All language subtitles for Highlander The Raven 1x06 - Birthright.EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,627 --> 00:01:04,129
Warning! Warning!
2
00:01:04,129 --> 00:01:06,131
Current activity is a breach
of security system integrity.
3
00:01:06,131 --> 00:01:09,135
Automatic containment
procedures are in
immediate effect.
4
00:01:09,135 --> 00:01:12,137
- Damn!
- What the hell's goin' on?
5
00:01:18,144 --> 00:01:21,146
Move! Move it!
6
00:02:56,242 --> 00:02:58,744
She is immortal.
7
00:03:02,247 --> 00:03:06,252
A thousand years old
and she cannot die.
8
00:03:06,252 --> 00:03:09,255
A creature of legend...
9
00:03:09,255 --> 00:03:11,757
like the raven,
10
00:03:11,757 --> 00:03:14,760
a thief who stole the sun
and the moon.
11
00:03:16,762 --> 00:03:18,764
They sent a warrior
to bring her back.
12
00:03:20,266 --> 00:03:22,268
He found her.
13
00:03:22,268 --> 00:03:24,771
Together, they brought back
light to the world.
14
00:03:25,772 --> 00:03:27,773
I was a cop.
15
00:03:27,773 --> 00:03:29,775
To me she was just a thief,
16
00:03:29,775 --> 00:03:31,777
another day on the job.
17
00:03:33,779 --> 00:03:39,285
But she wasn't--
She changed my life,
changed everything.
18
00:03:39,285 --> 00:03:42,789
And both of us knew
from that moment on,
19
00:03:42,789 --> 00:03:44,790
nothing would ever be
the same.
20
00:04:18,324 --> 00:04:20,827
Wait a minute, darling.
It gets better.
21
00:04:20,827 --> 00:04:22,828
I had to toss
most of my gear--
22
00:04:23,328 --> 00:04:25,330
the grapple hooks,
the new winch I bought--
it's all history.
23
00:04:25,831 --> 00:04:28,333
All because of a couple
of amateurs.
24
00:04:28,333 --> 00:04:31,336
He didn't even know
he was stepping onto
a weight-sensitive floor.
25
00:04:31,336 --> 00:04:34,840
Uno momento.
26
00:04:34,840 --> 00:04:36,842
I'm not getting sentimental,
Lucy.
27
00:04:36,842 --> 00:04:39,846
You know me. I just
want what I want
when I want it.
28
00:04:39,846 --> 00:04:42,348
I am so tired of hearing
what the old Amanda
would've done.
29
00:04:42,348 --> 00:04:44,350
I'm the old Amanda.
30
00:04:44,851 --> 00:04:48,855
Coming! Lucy, please,
quit worrying.
31
00:04:49,355 --> 00:04:51,858
I love you too.
Please tell your sister
I hope she gets better soon.
32
00:04:51,858 --> 00:04:53,859
All right?
I'll call you later.
Bye-bye.
33
00:04:57,362 --> 00:05:00,365
Hi. Isn't it, like,
6:30 in the morning
or something?
34
00:05:00,866 --> 00:05:02,868
It's kind of early.
I was in the neighborhood.
Coffee?
35
00:05:03,368 --> 00:05:05,871
Not unless it's ice.
The heat wave's killing me.
Is it bothering you?
36
00:05:05,871 --> 00:05:08,373
Don't change the subject.
Ah, was there
a subject to change?
37
00:05:08,875 --> 00:05:11,878
Look, I'd love to sit
and have breakfast
with you, but I'm tired.
38
00:05:11,878 --> 00:05:13,880
Must've been
a late night.
Evidently.
39
00:05:13,880 --> 00:05:16,883
Where'd you go?
I don't think that's
any of your business.
40
00:05:16,883 --> 00:05:18,885
Oh, it's a cheese
Danish, my favorite!
41
00:05:18,885 --> 00:05:21,888
Amanda.
What? Are you writing
a story or something?
42
00:05:21,888 --> 00:05:23,890
About the Waterview
Auction House.
You know the one.
43
00:05:24,390 --> 00:05:27,392
Waterview Auction House.
That would be the auction house
with a view of the water.
44
00:05:27,392 --> 00:05:29,895
Yeah, I've been
by there a couple
of times.
45
00:05:29,895 --> 00:05:33,899
On one of those drive-bys,
you didn't happen to smash open
a few glass cases, did you?
46
00:05:33,899 --> 00:05:37,402
You have a magnificent
imagination. I do love
a good piece of fiction.
47
00:05:37,402 --> 00:05:39,905
Actually, it's a true crime.
It just happened.
48
00:05:39,905 --> 00:05:42,909
Oh, really?
There was a heist
there last night.
49
00:05:43,409 --> 00:05:44,911
Fits your M. O.
A little sloppy though.
50
00:05:45,411 --> 00:05:47,914
Figure maybe you were
in a real hurry.
51
00:05:50,917 --> 00:05:53,920
Good-bye, Nick.
Tell me you had
nothing to do with it.
52
00:05:53,920 --> 00:05:56,421
Would you please
quit doing this.
Do what?
53
00:05:56,421 --> 00:05:58,924
Interrogate me.
54
00:05:58,924 --> 00:06:00,926
Then tell me
you had nothing
to do with it.
55
00:06:00,926 --> 00:06:02,928
I had nothing
to do with it.
56
00:06:02,928 --> 00:06:05,931
Tell me again.
Look, I'm going to bed
because I'm very sleepy.
57
00:06:06,431 --> 00:06:08,433
I think you know
the way out.
58
00:06:10,936 --> 00:06:13,940
Where were you
last night?
I had a date.
59
00:06:13,940 --> 00:06:17,443
Didn't happen to be
with the guy they fished
out of the lake this morning?
60
00:06:17,944 --> 00:06:19,946
Are you still here?
Who was he?
61
00:06:19,946 --> 00:06:22,448
How the hell
would I know?
62
00:06:22,448 --> 00:06:25,952
If someone was fished
out of the lake, it has
nothing to do with me.
63
00:06:25,952 --> 00:06:28,453
Well, when you're a cop,
little details
tend to bother you.
64
00:06:28,954 --> 00:06:30,956
You're not a cop.
65
00:06:33,458 --> 00:06:35,460
Like finding
small pieces of glass
in somebody's hair.
66
00:06:35,460 --> 00:06:37,462
Makes you wonder
how it got there.
67
00:06:37,462 --> 00:06:39,965
Maybe they cut open
a skylight.
68
00:06:39,965 --> 00:06:42,969
Didn't I ask you
to leave?
Fine.
69
00:06:42,969 --> 00:06:44,971
You dig yourself
out of this one.
