Y'all assume just because we're homeless... 234 00:07:47,432 --> 00:07:49,099 I don't assume anything, but stealing it 235 00:07:49,123 --> 00:07:50,825 is better than taking it off a murder victim 236 00:07:50,849 --> 00:07:53,034 making yourself a suspect. 237 00:07:53,058 --> 00:07:54,450 Yeah, well, it was neither of those things, all right? 238 00:07:54,474 --> 00:07:57,936 I found the bag in Griffith Park last week. 239 00:07:57,960 --> 00:07:59,351 I can show you where. - OK. 240 00:07:59,375 --> 00:08:00,732 Good. Let's go. 241 00:08:00,756 --> 00:08:01,871 You're riding with me. 242 00:08:01,895 --> 00:08:03,068 Yes, ma'am. 243 00:08:05,968 --> 00:08:07,428 Payoff. 244 00:08:07,452 --> 00:08:08,843 Maybe he's smuggling something into the country. 245 00:08:08,867 --> 00:08:10,327 Or out. 246 00:08:10,351 --> 00:08:12,019 Or maybe Ray lost a bet and is innocent. 247 00:08:12,043 --> 00:08:13,779 I mean, you've been following this guy for two days 248 00:08:13,803 --> 00:08:15,574 and haven't seen anything remotely criminal. 249 00:08:15,598 --> 00:08:17,265 How long are you going to keep this up? 250 00:08:17,289 --> 00:08:18,750 - As long as it takes. - Really? 251 00:08:18,774 --> 00:08:20,545 You just walk away from your job, 252 00:08:20,569 --> 00:08:22,581 your relationship with Lucy to arrest a guy you haven't 253 00:08:22,605 --> 00:08:24,134 thought about in a decade? 254 00:08:24,158 --> 00:08:25,228 Yeah. 255 00:08:27,541 --> 00:08:29,139 What? 256 00:08:29,163 --> 00:08:32,211 If you lied on a report, you must have had a good reason. 257 00:08:32,235 --> 00:08:34,593 I was trying to protect Ray's family so they'd 258 00:08:34,617 --> 00:08:36,112 get his death benefits. - Noble. 259 00:08:36,136 --> 00:08:37,838 Lucy would understand that. 260 00:08:37,862 --> 00:08:39,287 Yeah, but she'd still get in trouble if she didn't notify. 261 00:08:39,311 --> 00:08:40,910 IA about my transgression. 262 00:08:40,934 --> 00:08:42,038 True. 263 00:08:44,420 --> 00:08:45,811 This is very irritating. 264 00:08:45,835 --> 00:08:47,848 I don't think you're just protecting her. 265 00:08:47,872 --> 00:08:49,643 I think you're protecting yourself. 266 00:08:49,667 --> 00:08:52,024 There's something else you did that you don't want to admit. 267 00:08:52,048 --> 00:08:53,578 And you're basing this on? 268 00:08:53,602 --> 00:08:54,579 I'm your BFF. 269 00:08:54,603 --> 00:08:55,994 I know you. 270 00:08:56,018 --> 00:08:57,167 I'm a grown man. 271 00:08:57,191 --> 00:08:58,617 I don't have BFFs. 272 00:08:58,641 --> 00:09:00,201 Technically, you can only have one BFF. 273 00:09:05,406 --> 00:09:07,557 I'm going to take a closer look. 274 00:09:07,581 --> 00:09:08,627 Wait. 275 00:09:08,651 --> 00:09:11,043 Come on. 276 00:09:11,067 --> 00:09:14,012 [suspenseful music] 277 00:09:14,036 --> 00:09:20,036 278 00:09:38,301 --> 00:09:39,693 Mystery man had diplomatic plates. 279 00:09:39,717 --> 00:09:40,866 We follow him or stay with Ray? 280 00:09:40,890 --> 00:09:42,558 Ray. 281 00:09:42,582 --> 00:09:45,008 I can ask my friend at State for help IDing the new player. 282 00:09:45,032 --> 00:09:46,354 Missing inmate is Teresa Vaughn, 283 00:09:46,378 --> 00:09:47,735 the girl you allowed to make contact 284 00:09:47,759 --> 00:09:49,530 with a potential accomplice. - OK. 285 00:09:49,554 --> 00:09:50,842 You're blaming me because you failed to do your job? 286 00:09:50,866 --> 00:09:51,912 What the hell did you say? 287 00:09:51,936 --> 00:09:53,154 OK. 288 00:09:53,178 --> 00:09:54,604 We can play the blame game later. 289 00:09:54,628 --> 00:09:56,433 Right now, we have a fugitive to find. 290 00:09:56,457 --> 00:09:58,263 I agree it's most likely the mother that helped her escape. 291 00:09:58,287 --> 00:09:59,540 That's our first lead. 292 00:09:59,564 --> 00:10:01,369 We can put a BOLO out for Theresa. 293 00:10:01,393 --> 00:10:03,095 Why was Theresa incarcerated? 294 00:10:03,119 --> 00:10:06,996 Assault, but she only had ten days left on her sentence. 295 00:10:07,020 --> 00:10:08,549 That doesn't make any sense. 296 00:10:08,573 --> 00:10:10,724 Trying to escape would add at least a year. 297 00:10:10,748 --> 00:10:11,887 Why risk it? 298 00:10:14,372 --> 00:10:16,557 I was just reviewing the details in Karina's case. 299 00:10:16,581 --> 00:10:18,835 She disappeared 19 months ago. 300 00:10:18,859 --> 00:10:20,630 Boyfriend was the immediate suspect. 301 00:10:20,654 --> 00:10:22,701 He ultimately confessed to strangling her 302 00:10:22,725 --> 00:10:24,392 in his apartment down in Culver City, 303 00:10:24,416 --> 00:10:26,809 then he claims he blacked out afterwards and forgot 304 00:10:26,833 --> 00:10:28,465 where he left the body. 305 00:10:28,489 --> 00:10:31,123 Any of this looking familiar to you? 306 00:10:31,147 --> 00:10:32,711 Yeah, a little. 307 00:10:32,735 --> 00:10:34,679 I was trying to find a place to sleep. 308 00:10:34,703 --> 00:10:37,233 Everything was so wet because of the storm, 309 00:10:37,257 --> 00:10:38,579 but it was around here though. 310 00:10:38,603 --> 00:10:40,374 You know, a big flat rock. 311 00:10:40,398 --> 00:10:41,375 There. 312 00:10:41,399 --> 00:10:42,376 There it is right there. 313 00:10:42,400 --> 00:10:43,757 Behind there. 314 00:10:43,781 --> 00:10:45,621 It was all muddy when I went through it. 315 00:10:45,645 --> 00:10:48,037 I was hoping to find some cash or some food on the inside, 316 00:10:48,061 --> 00:10:49,935 but there was only a couple of schoolbooks. 317 00:10:49,959 --> 00:10:51,696 Yeah, the rain could have dislodged the bag 318 00:10:51,720 --> 00:10:52,928 causing it to go downhill. 319 00:10:59,244 --> 00:11:02,258 [tense music] 320 00:11:02,282 --> 00:11:08,282 321 00:11:10,808 --> 00:11:13,234 Karina Lewis. 322 00:11:13,258 --> 00:11:16,123 Well, at least now her family can give her a proper burial. 323 00:11:21,957 --> 00:11:24,211 You said the boyfriend confessed to strangling her? 324 00:11:24,235 --> 00:11:25,695 Yeah. 325 00:11:25,719 --> 00:11:27,835 Then why is there a bullet wound in her head? 326 00:11:27,859 --> 00:11:30,907 That's a small caliber, ...22, maybe .38. 327 00:11:30,931 --> 00:11:33,427 Why confess to the murder but lie about the method? 328 00:11:33,451 --> 00:11:34,704 It makes no sense. 329 00:11:34,728 --> 00:11:37,189 Teresa Vaughn was serving six months for assault 330 00:11:37,213 --> 00:11:40,330 on a woman she claimed was hooking up with her boyfriend. 331 00:11:40,354 --> 00:11:42,298 I'm not sure that's the person I'd be assaulting. 332 00:11:42,322 --> 00:11:44,058 Not that violence is ever the answer. 333 00:11:44,082 --> 00:11:47,717 7-Adam-15, 7-Adam-6 pulled over your BOLO alert. 334 00:11:47,741 --> 00:11:49,512 Brenda Vaughn, fugitive's mother, Third and Oak. 335 00:11:49,536 --> 00:11:50,513 Copy that. 336 00:11:50,537 --> 00:11:52,273 Show us responding. 