All language subtitles for Fbi.S06E10.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,373 --> 00:00:03,917 - How's Ella? - Poor kid lost her mother. 2 00:00:03,941 --> 00:00:05,789 And nothing I do can make that okay. 3 00:00:05,813 --> 00:00:08,966 They need me to name a temporary guardian for Ella. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,511 Whatever you need. 5 00:00:10,905 --> 00:00:12,099 What about you? 6 00:00:12,123 --> 00:00:14,456 Grieving. Numb. 7 00:00:14,735 --> 00:00:16,780 I don't know how you do it all by yourself. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,782 You just do it. 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,281 I'll be home soon. 10 00:00:20,305 --> 00:00:22,849 I just wanted to see you. 11 00:00:22,873 --> 00:00:24,809 She has so much anxiety about me coming home 12 00:00:24,833 --> 00:00:26,343 at the end of the day. 13 00:00:26,625 --> 00:00:28,410 Can't blame her. 14 00:00:37,148 --> 00:00:38,604 Hey. 15 00:00:38,628 --> 00:00:39,605 Jubal said you wanted to see me? 16 00:00:39,629 --> 00:00:40,780 Yeah, yeah. 17 00:00:40,804 --> 00:00:43,087 Um, Maggie called in late. 18 00:00:43,111 --> 00:00:45,571 Something to do with Ella. Is everything okay? 19 00:00:45,983 --> 00:00:47,948 Yeah, as much as it can be. 20 00:00:49,071 --> 00:00:50,116 Meaning? 21 00:00:52,511 --> 00:00:54,955 She said that Ella's having a hard time adjusting. 22 00:00:55,297 --> 00:00:57,291 Some mornings are better than others. 23 00:00:57,734 --> 00:00:59,886 So this isn't the first time? 24 00:00:59,910 --> 00:01:01,545 She has her hands full. 25 00:01:02,086 --> 00:01:03,716 But it's Maggie, right? 26 00:01:03,740 --> 00:01:05,090 She pushes through. 27 00:01:05,524 --> 00:01:07,546 Well, that is what I'm worried about... 28 00:01:07,570 --> 00:01:09,591 she will push herself. 29 00:01:09,615 --> 00:01:13,247 Especially after losing Jessica and denying bereavement, 30 00:01:13,271 --> 00:01:15,728 I've just been keeping my eye on her. 31 00:01:15,752 --> 00:01:17,269 So have I. 32 00:01:18,624 --> 00:01:20,472 But she seems good? 33 00:01:20,496 --> 00:01:22,213 Yeah, I think the work helps. 34 00:01:22,237 --> 00:01:24,359 It gives her something to throw herself into. 35 00:01:24,979 --> 00:01:26,434 She needs it. 36 00:01:26,458 --> 00:01:28,572 I haven't noticed anything concerning. 37 00:01:29,156 --> 00:01:31,048 Okay. Good. 38 00:01:31,072 --> 00:01:34,703 Well, you let me know if that changes, all right? 39 00:01:38,819 --> 00:01:40,448 And the crazy part... 40 00:01:40,472 --> 00:01:43,321 that clown kept swinging at me, so I locked his arm, 41 00:01:43,345 --> 00:01:45,062 heard a pop. 42 00:01:45,086 --> 00:01:46,454 I mean, you should have heard him screaming. 43 00:01:46,478 --> 00:01:48,091 Glad I didn't. 44 00:01:48,829 --> 00:01:51,678 Well, this is my block. 45 00:01:52,441 --> 00:01:54,014 Come on, which building is yours? 46 00:01:54,573 --> 00:01:55,792 Um... 47 00:01:57,968 --> 00:02:00,381 God, you're gorgeous. 48 00:02:00,405 --> 00:02:02,557 Your picture on the app doesn't do you justice. 49 00:02:02,581 --> 00:02:05,150 Yet you sent a "like" emoji. 50 00:02:06,585 --> 00:02:08,041 I gotta confess. 51 00:02:08,065 --> 00:02:09,980 I was gonna walk if you wasn't hot in person. 52 00:02:12,157 --> 00:02:14,004 Can I see you again? 53 00:02:14,028 --> 00:02:16,769 Sure. I'll text you in a few days. 54 00:02:18,902 --> 00:02:20,457 What the hell happened here? 55 00:02:21,513 --> 00:02:22,926 It happens a lot. 56 00:02:22,950 --> 00:02:25,580 Probably kids messing around. 57 00:02:25,604 --> 00:02:28,090 Maybe or maybe not. 58 00:02:28,564 --> 00:02:30,498 Maybe I should walk you to your door. 59 00:02:30,522 --> 00:02:31,978 - It's... - My mother raised me right. 60 00:02:32,002 --> 00:02:33,893 I'm not taking no for an answer. 61 00:02:45,537 --> 00:02:47,820 I can hang for a bit if you want. 62 00:02:47,844 --> 00:02:51,606 Sorry. Just like you, my mother raised me right. 63 00:02:53,284 --> 00:02:56,873 Besides, we just met. 64 00:03:00,465 --> 00:03:01,612 What are you doing? 65 00:03:01,636 --> 00:03:02,659 It's okay, it's okay. I know what I'm doing. 66 00:03:02,683 --> 00:03:04,031 Just get inside while I check things out. 67 00:03:04,055 --> 00:03:05,969 - You have a gun on you? - It's legal. Don't worry. 68 00:03:05,993 --> 00:03:07,535 Please, just put the gun away. 69 00:03:07,559 --> 00:03:09,146 Let me just call the cops. 70 00:03:17,569 --> 00:03:18,764 911. What's your emergency? 71 00:03:18,788 --> 00:03:20,548 Hi. Yes, there's a woman next door. 72 00:03:20,572 --> 00:03:22,072 She's screaming about something. 73 00:03:22,096 --> 00:03:25,162 - What's your location? - It's 535 West 35th Street. 74 00:03:25,186 --> 00:03:26,598 - Are you in a safe spot? - I don't know. I... 75 00:03:26,622 --> 00:03:29,276 Ma'am, are you okay? 76 00:03:29,886 --> 00:03:31,278 Ma'am? 77 00:03:32,019 --> 00:03:33,780 Ma'am, are you there? 78 00:03:34,195 --> 00:03:36,240 Hello? Hello? 79 00:03:40,027 --> 00:03:41,724 Hello? 80 00:03:44,211 --> 00:03:45,690 Will? 81 00:03:48,035 --> 00:03:49,950 Are you okay? 82 00:04:01,450 --> 00:04:05,145 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 83 00:04:05,182 --> 00:04:06,943 Victim's name is Will Douglas... 84 00:04:06,967 --> 00:04:09,733 had his federal ID on him when he was shot. 85 00:04:10,057 --> 00:04:12,383 Oh, so he was a security guard over at the FDIC. 86 00:04:12,407 --> 00:04:14,994 Yeah. Uh, since he's a Fed, we figured you guys 87 00:04:15,018 --> 00:04:16,822 - would wanna take the handle. - Sure. 88 00:04:16,846 --> 00:04:17,954 Do we know if he got a shot off? 89 00:04:17,978 --> 00:04:19,607 Any gunshot residue on the hands? 