All language subtitles for dmt-mc.en.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,436 --> 00:01:13,839 [phone ringing softly] 2 00:01:21,114 --> 00:01:22,240 [Zak] George. 3 00:01:25,151 --> 00:01:26,482 Georgie. 4 00:01:29,489 --> 00:01:30,683 George. 5 00:01:34,227 --> 00:01:35,785 Georgie. 6 00:01:38,298 --> 00:01:39,856 [sigh] 7 00:01:44,671 --> 00:01:45,763 Shit. 8 00:01:48,141 --> 00:01:50,371 [groan] 9 00:01:50,443 --> 00:01:52,206 Georgina, phone. 10 00:01:52,278 --> 00:01:53,438 Georgina. 11 00:01:53,513 --> 00:01:55,037 What? What's the matter? 12 00:01:55,115 --> 00:01:56,912 The phone is ringing, sweetheart. 13 00:01:56,983 --> 00:01:58,211 I think it's for you. 14 00:02:01,354 --> 00:02:02,378 [groan] 15 00:02:05,091 --> 00:02:06,820 [sigh] 16 00:02:06,893 --> 00:02:09,020 Right. I'll get it. 17 00:02:13,199 --> 00:02:15,633 What's the point of having an answerphone 18 00:02:15,702 --> 00:02:18,034 if you don't even switch it on. 19 00:02:19,105 --> 00:02:20,732 Oh, shit! 20 00:02:22,775 --> 00:02:24,504 Hello. 21 00:02:24,577 --> 00:02:28,673 Daniel, hi. All right, what's happened? Okay, calm... 22 00:02:28,748 --> 00:02:35,551 Oh, that's great news. Mm. 23 00:02:35,622 --> 00:02:37,715 How, how is she? 24 00:02:37,790 --> 00:02:40,520 Oh. Ah-ha. 25 00:02:40,593 --> 00:02:44,962 Er, no, God, no, I'm really glad you woke me up to tell me that. Mmm. 26 00:02:45,031 --> 00:02:48,262 Right, well, er... I guess we'll, um, 27 00:02:48,334 --> 00:02:50,928 we'll see you both, er, see the three of you soon. 28 00:02:51,004 --> 00:02:53,063 Yeah, er, er, 29 00:02:53,139 --> 00:02:56,233 Okay. Well, well done you two. Bye. 30 00:02:58,511 --> 00:03:00,376 Rebecca's had her baby. 31 00:03:00,446 --> 00:03:02,641 Yes. The, the baby has finally arrived. 32 00:03:02,715 --> 00:03:04,342 So, is it a boy or a girl? 33 00:03:04,417 --> 00:03:05,941 Er, hair, weight? 34 00:03:06,019 --> 00:03:07,350 Um, they didn't say. 35 00:03:07,420 --> 00:03:08,978 Name? Does it have a name? 36 00:03:09,055 --> 00:03:10,317 Er, 37 00:03:10,390 --> 00:03:12,756 Anything. Eye color? 38 00:03:12,825 --> 00:03:15,316 Eyes. Eyes. It's got eyes. 39 00:03:15,395 --> 00:03:18,956 [sigh] God, I hope it's got eyes. 40 00:03:19,032 --> 00:03:21,091 [groans] 41 00:03:21,167 --> 00:03:24,500 Your sister had a baby. A brand new little baby! 42 00:03:24,571 --> 00:03:25,595 Yay! 43 00:03:25,672 --> 00:03:26,866 Get dressed. 44 00:03:26,940 --> 00:03:29,101 Are you mad? It's dark out there. 45 00:03:29,175 --> 00:03:30,199 We need a present. 46 00:03:30,276 --> 00:03:31,743 It's the middle of the night. 47 00:03:31,811 --> 00:03:33,142 We need a present. 48 00:03:33,213 --> 00:03:35,147 [sigh] Ok, I will go to the 24 hour garage. 49 00:03:35,215 --> 00:03:38,241 Good plan. Get it 20 Bensons and a a Twix. 50 00:03:38,318 --> 00:03:41,549 Your sister had a baby. A teeny, tiny baby. 51 00:03:41,621 --> 00:03:43,248 I know, my darling. It's lovely. 52 00:03:48,394 --> 00:03:51,192 I'll go to town with mum in the morning for the present. 53 00:03:51,264 --> 00:03:52,492 Good plan. 54 00:03:57,904 --> 00:04:00,395 Aren't you excited, just a little? 55 00:04:00,473 --> 00:04:03,499 Well, um, now you come to mention it, 56 00:04:07,680 --> 00:04:08,669 [Georgina groans] 57 00:04:08,748 --> 00:04:10,613 Ooh, Miss Salt! 58 00:04:10,683 --> 00:04:15,643 Can you imagine what it's like to hold your very own little baby? 59 00:04:15,722 --> 00:04:16,711 Not really. 