337 00:11:52,297 --> 00:11:55,483 [siren wailing] 338 00:11:55,507 --> 00:11:59,201 [siren chirps] 339 00:12:00,650 --> 00:12:01,938 No sign of the fugitive. 340 00:12:01,962 --> 00:12:03,768 - I told you. - Thank you. 341 00:12:03,792 --> 00:12:05,390 Would you mind going to her house 342 00:12:05,414 --> 00:12:06,494 in case the daughter decides to show up there? 343 00:12:06,518 --> 00:12:08,738 You got it. 344 00:12:08,762 --> 00:12:11,361 I get how this looks, but I had nothing to do 345 00:12:11,385 --> 00:12:12,949 with my daughter's escape. 346 00:12:12,973 --> 00:12:14,433 Any idea where your daughter might have gone? 347 00:12:14,457 --> 00:12:15,745 No. 348 00:12:15,769 --> 00:12:17,436 But any place is better than jail, right? 349 00:12:17,460 --> 00:12:19,300 Not when you have two weeks left on your sentence. 350 00:12:19,324 --> 00:12:21,199 Why would she throw that away now? 351 00:12:21,223 --> 00:12:23,995 Did you say something to her, tell her a secret when 352 00:12:24,019 --> 00:12:25,686 you were giving her a hug? - No. 353 00:12:25,710 --> 00:12:27,481 OK, so then you just expect me to believe it's 354 00:12:27,505 --> 00:12:30,035 a coincidence she escaped right after you showed up? 355 00:12:30,059 --> 00:12:33,349 I can't control what you believe, but it's the truth. 356 00:12:33,373 --> 00:12:34,799 Do you have kids? 357 00:12:34,823 --> 00:12:36,110 Yeah, I have one. 358 00:12:36,134 --> 00:12:37,525 Then you understand that I would 359 00:12:37,549 --> 00:12:39,804 do anything to help my daughter, 360 00:12:39,828 --> 00:12:41,806 including practicing tough love, OK? 361 00:12:41,830 --> 00:12:43,704 If Teresa asked me to help her escape, 362 00:12:43,728 --> 00:12:46,362 I would have told her it is the dumbest idea I'd ever heard 363 00:12:46,386 --> 00:12:48,226 and just suck it up and finish her time. 364 00:12:48,250 --> 00:12:50,538 Any idea who might help your daughter 365 00:12:50,562 --> 00:12:52,126 despite the consequences? 366 00:12:52,150 --> 00:12:55,164 She has a lot of friends, but I doubt any of them 367 00:12:55,188 --> 00:12:56,890 would stick their necks out for her. 368 00:12:56,914 --> 00:12:58,650 - What about the boyfriend? - Mike? 369 00:12:58,674 --> 00:13:00,169 No. 370 00:13:00,193 --> 00:13:02,861 He broke up with her right after she attacked Doreen. 371 00:13:02,885 --> 00:13:04,138 Oh, that's where. 372 00:13:04,162 --> 00:13:05,553 That's where what? 373 00:13:05,577 --> 00:13:08,004 Teresa is still pissed about the affair. 374 00:13:08,028 --> 00:13:13,182 She told me she was planning on doing some permanent damage 375 00:13:13,206 --> 00:13:15,701 to Doreen when she got out. 376 00:13:15,725 --> 00:13:17,738 Control, I'm going to need an address on a Doreen... 377 00:13:17,762 --> 00:13:19,188 - Davis. - Davis. 378 00:13:19,212 --> 00:13:21,190 Home and work. 379 00:13:21,214 --> 00:13:24,193 [tense music] 380 00:13:24,217 --> 00:13:26,229 381 00:13:26,253 --> 00:13:27,230 Doreen? 382 00:13:27,254 --> 00:13:28,231 Yeah. 383 00:13:28,255 --> 00:13:30,544 What's going on? 384 00:13:30,568 --> 00:13:32,753 Teresa Vaughn escaped from custody this morning. 385 00:13:32,777 --> 00:13:34,237 Escaped? 386 00:13:34,261 --> 00:13:35,998 Yeah, but we're going to make sure you're safe. 387 00:13:36,022 --> 00:13:37,793 Yeah, you don't need to. 388 00:13:37,817 --> 00:13:39,518 Teresa came by like half an hour ago, 389 00:13:39,542 --> 00:13:43,522 said that she got released early. 390 00:13:43,546 --> 00:13:45,179 Apologized for everything. 391 00:13:45,203 --> 00:13:46,767 Said that she should have listened to me when I said 392 00:13:46,791 --> 00:13:48,458 I didn't hook up with Mike. - Wait. 393 00:13:48,482 --> 00:13:49,632 So there was no affair? 394 00:13:49,656 --> 00:13:51,461 No. Mike and I were friends. 395 00:13:51,485 --> 00:13:53,049 That's it. 396 00:13:53,073 --> 00:13:55,465 But he was definitely cheating on her with someone. 397 00:13:55,489 --> 00:13:57,536 Well, did she say where she was going next? 398 00:13:57,560 --> 00:13:58,744 No. 399 00:13:58,768 --> 00:14:01,392 Just she finally knew who to blame. 400 00:14:04,188 --> 00:14:05,682 You're too close. 401 00:14:05,706 --> 00:14:07,443 I can't tail him by nose with only one vehicle. 402 00:14:07,467 --> 00:14:08,927 Need to keep him in sight. - We're going to get made. 403 00:14:08,951 --> 00:14:10,401 You should let me drive. - I got it. 404 00:14:14,681 --> 00:14:16,762 [horn honks] 405 00:14:16,786 --> 00:14:19,237 [tires squealing] 406 00:14:21,999 --> 00:14:24,070 [chuckling] 407 00:14:26,313 --> 00:14:29,154 I come in peace. 408 00:14:29,178 --> 00:14:30,569 Who's your friend? 409 00:14:30,593 --> 00:14:31,570 Ooh. 410 00:14:31,594 --> 00:14:33,227 Hey, mama. 411 00:14:33,251 --> 00:14:34,642 I thought you said this guy was smart because all I see 412 00:14:34,666 --> 00:14:35,678 is slick. 413 00:14:35,702 --> 00:14:37,404 What's the plan here, Sarge? 414 00:14:37,428 --> 00:14:39,061 You just going to follow me around all week while I 415 00:14:39,085 --> 00:14:40,683 wait for my mom to kick it? 416 00:14:40,707 --> 00:14:44,169 Yeah, we both know you're not here for your mom. 417 00:14:44,193 --> 00:14:45,446 Mark bailed on you, huh? 418 00:14:45,470 --> 00:14:46,965 Did he lose his nerve? 419 00:14:46,989 --> 00:14:48,864 Maybe you did. 420 00:14:48,888 --> 00:14:52,626 Was there a falling out over what to do with me? 421 00:14:52,650 --> 00:14:55,801 Let me guess, he was team extermination 422 00:14:55,825 --> 00:14:58,943 and you were team justice. 423 00:14:58,967 --> 00:15:04,672 You know, this guy's nickname in the service was the Reaper. 424 00:15:04,696 --> 00:15:07,527 It's sad when one of your heroes grows a conscience. 425 00:15:10,288 --> 00:15:11,610 I'm going to go now. 426 00:15:11,634 --> 00:15:14,544 I'm open to some company if you want a lift. 427 00:15:14,568 --> 00:15:17,962 I'll pass, but we'll be seeing you again real soon. 428 00:15:17,986 --> 00:15:20,136 Can't wait. 429 00:15:20,160 --> 00:15:22,276 [tense music] 430 00:15:22,300 --> 00:15:25,234 [tires squealing] 431 00:15:28,410 --> 00:15:29,353 Thank you for meeting with us. 432 00:15:29,377 --> 00:15:30,629 Yeah, no problem. 433 00:15:30,653 --> 00:15:32,183 Actually, you could help me out with something. 434 00:15:32,207 --> 00:15:35,151 I have to approve a headshot for my campaign website. 435 00:15:35,175 --> 00:15:38,454 Which one of these looks more district attorney-ish? 436 00:15:39,559 --> 00:15:41,054 The one on the right. 437 00:15:41,078 --> 00:15:43,988 [chuckles] I agree. 438 00:15:44,012 --> 00:15:48,406 We need to talk about a case that you prosecuted last year. 439 00:15:48,430 --> 00:15:49,510 Karina Lewis. 440 00:15:49,534 --> 00:15:50,960 Karina Lewis? 441 00:15:50,984 --> 00:15:53,238 Oh, yeah, the boyfriend strangled her, 442 00:15:53,262 --> 00:15:54,412 full confession. 443 00:15:54,436 --> 00:15:55,723 He pled out, doing 20 at Soledad. 