90 00:04:19,631 --> 00:04:21,522 GSR test came back negative. 91 00:04:21,546 --> 00:04:22,741 What about the shooter? 92 00:04:22,765 --> 00:04:24,351 Did he leave any shell casings behind? 93 00:04:24,375 --> 00:04:26,571 Already marked for ERT to process. 94 00:04:26,595 --> 00:04:28,877 Do we know if Will was living here in the building? 95 00:04:28,901 --> 00:04:31,576 No... according to the woman who called 911, 96 00:04:31,600 --> 00:04:34,492 her and Will were coming back from a coffee date, 97 00:04:34,516 --> 00:04:36,690 and they heard some woman screaming inside this apartment. 98 00:04:36,714 --> 00:04:38,670 The woman that screamed... did she see what happened? 99 00:04:38,694 --> 00:04:41,264 I assume so. The trouble is, she's not here. 100 00:04:42,045 --> 00:04:43,153 What do you mean she's not here? 101 00:04:43,177 --> 00:04:45,060 She's missing. 102 00:04:46,049 --> 00:04:47,722 So you're thinking the shooter took her? 103 00:04:47,746 --> 00:04:49,376 Well, that's the theory. 104 00:04:49,400 --> 00:04:50,795 Do we have an ID on her? 105 00:04:50,819 --> 00:04:53,728 Yeah. Her name is Denise Parker, 106 00:04:53,752 --> 00:04:56,613 and she is eight months pregnant. 107 00:04:57,321 --> 00:04:58,777 Where's the woman that called 911? 108 00:04:58,801 --> 00:05:00,020 She lives down the hall. 109 00:05:02,848 --> 00:05:05,175 Denise is in her 20s... 110 00:05:05,199 --> 00:05:08,083 white, blonde. 111 00:05:08,419 --> 00:05:11,224 We heard her arguing with a man, 112 00:05:11,248 --> 00:05:15,098 and then she started screaming, so Will ran off to help. 113 00:05:15,122 --> 00:05:17,100 And then I heard gunshots. 114 00:05:17,124 --> 00:05:18,971 Do you remember what Denise and the man were arguing about? 115 00:05:18,995 --> 00:05:21,104 It was something about her baby. 116 00:05:21,128 --> 00:05:23,149 You know if Denise is married? 117 00:05:23,173 --> 00:05:24,542 No. 118 00:05:24,566 --> 00:05:26,394 You ever met the father of her baby? 119 00:05:26,853 --> 00:05:29,049 Not officially. 120 00:05:29,229 --> 00:05:33,681 I've seen him swing by the apartment from time to time. 121 00:05:33,705 --> 00:05:36,728 The other day I saw him drop off a bouquet of flowers. 122 00:05:36,752 --> 00:05:38,077 Okay. What's he look like? 123 00:05:38,101 --> 00:05:39,614 Latino... 124 00:05:40,277 --> 00:05:43,493 average height, mustache. 125 00:05:44,673 --> 00:05:46,738 All right, so, folks, listen up. 126 00:05:46,762 --> 00:05:49,088 Federal employee Will Douglas was killed this morning 127 00:05:49,112 --> 00:05:51,525 when he tried to intervene in a possible domestic dispute. 128 00:05:51,549 --> 00:05:53,092 And if that's not horrific enough, 129 00:05:53,116 --> 00:05:55,312 the pregnant woman he was trying to save is now missing. 130 00:05:55,336 --> 00:05:57,096 There is no ID on the shooter, 131 00:05:57,120 --> 00:06:00,012 but the abducted woman is Denise Parker. 132 00:06:00,036 --> 00:06:03,847 Right. Okay. So. 133 00:06:04,432 --> 00:06:06,584 Wait, that... that's not right, right? 134 00:06:06,608 --> 00:06:08,499 The witness said Denise was in her 20s. 135 00:06:08,523 --> 00:06:09,891 And eight months pregnant. 136 00:06:09,915 --> 00:06:11,632 I ran the social security number 137 00:06:11,656 --> 00:06:13,634 she supplied on her apartment rental application. 138 00:06:13,658 --> 00:06:16,463 It came back to a 70-year-old woman who died six months ago. 139 00:06:16,487 --> 00:06:19,249 So Denise died, and our missing woman 140 00:06:19,273 --> 00:06:21,120 - assumed her identity? - Yeah. 141 00:06:21,144 --> 00:06:22,143 Looks like it. 142 00:06:22,167 --> 00:06:23,862 But I've been going through the photo log 143 00:06:23,886 --> 00:06:25,864 of items that Scola and OA found at the scene. 144 00:06:25,888 --> 00:06:27,648 There are several pictures in the apartment of the woman 145 00:06:27,672 --> 00:06:29,694 witnesses described. 146 00:06:29,718 --> 00:06:31,546 Okay. Uh, Kelly? 147 00:06:33,330 --> 00:06:35,526 - No hits on facial rec. - Okay. 148 00:06:35,550 --> 00:06:38,137 Uh, well, ERT is still processing the scene. 149 00:06:38,161 --> 00:06:40,226 I'll have them grab anything that might have her DNA on it. 150 00:06:40,250 --> 00:06:41,933 Good. What about ballistics? 151 00:06:41,957 --> 00:06:44,628 Uh, rounds recovered from the victim were from a 9-millimeter, 152 00:06:44,652 --> 00:06:46,841 but there's no ballistics match on file. 153 00:06:46,865 --> 00:06:50,106 - And surveillance footage? - We're still working on it. 154 00:06:50,130 --> 00:06:51,455 All right, let's talk about the guy the witness mentioned, 155 00:06:51,479 --> 00:06:52,978 the one who dropped off the flowers. 156 00:06:53,002 --> 00:06:55,763 There are several receipts in the photo log as well... 157 00:06:55,787 --> 00:06:58,853 groceries, flowers, clothes... all purchased by the same man, 158 00:06:58,877 --> 00:07:03,075 Arturo Reyes, age 35, here from Colombia 159 00:07:03,099 --> 00:07:05,742 on a work visa that expired six months ago. 160 00:07:06,363 --> 00:07:09,621 - Matches the description. - Good. Let's bring him in. 161 00:07:18,723 --> 00:07:20,310 Okay. 162 00:07:20,334 --> 00:07:24,033 Looks like Reyes's phone is pinging in this vicinity. 163 00:07:24,713 --> 00:07:26,263 Hey, Scola. 164 00:07:30,720 --> 00:07:32,461 - That's him. - Yeah. 165 00:07:34,348 --> 00:07:36,891 - Arturo Reyes... FBI. - Hands! 166 00:07:36,915 --> 00:07:38,676 Whoa, whoa, whoa, Okay, okay, relax. 167 00:07:38,700 --> 00:07:40,178 Up. 168 00:07:41,268 --> 00:07:43,942 Hey, I'm cooperating. No need to put a gun on me. 169 00:07:43,966 --> 00:07:46,249 - Is this your building? - Yeah. 170 00:07:46,273 --> 00:07:47,989 You got a woman up there, Arturo? 