60 00:04:23,229 --> 00:04:24,821 Do we have to? 61 00:04:24,897 --> 00:04:25,886 Yeah. 62 00:04:35,275 --> 00:04:36,537 I wish you weren't going. 63 00:04:36,609 --> 00:04:38,236 It's only for a couple of nights. 64 00:04:38,311 --> 00:04:39,710 What time is Robert coming? 65 00:04:39,779 --> 00:04:41,246 He's not. Alexandra is. 66 00:04:41,314 --> 00:04:44,306 Alexandra? That's a pretty name. 67 00:04:44,384 --> 00:04:47,182 She's a failed fashion student or a model or something. 68 00:04:47,253 --> 00:04:49,050 A model? 69 00:04:49,122 --> 00:04:51,317 You know. One of those annoying daddy's rich girls 70 00:04:51,391 --> 00:04:54,690 who always gets bailed out. And as Daddy is our major financier... 71 00:04:54,761 --> 00:04:56,695 She's going to Newcastle with you? 72 00:04:56,763 --> 00:04:58,663 No, no. Ireland, next week. 73 00:04:58,731 --> 00:04:59,959 What? 74 00:05:00,033 --> 00:05:01,864 [car honks] Oh God, they're here. 75 00:05:01,934 --> 00:05:04,300 Couldn't you work with someone unattractive? 76 00:05:04,370 --> 00:05:07,100 [chuckles] Don't worry, darling, she's not my type. 77 00:05:07,173 --> 00:05:11,337 She looks a bit like a Russian tennis player. A male one. 78 00:05:11,411 --> 00:05:12,901 (Georgina) Love you. 79 00:05:12,979 --> 00:05:14,742 Yeah, me too! 80 00:05:42,342 --> 00:05:44,242 (male voice) Hey Brian, she's here. 81 00:05:44,310 --> 00:05:46,278 Your girlfriend's here, Brian. 82 00:05:49,382 --> 00:05:50,781 (Georgina) Morning, Jim. 83 00:05:50,850 --> 00:05:52,408 (Jim) Morning, boss. 84 00:05:56,989 --> 00:05:57,956 Morning, Brian. 85 00:05:58,024 --> 00:06:01,187 (Brian) [sighs] 86 00:06:01,260 --> 00:06:02,227 Morning, boss. 87 00:06:02,295 --> 00:06:03,785 How's it going? 88 00:06:03,863 --> 00:06:06,229 Everything's fine from where I'm standing. 89 00:06:06,299 --> 00:06:09,496 Tell the rest of the Village People I don't want to be disturbed. 90 00:06:09,569 --> 00:06:11,764 I have a lot of work and I need to get my head down. 91 00:06:11,838 --> 00:06:14,807 Well, you don't have to. But if you insist. 92 00:06:17,844 --> 00:06:20,074 (workman) Hey, Brian-o, watch your hernia. 93 00:06:20,146 --> 00:06:23,115 Can someone give Brian a hand? Looks like he's struggling. 94 00:06:23,182 --> 00:06:25,343 No, I'm fine. 95 00:06:25,418 --> 00:06:27,386 (workman) Too heavy for you? 96 00:06:30,390 --> 00:06:33,359 You big girl's blouse. [laughter] 97 00:06:45,405 --> 00:06:46,599 Mum! 98 00:06:46,672 --> 00:06:48,401 (mum) Hello! 99 00:06:48,474 --> 00:06:49,805 Hello! 100 00:06:52,645 --> 00:06:56,445 You look so good. How are you? 101 00:06:56,516 --> 00:06:57,744 I'm fine. 102 00:06:57,817 --> 00:07:02,117 Oh, my goodness. This looks a bit grand. 103 00:07:02,188 --> 00:07:03,621 It's exciting. 104 00:07:03,689 --> 00:07:05,486 I should think it's very pricey. 105 00:07:08,728 --> 00:07:12,596 Now, darling, don't get carried away. 106 00:07:16,068 --> 00:07:17,535 Holy... 107 00:07:17,603 --> 00:07:18,900 Shit! 108 00:07:18,971 --> 00:07:22,737 [chatter] 109 00:07:26,179 --> 00:07:27,737 Hello. 110 00:07:35,655 --> 00:07:38,146 Oh, look, little dragonflies. 