444 00:15:55,747 --> 00:15:56,897 Right. 445 00:15:56,921 --> 00:15:59,831 Well, we found her remains today. 446 00:15:59,855 --> 00:16:01,143 Well, hey, that's great news. 447 00:16:01,167 --> 00:16:02,972 The family can finally put her to rest. 448 00:16:02,996 --> 00:16:06,286 Yes, but the only problem is, she was not strangled. 449 00:16:06,310 --> 00:16:08,588 She was shot in the head with a .22. 450 00:16:10,486 --> 00:16:11,808 Boyfriend lied in his statement. 451 00:16:11,832 --> 00:16:13,603 Right, which clearly was coerced. 452 00:16:13,627 --> 00:16:16,952 Uh, Officer Thorsen is getting ahead of himself, 453 00:16:16,976 --> 00:16:20,541 but it is a significant inconsistency. 454 00:16:20,565 --> 00:16:23,130 Is there any chance it was a false confession? 455 00:16:23,154 --> 00:16:24,131 No. 456 00:16:24,155 --> 00:16:25,236 Are you serious? 457 00:16:25,260 --> 00:16:26,720 That fast, just no? 458 00:16:26,744 --> 00:16:29,895 Officer Thorsen, wait for me outside, please? 459 00:16:29,919 --> 00:16:31,518 - Ma'am... - Go. 460 00:16:31,542 --> 00:16:32,646 Now. 461 00:16:39,032 --> 00:16:40,699 I apologize. 462 00:16:40,723 --> 00:16:42,805 He clearly has brought some of his own history into this. 463 00:16:42,829 --> 00:16:44,358 Mm-hmm. 464 00:16:44,382 --> 00:16:47,810 Look, you weren't there, Detective, and neither was he. 465 00:16:47,834 --> 00:16:50,054 The investigation was solid. 466 00:16:50,078 --> 00:16:51,917 The boyfriend had a history of violence. 467 00:16:51,941 --> 00:16:54,472 Hair matching the victim was found in the trunk of his car. 468 00:16:54,496 --> 00:16:56,163 Witnesses heard them arguing. 469 00:16:56,187 --> 00:16:57,578 I could have gotten a conviction 470 00:16:57,602 --> 00:16:59,063 even without his confession. 471 00:16:59,087 --> 00:17:00,650 So kindly invite Officer Thorsen 472 00:17:00,674 --> 00:17:02,790 to take his self-righteousness and stick it 473 00:17:02,814 --> 00:17:05,207 where the sun don't shine. 474 00:17:05,231 --> 00:17:06,518 Are we done here? 475 00:17:06,542 --> 00:17:07,647 Yes, sir. 476 00:17:12,859 --> 00:17:14,354 Is he really not going to do anything? 477 00:17:14,378 --> 00:17:16,321 You cannot talk to a prosecutor like that. 478 00:17:16,345 --> 00:17:17,322 Detective... 479 00:17:17,346 --> 00:17:18,323 Ever. 480 00:17:18,347 --> 00:17:20,049 Do you understand? 481 00:17:20,073 --> 00:17:22,465 Yes. 482 00:17:22,489 --> 00:17:24,433 Does this mean we're abandoning the investigation? 483 00:17:24,457 --> 00:17:26,711 There is no we in this, Officer Thorsen. 484 00:17:26,735 --> 00:17:28,333 This is not our investigation. 485 00:17:28,357 --> 00:17:31,543 It is mine, which means that the risk of pissing off 486 00:17:31,567 --> 00:17:34,443 someone who will likely be the next district attorney 487 00:17:34,467 --> 00:17:36,272 falls on me. 488 00:17:36,296 --> 00:17:37,825 OK. 489 00:17:37,849 --> 00:17:39,689 Does this mean you're abandoning the investigation? 490 00:17:39,713 --> 00:17:41,070 No. 491 00:17:41,094 --> 00:17:43,038 It means that we need to find undeniable evidence 492 00:17:43,062 --> 00:17:44,970 that Karina Lewis was killed by someone 493 00:17:44,994 --> 00:17:46,455 other than the guy who is currently 494 00:17:46,479 --> 00:17:48,250 sitting in prison before we can even 495 00:17:48,274 --> 00:17:49,792 think about coming back here. 496 00:17:52,140 --> 00:17:54,497 Why are you smiling? 497 00:17:54,521 --> 00:17:55,843 Because you said we. 498 00:17:55,867 --> 00:17:57,535 [elevator dings] 499 00:17:57,559 --> 00:18:00,538 [upbeat funky music] 500 00:18:00,562 --> 00:18:03,782 501 00:18:03,806 --> 00:18:05,129 Were there any other suspects 502 00:18:05,153 --> 00:18:06,716 aside from the boyfriend? 503 00:18:06,740 --> 00:18:08,235 Yeah. 504 00:18:08,259 --> 00:18:09,719 A guy used to work with Karina at her off-campus job, 505 00:18:09,743 --> 00:18:11,376 Ryan Jones. 506 00:18:11,400 --> 00:18:13,896 And fun fact, the detective that interviewed him said Ryan 507 00:18:13,920 --> 00:18:15,277 was quite the gun collector. 508 00:18:15,301 --> 00:18:17,072 So it is likely he would own a .22. 509 00:18:17,096 --> 00:18:18,694 Exactly. 510 00:18:18,718 --> 00:18:21,110 In my professional opinion, his alibi was super shaky. 511 00:18:21,134 --> 00:18:23,216 Need I remind you, five minutes, 512 00:18:23,240 --> 00:18:28,324 that your professional opinion is still a work in progress? 513 00:18:28,348 --> 00:18:29,532 Noted. 514 00:18:29,556 --> 00:18:31,155 But Ryan claimed he was hanging out 515 00:18:31,179 --> 00:18:33,226 at his girlfriend's apartment. 516 00:18:33,250 --> 00:18:35,055 That is a little shaky. 517 00:18:35,079 --> 00:18:37,954 But it is nowhere near enough to move the needle. 518 00:18:37,978 --> 00:18:41,579 [elevator dings] 519 00:18:41,603 --> 00:18:42,580 Kids here? 520 00:18:42,604 --> 00:18:44,340 They're at my mom's. 521 00:18:44,364 --> 00:18:46,101 Wes is going to pick them up on his way home, which makes 522 00:18:46,125 --> 00:18:47,343 this the perfect time for you to tell me why you 523 00:18:47,367 --> 00:18:49,069 think this is all your fault. 524 00:18:49,093 --> 00:18:50,070 I don't. 525 00:18:50,094 --> 00:18:51,313 Come on. 526 00:18:51,337 --> 00:18:52,441 Sit. 527 00:18:57,998 --> 00:19:01,046 There is no way you let a loser like Ray live under your skin 528 00:19:01,070 --> 00:19:02,876 if you didn't blame yourself for more than just 529 00:19:02,900 --> 00:19:04,878 lying on a report. 530 00:19:04,902 --> 00:19:10,902 Look, I had been squad leader most of my second tour, 531 00:19:11,219 --> 00:19:15,026 top performance ratings, fast track to a promotion, 532 00:19:15,050 --> 00:19:17,649 unless my battalion commander found out 533 00:19:17,673 --> 00:19:19,962 that a soldier in my unit was engaged 534 00:19:19,986 --> 00:19:21,860 in rampant criminality. 535 00:19:21,884 --> 00:19:24,449 I thought if I brought Ray in myself, 536 00:19:24,473 --> 00:19:26,658 I could keep it within the squad. 537 00:19:26,682 --> 00:19:29,972 No harm, no foul, and I would be sergeant 538 00:19:29,996 --> 00:19:31,836 first class in no time. 539 00:19:31,860 --> 00:19:37,762 So we went after him, unsanctioned, under the radar. 540 00:19:39,971 --> 00:19:44,814 We located him in a village just outside of Mosul. 541 00:19:44,838 --> 00:19:46,644 As soon as he found out he was trapped, 542 00:19:46,668 --> 00:19:51,890 he called in an air strike right on top of us. 543 00:19:51,914 --> 00:19:56,101 It was like the world exploded. 544 00:19:56,125 --> 00:19:59,760 I thought I was going to die, Angela. 545 00:19:59,784 --> 00:20:01,348 But I got lucky. 546 00:20:01,372 --> 00:20:04,099 The Humvee that Mark and I were behind, it saved us but... 547 00:20:08,483 --> 00:20:14,282 But Henderson and Coyle, they were blown apart. 548 00:20:17,181 --> 00:20:18,848 I still don't know how Ray survived. 