70
00:06:49,976 --> 00:06:52,478
I'm done!
71
00:07:04,990 --> 00:07:09,195
No thanks.
I find it unnatural...
72
00:07:09,195 --> 00:07:13,199
to chew something
I have no intention
of swallowing.
73
00:07:13,199 --> 00:07:16,702
Been reading your file.
And your lips
didn't get too tired?
74
00:07:16,702 --> 00:07:19,704
Smart mouth.
It was you who stole
the Marshall Collection.
75
00:07:20,205 --> 00:07:22,707
Really?
And before that you hit
the Federal Savings.
76
00:07:22,707 --> 00:07:25,710
And before that
I stole the Star of India
from the Duke of Wellington.
77
00:07:25,710 --> 00:07:27,712
Is this a confession?
Yes.
78
00:07:27,712 --> 00:07:30,715
It was 1819--
Maybe it was 1820.
79
00:07:30,715 --> 00:07:32,717
Hm. Smart lady.
80
00:07:34,720 --> 00:07:36,722
We know you slipped
through a few nets
in the past.
81
00:07:37,223 --> 00:07:39,725
Dumb cops. Got lucky.
82
00:07:39,725 --> 00:07:42,228
You won't again.
I wouldn't be too sure.
83
00:07:42,228 --> 00:07:45,231
We got your gear.
Oh, yeah? Did you
get some prints?
84
00:07:45,231 --> 00:07:48,734
I guess not. Oh, my God,
am I using that monogram
stuff again?
85
00:07:48,734 --> 00:07:50,735
Nick I. D. 'd it for us.
Nick who?
86
00:07:51,236 --> 00:07:54,239
You think
he'll stick by you?
87
00:07:54,239 --> 00:07:57,742
Not a chance. Lookin'
out for number one,
that's our Nicky.
88
00:07:57,742 --> 00:08:00,245
That's what he does.
Oh, my God.
I am so confused.
89
00:08:00,245 --> 00:08:02,747
I'm just not sure
who to trust.
90
00:08:02,747 --> 00:08:05,251
You know, it's a shame.
A pretty woman like you,
91
00:08:05,251 --> 00:08:07,253
10, 20 years
in the can,
92
00:08:07,253 --> 00:08:09,755
you'll hardly
recognize yourself.
93
00:08:09,755 --> 00:08:12,258
You'd be surprised.
94
00:08:12,258 --> 00:08:14,760
Have it your way.
95
00:08:15,761 --> 00:08:17,763
But you're takin'
the fall for this one.
96
00:08:17,763 --> 00:08:22,767
Only question is:
Do you wanna take it alone?
97
00:08:25,770 --> 00:08:28,273
Where'd you get
this tie?
98
00:08:28,273 --> 00:08:32,278
What happened to you,
Wolfe? You're one of us,
for God's sake.
99
00:08:32,278 --> 00:08:35,281
Not anymore.
100
00:08:35,281 --> 00:08:37,782
Your call, not mine.
You know, Frost
and some of the others...
101
00:08:37,782 --> 00:08:39,784
think you're in it
with her.
102
00:08:39,784 --> 00:08:41,786
Really? What do you
think?
103
00:08:41,786 --> 00:08:44,789
I don't know.
Beats the hell out
of workin' for a livin'.
104
00:08:47,292 --> 00:08:50,295
- Who's the guy who died?
- You're wasting your time--
105
00:08:50,795 --> 00:08:53,298
And, more importantly,
you're wasting mine.
106
00:08:55,800 --> 00:08:58,803
Hey, Wolfe, your
girlfriend just rolled.
107
00:09:00,305 --> 00:09:02,807
Remember how I taught you
not to blink when you lie?
108
00:09:02,807 --> 00:09:05,310
- You blinked.
- Screw you.
109
00:09:05,310 --> 00:09:08,814
I laid it out for her,
and she signed
on the dotted line.
110
00:09:09,315 --> 00:09:12,818
- She signed? She
still got all her teeth?
- Son of a bi--
111
00:09:12,818 --> 00:09:15,321
All right.
Get out.
112
00:09:15,321 --> 00:09:17,823
Later.
Now!
113
00:09:21,827 --> 00:09:23,829
What?
114
00:09:25,331 --> 00:09:26,832
He's a good cop.
He does his job.
115
00:09:27,333 --> 00:09:29,335
He remembers
only what you tell him.
116
00:09:29,835 --> 00:09:31,837
You were a good cop too.
117
00:09:34,840 --> 00:09:36,842
I'm tryin' to help you
here, Nick.
118
00:09:36,842 --> 00:09:39,344
How deep are you
in this?
119
00:09:40,345 --> 00:09:42,347
We done here?
120
00:09:45,850 --> 00:09:48,353
Is she really worth
pissing it all away for?
121
00:09:53,858 --> 00:09:57,362
Weatherman's
predicting another scorcher.
Keep those A. C. 's cranked up.
122
00:10:04,869 --> 00:10:07,872
Well, that's a good way
to get yourself dead.
123
00:10:07,872 --> 00:10:10,376
- You're supposed to be dead.
- Where is it?
124
00:10:10,876 --> 00:10:13,879
Hey, they said
you drowned.
Yeah? Well, they were wrong.
125
00:10:14,380 --> 00:10:16,882
How did you do it?
It doesn't matter.
Give me what I paid for.
126
00:10:17,383 --> 00:10:21,387
I didn't get it.
Sorry. You lose.
127
00:10:23,889 --> 00:10:26,892
What the hell
are you doin', man?
Now,
128
00:10:26,892 --> 00:10:28,894
I'm gonna begin calmly.
129
00:10:28,894 --> 00:10:31,397
I only care about one thing
and you knew that.
130
00:10:31,397 --> 00:10:34,900
Now, I want you to explain,
in terms I can understand,
131
00:10:34,900 --> 00:10:36,902
why you leave it behind.
132
00:10:36,902 --> 00:10:39,405
Put the blade down, Simon.
I'm gonna make you--
We are gonna...
133
00:10:39,905 --> 00:10:41,906
go back for it.
Not if you kill me.
134
00:10:41,906 --> 00:10:44,409
Well, if that auction
house sold it or that
woman got it,
135
00:10:44,409 --> 00:10:46,411
yes, I will.
136
00:10:46,411 --> 00:10:48,913
Okay, just relax.
If she has it, we'll
find her, okay?
137
00:10:48,913 --> 00:10:51,416
You know where she is?
There's only a c-couple
of people...
138
00:10:51,916 --> 00:10:53,918
in town who could've
pulled that off.
Uh-huh.
139
00:10:53,918 --> 00:10:56,421
Yeah.