171 00:07:48,013 --> 00:07:49,861 A woman? What are you, my mother? 172 00:07:49,885 --> 00:07:51,819 Denise Parker. She's pregnant, okay? 173 00:07:51,843 --> 00:07:54,474 - Do you know her? - What? 174 00:07:54,498 --> 00:07:56,259 You think Denise is in my apartment? 175 00:07:56,283 --> 00:07:57,956 So you do know her? 176 00:07:57,980 --> 00:08:01,525 Well, yeah, but w-why would she be here in my apartment? 177 00:08:01,549 --> 00:08:03,383 Why don't you tell me? 178 00:08:03,942 --> 00:08:05,529 All right, let's try this another way. 179 00:08:05,553 --> 00:08:07,400 Where were you at 8:00 a.m. today? 180 00:08:07,424 --> 00:08:09,097 Working, doing deliveries. 181 00:08:09,121 --> 00:08:11,752 - You stop by to see Denise? - No. Why would I do that? 182 00:08:11,776 --> 00:08:13,537 Because you're the father of her baby. 183 00:08:13,561 --> 00:08:15,539 What are you talking about? 184 00:08:15,563 --> 00:08:16,975 I barely know that lady. 185 00:08:16,999 --> 00:08:18,324 We have receipts, okay? 186 00:08:18,348 --> 00:08:20,413 You bring her flowers. You buy her groceries. 187 00:08:20,437 --> 00:08:22,459 Oh, you got it all wrong. 188 00:08:22,483 --> 00:08:24,417 I'm just a delivery guy. 189 00:08:24,441 --> 00:08:26,332 I run people's errands. 190 00:08:26,356 --> 00:08:28,987 Okay, so somebody else paid you to deliver those flowers. 191 00:08:29,011 --> 00:08:30,554 - Yeah. - Okay. 192 00:08:30,578 --> 00:08:33,470 A customer of mine. He sends stuff to Denise... 193 00:08:33,494 --> 00:08:37,038 wants to make sure she has everything she needs. 194 00:08:37,062 --> 00:08:38,562 This customer have a name? 195 00:08:43,373 --> 00:08:45,177 Reyes's alibi checks out... 196 00:08:45,201 --> 00:08:47,571 picking up a to-go order at the time of the abduction. 197 00:08:47,595 --> 00:08:48,789 All right, so what about the guy who paid Arturo 198 00:08:48,813 --> 00:08:50,356 to make the deliveries to Denise? 199 00:08:50,380 --> 00:08:52,402 His name is Eric Webb... lives on the Upper East Side. 200 00:08:52,426 --> 00:08:55,535 Ah, 40, owner of Webb Fund Management. 201 00:08:55,559 --> 00:08:57,581 He's a bit of a hedge fund celebrity. 202 00:08:57,605 --> 00:08:59,189 Take a look. 203 00:08:59,998 --> 00:09:03,021 His engagement made headlines because his fiancée 204 00:09:03,045 --> 00:09:06,285 refused to sign a prenup without an infidelity clause. 205 00:09:06,309 --> 00:09:08,896 - But she eventually signed? - Yes. 206 00:09:08,920 --> 00:09:10,289 They were married a year ago. 207 00:09:10,313 --> 00:09:13,031 So, if his wife were to find out about, say, 208 00:09:13,055 --> 00:09:16,556 a pregnant mistress he was financially supporting, 209 00:09:16,580 --> 00:09:17,882 that would cost him a lot of money? 210 00:09:17,906 --> 00:09:21,169 $55 million if said infidelity 211 00:09:21,193 --> 00:09:22,954 happened within the first five years of marriage. 212 00:09:22,978 --> 00:09:25,217 Ooh, that sounds like motive to me. 213 00:09:45,217 --> 00:09:46,567 FBI! 214 00:09:49,874 --> 00:09:51,461 Eric Webb? 215 00:10:38,183 --> 00:10:40,373 We got signs of struggle in the master bedroom. 216 00:10:40,969 --> 00:10:42,512 Okay, we're clear. 217 00:11:08,518 --> 00:11:10,322 Your housekeeper is gonna be fine. 218 00:11:10,346 --> 00:11:12,043 Thank God you guys came. 219 00:11:12,405 --> 00:11:14,413 I-I thought we were gonna die. 220 00:11:14,437 --> 00:11:16,023 She says she didn't see much. 221 00:11:16,047 --> 00:11:17,242 Can you walk us through what happened? 222 00:11:17,266 --> 00:11:20,288 This morning, I'd say around 6:00 a.m., 223 00:11:20,312 --> 00:11:21,855 our housekeeper was letting herself in 224 00:11:21,879 --> 00:11:25,381 when a man put a gun to her back, forced his way inside. 225 00:11:25,405 --> 00:11:27,078 I figured he was here to rob us, 226 00:11:27,102 --> 00:11:29,506 but then he started asking about our surrogate. 227 00:11:29,887 --> 00:11:32,509 - "Surrogate"? - Denise. 228 00:11:33,195 --> 00:11:35,739 - Denise is your surrogate? - Yes. 229 00:11:35,763 --> 00:11:37,958 So the man with the gun was looking for her? 230 00:11:37,982 --> 00:11:41,658 Yeah, he, uh... well, he came across a social-media post 231 00:11:41,682 --> 00:11:44,687 that we had made with Denise. 232 00:11:44,815 --> 00:11:48,041 He demanded that we tell him where she was living, or he'd kill us. 233 00:11:49,559 --> 00:11:51,653 Oh, my God. Did he... 234 00:11:52,823 --> 00:11:54,447 Is she okay? 235 00:11:55,304 --> 00:11:57,033 She was abducted. 236 00:11:57,741 --> 00:12:01,460 - But you don't know if... - No, we don't. 237 00:12:04,748 --> 00:12:06,552 Can you tell us what this man looked like? 238 00:12:06,576 --> 00:12:08,424 Couldn't see his face. 239 00:12:08,448 --> 00:12:10,208 He was wearing a COVID mask and a hoodie. 240 00:12:10,232 --> 00:12:12,210 What happened once you told him where Denise was? 241 00:12:12,234 --> 00:12:14,473 Well, he tied us up, and he took off. 242 00:12:14,497 --> 00:12:15,953 Did he indicate why he was looking for her? 243 00:12:15,977 --> 00:12:17,470 No. 244 00:12:18,109 --> 00:12:20,958 You have to understand, we were terrified. 245 00:12:20,982 --> 00:12:23,221 We didn't want to give this animal her address. 246 00:12:23,245 --> 00:12:24,594 No, you did the right thing. 247 00:12:24,936 --> 00:12:26,703 And we're gonna do everything we can 248 00:12:26,727 --> 00:12:28,273 to find Denise... 249 00:12:29,033 --> 00:12:30,426 and the baby. 250 00:12:33,236 --> 00:12:36,258 We're gonna need access to your security system. 251 00:12:36,573 --> 00:12:38,062 All right, look alive, everyone. 