549 00:20:18,872 --> 00:20:20,505 I mean, the building he was in, 550 00:20:20,529 --> 00:20:22,645 it was almost completely destroyed. 551 00:20:22,669 --> 00:20:26,753 There... we found his mangled dog tags in the wreckage. 552 00:20:26,777 --> 00:20:28,272 I mean, there was 553 00:20:28,296 --> 00:20:31,482 there was so much blood. 554 00:20:31,506 --> 00:20:35,831 Without question, we thought he was KIA. 555 00:20:35,855 --> 00:20:38,489 I mean, it was 556 00:20:38,513 --> 00:20:43,804 it was a spectacular failure 557 00:20:43,828 --> 00:20:46,117 of leadership. 558 00:20:46,141 --> 00:20:50,086 I put my career above my oath and 559 00:20:50,110 --> 00:20:55,357 two soldiers, two decent men, didn't come home that night. 560 00:20:57,808 --> 00:20:59,164 And I'm going to have to live with that 561 00:20:59,188 --> 00:21:02,064 for the rest of my life. 562 00:21:02,088 --> 00:21:07,000 [thunder rumbling] 563 00:21:07,024 --> 00:21:10,900 [tense music] 564 00:21:10,924 --> 00:21:14,007 [car beeps] 565 00:21:14,031 --> 00:21:20,031 566 00:21:20,348 --> 00:21:25,018 [screen beeps] 567 00:21:25,042 --> 00:21:27,848 What are you still doing here? 568 00:21:27,872 --> 00:21:29,850 I'm just going over the Karina Lewis case. 569 00:21:29,874 --> 00:21:31,428 Right. I heard they found her body. 570 00:21:34,189 --> 00:21:36,892 Detectives questioned this guy for over ten hours 571 00:21:36,916 --> 00:21:38,169 without his lawyer, right? 572 00:21:38,193 --> 00:21:39,688 He's young. 573 00:21:39,712 --> 00:21:41,345 He's scared. 574 00:21:41,369 --> 00:21:43,381 In retrospect, it's possible he could have been coerced. 575 00:21:43,405 --> 00:21:44,382 OK. 576 00:21:44,406 --> 00:21:45,832 So take another look. 577 00:21:45,856 --> 00:21:48,352 If he was, get the conviction overturned. 578 00:21:48,376 --> 00:21:49,870 It's not that simple. 579 00:21:49,894 --> 00:21:51,355 Because you're running for DA. 580 00:21:51,379 --> 00:21:52,839 Yeah. 581 00:21:52,863 --> 00:21:54,047 And how's it going to look when it comes out that you 582 00:21:54,071 --> 00:21:55,324 railroaded an innocent man? 583 00:21:55,348 --> 00:21:56,463 Hey, I didn't railroad anybody. 584 00:21:56,487 --> 00:21:58,016 This was a very solid case. 585 00:21:58,040 --> 00:22:00,709 Based on a possibly questionable confession. 586 00:22:00,733 --> 00:22:03,367 Yeah. 587 00:22:03,391 --> 00:22:05,645 [upbeat music] 588 00:22:05,669 --> 00:22:10,270 ♪ On my mind 589 00:22:10,294 --> 00:22:11,927 Oh, you really dove in. 590 00:22:11,951 --> 00:22:14,826 Yeah, I wanted to make an informed decision. 591 00:22:14,850 --> 00:22:15,896 And? 592 00:22:15,920 --> 00:22:19,244 And I'm more sure than ever. 593 00:22:19,268 --> 00:22:20,625 I want to have a baby. 594 00:22:20,649 --> 00:22:22,341 [scoffs] 595 00:22:23,169 --> 00:22:24,733 And you don't. 596 00:22:24,757 --> 00:22:26,769 And I don't know. 597 00:22:26,793 --> 00:22:29,979 Some days, this job is all I can handle. 598 00:22:30,003 --> 00:22:33,604 When I had Henry, I was the boss. 599 00:22:33,628 --> 00:22:35,778 I never had to miss a school play or 600 00:22:35,802 --> 00:22:37,884 a parent-teacher conference. 601 00:22:37,908 --> 00:22:39,955 I don't have that now, which means 602 00:22:39,979 --> 00:22:43,199 I can't be the kind of dad I want to be 603 00:22:43,223 --> 00:22:45,443 or the cop I want to be. 604 00:22:45,467 --> 00:22:46,755 So that's a no. 605 00:22:46,779 --> 00:22:48,722 It's a big decision. 606 00:22:48,746 --> 00:22:51,449 I just... I need more than a day to think about it. 607 00:22:51,473 --> 00:22:53,520 Well, if you are trying to figure out a way 608 00:22:53,544 --> 00:22:55,902 to let me down easy, don't. 609 00:22:55,926 --> 00:22:58,732 The longer you let me have hope, the more painful 610 00:22:58,756 --> 00:23:01,804 it'll be. 611 00:23:01,828 --> 00:23:07,828 ♪ I won't run, I won't hide, no, no ♪ 612 00:23:10,216 --> 00:23:11,504 Just in time. 613 00:23:11,528 --> 00:23:13,471 I ordered pizza. 614 00:23:13,495 --> 00:23:15,197 Oh, thank you. 615 00:23:15,221 --> 00:23:18,027 I have been dreading having to cook. 616 00:23:18,051 --> 00:23:19,546 Any news on the Tim front? 617 00:23:19,570 --> 00:23:21,134 Not yet. 618 00:23:21,158 --> 00:23:26,622 So I'm just practicing trust, patience, and I hate it. 619 00:23:26,646 --> 00:23:28,210 [knock at door] 620 00:23:28,234 --> 00:23:29,314 That was quick. 621 00:23:29,338 --> 00:23:30,409 I'm going to get changed. 622 00:23:34,033 --> 00:23:35,044 Hey, there. 623 00:23:35,068 --> 00:23:36,529 I'm Ray. 624 00:23:36,553 --> 00:23:38,427 Tim's friend. 625 00:23:38,451 --> 00:23:40,153 He's not here. 626 00:23:40,177 --> 00:23:42,949 Oh, that's cool. 627 00:23:42,973 --> 00:23:44,847 Lucy? 628 00:23:44,871 --> 00:23:46,010 Yeah? 629 00:23:49,497 --> 00:23:50,784 Can I help you? 630 00:23:50,808 --> 00:23:52,027 I hope so. 631 00:23:52,051 --> 00:23:55,789 You Tim's girlfriend? 632 00:23:55,813 --> 00:23:57,757 Oh, you don't need that. 633 00:23:57,781 --> 00:23:59,034 I'm here to help you, not hurt you. 634 00:23:59,058 --> 00:24:00,035 Yeah. 635 00:24:00,059 --> 00:24:01,036 I think I'm going to pass. 636 00:24:01,060 --> 00:24:02,934 Um, you need to leave. 637 00:24:02,958 --> 00:24:04,108 Tim never mentioned me? 638 00:24:04,132 --> 00:24:05,730 I have no idea who you are. 639 00:24:05,754 --> 00:24:08,215 So how would I know if he has mentioned you or not? 640 00:24:08,239 --> 00:24:09,803 Why don't you call Tim? 641 00:24:09,827 --> 00:24:12,288 Ask him about Mosul. 642 00:24:12,312 --> 00:24:13,876 The only phone call I'm going to make 643 00:24:13,900 --> 00:24:15,844 is for an ambulance to wheel you out of here 644 00:24:15,868 --> 00:24:19,319 unless you get out right now. 645 00:24:20,320 --> 00:24:21,436 No problem. 646 00:24:21,460 --> 00:24:23,472 You tell Tim to take a knee. 647 00:24:23,496 --> 00:24:24,956 I'm going to be gone in a few days, 648 00:24:24,980 --> 00:24:29,064 unless he gives me a reason to stick around. 649 00:24:29,088 --> 00:24:32,067 [tense music] 650 00:24:32,091 --> 00:24:35,933 651 00:24:35,957 --> 00:24:37,199 Who the hell is that guy? 652 00:24:41,894 --> 00:24:42,837 [phone buzzes] - Uh-oh. 653 00:24:42,861 --> 00:24:45,287 What? 654 00:24:45,311 --> 00:24:46,357 Hey, what's wrong? 655 00:24:46,381 --> 00:24:47,600 Where are you? 656 00:24:47,624 --> 00:24:48,567 Lucy. 657 00:24:48,591 --> 00:24:50,143 Where the hell are you? 658 00:24:51,559 --> 00:24:52,502 What happened? 659 00:24:52,526 --> 00:24:53,709 Your buddy Ray stopped by. 660 00:24:53,733 --> 00:24:54,710 Are you OK? 661 00:24:54,734 --> 00:24:56,367 Do I look OK? 662 00:24:56,391 --> 00:24:58,265 Let's give them a minute. 663 00:24:58,289 --> 00:24:59,991 What if Tamara had been there by herself 664 00:25:00,015 --> 00:25:01,648 when that creep showed up? - I'm sorry. 