Huh?
140
00:11:00,925 --> 00:11:04,429
Cut the crap. What
the hell were you doin'?
Leave me alone.
141
00:11:04,429 --> 00:11:06,931
I took a walk
down to evidence.
I saw the winch.
142
00:11:06,931 --> 00:11:09,934
I saw the cutters.
I recognize that stuff.
It's yours.
143
00:11:09,934 --> 00:11:11,936
This has nothing
to do with you,
okay?
144
00:11:11,936 --> 00:11:15,441
No, not okay.
I told them I'd
never seen it before.
145
00:11:15,441 --> 00:11:17,943
What is it, you're broke?
You need the money?
No. Look, I'm sorry...
146
00:11:17,943 --> 00:11:21,947
- you're in the middle of this.
- What the hell
is so important anyway?
147
00:11:36,262 --> 00:11:40,266
Move along, now.
Bales are almost loaded.
Hurry up.
148
00:11:42,268 --> 00:11:44,270
Stay in line.
149
00:11:44,270 --> 00:11:48,774
Eyes forward.
Look sharp there.
150
00:11:48,774 --> 00:11:51,277
Maintain an orderly
queue.
151
00:11:51,277 --> 00:11:53,779
Excuse me, sir.
Has theMaria Rose
set sail?
152
00:11:54,280 --> 00:11:58,283
She departs with
the evening tide--
but not for your kind.
153
00:11:58,283 --> 00:12:01,786
Not as passengers--
cargo, perhaps.
154
00:12:02,287 --> 00:12:04,789
Not as passengers.
155
00:12:05,790 --> 00:12:10,795
Here, a deed and papers
of manumission.
156
00:12:11,296 --> 00:12:13,298
Our former masters
passed away.
157
00:12:13,298 --> 00:12:16,801
They bestowed us
with 50 acres of land--
158
00:12:16,801 --> 00:12:19,804
our very own--
free and clear.
159
00:12:19,804 --> 00:12:23,308
A few pieces of paper--
worthless.
160
00:12:23,808 --> 00:12:28,814
But arrangements have
been made on our behalf
for one-way passages.
161
00:12:28,814 --> 00:12:30,816
If you would just
check the ship's manifest.
162
00:12:31,317 --> 00:12:35,821
If you want the land
that badly,
then swim for it.
163
00:12:35,821 --> 00:12:39,325
- Marcel.
- What's this? A challenge?
164
00:12:39,325 --> 00:12:41,827
On your knees.
165
00:12:42,328 --> 00:12:44,330
Never again, sir.
166
00:12:44,330 --> 00:12:48,334
Marcel, think
of the children, hmm?
167
00:12:50,836 --> 00:12:53,839
No!
On your knees, slave!
168
00:12:53,839 --> 00:12:57,843
- No, please!
-
Move away, Louise.
169
00:12:57,843 --> 00:13:01,346
- Do as he says, woman.
- We are very sorry, sir.
170
00:13:01,346 --> 00:13:04,849
We did not mean
any disrespect. Please.
171
00:13:04,849 --> 00:13:07,352
Please, spare
my husband's life.
172
00:13:19,864 --> 00:13:21,866
They're unarmed.
I'm not.
173
00:13:22,367 --> 00:13:25,370
A gentleman does not
duel with a lady.
174
00:13:25,370 --> 00:13:28,873
Well, then, you should
have no problem.
175
00:14:21,426 --> 00:14:25,930
They'll be joining me
on theMaria Rose
as my guests.
176
00:14:25,930 --> 00:14:27,932
I'm sure you'll make
the necessary arrangements.
177
00:14:29,934 --> 00:14:31,936
Try moving your lips.
178
00:14:33,439 --> 00:14:35,441
Yes, I shall see to it.
179
00:14:35,441 --> 00:14:40,446
Excellent. I'd force you
to apologize, but you're
not worthy of their forgiveness.
180
00:14:47,453 --> 00:14:52,458
Please accept
our deepest gratitude.
You're quite welcome.
181
00:14:52,458 --> 00:14:54,960
Louise. This is
my husband, Marcel.
182
00:14:55,461 --> 00:14:57,463
We are deeply
in your debt, miss.
183
00:14:57,963 --> 00:15:00,966
- Amanda.
- How can we repay you,
Miss Amanda?
184
00:15:01,467 --> 00:15:04,469
- It's not necessary.
- Please, Miss Amanda,
you must tell us how.
185
00:15:04,969 --> 00:15:06,971
All right. If you insist.
186
00:15:06,971 --> 00:15:10,475
From now on,
call me "Amanda"--
just that, Amanda.
187
00:15:10,475 --> 00:15:12,477
Come on.
188
00:15:21,486 --> 00:15:23,988
If he gives you
any trouble at all,
promise you'll come to me.
189
00:15:23,988 --> 00:15:26,491
Thank you
for your kindness.
190
00:15:30,495 --> 00:15:32,497
Are you gonna
talk to me about this?
191
00:15:32,497 --> 00:15:36,001
Would you just
let it go?
That's code for "Immortal. "
192
00:15:36,001 --> 00:15:39,505
He's not an Immortal.
I swear-- I'm telling you
the truth.
193
00:15:39,505 --> 00:15:42,007
The corpse just gets up
and walks away.
194
00:15:42,007 --> 00:15:44,510
If that's not an Immortal,
I don't know what is.
195
00:15:51,016 --> 00:15:53,519
Right.
196
00:15:54,019 --> 00:15:56,021
He's the lead story
in every newspaper.
197
00:15:56,021 --> 00:15:58,524
Who is he?
I told you;
I don't know.
198
00:15:58,524 --> 00:16:01,527
I thought you said
he wasn't immortal.
He isn't.
199
00:16:01,527 --> 00:16:04,029
Right. They found
a cure for drowning.
200
00:16:04,530 --> 00:16:07,031
He's not an Immortal.
I would've sensed him.
I didn't sense him.
201
00:16:07,031 --> 00:16:10,034
So what were you two after?
Or were you just out
working on spec?
202
00:16:10,034 --> 00:16:12,036
Nick, I told you
I didn't see him
before last night.
203
00:16:12,036 --> 00:16:14,038
Okay, we've established
that. You've never
seen him before.
204
00:16:14,038 --> 00:16:16,541
You work alone.
He broke in separately.
205
00:16:16,541 --> 00:16:18,543
Who got there first?
I did.
206
00:16:18,543 --> 00:16:21,045
You did. Okay.
He surprised you.
That's why you hit and ran.
207
00:16:21,045 --> 00:16:25,049
No, that was his partner.
Partner? You guys
holding a convention?