252 00:12:38,086 --> 00:12:39,890 This is the first visual we have of our suspect. 253 00:12:39,914 --> 00:12:42,153 Height scrub says he's approximately 5'7". 254 00:12:42,177 --> 00:12:44,460 Getaway car is a blue van, no plates. 255 00:12:44,484 --> 00:12:46,679 So no facial rec and no leads on the car. 256 00:12:46,703 --> 00:12:49,377 - Exactly. - Yeah, I think we got him. 257 00:12:49,401 --> 00:12:51,336 Ah, music to my ears. What do you got? 258 00:12:51,360 --> 00:12:53,207 I've been scouring video within a 10-block radius 259 00:12:53,231 --> 00:12:54,774 of the abduction. 260 00:12:54,798 --> 00:12:56,509 - Check it out. - Hmm. 261 00:12:57,322 --> 00:12:59,605 Looks like he's reattaching the plate. 262 00:12:59,629 --> 00:13:00,867 Can you punch in, get the numbers? 263 00:13:00,891 --> 00:13:02,365 Yep. 264 00:13:03,154 --> 00:13:07,520 Yeah, yeah, yeah. Okay, 03 Juliet 5, Romeo 1. 265 00:13:07,855 --> 00:13:10,398 Okay, plates are registered to a Derek Keating... 266 00:13:12,337 --> 00:13:14,272 History of assault and disorderly conduct. 267 00:13:14,296 --> 00:13:15,708 Does the physical match? 268 00:13:15,732 --> 00:13:17,928 No, Keating's taller than 5'7"... he's 6 foot. 269 00:13:17,952 --> 00:13:19,277 Well, it's still his vehicle. 270 00:13:19,301 --> 00:13:20,278 Let's get down there and see what he knows. 271 00:13:20,302 --> 00:13:21,701 I'll call Maggie and OA. 272 00:13:31,182 --> 00:13:32,420 It's clear. 273 00:13:33,271 --> 00:13:34,640 What the hell is going on? 274 00:13:34,664 --> 00:13:36,599 FBI. We have some questions to ask you. 275 00:13:36,623 --> 00:13:38,775 - About what? - Your van. 276 00:13:38,799 --> 00:13:40,553 Who else has been driving it? 277 00:13:41,497 --> 00:13:44,389 - Anyone else in the house? - No, it's just me. 278 00:13:44,413 --> 00:13:45,999 - I live alone. - Okay. 279 00:13:46,023 --> 00:13:47,174 For our safety, we're gonna need to check that out. 280 00:13:47,198 --> 00:13:49,220 OA. Stay with him! 281 00:14:20,904 --> 00:14:22,036 Maggie, go! 282 00:14:43,603 --> 00:14:45,702 Jubal, we lost him. 283 00:14:46,826 --> 00:14:48,218 Let's go. 284 00:14:52,220 --> 00:14:53,719 This is clear. There's no sign of Denise. 285 00:14:53,743 --> 00:14:55,199 Okay, time to start talking. 286 00:14:55,223 --> 00:14:57,130 Who was that man that ran away from us? 287 00:14:57,791 --> 00:15:00,596 Your car was used in the commission of a homicide, and an abduction. 288 00:15:00,620 --> 00:15:02,380 It's not the time to start playing games. 289 00:15:02,404 --> 00:15:03,903 Wait, he killed someone? 290 00:15:03,927 --> 00:15:05,339 And he abducted a pregnant woman. 291 00:15:05,363 --> 00:15:07,017 So who is he? 292 00:15:08,976 --> 00:15:10,997 He's my son Travis. 293 00:15:11,021 --> 00:15:12,782 He asked to borrow my van. 294 00:15:12,806 --> 00:15:14,914 He dropped it back off early this morning. 295 00:15:14,938 --> 00:15:16,916 I had no idea that... 296 00:15:16,940 --> 00:15:18,526 oh, God. 297 00:15:18,550 --> 00:15:20,485 Mr. Keating, where's your son Travis going now? 298 00:15:20,509 --> 00:15:23,401 I don't know. I swear, I don't. 299 00:15:23,425 --> 00:15:25,664 - Does he have a cell phone? - He doesn't own one. 300 00:15:25,688 --> 00:15:28,232 - Does he live here? - No. 301 00:15:28,256 --> 00:15:30,016 I haven't heard from him in months. 302 00:15:30,040 --> 00:15:32,453 Look, this is in the best interest of your son. 303 00:15:32,477 --> 00:15:34,654 The more we know, the more we can help him. 304 00:15:37,265 --> 00:15:39,156 His mother died last year. 305 00:15:39,180 --> 00:15:42,289 And ever since, he's been in a really dark place... 306 00:15:42,313 --> 00:15:45,423 living on the streets, self-medicating. 307 00:15:45,447 --> 00:15:47,686 And then he, what, just showed up out of nowhere? 308 00:15:47,710 --> 00:15:49,166 Yeah. 309 00:15:49,190 --> 00:15:51,821 But he was clean. He was drug-free. 310 00:15:51,845 --> 00:15:53,387 And he wanted to use your van. 311 00:15:53,411 --> 00:15:55,346 And you didn't think to ask him why? 312 00:15:55,370 --> 00:15:57,130 He's my kid. 313 00:15:57,154 --> 00:15:59,829 I said yes because I-I wanted to reconnect. 314 00:15:59,853 --> 00:16:01,221 I wanted to help him. 315 00:16:01,245 --> 00:16:02,658 What else did he say? 316 00:16:02,682 --> 00:16:05,198 He just seemed really happy. 317 00:16:05,510 --> 00:16:09,447 He told me I helped him earn his place in paradise. 318 00:16:09,471 --> 00:16:12,842 And if I relinquished all my earthly possessions, 319 00:16:12,866 --> 00:16:15,018 I could join him there as well. 320 00:16:15,042 --> 00:16:17,324 - T-to where? - I don't know. 321 00:16:17,348 --> 00:16:19,065 It was just crazy talk. 322 00:16:21,918 --> 00:16:23,983 All right, folks, this is Travis Keating... 323 00:16:24,007 --> 00:16:26,029 a young man who claims he has earned his way into paradise. 324 00:16:26,053 --> 00:16:27,726 What that means, I have no idea. 325 00:16:27,750 --> 00:16:30,163 But priority number one is tracking him down 326 00:16:30,187 --> 00:16:32,165 and finding out what he's done with Denise. 327 00:16:32,189 --> 00:16:34,864 I'm not showing any phones or devices registered to him. 328 00:16:34,888 --> 00:16:36,735 Any other addresses on file? 329 00:16:36,759 --> 00:16:39,085 None that I can find on his past employment records. 330 00:16:39,109 --> 00:16:41,044 He did have a social media account 331 00:16:41,068 --> 00:16:42,872 but hasn't posted in a while. 332 00:16:42,896 --> 00:16:44,874 And when he did post, anything interesting? 333 00:16:44,898 --> 00:16:46,919 Mostly biblical and spiritual messages. 