665 00:25:01,672 --> 00:25:02,994 I had no idea. - No! 666 00:25:03,018 --> 00:25:04,548 No. No more excuses, Tim. 667 00:25:04,572 --> 00:25:06,584 You have to tell me what's going on with you. 668 00:25:06,608 --> 00:25:07,792 Right now. 669 00:25:07,816 --> 00:25:08,921 Now! 670 00:25:12,165 --> 00:25:13,280 His name is Ray Watkins. 671 00:25:13,304 --> 00:25:14,765 He was under my command in Iraq. 672 00:25:14,789 --> 00:25:16,491 I thought he was killed in action, but he's back, 673 00:25:16,515 --> 00:25:17,699 and he's going to hurt someone if I 674 00:25:17,723 --> 00:25:19,977 don't do something about it. 675 00:25:20,001 --> 00:25:21,392 None of that 676 00:25:21,416 --> 00:25:23,083 none of it explains why you cut me off. 677 00:25:23,107 --> 00:25:24,084 No. 678 00:25:24,108 --> 00:25:25,189 It doesn't. 679 00:25:25,213 --> 00:25:26,673 Stop trying to protect me, Tim! 680 00:25:26,697 --> 00:25:28,088 I'm sorry. I can't, OK? 681 00:25:28,112 --> 00:25:29,365 I won't. 682 00:25:29,389 --> 00:25:30,781 - You read Lopez in. - It's different. 683 00:25:30,805 --> 00:25:32,023 How? 684 00:25:32,047 --> 00:25:33,508 She has less to lose than you. 685 00:25:33,532 --> 00:25:36,545 Please, just steer clear of this for me, OK? 686 00:25:36,569 --> 00:25:37,546 I can't. 687 00:25:37,570 --> 00:25:38,754 I won't. 688 00:25:38,778 --> 00:25:40,998 You clearly need help, and I am done 689 00:25:41,022 --> 00:25:42,447 being the good girlfriend, OK? 690 00:25:42,471 --> 00:25:43,587 You don't have to tell me everything, 691 00:25:43,611 --> 00:25:45,267 but you are going to let me in. 692 00:25:50,652 --> 00:25:51,802 She is about a year old now, right? 693 00:25:51,826 --> 00:25:52,975 Yeah, that's right. 694 00:25:52,999 --> 00:25:54,080 So she's sleeping pretty good? 695 00:25:54,104 --> 00:25:55,599 Oh, you really do not remember what 696 00:25:55,623 --> 00:25:57,324 it is like to have young kids, do you? 697 00:25:57,348 --> 00:25:58,705 No, I guess I don't. 698 00:25:58,729 --> 00:26:00,983 I'm running on a cold brew and adrenaline, 699 00:26:01,007 --> 00:26:02,122 but it's worth it. 700 00:26:02,146 --> 00:26:03,710 Right. 701 00:26:03,734 --> 00:26:05,229 Why, are you and Bailey thinking about having a kid? 702 00:26:05,253 --> 00:26:06,368 She is. 703 00:26:06,392 --> 00:26:07,990 Ah. 704 00:26:08,014 --> 00:26:09,682 I just don't know that I can juggle a kid and the job. 705 00:26:09,706 --> 00:26:11,338 Well, I manage. So does Lopez. 706 00:26:11,362 --> 00:26:12,685 So did Grey. - Right. 707 00:26:12,709 --> 00:26:13,858 But you're younger. 708 00:26:13,882 --> 00:26:15,066 So was he. 709 00:26:15,090 --> 00:26:16,447 Just starting out in your careers. 710 00:26:16,471 --> 00:26:18,104 I am a little late to the party. 711 00:26:18,128 --> 00:26:21,417 I've got maybe ten years to maximize my career 712 00:26:21,441 --> 00:26:22,902 before it's all but over. 713 00:26:22,926 --> 00:26:25,456 Look, it's a cliché, because it is true. 714 00:26:25,480 --> 00:26:27,527 There's really never a good time to have a kid. 715 00:26:27,551 --> 00:26:29,494 But you know, you make it work. 716 00:26:29,518 --> 00:26:31,048 - Thank you. - Mm-hmm. 717 00:26:31,072 --> 00:26:32,981 I know who was sleeping with Teresa's boyfriend. 718 00:26:33,005 --> 00:26:35,742 So this is her and Mike last year before she was arrested. 719 00:26:35,766 --> 00:26:37,917 Anything look familiar? 720 00:26:37,941 --> 00:26:40,195 Teresa's mom was wearing that shirt yesterday. 721 00:26:40,219 --> 00:26:41,817 And Teresa said she smelled great. 722 00:26:41,841 --> 00:26:43,301 Yeah, because she smelled like her boyfriend, 723 00:26:43,325 --> 00:26:44,820 and she didn't realize it until after. 724 00:26:44,844 --> 00:26:46,857 And when she figured it out, she lost her mind 725 00:26:46,881 --> 00:26:48,513 and took off. 726 00:26:48,537 --> 00:26:50,205 But why go apologize to Doreen and not go 727 00:26:50,229 --> 00:26:51,827 straight to her mom's place? 728 00:26:51,851 --> 00:26:53,484 Well, we've had a shop parked outside her mom's place 729 00:26:53,508 --> 00:26:56,211 since she escaped. 730 00:26:56,235 --> 00:26:59,007 But not Mike's place. 731 00:26:59,031 --> 00:27:01,734 Miss Marcos, thanks for coming in on short notice. 732 00:27:01,758 --> 00:27:03,218 Of course. 733 00:27:03,242 --> 00:27:06,083 You mentioned this had something 734 00:27:06,107 --> 00:27:09,707 to do with that horrible Karina Lewis murder? 735 00:27:09,731 --> 00:27:11,088 Yes. 736 00:27:11,112 --> 00:27:12,641 Your boyfriend at the time, Ryan Jones, 737 00:27:12,665 --> 00:27:14,436 he used to work with Karina. Is that right? 738 00:27:14,460 --> 00:27:15,644 Uh, yes. 739 00:27:15,668 --> 00:27:17,404 And according to your statement, 740 00:27:17,428 --> 00:27:21,650 the night of the murder he was with you having dinner. 741 00:27:21,674 --> 00:27:24,411 Do you recall what time he arrived? 742 00:27:24,435 --> 00:27:25,723 I don't know. 743 00:27:25,747 --> 00:27:28,623 Um, whatever I said back then must be right. 744 00:27:28,647 --> 00:27:29,762 Well, you said 6:00 p.m. 745 00:27:29,786 --> 00:27:30,763 OK. 746 00:27:30,787 --> 00:27:33,420 Then it was 6:00. 747 00:27:33,444 --> 00:27:34,801 Why am I here? 748 00:27:34,825 --> 00:27:36,251 They caught the guy. 749 00:27:36,275 --> 00:27:38,736 We actually have new evidence indicating 750 00:27:38,760 --> 00:27:40,324 that he might be innocent, 751 00:27:40,348 --> 00:27:42,212 new evidence that implicates Ryan. 752 00:27:46,768 --> 00:27:49,782 He said it... it wasn't a big deal. 753 00:27:49,806 --> 00:27:52,888 He said that it would make things easier if I just 754 00:27:52,912 --> 00:27:55,788 said he was there at 6:00. 755 00:27:55,812 --> 00:27:59,067 What time did you actually see Ryan that night? 756 00:27:59,091 --> 00:28:01,759 Not until 9:00. 757 00:28:01,783 --> 00:28:02,967 Officer Thorsen? 758 00:28:02,991 --> 00:28:03,968 A word. 759 00:28:03,992 --> 00:28:05,107 Yes, ma'am. 760 00:28:05,131 --> 00:28:06,236 Excuse me. 761 00:28:10,585 --> 00:28:11,838 She just blew up Ryan's alibi. 762 00:28:11,862 --> 00:28:13,115 He's our guy. 763 00:28:13,139 --> 00:28:14,530 What are you doing interviewing 764 00:28:14,554 --> 00:28:17,395 a witness without me? 765 00:28:17,419 --> 00:28:18,465 I'm sorry. 766 00:28:18,489 --> 00:28:19,950 I should have notified you. 767 00:28:19,974 --> 00:28:21,227 Are you really this dense or are you just 768 00:28:21,251 --> 00:28:22,642 actively trying to jam me up? 769 00:28:22,666 --> 00:28:24,195 No, it's not about you. 770 00:28:24,219 --> 00:28:26,059 This is about an innocent man sitting in prison. 771 00:28:26,083 --> 00:28:29,200 OK, listen, I know that this case is personal for you. 772 00:28:29,224 --> 00:28:31,720 But if you keep going rogue, 773 00:28:31,744 --> 00:28:33,688 you are going to ruin this man's chances 774 00:28:33,712 --> 00:28:36,000 of ever being released, OK? 775 00:28:36,024 --> 00:28:39,590 The paths to a new trial are incredibly narrow 776 00:28:39,614 --> 00:28:41,834 and almost all procedural. 