208
00:16:26,050 --> 00:16:28,052
I told you.
209
00:16:28,052 --> 00:16:31,055
Where you going?
Away from you!
210
00:16:33,558 --> 00:16:36,060
Wait a minute.
What?
211
00:16:36,561 --> 00:16:38,063
You're not getting off
so easy.
212
00:16:38,564 --> 00:16:41,567
What are you gonna do,
arrest me? I don't have to
answer to you or anyone.
213
00:16:41,567 --> 00:16:43,569
Why do you do it?
Why do I do what?
214
00:16:43,569 --> 00:16:45,571
After all this time,
why are you still
just a thief?
215
00:16:45,571 --> 00:16:47,573
Why are you still
a cop?
I'm not.
216
00:16:48,073 --> 00:16:50,075
You could be
anything you wanted,
something better.
217
00:16:50,075 --> 00:16:52,077
In 1,200 years, you could've
been anything you wanted.
218
00:17:09,093 --> 00:17:11,095
Hey, you!
Come on! After her!
219
00:17:11,095 --> 00:17:13,598
It's her!
220
00:18:12,658 --> 00:18:15,160
That's your perspective
on history?
221
00:18:15,160 --> 00:18:18,163
- That's the truth.
- The truth.
222
00:18:18,163 --> 00:18:21,667
Let me tell you something
about the truth.
It's an overvalued commodity.
223
00:18:21,667 --> 00:18:24,169
It changes
with your perspective,
and it mutates with time.
224
00:18:26,171 --> 00:18:29,174
What are you laughing at?
You bob and weave more
than Ali in his prime.
225
00:18:29,174 --> 00:18:31,677
Why don't you just
answer the question.
Why do you do it?
226
00:18:32,177 --> 00:18:34,179
You wouldn't understand.
Try me.
227
00:18:35,681 --> 00:18:38,183
Do you know what they called
women in the Middle Ages...
228
00:18:38,183 --> 00:18:42,187
who tried to better
their lives,
who demanded respect?
229
00:18:42,187 --> 00:18:44,689
They called them "witches,"
and they burned them
at the stake.
230
00:18:44,689 --> 00:18:47,692
Now, the men who traveled
from town to town
and sold their services...
231
00:18:47,692 --> 00:18:50,695
they called "Knight Errants"
or "Ronins" or "Mercenaries. "
232
00:18:51,195 --> 00:18:53,197
The women-- they called
"whores. "
233
00:18:53,197 --> 00:18:55,700
Spoken like a true con.
234
00:18:55,700 --> 00:18:58,202
"It wasn't my fault. "
"My mother didn't like me. "
"I had a bad childhood. "
235
00:18:58,703 --> 00:19:02,206
"My father drank. That's
why I killed the people
while robbing the gas station. "
236
00:19:03,708 --> 00:19:08,212
You're right. You win.
I steal because I like it.
See you around.
237
00:19:11,716 --> 00:19:14,218
The city continues to broil...
238
00:19:14,218 --> 00:19:17,221
under the record-breaking
heat wave on this, the hottest
day ever in July.
239
00:19:17,221 --> 00:19:21,225
Three deaths have
already been attributed
to the relentless temperatures.
240
00:19:22,226 --> 00:19:24,228
I'm eating.
241
00:19:26,731 --> 00:19:29,734
Look, unless you're here
to confess, find yourself
a table.
242
00:19:29,734 --> 00:19:32,737
You read the papers?
243
00:19:32,737 --> 00:19:34,739
I got budget cuts
comin' out my ass.
244
00:19:34,739 --> 00:19:37,241
The coroner's pulling
double shifts--
245
00:19:37,241 --> 00:19:41,245
Dead suspects he can't
even hang onto. Do I
need to read the papers?
246
00:19:41,245 --> 00:19:44,750
Who is he?
You tell me.
Pass the mustard.
247
00:19:46,251 --> 00:19:48,754
Who's in town?
Who could pull off
something like that?
248
00:19:48,754 --> 00:19:50,756
You mean besides
your girlfriend?
249
00:19:50,756 --> 00:19:54,259
All right. I'll just
throw out some names.
You chew and nod.
250
00:19:55,260 --> 00:19:57,262
This is a cop bar, Wolfe.
251
00:19:57,262 --> 00:19:59,765
Don't worry.
You eat fast enough,
nobody'll notice.
252
00:20:02,768 --> 00:20:05,270
- Thanks for the tip, Carl.
- You gave him our lead?
253
00:20:05,270 --> 00:20:07,272
You gave him Del Deegan?
Mm!
254
00:20:07,272 --> 00:20:10,776
Del Deegan?
Riley Del Deegan?
He's out?
255
00:20:10,776 --> 00:20:14,780
Thanks for the tip, Frost.
256
00:20:14,780 --> 00:20:17,783
Stay clean, Nick.
257
00:20:17,783 --> 00:20:20,285
I'm not a cop now, Wolfe.
258
00:20:20,285 --> 00:20:23,288
You wanna dance?
259
00:20:23,789 --> 00:20:26,291
No.
260
00:20:32,297 --> 00:20:35,300
Lunch is on me.
261
00:20:35,801 --> 00:20:37,803
Be smart. Let it ride.
262
00:20:39,805 --> 00:20:42,307
Say, you gonna
eat that?
263
00:20:42,307 --> 00:20:45,811
Just askin'.
264
00:20:53,484 --> 00:20:56,988
Lovely. You brought them.
Got your message, ducks.
265
00:20:56,988 --> 00:21:00,491
I just got in three
little items I thought
you'd be interested in.
266
00:21:00,491 --> 00:21:03,494
Came by them
fair and square.
Of course you did.
267
00:21:03,494 --> 00:21:07,498
We have here
a lovely crystal vase.
268
00:21:07,498 --> 00:21:10,502
I thought it'd look smashing
on your sideboard there.
269
00:21:10,502 --> 00:21:13,505
A lamp
for the library.
270
00:21:14,006 --> 00:21:18,010
And a delightful little oil
by Mary Cassatt, circa 1900.
271
00:21:18,010 --> 00:21:20,512
I think you're familiar
with it.
272
00:21:20,512 --> 00:21:22,514
Yes, I can't believe
that old thing is still
making the rounds.
273
00:21:22,514 --> 00:21:24,516
Put that back.
You're not interested then?
274
00:21:25,017 --> 00:21:28,020
- Nothing from theMaria Rose?
- I wouldn't go near it.
275
00:21:28,020 --> 00:21:30,522
Too hot.
Too hot?
276
00:21:30,522 --> 00:21:33,025
You burn down your own
business to get
the insurance money,
277
00:21:33,025 --> 00:21:35,527
and you're bitching
about too hot?