334 00:16:46,943 --> 00:16:49,139 Last post was three months ago. 335 00:16:49,163 --> 00:16:51,358 Claimed he was finally good with God. 336 00:16:51,382 --> 00:16:53,534 Hmm, last I checked, killing and kidnapping 337 00:16:53,558 --> 00:16:54,840 is frowned upon by most gods. 338 00:16:54,864 --> 00:16:56,189 - Got something. - Yeah. 339 00:16:56,213 --> 00:16:57,756 Facial rec hit on a camera covering 340 00:16:57,780 --> 00:16:59,323 the 7 train on 34th Street. 341 00:16:59,347 --> 00:17:00,846 Looks like he's taking it west. 342 00:17:00,870 --> 00:17:02,805 Okay, so, if he's heading west, 343 00:17:02,829 --> 00:17:06,678 the next stop and last stop on that train is Hudson Yards. 344 00:17:13,143 --> 00:17:15,184 We're approaching the subway now. 345 00:17:15,755 --> 00:17:17,297 Hey, hey, I-I have eyes on Keating. 346 00:17:17,321 --> 00:17:18,256 He's headed towards The High Line. 347 00:17:18,280 --> 00:17:19,778 Okay, go. 348 00:17:41,998 --> 00:17:44,281 Running north on The High Line towards 35th. 349 00:17:59,450 --> 00:18:00,538 Move! Watch out! 350 00:18:11,288 --> 00:18:13,242 We got shots fired. He's moving east. 351 00:18:13,856 --> 00:18:15,529 Down, down! 352 00:18:31,613 --> 00:18:33,199 Where's Denise? 353 00:18:33,223 --> 00:18:34,940 Where is she? 354 00:18:34,964 --> 00:18:36,836 - Where she belongs. - Where is she? 355 00:18:38,794 --> 00:18:40,250 Answer me! 356 00:18:49,544 --> 00:18:51,280 Bad news, Travis. 357 00:18:51,720 --> 00:18:54,413 Ballistics matched the 9-millimeter that you were carrying 358 00:18:54,437 --> 00:18:56,832 to the murder of Will Douglas. 359 00:18:56,856 --> 00:18:58,996 That means you are staring at life in prison. 360 00:18:59,467 --> 00:19:01,662 Right now is your only chance to shave some time off, 361 00:19:01,686 --> 00:19:03,793 but you need to tell me where Denise is. 362 00:19:06,116 --> 00:19:07,755 You said she is where she belongs. 363 00:19:07,779 --> 00:19:09,131 What does that mean? 364 00:19:09,759 --> 00:19:11,326 She's being cleansed. 365 00:19:11,566 --> 00:19:12,891 Cleansed of what? 366 00:19:12,915 --> 00:19:15,700 - The sin inside her. - Hmm. 367 00:19:17,311 --> 00:19:19,392 Are you talking about the baby? 368 00:19:19,835 --> 00:19:21,204 With the family's help, 369 00:19:21,228 --> 00:19:23,317 he's gonna fix what's been broken. 370 00:19:25,014 --> 00:19:26,238 Who is he? 371 00:19:26,262 --> 00:19:28,148 What family? What are you talking about? 372 00:19:29,932 --> 00:19:32,029 They're gonna make her pure again. 373 00:19:33,109 --> 00:19:34,490 Yeah. 374 00:19:35,024 --> 00:19:37,307 They're gonna make her pure again. 375 00:19:40,116 --> 00:19:41,956 Travis, come on, man. 376 00:19:46,601 --> 00:19:49,232 I will be rewarded in the afterlife 377 00:19:49,256 --> 00:19:51,712 when I'm welcomed into God's open arms 378 00:19:51,736 --> 00:19:53,627 in His kingdom of heaven, when I'm installed... 379 00:19:57,481 --> 00:19:59,242 He just keeps rambling about the baby. 380 00:19:59,266 --> 00:20:01,722 I know. I've been watching from my office. 381 00:20:01,746 --> 00:20:03,463 Good news is that it sounds like she's still alive, 382 00:20:03,487 --> 00:20:05,786 or at least he believes she is. 383 00:20:05,810 --> 00:20:07,946 All right. Just keep pressing him for more information. 384 00:20:07,970 --> 00:20:09,015 Okay. 385 00:20:10,886 --> 00:20:11,986 All right, people, 386 00:20:12,011 --> 00:20:13,360 we've just learned two things from Travis Keating... 387 00:20:13,432 --> 00:20:15,381 one, he has co-conspirators, 388 00:20:15,406 --> 00:20:17,669 and, two, they're planning on harming the baby. 389 00:20:17,762 --> 00:20:19,610 Unfortunately, he did not give up her location, 390 00:20:19,634 --> 00:20:21,499 so that is on us, and the clock is ticking. 391 00:20:21,523 --> 00:20:22,872 So, Elise, what do you guys got? 392 00:20:22,896 --> 00:20:24,920 I've been scrubbing footage near his father's house, 393 00:20:24,944 --> 00:20:26,486 but no indication where Travis went 394 00:20:26,510 --> 00:20:28,532 - before he returned the van. - Right. Okay, Kelly? 395 00:20:28,556 --> 00:20:30,577 I ran Travis's MetroCard. 396 00:20:30,601 --> 00:20:33,189 Looks like he purchased it two days ago with a debit card. 397 00:20:33,213 --> 00:20:34,451 I thought we ran his financials, 398 00:20:34,475 --> 00:20:35,843 - and he had no accounts. - Uh, we did. 399 00:20:35,867 --> 00:20:37,976 The card comes back to a shell corp... 400 00:20:38,000 --> 00:20:40,022 Divine Witness, LLC. 401 00:20:40,046 --> 00:20:42,807 According to the IRS, it's owned by a pastor... 402 00:20:42,831 --> 00:20:44,591 Aaron Mamet. 403 00:20:44,615 --> 00:20:46,687 Okay, here we go. 404 00:20:47,618 --> 00:20:48,856 It looks like our reverend is also a sinner. 405 00:20:48,880 --> 00:20:50,467 We got fraud, assault. 406 00:20:50,491 --> 00:20:52,599 He's also under investigation for child abuse. 407 00:20:52,623 --> 00:20:54,427 The question is, how is he connected 408 00:20:54,451 --> 00:20:56,560 to our missing woman... ex-wife, lover? 409 00:20:56,584 --> 00:20:57,996 Try daughter. 410 00:20:58,020 --> 00:21:00,216 DNA results came back on a toothbrush 411 00:21:00,240 --> 00:21:02,261 taken from the abductee's apartment. 412 00:21:02,285 --> 00:21:05,221 She's a familial match to Aaron Mamet. 413 00:21:05,245 --> 00:21:06,874 Her real name is Denise Mamet. 414 00:21:06,898 --> 00:21:08,485 Okay, so, obviously, 415 00:21:08,509 --> 00:21:10,922 if she assumed a dead woman's identity, 416 00:21:10,946 --> 00:21:13,533 she does not wanna be found or associated with Mamet. 417 00:21:13,557 --> 00:21:14,617 But why? 418 00:21:14,641 --> 00:21:16,470 - Hey, Jubal. - Andre, talk to me. 419 00:21:16,494 --> 00:21:18,734 I ran Mamet's name... got an active case notice. 