777 00:28:41,858 --> 00:28:44,388 New evidence, even overwhelming evidence, 778 00:28:44,412 --> 00:28:45,941 does not guarantee his release. 779 00:28:45,965 --> 00:28:46,942 OK. 780 00:28:46,966 --> 00:28:48,703 Well, that's not right. 781 00:28:48,727 --> 00:28:50,739 No, it is not, but it is the system that we are working in, 782 00:28:50,763 --> 00:28:52,741 which means that every step needs 783 00:28:52,765 --> 00:28:56,089 to be carefully considered. 784 00:28:56,113 --> 00:28:57,677 OK. 785 00:28:57,701 --> 00:29:01,198 Well, Ryan's girlfriend just admitted to lying for him. 786 00:29:01,222 --> 00:29:04,580 She didn't see him until 9:00 that night. 787 00:29:04,604 --> 00:29:06,020 So what's our next step? 788 00:29:09,609 --> 00:29:10,690 OK. 789 00:29:10,714 --> 00:29:12,381 We... we need a murder weapon. 790 00:29:12,405 --> 00:29:15,039 If we can match the ballistics from a .22 in Ryan's 791 00:29:15,063 --> 00:29:18,318 possession with the bullet that the ME found in Karina, 792 00:29:18,342 --> 00:29:19,768 then we have a case. 793 00:29:19,792 --> 00:29:22,529 But to get the gun, we need probable cause 794 00:29:22,553 --> 00:29:23,841 to get a warrant. 795 00:29:23,865 --> 00:29:26,005 And right now, we do not have that. 796 00:29:28,836 --> 00:29:29,951 Brenda's here. 797 00:29:29,975 --> 00:29:31,262 I wasn't even... 798 00:29:31,286 --> 00:29:32,712 Sounds like Teresa is here too. 799 00:29:32,736 --> 00:29:33,748 You liar. 800 00:29:33,772 --> 00:29:34,783 You're my mom. 801 00:29:34,807 --> 00:29:38,925 My fricking mom! 802 00:29:38,949 --> 00:29:41,376 Control, 7-Adam-15 we have an on view 803 00:29:41,400 --> 00:29:44,482 4-15 family at 1331 Arlington. 804 00:29:44,506 --> 00:29:45,760 You got her pregnant? 805 00:29:45,784 --> 00:29:47,382 I thought you didn't even want kids. 806 00:29:47,406 --> 00:29:49,315 Honestly, I'm with Teresa at this point. 807 00:29:49,339 --> 00:29:50,695 Right. It's just a bat. 808 00:29:50,719 --> 00:29:51,696 Let's split up. 809 00:29:51,720 --> 00:29:52,697 I'm going to go around back. 810 00:29:52,721 --> 00:29:53,698 Oh, wait. 811 00:29:53,722 --> 00:29:54,699 Look at her waistband. 812 00:29:54,723 --> 00:29:56,253 Come on, say that's enough. 813 00:29:56,277 --> 00:29:57,599 All right, that changes things. 814 00:29:57,623 --> 00:29:59,014 She's enraged. 815 00:29:59,038 --> 00:30:00,533 It's going to be hard to get her to calm down. 816 00:30:00,557 --> 00:30:01,879 Get back to the cruiser. 817 00:30:01,903 --> 00:30:03,156 I want you to come racing in hot after 30 818 00:30:03,180 --> 00:30:04,848 seconds, lights and sirens. 819 00:30:04,872 --> 00:30:07,264 Copy that. 820 00:30:07,288 --> 00:30:09,911 [glass shattering] 821 00:30:15,814 --> 00:30:19,438 [sirens wailing] 822 00:30:21,785 --> 00:30:24,408 [tires screeching] 823 00:30:27,411 --> 00:30:29,113 Augh! [Groans] 824 00:30:29,137 --> 00:30:30,114 Police. 825 00:30:30,138 --> 00:30:31,702 You're under arrest. 826 00:30:31,726 --> 00:30:35,913 And for the record, you are a terrible mother. 827 00:30:35,937 --> 00:30:37,846 Hey, my guy at State came through. 828 00:30:37,870 --> 00:30:40,469 Diplomatic plates we sent him belong to the Turkish embassy, 829 00:30:40,493 --> 00:30:42,230 but the guy in the car wasn't Turkish. 830 00:30:42,254 --> 00:30:43,783 He was Venezuelan. 831 00:30:43,807 --> 00:30:45,958 Gustav Martinez, military counterintelligence. 832 00:30:45,982 --> 00:30:47,925 Specialty is cracking down on anyone considered 833 00:30:47,949 --> 00:30:49,064 an enemy of the state. 834 00:30:49,088 --> 00:30:50,583 Dissidents. 835 00:30:50,607 --> 00:30:52,757 If Ray met with Gustav, it had to be for a job. 836 00:30:52,781 --> 00:30:54,035 Makes sense. 837 00:30:54,059 --> 00:30:55,795 Gustav can't operate domestically, 838 00:30:55,819 --> 00:30:57,901 so he hires Ray to kidnap or kill anyone on the outs 839 00:30:57,925 --> 00:30:59,557 at home. 840 00:30:59,581 --> 00:31:00,869 According to my guy, the most likely candidate 841 00:31:00,893 --> 00:31:02,595 is Elena Acosta, 842 00:31:02,619 --> 00:31:03,803 political activist. 843 00:31:03,827 --> 00:31:05,346 [cell phone rings] 844 00:31:06,278 --> 00:31:07,669 Hello? 845 00:31:07,693 --> 00:31:09,291 This is Sergeant Tim Bradford with the LAPD. 846 00:31:09,315 --> 00:31:12,743 We just received a credible threat on your life. 847 00:31:12,767 --> 00:31:14,055 They're here. 848 00:31:14,079 --> 00:31:15,263 Yell the name Ray Watkins right now. 849 00:31:15,287 --> 00:31:17,058 Do it. - Ray Watkins. 850 00:31:17,082 --> 00:31:20,751 Ray Watkins. Ray Watkins. 851 00:31:20,775 --> 00:31:22,615 No. 852 00:31:22,639 --> 00:31:25,100 Ray Watkins. 853 00:31:25,124 --> 00:31:26,481 Hey, Tim. 854 00:31:26,505 --> 00:31:28,138 We know about the Venezuelans, Ray, 855 00:31:28,162 --> 00:31:29,691 so let Elena go right now, and I'll push the DA's 856 00:31:29,715 --> 00:31:31,451 office to go easy on you. 857 00:31:31,475 --> 00:31:34,247 Sorry, buddy, I got a job to do and a reputation to uphold. 858 00:31:34,271 --> 00:31:35,973 We're gonna have to let this one play out. 859 00:31:35,997 --> 00:31:38,172 Catch me if you can. 860 00:31:44,178 --> 00:31:45,776 All right, put her inside. 861 00:31:45,800 --> 00:31:48,527 I'll let Neil know the container is ready to load. 862 00:31:55,016 --> 00:31:58,537 [line trilling] 863 00:31:59,676 --> 00:32:00,619 - Get on the ground. - Whoa, whoa, whoa. 864 00:32:00,643 --> 00:32:02,517 Now. 865 00:32:02,541 --> 00:32:04,450 - It's over, Ray. - Stop. 866 00:32:04,474 --> 00:32:06,038 Show me your hands right now. 867 00:32:06,062 --> 00:32:07,625 Got your entire crew in custody. 868 00:32:07,649 --> 00:32:09,524 Should have changed it up after you caught me following you. 869 00:32:09,548 --> 00:32:11,975 Yeah, I get a little cocky sometimes. 870 00:32:11,999 --> 00:32:14,667 I didn't know you'd be on me this early. 871 00:32:14,691 --> 00:32:18,567 You know killing me is your only play here. 872 00:32:18,591 --> 00:32:21,363 I'm not going to kill you, Ray. 873 00:32:21,387 --> 00:32:25,126 And there's no air strike you can call in this time. 874 00:32:25,150 --> 00:32:27,024 [chuckles] 875 00:32:27,048 --> 00:32:28,025 Are you kidding? 876 00:32:28,049 --> 00:32:31,201 I am the air strike. 877 00:32:31,225 --> 00:32:34,273 I'm about to blow up your whole life. 878 00:32:34,297 --> 00:32:36,931 Sergeant Bradford, this is a DII, 879 00:32:36,955 --> 00:32:39,588 or Department Initiated Investigation, 880 00:32:39,612 --> 00:32:41,901 which could result in discipline. 881 00:32:41,925 --> 00:32:44,697 Your continued employment with the LAPD 882 00:32:44,721 --> 00:32:48,045 is contingent on your full and truthful answers 883 00:32:48,069 --> 00:32:49,598 to my questions. 884 00:32:49,622 --> 00:32:50,599 I understand. 885 00:32:50,623 --> 00:32:52,049 I want to be clear. 