Tragic accident.
278
00:21:36,028 --> 00:21:38,030
That the police
are still investigating.
279
00:21:38,030 --> 00:21:42,034
Now who's handling
theMaria Rose,Basil?
Don't know, dearie.
280
00:21:42,534 --> 00:21:44,536
You are such
a terrible liar.
281
00:21:44,536 --> 00:21:48,540
You brought me here
under false pretenses,
you did.
282
00:21:48,540 --> 00:21:51,543
You don't
want to buy at all.
So sue me.
283
00:21:54,546 --> 00:21:56,548
It's the Immortal
you're interested in.
284
00:21:56,548 --> 00:21:59,551
I want you to sit down
and tell me all about it.
285
00:22:04,556 --> 00:22:07,559
Only what I read
in the papers, duckie.
286
00:22:07,559 --> 00:22:10,062
I don't interfere
in Immortal business,
if I can help it.
287
00:22:10,062 --> 00:22:12,063
I'm rather fond
of my head where it is.
288
00:22:12,063 --> 00:22:15,066
He's not immortal, Basil.
I was there. I saw him.
I didn't sense him.
289
00:22:15,066 --> 00:22:17,068
Really?
Mm.
290
00:22:17,068 --> 00:22:19,570
How did he rise
from the dead?
I don't know.
291
00:22:19,570 --> 00:22:22,573
Maybe he wasn't dead.
Or maybe you need
to give your head a shake.
292
00:22:22,573 --> 00:22:24,575
Your radar's wonky.
293
00:22:24,575 --> 00:22:27,078
Basil, there's an item
on theMaria Rose--
294
00:22:27,578 --> 00:22:29,580
it's very important to me,
very personal.
295
00:22:30,081 --> 00:22:35,086
- Sentimental? You?
- I want you to find the item
and to arrange a meeting.
296
00:22:35,086 --> 00:22:37,588
Maybe some other time.
297
00:22:46,097 --> 00:22:49,100
Oh! Bloody hell!
That's Tiffany.
298
00:22:49,100 --> 00:22:52,603
And what is this
smashing little item?
Waterford. Hand it here, duckie.
299
00:22:52,603 --> 00:22:56,107
After you make
the phone call,duckie.
Ooh, this is quite heavy.
300
00:22:56,107 --> 00:22:58,109
All right. You win.
Hand it over.
301
00:22:58,109 --> 00:23:01,612
Get on the phone, Basil.
My motor control is iffy
when I'm irritated.
302
00:23:06,117 --> 00:23:08,619
Make the call.
Make the call.
303
00:23:09,120 --> 00:23:13,125
Get your ass out on
the streets, you lazy broads.
304
00:23:13,625 --> 00:23:15,627
Back off, Jake.
I'm working.
305
00:23:18,130 --> 00:23:20,132
Hey, here comes one now.
306
00:23:20,132 --> 00:23:23,635
Well, look who it is.
It's Detective, uh--
Oops! I'm sorry.
307
00:23:24,136 --> 00:23:26,638
It's nobody.
Take a walk.
308
00:23:26,638 --> 00:23:29,141
You'd better listen to him,
girls. Women have a way
of dying around him--
309
00:23:29,141 --> 00:23:31,143
like his partner.
310
00:23:31,643 --> 00:23:34,646
See ya, good-lookin'.
- Who's it killed that bitch?
311
00:23:34,646 --> 00:23:37,649
Rumor on the street
had it was a cop.
312
00:23:38,150 --> 00:23:40,652
Can't imagine cops
killing cops.
313
00:23:41,153 --> 00:23:43,155
You know, like,
why can't we all
just get along?
314
00:23:46,158 --> 00:23:50,662
You can't do that, cop!
This is my street,
my rules!
315
00:23:51,163 --> 00:23:53,165
You're not a cop!
316
00:23:56,168 --> 00:23:58,170
That's right, Jake.
I'm not a cop.
317
00:23:58,170 --> 00:24:00,172
Where's Ronnie Del Deegan?
318
00:24:02,674 --> 00:24:05,177
Time to die, Wolfe.
319
00:24:10,182 --> 00:24:12,684
Where's
Ronnie Del Deegan?
Screw you!
320
00:24:13,185 --> 00:24:15,687
You must be light
on brains, Jake.
321
00:24:24,695 --> 00:24:27,698
Back off!
For the last time,
where's Riley Del Deegan?
322
00:24:28,199 --> 00:24:32,203
Screw you!
323
00:24:32,703 --> 00:24:35,206
Hey, come on.
Give him up, Jake.
324
00:24:35,206 --> 00:24:37,208
Where's Riley Del Deegan?
325
00:24:40,211 --> 00:24:44,715
What are you doing?
326
00:24:44,715 --> 00:24:47,718
Why aren't you ready?
'Cause I'm not goin'
back in.
327
00:24:47,718 --> 00:24:53,224
- Get dressed.
- No. Maybe you didn't
hear me.
328
00:24:57,228 --> 00:25:01,232
She's lookin' for me.
Yeah, right.
Like she knows you're alive.
329
00:25:01,232 --> 00:25:05,736
Hey, shut up!
I'm gonna get me
a car like that.
330
00:25:17,248 --> 00:25:19,751
Tell me again how you
don't know this guy.
331
00:25:19,751 --> 00:25:22,754
I didn't. I don't.
Look, just go away.
332
00:25:22,754 --> 00:25:24,756
Riley Del Deegan.
333
00:25:30,762 --> 00:25:32,764
Who cares?
I doesn't matter.
334
00:25:32,764 --> 00:25:36,268
- As soon as you walk in there,
you become an accessory.
- I already am.
335
00:26:28,319 --> 00:26:30,321
Dead?
336
00:26:38,829 --> 00:26:42,833
That's right,
1410 Longleaf,
Room 12-B.
337
00:26:42,833 --> 00:26:44,835
Call the coroner.
338
00:26:44,835 --> 00:26:48,839
If you'd have been straight
with me from the start,
he still might be alive.
339
00:26:48,839 --> 00:26:50,841
- Okay, I apologize.
- That's it?
340
00:26:50,841 --> 00:26:53,844
Look, he was a punk.
He was a petty thief.
341
00:26:53,844 --> 00:26:56,347
- And you?
- Never petty, darling.
342
00:26:56,347 --> 00:26:58,849
- Never dead.
- Mm-hmm.
343
00:26:59,350 --> 00:27:01,852
What the hell are you doing?
What does it look like
I'm doing?
344
00:27:01,852 --> 00:27:06,857
This is a crime scene.
You took the badge off
a month ago.