420 00:21:18,758 --> 00:21:20,262 Uh-huh. 421 00:21:21,347 --> 00:21:23,108 Okay, so the file is sealed 422 00:21:23,132 --> 00:21:25,726 by ATF Special Agent in Charge Roberts. 423 00:21:26,048 --> 00:21:28,224 Not for long. 424 00:21:28,521 --> 00:21:29,897 Nice work. 425 00:21:29,921 --> 00:21:32,557 Mamet's more than just an abuser or a con. 426 00:21:32,581 --> 00:21:35,686 He's a leader of a radical cult known as the Sacred Testament. 427 00:21:35,710 --> 00:21:37,775 Claims to be the voice of God. 428 00:21:37,799 --> 00:21:40,343 Uh, that explains Keating's bizarre comments. 429 00:21:40,367 --> 00:21:43,041 Oh, well, so what is ATF's involvement? 430 00:21:43,065 --> 00:21:45,435 About a year ago, we got intel that these guys 431 00:21:45,459 --> 00:21:48,624 were stockpiling automatic weapons on a large scale. 432 00:21:49,289 --> 00:21:51,832 So you have enough to search the property, and make an arrest? 433 00:21:51,856 --> 00:21:53,878 I already have the warrant signed. 434 00:21:53,902 --> 00:21:56,272 But we have no interest in making entry. 435 00:21:56,296 --> 00:21:57,795 Why is that? 436 00:21:57,819 --> 00:21:59,188 Mamet has told his followers 437 00:21:59,212 --> 00:22:01,755 that he would rather die than become a prisoner. 438 00:22:01,779 --> 00:22:03,931 If we go in hard, and they turn those weapons on us, 439 00:22:03,955 --> 00:22:05,498 it could turn into another Waco. 440 00:22:05,522 --> 00:22:07,413 Look, I get it. Nobody wants that. 441 00:22:07,437 --> 00:22:10,112 But what is your plan? 442 00:22:10,136 --> 00:22:13,524 We're up on the compound, surveilling 24-7. 443 00:22:13,965 --> 00:22:17,641 The second Mamet steps outside the commune, we're gonna grab him. 444 00:22:17,665 --> 00:22:19,773 Trouble is, he rarely leaves. 445 00:22:19,797 --> 00:22:22,080 Right. What does rarely mean exactly? 446 00:22:22,104 --> 00:22:24,082 Every two weeks or so. 447 00:22:24,106 --> 00:22:25,910 Well, we don't have that kind of time. 448 00:22:25,934 --> 00:22:27,564 Chances are, Mamet abducted his pregnant daughter 449 00:22:27,588 --> 00:22:28,733 to kill her baby. 450 00:22:28,757 --> 00:22:31,263 Yeah, we need to get inside and... and rescue her, 451 00:22:31,287 --> 00:22:33,004 - and we need to do it now. - Do you have any proof 452 00:22:33,028 --> 00:22:35,463 that Denise Mamet is actually inside the commune? 453 00:22:35,857 --> 00:22:37,840 No, not yet. 454 00:22:38,555 --> 00:22:40,079 Then it's still our show. 455 00:22:42,124 --> 00:22:43,362 We scrubbed the ATF files. 456 00:22:43,386 --> 00:22:45,451 Found Travis driving into the commune 457 00:22:45,475 --> 00:22:47,808 an hour after Denise was abducted... 458 00:22:48,618 --> 00:22:51,360 - leaving ten minutes later. - Okay, any sign of Denise? 459 00:22:51,385 --> 00:22:53,939 Not from this angle, but look at this. 460 00:23:01,143 --> 00:23:02,947 Oh, there's someone in the back of the van. 461 00:23:02,971 --> 00:23:04,905 Yeah, that's gotta be Denise, right? 462 00:23:04,929 --> 00:23:06,733 Good. Well, we have proof she's there. 463 00:23:06,757 --> 00:23:08,953 - I'll notify ATF. - Yeah. 464 00:23:20,597 --> 00:23:22,259 I got eyes on Mamet. 465 00:23:25,472 --> 00:23:27,778 He's surrounded by mostly women and children. 466 00:23:29,737 --> 00:23:31,323 Oh, yeah. 467 00:23:31,347 --> 00:23:33,586 They've also got adult males patrolling the property. 468 00:23:33,610 --> 00:23:34,805 It looks like a few of them 469 00:23:34,829 --> 00:23:36,787 got guns tucked in their waistbands. 470 00:23:39,007 --> 00:23:40,694 Copy. 471 00:23:41,052 --> 00:23:43,781 - Any sign of Denise? - Negative. 472 00:23:48,103 --> 00:23:51,539 All these women and children... this could get ugly quick. 473 00:23:51,976 --> 00:23:53,415 Yeah. 474 00:23:54,196 --> 00:23:56,402 All right, team's in position, we're a go. 475 00:23:56,426 --> 00:23:58,742 Remember, this is a simple sneak-and-peek 476 00:23:58,766 --> 00:24:01,090 to confirm if Denise is inside the commune. 477 00:24:01,595 --> 00:24:02,978 Listen, I understand, 478 00:24:03,002 --> 00:24:05,531 but if we see Denise, we are acting on it, 479 00:24:05,555 --> 00:24:07,471 and we're gonna get her the hell out of there. 480 00:24:07,818 --> 00:24:09,970 That wasn't part of the plan. 481 00:24:09,994 --> 00:24:11,494 It is now. 482 00:24:11,518 --> 00:24:14,018 If she's in there, we're going in. 483 00:24:35,743 --> 00:24:37,832 Prior footage indicates food delivery 484 00:24:37,857 --> 00:24:39,728 typically takes ten minutes to unload. 485 00:24:39,753 --> 00:24:42,321 You have that amount of time to find Denise, extract her, 486 00:24:42,346 --> 00:24:44,435 - and get back to the truck. - Understood. 487 00:24:44,487 --> 00:24:46,446 We're all set. 488 00:24:50,544 --> 00:24:52,546 Pulling up to the front gate now. 489 00:24:59,211 --> 00:25:01,431 - Afternoon. - Where's Julio? 490 00:25:01,481 --> 00:25:03,023 Julio's got the flu. 491 00:25:03,047 --> 00:25:04,764 What's your name? 492 00:25:04,788 --> 00:25:06,238 Stuart. 493 00:25:06,616 --> 00:25:08,942 Just between you and I, he's fine. 494 00:25:08,966 --> 00:25:11,815 He's just at the track blowing off some steam. 495 00:25:11,839 --> 00:25:13,425 All right. 496 00:25:13,449 --> 00:25:15,688 In and out... you can follow me to the main house 497 00:25:15,712 --> 00:25:17,647 and unload on the porch. 498 00:25:17,671 --> 00:25:19,779 You got it. 499 00:25:25,138 --> 00:25:27,270 Whatever you do, stick to the plan. 500 00:25:27,295 --> 00:25:29,167 Find Denise, get her back to the van, 501 00:25:29,192 --> 00:25:30,454 and get the hell out of there. 502 00:25:56,579 --> 00:25:58,581 All right, let's roll. 503 00:26:12,595 --> 00:26:15,015 Okay, we're in. 504 00:26:16,077 --> 00:26:17,518 Copy that. Be careful. 