886 00:32:52,073 --> 00:32:53,568 Other people will deal with your crimes. 887 00:32:53,592 --> 00:32:55,673 I'm not questioning you as a suspect. 888 00:32:55,697 --> 00:32:59,229 My job is to investigate your accusations 889 00:32:59,253 --> 00:33:00,989 against Sergeant Bradford. 890 00:33:01,013 --> 00:33:03,371 On that point, I am crystal clear. 891 00:33:03,395 --> 00:33:07,823 When did you become aware that Ray Watkins was alive? 892 00:33:07,847 --> 00:33:08,928 Last week. 893 00:33:08,952 --> 00:33:10,412 I saw him entering a 7-Eleven. 894 00:33:10,436 --> 00:33:14,244 Bradford and Mark Greer tracked me down, 895 00:33:14,268 --> 00:33:15,970 threatened me in my mother's home. 896 00:33:15,994 --> 00:33:17,799 Was your mother there to witness that? 897 00:33:17,823 --> 00:33:20,457 Yeah, but she's in the hospital. 898 00:33:20,481 --> 00:33:22,942 Doctors say it will be a miracle if she wakes up. 899 00:33:22,966 --> 00:33:23,978 I'm sorry. 900 00:33:24,002 --> 00:33:25,945 Don't be. 901 00:33:25,969 --> 00:33:27,360 But Mark, he was there. 902 00:33:27,384 --> 00:33:31,675 I haven't seen Mark Greer in a decade. 903 00:33:31,699 --> 00:33:33,470 I still get the occasional Christmas card. 904 00:33:33,494 --> 00:33:36,231 According to the FAA, there's no record of Mark. 905 00:33:36,255 --> 00:33:38,061 Greer flying into Los Angeles. 906 00:33:38,085 --> 00:33:40,477 No local credit card charges. 907 00:33:40,501 --> 00:33:43,100 His phone never left Arlington, and the army 908 00:33:43,124 --> 00:33:46,759 shows him as on base for the entire two weeks. 909 00:33:46,783 --> 00:33:48,381 Clever man. 910 00:33:48,405 --> 00:33:50,245 He was planning to kill me, so he covered his tracks. 911 00:33:50,269 --> 00:33:52,937 Did I conspire to commit murder with a guy 912 00:33:52,961 --> 00:33:54,491 I haven't seen in ten years? 913 00:33:54,515 --> 00:33:55,492 No. 914 00:33:55,516 --> 00:33:57,218 So Ray Watkins is lying. 915 00:33:57,242 --> 00:33:59,703 Little tip when dealing with Ray, if his lips are moving, 916 00:33:59,727 --> 00:34:01,049 he's lying. 917 00:34:01,073 --> 00:34:03,086 Tim lied on the after action report. 918 00:34:03,110 --> 00:34:06,123 He said I was killed in action. 919 00:34:06,147 --> 00:34:07,331 I look dead to you? 920 00:34:07,355 --> 00:34:08,815 Why would I lie? 921 00:34:08,839 --> 00:34:10,196 My whole squad had been hit with friendly fire. 922 00:34:10,220 --> 00:34:11,439 I had lost three of my men. 923 00:34:11,463 --> 00:34:13,027 Technically, two. 924 00:34:13,051 --> 00:34:15,788 Right, but I didn't know that until a few days ago. 925 00:34:15,812 --> 00:34:16,858 And it shook me. 926 00:34:16,882 --> 00:34:18,618 Ray Watkins was AWOL. 927 00:34:18,642 --> 00:34:22,277 Why not contact military police when you learned he was alive? 928 00:34:22,301 --> 00:34:24,141 I wanted to be sure before I sounded the alarm. 929 00:34:24,165 --> 00:34:25,522 Here's the truth. 930 00:34:25,546 --> 00:34:27,524 Bradford wanted to protect his career, 931 00:34:27,548 --> 00:34:29,802 so he lied about what actually happened. 932 00:34:29,826 --> 00:34:33,702 He participated in a cover-up, and he knowingly 933 00:34:33,726 --> 00:34:35,808 falsified official reports. 934 00:34:35,832 --> 00:34:37,637 These are serious accusations. 935 00:34:37,661 --> 00:34:40,630 Is any part of what Ray said true? 936 00:34:42,149 --> 00:34:43,195 No. 937 00:34:43,219 --> 00:34:44,230 None of it. 938 00:34:44,254 --> 00:34:45,231 [gunfire] 939 00:34:45,255 --> 00:34:48,234 [rock music] 940 00:34:48,258 --> 00:34:54,258 941 00:34:56,059 --> 00:34:58,693 ♪ Outcast, nomad 942 00:34:58,717 --> 00:35:02,110 ♪ Always a couple of videos cooking ♪ 943 00:35:02,134 --> 00:35:03,111 Hi. 944 00:35:03,135 --> 00:35:04,871 Uh, excuse me? 945 00:35:04,895 --> 00:35:06,425 Hi. 946 00:35:06,449 --> 00:35:11,188 I'm so sorry to interrupt, but um, what are you using? 947 00:35:11,212 --> 00:35:13,087 44 Magnum. 948 00:35:13,111 --> 00:35:15,675 Is it heavy? 949 00:35:15,699 --> 00:35:18,230 You tell me. 950 00:35:18,254 --> 00:35:23,131 Oh, wow, you must be really strong to hold that. 951 00:35:23,155 --> 00:35:24,132 I lift. 952 00:35:24,156 --> 00:35:25,513 Oh, OK. 953 00:35:25,537 --> 00:35:27,480 So I am trying to decide on what to buy, 954 00:35:27,504 --> 00:35:29,379 and I want something that's light 955 00:35:29,403 --> 00:35:31,381 but still, like, accurate. 956 00:35:31,405 --> 00:35:34,280 Um, .38 is a good option. 957 00:35:34,304 --> 00:35:36,110 OK, I've heard of that. 958 00:35:36,134 --> 00:35:41,460 Um, a friend of mine, she has a .22 Rutger, and she loves it. 959 00:35:41,484 --> 00:35:45,119 She says it's light enough to hold in her purse. 960 00:35:45,143 --> 00:35:46,603 Ruger. 961 00:35:46,627 --> 00:35:49,778 A Ruger. Right. 962 00:35:49,802 --> 00:35:51,297 Yeah. 963 00:35:51,321 --> 00:35:54,749 22 is a good choice for a delicate woman like you. 964 00:35:54,773 --> 00:35:55,991 No recoil. 965 00:35:56,015 --> 00:35:58,270 Oh, OK. 966 00:35:58,294 --> 00:36:00,513 Do you have one I could try? 967 00:36:00,537 --> 00:36:04,552 [laughs] Please? 968 00:36:04,576 --> 00:36:05,553 Yeah, sure. 969 00:36:05,577 --> 00:36:06,588 I have a few with me. 970 00:36:06,612 --> 00:36:08,280 Yeah. OK. 971 00:36:08,304 --> 00:36:10,375 [laughs] 972 00:36:13,171 --> 00:36:14,148 Thank you. 973 00:36:14,172 --> 00:36:15,149 Oh, wow. 974 00:36:15,173 --> 00:36:16,219 That is super light. 975 00:36:16,243 --> 00:36:17,220 Can I? 976 00:36:17,244 --> 00:36:19,601 Yeah? OK. 977 00:36:19,625 --> 00:36:25,625 978 00:36:29,394 --> 00:36:34,951 [gunshots] 979 00:36:38,265 --> 00:36:40,864 So I had a chance to look over the ballistics report. 980 00:36:40,888 --> 00:36:43,280 The bullets that you collected are a match for the bullet 981 00:36:43,304 --> 00:36:45,109 that killed Karina Lewis. 982 00:36:45,133 --> 00:36:46,870 An arrest warrant has been approved, 983 00:36:46,894 --> 00:36:49,666 and I will be signing a motion to vacate the conviction. 984 00:36:49,690 --> 00:36:50,943 Really? 985 00:36:50,967 --> 00:36:52,255 Yeah, I wouldn't have prosecuted if we'd 986 00:36:52,279 --> 00:36:53,428 had this evidence at the time. 987 00:36:53,452 --> 00:36:54,464 That's awesome. 988 00:36:54,488 --> 00:36:55,948 No. 989 00:36:55,972 --> 00:36:57,536 I probably shouldn't hug you, right? 990 00:36:57,560 --> 00:36:58,778 Right. 991 00:36:58,802 --> 00:36:59,883 Let us know if you need anything. 992 00:36:59,907 --> 00:37:00,884 Will do. 993 00:37:00,908 --> 00:37:02,368 And thank you. 994 00:37:02,392 --> 00:37:03,404 No. 995 00:37:03,428 --> 00:37:05,716 Thank you for sticking with it. 996 00:37:05,740 --> 00:37:06,914 Good job. 997 00:37:09,779 --> 00:37:11,308 And your campaign? 