111 00:07:38,224 --> 00:07:41,125 I know. [mumbles] 112 00:07:41,194 --> 00:07:43,924 (female voice) Your biological clock is ticking, 113 00:07:43,996 --> 00:07:46,055 and you can't turn it back. 114 00:07:46,132 --> 00:07:50,865 But for some women, this issue may be of even greater concern 115 00:07:50,937 --> 00:07:54,566 and for those women, Doctor Dupompe 116 00:07:54,640 --> 00:07:57,609 is the leading physician in the field of infertility. 117 00:07:57,677 --> 00:08:00,908 [doctor, French accent] The early menopause can affect as many 118 00:08:00,980 --> 00:08:06,316 as one in every four women, even as young as 34. 119 00:08:06,385 --> 00:08:08,114 Just like poor old Harriet. 120 00:08:08,187 --> 00:08:12,214 Auntie Harry? Hairy Harry? I thought she was just a lesbian. 121 00:08:12,291 --> 00:08:13,918 Come here, darling! 122 00:08:13,993 --> 00:08:18,623 That Harriet. She always had problems down below. 123 00:08:18,698 --> 00:08:22,498 (woman) Dr Dupompe could be your hope in a barren world. 124 00:08:22,568 --> 00:08:25,765 (Dupompe) Symptoms include weight gain 125 00:08:25,838 --> 00:08:30,400 headaches, changes in body odor, 126 00:08:30,476 --> 00:08:33,775 and an increase in facial hair. 127 00:08:33,846 --> 00:08:36,474 (mother) If it wasn't for Doctor Dupompe, 128 00:08:36,549 --> 00:08:38,244 I would have remained childless. 129 00:08:38,317 --> 00:08:42,117 (Dupompe) To put your mind at rest, why not visit us 130 00:08:42,188 --> 00:08:46,215 at Dupompe Fertility Care. We care. 131 00:08:50,596 --> 00:08:51,494 I'll take it. 132 00:08:51,564 --> 00:08:53,623 It's 150 pounds! 133 00:08:53,699 --> 00:08:55,098 Wrap it up. 134 00:09:03,209 --> 00:09:04,836 Come on, we're going to be late. 135 00:09:04,911 --> 00:09:07,402 Calm down. It's just over there. 136 00:09:09,348 --> 00:09:13,842 (Clem) Oh, darling, please, slow down. 137 00:09:13,920 --> 00:09:19,085 So, Arabella has found me the most fabulous new guru 138 00:09:19,158 --> 00:09:22,389 who is going to change my life, and I have an appointment with her 139 00:09:22,461 --> 00:09:26,022 today at three o'clock. So, think I'll make it? Or should I call her? 140 00:09:26,098 --> 00:09:27,122 [groan] 141 00:09:27,199 --> 00:09:28,666 Alright, I'll just call her. 142 00:09:28,734 --> 00:09:30,531 Darling, you know I'm there for you, 143 00:09:30,603 --> 00:09:32,901 but couldn't you have waited for Zak? 144 00:09:32,972 --> 00:09:35,805 I'm 33 years old, and early menopause runs in my family. 145 00:09:35,875 --> 00:09:38,105 My mum is a good Catholic, I'm an only child, 146 00:09:38,177 --> 00:09:40,975 and Auntie Harry has a mustache. Do the maths! 147 00:09:41,047 --> 00:09:45,143 Look, I've had five periods last year. Five out of a possible 12. 148 00:09:45,217 --> 00:09:46,343 Alright. 149 00:09:46,419 --> 00:09:48,649 Not another word. 150 00:09:52,725 --> 00:09:54,556 [phone rings] 151 00:09:54,627 --> 00:09:57,221 (female voice) Hello, Dupompe Fertility Clinic. 152 00:09:57,296 --> 00:10:00,561 Hope you're not as sterile as this room. 153 00:10:00,633 --> 00:10:04,899 How kind. Remind me again why you're here. 154 00:10:04,971 --> 00:10:07,565 What does Zak think about all of this anyway? 155 00:10:07,640 --> 00:10:09,505 Oh. Mmm. 156 00:10:09,575 --> 00:10:12,066 Oh, brilliant. 157 00:10:12,144 --> 00:10:15,341 Look, he's working really hard, I don't want to worry him. 158 00:10:15,414 --> 00:10:18,713 And you know he gets funny about women's bits and babies. 