505 00:26:26,147 --> 00:26:27,574 Okay, Maggie and OA, 506 00:26:27,599 --> 00:26:30,307 I'm monitoring the three places where Denise could be held. 507 00:26:30,332 --> 00:26:32,856 Right now your path to the main house is blocked, 508 00:26:32,881 --> 00:26:34,143 so you're gonna have to start 509 00:26:34,182 --> 00:26:36,203 with the maintenance shed and the garage. 510 00:26:39,579 --> 00:26:41,034 All right, let's split up. You take the maintenance shed. 511 00:26:41,058 --> 00:26:42,471 Okay. 512 00:26:55,663 --> 00:26:58,142 Maggie, any sign of Denise in the garage? 513 00:26:59,344 --> 00:27:01,145 No, not yet. 514 00:27:02,384 --> 00:27:04,604 She's not here. 515 00:27:07,728 --> 00:27:10,687 There's a few months' worth of food and medicine in here. 516 00:27:26,542 --> 00:27:28,283 Guys, I found their weapons. 517 00:27:28,308 --> 00:27:30,835 Looks like they're illegally converting AR-15s to fully-automatic. 518 00:27:30,912 --> 00:27:33,802 ATF was right. Mamet's preparing for a war. 519 00:27:34,079 --> 00:27:36,212 I want SWAT ready to breach if this thing goes sideways. 520 00:27:36,237 --> 00:27:38,761 Absolutely not. There's still no proof Denise is in there. 521 00:27:38,786 --> 00:27:41,572 Maggie, OA, keep looking. Clock is ticking. 522 00:27:42,144 --> 00:27:43,662 Hold on, OA, stop. 523 00:27:43,686 --> 00:27:46,056 There's a guard headed your way. 524 00:28:08,156 --> 00:28:09,636 He's gone. You're clear. 525 00:28:31,758 --> 00:28:34,587 Tiff, we can't get in the main entrance. 526 00:28:34,612 --> 00:28:36,440 We... we need somewhere else. 527 00:28:36,465 --> 00:28:38,945 Okay, you're gonna have to go to the back basement entrance. 528 00:28:38,970 --> 00:28:40,953 There should be a stairwell there. 529 00:28:41,483 --> 00:28:43,529 Okay, let us know when we're clear. 530 00:28:45,444 --> 00:28:46,682 Go now. Go. 531 00:29:01,634 --> 00:29:03,244 Scola, we're gonna need a diversion. 532 00:29:12,166 --> 00:29:15,529 Oh, shoot. I'm so sorry about that. 533 00:29:16,344 --> 00:29:19,783 Do you mind helping me out? I got a bad back. 534 00:29:20,435 --> 00:29:22,870 You might be in the wrong line of work, pal. 535 00:29:23,482 --> 00:29:24,997 You might be right. 536 00:29:30,706 --> 00:29:32,249 Watch your head. 537 00:30:07,090 --> 00:30:08,503 According to the blueprint, 538 00:30:08,527 --> 00:30:11,180 the first floor is all common area, so I doubt she'll be held there. 539 00:30:11,204 --> 00:30:13,116 Your best bet is one of the three bedrooms 540 00:30:13,140 --> 00:30:14,271 on the second floor. 541 00:30:17,024 --> 00:30:20,854 Open up the wrong door, all hell could break loose. 542 00:30:20,879 --> 00:30:22,620 We don't have much of a choice. 543 00:30:29,678 --> 00:30:32,376 - Let's split up. - Yeah. 544 00:30:36,163 --> 00:30:38,644 - It's clear. - Clear. 545 00:30:42,517 --> 00:30:43,997 OA. 546 00:30:44,022 --> 00:30:45,937 Denise, I'm Special Agent Maggie Bell. 547 00:30:45,962 --> 00:30:48,094 This is Special Agent Zidan. We're with the FBI. 548 00:30:48,131 --> 00:30:49,979 Oh, please, you have to get me out of here. 549 00:30:50,003 --> 00:30:51,208 Guys, we found Denise. 550 00:30:51,233 --> 00:30:54,105 Great. Extract her and get the hell out of there. 551 00:30:54,398 --> 00:30:56,052 We can't. She's chained to a bed. 552 00:30:58,952 --> 00:31:01,520 Please, my father... he's gonna kill the baby. 553 00:31:01,545 --> 00:31:03,416 He said it's evil and impure, and... 554 00:31:03,441 --> 00:31:05,530 We're not gonna let that happen. 555 00:31:05,555 --> 00:31:07,514 Scola, how much time do we have? 556 00:31:07,539 --> 00:31:09,323 I'd say probably about five minutes. 557 00:31:09,370 --> 00:31:11,770 Anything more than that, they're gonna chase me out of here. 558 00:31:15,249 --> 00:31:16,990 I saw bolt cutters in the maintenance shed. 559 00:31:17,015 --> 00:31:18,582 Okay. Yeah, go. 560 00:31:18,607 --> 00:31:20,779 - Please don't leave me. - I'm not going anywhere. 561 00:31:25,952 --> 00:31:27,910 I can't believe this is really happening. 562 00:31:27,935 --> 00:31:29,746 We're gonna get you out of here, I promise. 563 00:31:32,132 --> 00:31:33,524 Hey. 564 00:31:37,258 --> 00:31:40,435 You guys, I've been burned. A boy just saw me with Denise. 565 00:31:40,562 --> 00:31:42,999 - Okay, I'm on my way back. - OA, stop. 566 00:31:51,804 --> 00:31:53,433 That little boy just notified a guard. 567 00:31:53,457 --> 00:31:54,937 He's headed inside. 568 00:31:57,392 --> 00:31:59,002 You need to get your people the hell out of there. 569 00:31:59,027 --> 00:32:00,594 The guard is already inside the house. 570 00:32:00,619 --> 00:32:03,143 - There's no time. - Maggie, hide now. 571 00:32:04,934 --> 00:32:07,067 - Where is she? - What are you talking about? 572 00:32:07,092 --> 00:32:09,747 The woman you were talking to. 573 00:32:09,772 --> 00:32:11,295 Don't play dumb. 574 00:32:29,668 --> 00:32:31,254 What was that? Guys, I just heard a gunshot. 575 00:32:37,806 --> 00:32:40,256 Tiff, I'm headed to Maggie. Talk to us. 576 00:32:40,280 --> 00:32:42,637 - Scola, you're clear. - Maggie, what's happening? 577 00:32:59,146 --> 00:33:00,713 What the hell is that? 578 00:33:00,738 --> 00:33:03,262 That alarm means there's an outsider on the commune. 579 00:33:10,790 --> 00:33:12,974 - Hey. - Come on. 580 00:33:26,286 --> 00:33:30,333 Come on, come on, come on! Go, go, go! 581 00:33:30,358 --> 00:33:33,318 - Go, go, go, go, go! - Fan out! 582 00:33:33,343 --> 00:33:35,434 Guys, this is going from bad to worse. 