998 00:37:11,332 --> 00:37:14,346 Well, doing the right thing, no matter how difficult, 999 00:37:14,370 --> 00:37:17,832 should be seen as a character strength, not a flaw. 1000 00:37:17,856 --> 00:37:19,143 Nice. 1001 00:37:19,167 --> 00:37:20,628 You float that one by the advisors yet? 1002 00:37:20,652 --> 00:37:21,870 Damn right I did, and they loved it. 1003 00:37:21,894 --> 00:37:22,906 Oh, I bet they did. 1004 00:37:22,930 --> 00:37:24,494 Big plans this weekend? 1005 00:37:24,518 --> 00:37:28,498 Uh, hide in my room, wear blinders to the kitchen. 1006 00:37:28,522 --> 00:37:29,982 I need to move, huh? 1007 00:37:30,006 --> 00:37:31,294 Definitely. 1008 00:37:31,318 --> 00:37:32,847 What about you? 1009 00:37:32,871 --> 00:37:34,297 What's going on with the whole, uh, baby situation? 1010 00:37:34,321 --> 00:37:35,539 Mostly I've just been avoiding 1011 00:37:35,563 --> 00:37:38,232 thinking about it all day. 1012 00:37:38,256 --> 00:37:40,855 And now? 1013 00:37:40,879 --> 00:37:44,376 And now, 1014 00:37:44,400 --> 00:37:48,266 having a kid... 1015 00:37:50,475 --> 00:37:53,478 Has been the greatest joy of my life. 1016 00:37:56,274 --> 00:37:58,103 So why would I want to deny her that? 1017 00:38:01,727 --> 00:38:03,912 In light of Ray's numerous crimes, 1018 00:38:03,936 --> 00:38:07,502 his statements against you appear retaliatory in nature. 1019 00:38:07,526 --> 00:38:09,573 Because your after action reports 1020 00:38:09,597 --> 00:38:13,197 have been accepted as factual by your military superiors, 1021 00:38:13,221 --> 00:38:16,097 which there's no evidence to suggest otherwise, 1022 00:38:16,121 --> 00:38:21,506 this DII is closed with a finding of not sustained. 1023 00:38:22,265 --> 00:38:24,795 Thank you, sir. 1024 00:38:24,819 --> 00:38:26,590 - Always a pleasure. - Yeah. 1025 00:38:26,614 --> 00:38:28,420 We should get the wives together soon, 1026 00:38:28,444 --> 00:38:29,455 have some dinner. 1027 00:38:29,479 --> 00:38:30,653 I would love that. 1028 00:38:35,313 --> 00:38:37,049 You know this isn't over. 1029 00:38:37,073 --> 00:38:38,395 I know. 1030 00:38:38,419 --> 00:38:40,294 You violated procedure in pursuit of a suspect 1031 00:38:40,318 --> 00:38:42,192 and roped in two other officers? 1032 00:38:42,216 --> 00:38:45,160 What if Ms. Acosta had been killed 1033 00:38:45,184 --> 00:38:48,440 because you didn't utilize proper channels and resources? 1034 00:38:48,464 --> 00:38:49,441 It was wrong. 1035 00:38:49,465 --> 00:38:50,821 I know. 1036 00:38:50,845 --> 00:38:53,824 I'm required to notify your metro commander. 1037 00:38:53,848 --> 00:38:55,412 What she does with it is up to her. 1038 00:38:55,436 --> 00:38:57,587 - Sir... - You're dismissed. 1039 00:38:57,611 --> 00:39:00,590 [gentle music] 1040 00:39:00,614 --> 00:39:06,614 1041 00:39:10,589 --> 00:39:12,533 Come here. 1042 00:39:12,557 --> 00:39:17,227 1043 00:39:17,251 --> 00:39:19,194 How did it go with IA? 1044 00:39:19,218 --> 00:39:22,577 1045 00:39:22,601 --> 00:39:25,856 I lied about everything. 1046 00:39:25,880 --> 00:39:27,444 1047 00:39:27,468 --> 00:39:32,035 But I mean, it saved my job, right? 1048 00:39:32,059 --> 00:39:33,381 Protected you and Lopez. 1049 00:39:33,405 --> 00:39:36,660 It was an impossible situation. 1050 00:39:36,684 --> 00:39:40,112 I would have done the same thing if I was in your place. 1051 00:39:40,136 --> 00:39:43,080 You wouldn't have been in my place. 1052 00:39:43,104 --> 00:39:46,049 You never would have put self-interest over your team. 1053 00:39:46,073 --> 00:39:47,671 You thought you could handle it. 1054 00:39:47,695 --> 00:39:51,019 You were wrong, but you made it right, so it's fine. 1055 00:39:51,043 --> 00:39:54,954 Yeah. I wish it was that easy. 1056 00:39:54,978 --> 00:39:59,442 Lucy, I just lied to two men I deeply respect, OK? 1057 00:39:59,466 --> 00:40:01,478 I just betrayed everything I thought 1058 00:40:01,502 --> 00:40:02,859 was right about myself. - Tim. 1059 00:40:02,883 --> 00:40:03,894 No, no. 1060 00:40:03,918 --> 00:40:05,171 You got to let me finish, OK? 1061 00:40:05,195 --> 00:40:06,172 This is very hard for me to say. 1062 00:40:06,196 --> 00:40:08,071 OK. 1063 00:40:08,095 --> 00:40:12,306 Lucy, I've been lying to myself for a long time. 1064 00:40:13,411 --> 00:40:15,043 That's clear to me now, and I can't... 1065 00:40:15,067 --> 00:40:19,807 I can't just go back to the way things were. 1066 00:40:19,831 --> 00:40:22,810 Not right now. 1067 00:40:22,834 --> 00:40:25,019 Maybe never. 1068 00:40:25,043 --> 00:40:27,262 1069 00:40:27,286 --> 00:40:30,473 Wait. 1070 00:40:30,497 --> 00:40:32,509 Are you breaking up with me? 1071 00:40:32,533 --> 00:40:35,857 1072 00:40:35,881 --> 00:40:38,446 I'm sorry. 1073 00:40:38,470 --> 00:40:41,000 You don't... you don't get to do that. 1074 00:40:41,024 --> 00:40:46,212 You don't get to lie to me and then use that as an excuse 1075 00:40:46,236 --> 00:40:48,042 to leave me, OK? 1076 00:40:48,066 --> 00:40:50,354 That's not OK. - I know. 1077 00:40:50,378 --> 00:40:52,080 I know. - What you're doing is not OK. 1078 00:40:52,104 --> 00:40:54,220 I know. 1079 00:40:54,244 --> 00:40:57,707 You... you are an incredible person. 1080 00:40:57,731 --> 00:40:58,708 No. 1081 00:40:58,732 --> 00:41:01,158 No, you're incredible, OK? 1082 00:41:01,182 --> 00:41:03,126 You deserve so much better. 1083 00:41:03,150 --> 00:41:06,854 Oh my god. 1084 00:41:06,878 --> 00:41:07,924 That's why I'm walking away. 1085 00:41:07,948 --> 00:41:08,925 Don't do this. 1086 00:41:08,949 --> 00:41:13,239 Why are you doing this? 1087 00:41:13,263 --> 00:41:14,275 I'm sorry. 1088 00:41:14,299 --> 00:41:16,484 ♪ I'll get it done 1089 00:41:16,508 --> 00:41:18,831 ♪ I'll do what I need 1090 00:41:18,855 --> 00:41:23,284 ♪ So I can breathe freely 1091 00:41:23,308 --> 00:41:29,308 ♪ So I can breathe freely ♪ 1092 00:41:33,387 --> 00:41:35,330 Are you learning baby sign language? 1093 00:41:35,354 --> 00:41:36,424 Maybe. 1094 00:41:39,289 --> 00:41:41,544 How about we just forget about the elephant 1095 00:41:41,568 --> 00:41:44,374 in the room for tonight, make some dinner, 1096 00:41:44,398 --> 00:41:46,790 and enjoy some time together? 1097 00:41:46,814 --> 00:41:50,069 I think that's a great idea. 1098 00:41:50,093 --> 00:41:52,071 But you may want to lay off the wine if I'm going to get 1099 00:41:52,095 --> 00:41:53,338 you pregnant later tonight. 1100 00:41:55,858 --> 00:41:57,491 Is that what we're doing? 1101 00:41:57,515 --> 00:42:01,080 Oh, yes, with much enthusiasm. 1102 00:42:01,104 --> 00:42:04,049 Are you sure? 1103 00:42:04,073 --> 00:42:06,534 Hydrating. 1104 00:42:06,558 --> 00:42:08,743 Do we have to wait till after dinner? 1105 00:42:08,767 --> 00:42:10,089 [upbeat funky music] 1106 00:42:10,113 --> 00:42:11,435 Nope. 1107 00:42:11,459 --> 00:42:14,266 [laughs] 1108 00:42:14,290 --> 00:42:16,786 Grab my water. 1109 00:42:16,810 --> 00:42:18,442 Thank you. 1110 00:42:18,466 --> 00:42:19,916 You're in trouble. 1111 00:42:55,814 --> 00:42:56,850 Damn it. 71169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.