159 00:10:18,784 --> 00:10:22,242 Darling, you're going to scare the living daylights out of him. 160 00:10:22,321 --> 00:10:23,982 I want a baby more than anything. 161 00:10:24,056 --> 00:10:27,219 I know it's a hideous concept to you but could you, for once just 162 00:10:27,293 --> 00:10:30,091 be nice and supportive and agree with everything I say? 163 00:10:32,231 --> 00:10:34,222 (receptionist) Hello? Yes, of course. 164 00:10:34,300 --> 00:10:36,700 Miss Salt, please. 165 00:10:40,506 --> 00:10:42,667 (Georgie) And this is my best friend Clem. 166 00:10:42,742 --> 00:10:44,607 Hello to Miss Clem. 167 00:10:44,677 --> 00:10:49,580 Who looks like a very healthy young lady. 168 00:10:49,649 --> 00:10:51,173 Oh. 169 00:10:51,250 --> 00:10:53,684 Thank you for seeing me on such short notice. 170 00:10:53,753 --> 00:10:55,948 It's always a pleasure to see young women 171 00:10:56,022 --> 00:10:59,958 who take their fertility health seriously. 172 00:11:00,026 --> 00:11:02,927 Miss Clem, do you have 'des enfants'? 173 00:11:02,995 --> 00:11:06,726 What, me? No. Not even 'des' goldfish. 174 00:11:06,799 --> 00:11:09,131 I don't want to ruin my physique. 175 00:11:09,201 --> 00:11:10,930 Such a pity, no? So, 176 00:11:11,003 --> 00:11:13,563 down to business, yes? 177 00:11:13,639 --> 00:11:15,106 Yes. 178 00:11:15,174 --> 00:11:21,909 Now, laparoscopy is a very light surgery. 179 00:11:21,981 --> 00:11:24,745 There is no scars whatsoever. 180 00:11:24,817 --> 00:11:28,446 It's just a little peek at the ovaries. 181 00:11:28,521 --> 00:11:30,386 Well, it should be free, then. 182 00:11:30,456 --> 00:11:33,425 Thank you, Clem. When will we know that everything is okay? 183 00:11:33,492 --> 00:11:37,394 Soon enough. Well, I'm sure a healthy young lady like you 184 00:11:37,463 --> 00:11:43,402 has nothing to worry about. Okay? Shall we get started? 185 00:11:43,469 --> 00:11:50,398 Your best, best friend can come back for you in about three hours. 186 00:11:50,476 --> 00:11:56,574 Right. Good luck. 187 00:11:56,649 --> 00:12:00,016 And no funny business. I'm a lawyer. 188 00:12:00,086 --> 00:12:02,111 Mmm-hmm. 189 00:12:05,791 --> 00:12:08,624 (doctor) Nurse, prepare five milligrams to start with. 190 00:12:08,694 --> 00:12:10,161 (female nurse) Yes, doctor. 191 00:12:10,229 --> 00:12:11,753 Thank you. 192 00:12:15,101 --> 00:12:17,433 Calm down, Miss Salt. 193 00:12:17,503 --> 00:12:23,305 We'll just put you into a twilight sleep. 194 00:12:23,375 --> 00:12:24,740 Hmm. 195 00:12:27,880 --> 00:12:31,816 [airplane] 196 00:12:43,796 --> 00:12:45,127 Hi! 197 00:12:45,197 --> 00:12:46,164 Hello! 198 00:12:46,232 --> 00:12:48,166 I'm glad you're back. 199 00:12:48,234 --> 00:12:49,826 Ooh! 200 00:12:49,902 --> 00:12:53,133 We're going to a party at your sister's house for the baby. 201 00:12:53,205 --> 00:12:55,799 What? Now? You are joking? 202 00:12:55,875 --> 00:12:57,399 [giggles] 203 00:12:57,476 --> 00:12:59,467 Okay, okay. 204 00:13:10,556 --> 00:13:13,354 Don't wind Daniel up about his 'Chelsea tractor. ' 205 00:13:13,425 --> 00:13:15,359 Don't get pissed and do the crap joke. 206 00:13:15,427 --> 00:13:16,826 The elephant is very funny. 207 00:13:16,896 --> 00:13:18,363 In front of your mother? 