345
00:27:06,857 --> 00:27:08,859
What?
346
00:27:09,360 --> 00:27:11,862
It must've been difficult
having your ex-captain
grill you like that.
347
00:27:11,862 --> 00:27:15,366
Let it go.
That's evidence.
348
00:27:15,366 --> 00:27:17,868
It's not evidence.
349
00:27:19,870 --> 00:27:22,873
It's mine.
350
00:27:30,382 --> 00:27:32,884
Here. It's for you.
351
00:27:32,884 --> 00:27:35,887
Amanda. It's a present.
352
00:27:35,887 --> 00:27:37,889
No, it's not necessary,
Louise.
353
00:27:38,390 --> 00:27:40,892
If it hadn't been for you,
my Marcel would be dead.
354
00:27:41,393 --> 00:27:43,895
It was a gift
from my missus.
355
00:27:43,895 --> 00:27:47,399
For 30 years,
she treated us kindly.
356
00:27:47,399 --> 00:27:49,901
Decent.
357
00:27:49,901 --> 00:27:52,904
My babies were
as dear to her
as her own.
358
00:27:52,904 --> 00:27:58,410
It's-It's lovely,
but, um,
359
00:27:58,410 --> 00:28:00,412
it was a gift to you.
360
00:28:00,912 --> 00:28:04,916
It was given to me
as a slave...
361
00:28:05,417 --> 00:28:07,419
and now I give it
as a free woman.
362
00:28:08,920 --> 00:28:12,924
Please. Do me the honor--
363
00:28:14,426 --> 00:28:16,428
To remember me by.
364
00:28:19,931 --> 00:28:22,934
To remember me by.
365
00:28:25,937 --> 00:28:27,938
Put it back, Amanda.
366
00:28:27,938 --> 00:28:30,941
- Are you coming or not?
- Not.
367
00:28:31,442 --> 00:28:33,944
What's to stay for?
He's obviously not talking.
368
00:28:33,944 --> 00:28:36,947
- The police are on their way.
- Even more reason
for you to leave.
369
00:28:36,947 --> 00:28:39,950
There's the door.
Fine.
370
00:28:39,950 --> 00:28:42,453
Well, what are you
gonna say?
371
00:28:42,453 --> 00:28:45,956
The truth. Don't worry.
I'll leave you out of it.
372
00:28:45,956 --> 00:28:49,960
- Why?
- What do you mean why?
373
00:28:49,960 --> 00:28:51,962
Why would you do that?
374
00:28:57,968 --> 00:29:00,971
You better
get outta here.
375
00:29:30,001 --> 00:29:32,504
Don't be frightened.
376
00:29:34,005 --> 00:29:37,008
I'm not.
377
00:29:37,509 --> 00:29:39,511
You're injured.
378
00:29:39,511 --> 00:29:42,514
It's nothin'.
379
00:29:42,514 --> 00:29:45,517
I, um, just missed you
at the motel.
380
00:29:45,517 --> 00:29:47,519
You left quite a mess
for the maid.
381
00:29:47,519 --> 00:29:52,524
Everything's all gone
to hell. No one was
supposed to get hurt.
382
00:29:52,524 --> 00:29:55,026
They never are.
383
00:29:55,026 --> 00:29:57,529
Why don't you just
put the gun down and we can--
384
00:29:57,529 --> 00:30:01,032
I will. I will, but-but
there's somethin' first,
huh?
385
00:30:01,032 --> 00:30:05,036
- What is it?
- The auction house.
386
00:30:05,036 --> 00:30:08,039
I want you
to break in tonight.
387
00:30:08,039 --> 00:30:13,044
Interesting.
All right, my turn.
388
00:30:13,044 --> 00:30:16,047
You were dead;
now you're alive.
How did that happen?
389
00:30:16,548 --> 00:30:19,551
I wasn't dead.
I was--
390
00:30:21,553 --> 00:30:26,558
suspended between
life and death.
391
00:30:26,558 --> 00:30:31,062
How?
The drugs. Drugs.
392
00:30:33,063 --> 00:30:38,569
In the Caribbean,
there's certain herbs--
you chew the leaves,
393
00:30:38,569 --> 00:30:42,072
and they slow down
your heartbeat...
394
00:30:42,072 --> 00:30:45,075
and your breathing,
so it's barely detectable.
395
00:30:45,576 --> 00:30:48,579
Really?
396
00:30:49,079 --> 00:30:52,082
My family were once slaves.
397
00:30:52,082 --> 00:30:55,586
They learned how to fake
their own deaths that way.
398
00:30:55,586 --> 00:30:58,088
It stopped them
from being beaten.
399
00:30:58,589 --> 00:31:01,091
Those were terrible times.
400
00:31:01,091 --> 00:31:05,095
I don't want
your sympathy.
401
00:31:05,596 --> 00:31:08,599
I want your help.
402
00:31:10,601 --> 00:31:15,105
Okay, but let's, uh,
put the gun down, okay?
403
00:31:22,112 --> 00:31:26,617
Nice. Another dead body
and you're still
walkin' around.
404
00:31:26,617 --> 00:31:30,120
Leave, Harmon.
405
00:31:30,120 --> 00:31:33,123
You killed Del Deegan--
or you had him killed.
406
00:31:33,123 --> 00:31:36,127
Brilliant.
Then I called the cops.
407
00:31:36,628 --> 00:31:40,131
That's because we gave him
up to you. It's the only way
you could cover your ass.
408
00:31:40,131 --> 00:31:43,635
You may have fooled the captain,
but I know who you are.
409
00:31:44,135 --> 00:31:48,640
It's never been
about this case.
This is about Ryan Blake.
410
00:31:48,640 --> 00:31:51,142
This has nothin'
to do with that maggot.
411
00:31:51,142 --> 00:31:53,144
Well, the charges
never would've been dropped...
412
00:31:53,144 --> 00:31:55,146
if you hadn't beat
the crap out of him.
413
00:31:55,146 --> 00:31:59,651
He stabbed my partner.
So, you broke his jaw
and four of his ribs.
414
00:31:59,651 --> 00:32:04,656
Instead of going to jail,
he does a short stint
in a county hospital and walks.
415
00:32:05,156 --> 00:32:08,660
Two weeks later, he's out,
holds up a Dairy Queen,
kills the owner and his wife.
416
00:32:08,660 --> 00:32:10,662
Maybe if you'd
backed me up.
417
00:32:10,662 --> 00:32:14,666
No, you mean lie for you
to the grand jury.
Instead you said nothing.
418
00:32:14,666 --> 00:32:17,168
That made me look worse.
419
00:32:17,168 --> 00:32:19,170
He was scum. Who cared
how his ribs got broken?