583 00:33:35,459 --> 00:33:38,373 They're arming themselves. Send backup now. 584 00:33:41,041 --> 00:33:43,296 I'm with Maggie now. 585 00:33:43,938 --> 00:33:45,418 We've barricaded the door. 586 00:33:45,443 --> 00:33:47,467 Now would be a great time to send some help. 587 00:33:49,377 --> 00:33:51,161 Get me a sledge. 588 00:34:01,342 --> 00:34:03,213 We need to move now. 589 00:34:03,238 --> 00:34:05,763 I have snipers in position and SWAT ready to make entry. 590 00:34:05,788 --> 00:34:07,311 There are too many women and children in there. 591 00:34:07,336 --> 00:34:09,077 No, it's too late for that. We're going in. 592 00:34:09,102 --> 00:34:11,408 Deploy the SWAT team. Make entry. 593 00:34:11,433 --> 00:34:14,088 Okay! Oscar Mike! Let's roll! 594 00:34:19,068 --> 00:34:20,635 Wait! Hold, hold! 595 00:34:20,660 --> 00:34:22,357 Hold! Don't move! 596 00:34:22,382 --> 00:34:24,080 What happened? 597 00:34:24,105 --> 00:34:25,846 The men are surrounding the main house, 598 00:34:25,871 --> 00:34:27,742 and the women and children are protecting them. 599 00:34:31,528 --> 00:34:33,724 They're getting in the line of fire. 600 00:35:11,840 --> 00:35:14,016 This is exactly what we didn't want to happen. 601 00:35:14,041 --> 00:35:16,957 There's no way this ends well. We need to stand down. 602 00:35:16,982 --> 00:35:18,636 We can start hostage negotiations 603 00:35:18,661 --> 00:35:20,232 to get your people out. 604 00:35:20,257 --> 00:35:22,037 We're not taking a knee. 605 00:35:22,062 --> 00:35:24,731 - Any sign of Mamet? - No, he disappeared. 606 00:35:26,073 --> 00:35:28,641 Wait, I think that's him with a guard, headed to a shed. 607 00:35:28,666 --> 00:35:29,841 Kelly, can you push in right there? 608 00:35:29,866 --> 00:35:30,823 Copy that. 609 00:35:32,502 --> 00:35:33,782 It's him. 610 00:35:33,807 --> 00:35:35,722 We gotta grab Mamet. It's the only way to end this. 611 00:35:35,747 --> 00:35:37,923 OA, Mamet and a guard are headed to a shed 612 00:35:37,948 --> 00:35:39,907 just east of your position. 613 00:35:39,932 --> 00:35:41,748 You need to take him into custody 614 00:35:41,773 --> 00:35:43,224 and get him to talk his people down. 615 00:36:08,276 --> 00:36:09,625 FBI! Drop your weapon! 616 00:36:19,993 --> 00:36:21,386 Scola, what do we do? 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,341 It's over, Mamet. 618 00:36:31,039 --> 00:36:34,009 It's over, okay? It's over! 619 00:36:34,377 --> 00:36:36,815 Okay, okay. Don't shoot. 620 00:36:37,089 --> 00:36:39,763 Drop your weapon. I'm not gonna ask you again. 621 00:36:44,708 --> 00:36:45,840 Easy. 622 00:36:52,539 --> 00:36:55,344 I need an ambulance. 623 00:36:55,368 --> 00:36:56,698 Call them off. 624 00:36:56,723 --> 00:36:58,986 - Call them off! - No. 625 00:36:59,213 --> 00:37:01,258 - I'd rather die. - Then do it. 626 00:37:01,283 --> 00:37:02,763 I'll sit here and wait, I swear to God. 627 00:37:02,788 --> 00:37:04,790 - You wouldn't. - Try me. 628 00:37:04,815 --> 00:37:06,121 Call them off! 629 00:37:11,813 --> 00:37:14,033 You're losing a lot of blood! Call them off! 630 00:37:17,106 --> 00:37:20,936 Now! 631 00:37:25,224 --> 00:37:26,811 This is your prophet. 632 00:37:27,615 --> 00:37:29,443 It's time to end this. 633 00:37:29,503 --> 00:37:31,191 Lay down your weapons. 634 00:37:32,152 --> 00:37:33,980 Stand down. 635 00:37:34,005 --> 00:37:35,789 Put down your weapons. 636 00:37:41,556 --> 00:37:43,297 Stand down. 637 00:37:43,322 --> 00:37:44,996 It's over. 638 00:37:45,734 --> 00:37:47,127 It's over. 639 00:37:47,152 --> 00:37:49,250 Put your weapons down. 640 00:37:52,601 --> 00:37:53,646 They're laying their weapons down. 641 00:37:53,671 --> 00:37:54,976 - Go. Make entry. Go! - Go, go! 642 00:38:45,958 --> 00:38:47,559 You're gonna be getting in here. 643 00:38:48,276 --> 00:38:51,018 Thank you. Thank you so much. 644 00:39:32,679 --> 00:39:34,420 You're letting me drive. 645 00:39:34,445 --> 00:39:36,664 - That's quite the honor. - Sure. 646 00:39:39,513 --> 00:39:40,653 You okay? 647 00:39:42,415 --> 00:39:43,615 Yeah. 648 00:39:44,896 --> 00:39:46,723 It was a close call. 649 00:39:47,017 --> 00:39:48,953 Too close. 650 00:39:52,074 --> 00:39:54,751 OA, an inch down or to the left, and I would've... 651 00:39:56,788 --> 00:39:58,572 It would've been over. 652 00:40:05,117 --> 00:40:06,727 I worry about Ella. 653 00:40:09,044 --> 00:40:10,611 I mean, how can I not? If-if... 654 00:40:14,026 --> 00:40:16,289 If something were to happen to me, 655 00:40:16,423 --> 00:40:20,693 that poor girl would have to what, start over? 656 00:40:21,356 --> 00:40:22,749 Again? 657 00:40:27,168 --> 00:40:28,743 She needs me. 658 00:40:50,182 --> 00:40:52,445 Hey. Just got back from the hospital. 659 00:40:52,470 --> 00:40:54,298 Denise and the baby are okay. 660 00:40:56,067 --> 00:40:57,522 Thank God. 661 00:40:58,353 --> 00:41:00,051 Where's Maggie? 662 00:41:00,076 --> 00:41:02,513 Um, she took off. 663 00:41:02,538 --> 00:41:04,148 She really had to go see Ella. 664 00:41:04,173 --> 00:41:05,864 I told her I'd handle the paperwork. 665 00:41:06,505 --> 00:41:08,637 Mm. Understandable. 666 00:41:08,662 --> 00:41:11,035 Yeah, um, but Isobel... 667 00:41:13,446 --> 00:41:15,230 I think today really shook her. 668 00:41:19,413 --> 00:41:21,671 Is there any way that you could... 669 00:41:22,644 --> 00:41:25,168 I don't know, demand that she take some time off? 670 00:41:25,193 --> 00:41:27,935 I just know she's never gonna ask for it. 671 00:41:31,273 --> 00:41:33,406 Yeah, I can. 672 00:41:33,431 --> 00:41:35,172 Is that what you feel needs to happen? 673 00:41:41,793 --> 00:41:42,881 Yeah, I do. 674 00:41:44,919 --> 00:41:47,773 She almost made that little girl an orphan all over again. 675 00:41:51,098 --> 00:41:52,452 So yes. 49307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.