420
00:32:22,674 --> 00:32:26,177
Ask the families
of the two who died.
See if they care.
421
00:32:26,177 --> 00:32:29,681
Wherever you go,
whatever you do,
422
00:32:29,681 --> 00:32:31,683
I'm gonna be
all over your ass.
423
00:32:33,184 --> 00:32:36,687
Why, Frosty,
are you comin' onto me?
424
00:32:46,196 --> 00:32:49,700
278 years.
425
00:32:51,201 --> 00:32:54,204
My family's
waited long enough.
426
00:32:54,204 --> 00:32:58,208
So, I'm asking you again.
Will you do this?
427
00:32:58,208 --> 00:33:00,711
It can't be done.
428
00:33:00,711 --> 00:33:03,213
There's got
to be a way.
429
00:33:03,714 --> 00:33:06,717
Look, half my gear
is gone,
430
00:33:06,717 --> 00:33:09,219
and, by now, they've doubled
the security on that building.
431
00:33:09,219 --> 00:33:13,223
There's no one else.
It's a two-man job.
432
00:33:13,223 --> 00:33:15,726
Fine. I'll help.
433
00:33:15,726 --> 00:33:18,228
Look at you.
You can barely stand up.
434
00:33:18,228 --> 00:33:21,732
I'll do it if I have to.
Please.
435
00:33:21,732 --> 00:33:24,234
Please.
436
00:33:24,234 --> 00:33:26,737
If not for me, huh,
437
00:33:26,737 --> 00:33:32,242
then for my-my son
and my daughter.
438
00:33:34,745 --> 00:33:37,748
I can't tell them
I've failed.
439
00:33:39,250 --> 00:33:42,253
Can I trust you?
440
00:33:42,253 --> 00:33:44,756
You're here,
aren't you?
441
00:33:54,265 --> 00:33:56,768
How you doin'?
You okay there?
So far, so good.
442
00:33:56,768 --> 00:33:58,770
One way or another,
we'll take care of this.
443
00:33:59,270 --> 00:34:02,774
I know. Sorry to have to
lean on you like this.
444
00:34:02,774 --> 00:34:04,776
Don't worry. It's fine.
445
00:34:04,776 --> 00:34:07,278
Let's just get you
in the car. You'll feel
better when you're sitting.
446
00:34:07,779 --> 00:34:10,280
The sand is so,
so white.
447
00:34:10,280 --> 00:34:14,786
By morning, it will
be yours, and we'll both
be drinking champagne, darling.
448
00:35:02,266 --> 00:35:06,270
You gonna be okay?
Yeah. Fine.
449
00:35:06,270 --> 00:35:08,772
I'm fine!
All right. All right.
450
00:35:08,772 --> 00:35:11,274
Look, this is what we're
gonna communicate with.
All right.
451
00:35:11,274 --> 00:35:13,276
When I say, "stop"
that means stop
lowering me.
452
00:35:13,276 --> 00:35:15,278
That means right away.
Okay. Yeah.
453
00:35:15,278 --> 00:35:18,282
Okay. We're gonna
use this for leverage.
454
00:35:21,786 --> 00:35:26,290
Clove hitch?
I prefer using a bowline.
455
00:35:26,290 --> 00:35:29,292
-It's not what you think.
- Oh, no. You're not here
to break in--
456
00:35:29,292 --> 00:35:31,796
you were just up
for a bungee jump.
457
00:35:31,796 --> 00:35:33,798
Hold it.
458
00:35:33,798 --> 00:35:37,300
Look, I know this might not
kill you, but from what
I understand, it sure stings.
459
00:35:37,802 --> 00:35:41,304
- You are so wrong, Nick.
- Let's go. Party's over.
460
00:35:41,806 --> 00:35:45,308
I have to get the deed
before it's gone
in the morning.
461
00:35:46,810 --> 00:35:52,816
Hold it!
It's gonna be sold
tomorrow morning!
462
00:35:52,816 --> 00:35:57,822
Look, just let him--
Just let him talk.
Let him--
463
00:35:58,322 --> 00:36:03,828
50 acres. Freedom.
464
00:36:05,328 --> 00:36:09,332
All... gone.
465
00:36:11,334 --> 00:36:14,338
His ancestors went down
with theMaria Rose.
466
00:36:14,338 --> 00:36:16,840
There were documents
that gave them their freedom
and some land...
467
00:36:16,840 --> 00:36:18,842
that went down with them.
468
00:36:18,842 --> 00:36:20,844
Their orphaned children
were sold into slavery.
469
00:36:21,344 --> 00:36:24,348
He's just here claiming
what's rightfully his.
I'm gonna help him.
470
00:36:24,348 --> 00:36:26,850
Well, tomorrow he can
pick up a paddle
and make a bid.
471
00:36:26,850 --> 00:36:30,354
Are you kidding?
Those papers were signed
by George I.
472
00:36:30,854 --> 00:36:32,856
It's gonna go for at least
a quarter of a million dollars.
473
00:36:40,864 --> 00:36:45,368
Please, send it
to my family.
474
00:36:45,368 --> 00:36:50,374
Send it to my children.
475
00:36:50,374 --> 00:36:52,877
Yes.
476
00:37:00,383 --> 00:37:04,387
How much longer
before he comes
back to life?
477
00:37:04,387 --> 00:37:06,389
He's not coming back.
478
00:37:08,391 --> 00:37:11,395
Will you help me?
479
00:37:12,395 --> 00:37:14,899
You really buy
this guy's story?
480
00:37:16,399 --> 00:37:19,403
It's not a story.
481
00:37:19,403 --> 00:37:21,405
I was there.
482
00:37:26,409 --> 00:37:29,413
Marcel! Marcel!
483
00:37:29,413 --> 00:37:32,415
It's okay, Louise.
I'm here. I'm here.
484
00:37:32,415 --> 00:37:34,417
Tell me again
about your children,
485
00:37:34,417 --> 00:37:36,921
about Ren? ,
486
00:37:36,921 --> 00:37:39,423
the one who made
your bonnet.
487
00:37:39,423 --> 00:37:44,427
That's Eloise.
Ren? is the singer.
488
00:37:44,929 --> 00:37:46,931
And she has a pretty voice.
489
00:37:46,931 --> 00:37:49,433
Yes.
Yes.
490
00:37:49,433 --> 00:37:51,935
Like an angel.
491
00:37:53,437 --> 00:37:56,439
She's only 10.
492
00:37:56,439 --> 00:37:59,443
She cried when we left.
493
00:38:01,445 --> 00:38:03,447
Nearly broke my heart.
494
00:38:05,449 --> 00:38:08,451
Oh, I promised her...
495
00:38:08,451 --> 00:38:10,955
that she'd be fine.
496
00:38:13,457 --> 00:38:15,959
We'd all be fine.
497
00:38:17,961 --> 00:38:20,463
The next time
we saw each other...
498
00:38:20,463 --> 00:38:23,467
would be on our very
own land.
499
00:38:23,967 --> 00:38:27,471
Yes, your land.
Tell me about the land.
500
00:38:27,471 --> 00:38:29,473
The 50 acres of paradise.
501
00:38:30,975 --> 00:38:34,477
I'll never see it.
502
00:38:35,479 --> 00:38:38,983
Louise, open your eyes.
You can see it.
503
00:38:38,983 --> 00:38:42,987
Think a--
Think about the sky, Louise.
504
00:38:44,487 --> 00:38:46,991
How it's the most
wonderful place
in the world.
505
00:38:47,491 --> 00:38:50,493
How the water sparkles
like sapphires,
506
00:38:50,493 --> 00:38:53,497
and the sand is so white...
507
00:38:53,497 --> 00:38:56,000
it hurts your eyes.
508
00:38:56,000 --> 00:38:59,002
Open your eyes, Louise,
and listen to me.
509
00:38:59,502 --> 00:39:01,504
Listen to me.
510
00:39:01,504 --> 00:39:04,508
Louise.
511
00:39:04,508 --> 00:39:08,512
You knew them?
I watched them die.
512
00:39:10,514 --> 00:39:13,516
Look, Nick, I know
you're not a thief. This
pushes all your buttons.
513
00:39:13,516 --> 00:39:17,020
Amanda!
I don't want to hear
about how this is illegal.
514
00:39:17,020 --> 00:39:19,522
You know, slavery was
legal. I should know.
I was there.
515
00:39:19,522 --> 00:39:22,026
It was legal
and it was wrong.
Will you shut up for a minute?
516
00:39:22,526 --> 00:39:26,530
No, sometimes breaking
the law is the right thing.
I know.
517
00:39:26,530 --> 00:39:29,032
You know?
Let's do it.
518
00:39:29,532 --> 00:39:32,536
- Really?
- Really.
519
00:39:32,536 --> 00:39:34,538
Are you sure
about this?
520
00:39:34,538 --> 00:39:38,042
When are you gonna learn
to take "Yes" for an answer?
521
00:39:49,552 --> 00:39:51,554
For luck.
522
00:39:51,554 --> 00:39:54,058
Hmm?
523
00:39:59,562 --> 00:40:02,066
All right.
524
00:40:02,066 --> 00:40:04,568
Okay.
So we can communicate.
525
00:40:26,590 --> 00:40:30,094
- Are you all right?
- Fine. A little lower.
526
00:40:32,096 --> 00:40:34,598
Stop. Fine.
Stop here.
527
00:40:55,618 --> 00:40:58,622
Warning! Warning!
528
00:40:58,622 --> 00:41:01,625
Current activity is a breach
of security system integrity.
529
00:41:01,625 --> 00:41:05,129
Automatic containment
procedures are in
immediate effect.
530
00:41:05,129 --> 00:41:08,631
- How much longer?
- Keep still. You're
moving me around.
531
00:41:10,633 --> 00:41:13,637
- Hurry up.
- Almost there.
532
00:41:25,149 --> 00:41:27,151
Almost there.
533
00:41:29,653 --> 00:41:31,655
Okay, let's go.
Let's go.
534
00:42:17,701 --> 00:42:19,703
Amanda, we gotta go.
535
00:42:45,229 --> 00:42:47,731
They're over there!
Where?
536
00:43:00,443 --> 00:43:03,447
Thanks. Now,
they're in the elevator.
537
00:43:03,447 --> 00:43:05,449
Remind me to put
your doorman
on my Christmas list.
538
00:43:05,449 --> 00:43:07,951
Hurry.
539
00:43:07,951 --> 00:43:11,455
Police! Open up!
540
00:43:11,455 --> 00:43:14,959
Wolfe, we know
you're in there.
541
00:43:27,471 --> 00:43:30,473
- Whoops! Careful.
-They're in there. You go.
542
00:43:33,977 --> 00:43:35,979
You'd better hope
you're right.
543
00:43:38,481 --> 00:43:41,985
# That was just
an old tune
544
00:43:41,985 --> 00:43:43,987
# That I always croon
- Hello, boys.
545
00:43:44,487 --> 00:43:48,993
You know, two's company,
but four can get you busted.
546
00:43:48,993 --> 00:43:52,495
The auction house was hit
15 minutes ago.
Where were you?
547
00:43:54,497 --> 00:43:58,502
- You've gotta be kidding me.
- 20 bucks says he's completely
dressed under there.
548
00:43:58,502 --> 00:44:01,004
# Whispering your name
- Get up.
549
00:44:02,506 --> 00:44:06,010
- Carl?
- Do it.
550
00:44:09,012 --> 00:44:11,514
Hmm-mmm.
551
00:44:13,016 --> 00:44:18,522
# If I can stumble
that far and pretend
552
00:44:18,522 --> 00:44:21,024
You can pay me outside.
553
00:44:24,528 --> 00:44:27,030
# You're a chump
554
00:44:27,030 --> 00:44:29,032
# Not a champ
555
00:44:29,032 --> 00:44:34,038
# You're an old
burned-out lamp
556
00:44:36,040 --> 00:44:40,044
Just made it!
557
00:44:40,044 --> 00:44:45,048
# Got an eye on you
558
00:44:49,552 --> 00:44:52,556
Well, that is one way
to cool off.
559
00:44:52,556 --> 00:44:54,558
Your clothes will be
dry any minute.
560
00:44:54,558 --> 00:44:58,562
Would you help me
put this on?
Mm.
561
00:44:58,562 --> 00:45:02,566
So, I want you
to tell me how the heist
made you feel.
562
00:45:02,566 --> 00:45:04,568
Did it make you feel
really alive
and exhilarated?
563
00:45:04,568 --> 00:45:06,570
It wasn't terrible.
564
00:45:06,570 --> 00:45:09,072
Well, then smile
because we did a good thing.
565
00:45:11,574 --> 00:45:13,576
This goes to his children.
566
00:45:15,578 --> 00:45:17,580
I only have one question.
567
00:45:17,580 --> 00:45:20,584
What is the story
behind the tattoo
on your butt?
568
00:46:04,393 --> 00:46:07,958
Closed-Captioned By
Captions, Inc. , Los Angeles
569
00:46:07,959 --> 00:46:11,381
Subtitles ripped by Ziina
42237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.