208 00:13:18,430 --> 00:13:20,830 And at least pretend you're interested in the baby. 209 00:13:20,900 --> 00:13:21,798 Okay! 210 00:13:21,867 --> 00:13:22,993 [squeal] 211 00:13:24,770 --> 00:13:26,635 Hello. 212 00:13:26,705 --> 00:13:28,468 Hello, darling. 213 00:13:28,541 --> 00:13:30,008 Congratulations. 214 00:13:30,075 --> 00:13:32,873 (Zak) Ah, yeah. 215 00:13:32,945 --> 00:13:36,210 Eyes. It's got eyes. Two of them. Told you. 216 00:13:36,282 --> 00:13:39,410 They generally come with eyes. 217 00:13:39,485 --> 00:13:43,615 Cor, It's got a kind of squidged up face 218 00:13:43,689 --> 00:13:47,557 as well. It's all sort of squidgy. Just there. 219 00:13:47,626 --> 00:13:50,459 How nice of you to point out the squidginess. 220 00:13:50,529 --> 00:13:55,330 But 'it' is a she. Your niece, Arabella. 221 00:13:55,401 --> 00:14:01,203 Oh, it's not... it's not doing a shit, is it? 222 00:14:01,273 --> 00:14:04,674 [scoffs] No, she's yawning. 223 00:14:04,743 --> 00:14:05,835 Oh. 224 00:14:05,911 --> 00:14:08,641 She's so beautiful, look at her. 225 00:14:08,714 --> 00:14:10,113 Yeah, God, love her. 226 00:14:10,182 --> 00:14:12,082 Is there any, um...? 227 00:14:15,221 --> 00:14:16,188 Can l...? 228 00:14:16,255 --> 00:14:18,621 Have her? By all means. 229 00:14:18,691 --> 00:14:22,627 I lost all feeling in my left arm 20 minutes ago. 230 00:14:22,695 --> 00:14:23,957 Hello. 231 00:14:24,029 --> 00:14:25,724 It's not good for my nether regions 232 00:14:25,798 --> 00:14:27,993 to be sitting in the one place for too long. 233 00:14:28,067 --> 00:14:30,160 Jesus Christ, what is that?! 234 00:14:31,804 --> 00:14:37,765 That's me. It's what's called a belly cast. 235 00:14:37,843 --> 00:14:40,004 God, that's amazing. 236 00:14:40,079 --> 00:14:41,341 It took forever. 237 00:14:56,195 --> 00:14:57,287 It's funny. 238 00:14:57,363 --> 00:14:59,923 I wasn't keen at first 239 00:14:59,999 --> 00:15:01,591 but I'm really glad that Daniel 240 00:15:01,667 --> 00:15:03,100 persuaded me to get it done. 241 00:15:03,168 --> 00:15:05,932 There you go. Don't touch it. 242 00:15:06,005 --> 00:15:08,667 It's a perfect reminder of a precious time. 243 00:15:08,741 --> 00:15:12,871 And a constant reminder of why I have stretch marks. 244 00:15:12,945 --> 00:15:16,005 It's a small price to pay. 245 00:15:16,081 --> 00:15:17,548 [crash] [gasp] 246 00:15:17,616 --> 00:15:19,811 (boy) Uh-oh. 247 00:15:19,885 --> 00:15:22,979 (Rebecca) My poor belly. 248 00:15:23,055 --> 00:15:26,024 (Zak) I didn't, that wasn't... 249 00:15:29,662 --> 00:15:32,688 That was... right, that was... 250 00:15:32,765 --> 00:15:33,629 What you doing? 251 00:15:33,699 --> 00:15:35,132 Sorry. 252 00:15:35,200 --> 00:15:36,428 [sigh] 253 00:15:36,502 --> 00:15:38,470 Well, don't walk off like that, I mean, 254 00:15:38,537 --> 00:15:41,506 someone is gonna have to clear it up. 255 00:15:41,573 --> 00:15:43,006 Oh. 256 00:15:43,075 --> 00:15:44,042 Kids! 257 00:15:48,113 --> 00:15:50,138 Well, that didn't go too badly. 258 00:15:50,215 --> 00:15:52,206 That was you, wasn't it? 259 00:15:52,284 --> 00:15:56,846 What? That little boy was running around... 260 00:15:56,922 --> 00:15:59,015 You smashed your sister's sculpture. 261 00:15:59,091 --> 00:16:00,683 Yeah. 262 00:16:00,759 --> 00:16:03,557 It's bad enough you broke it, but you blame a three year-old. 263 00:16:03,629 --> 00:16:04,823 I'm sorry. 264 00:16:04,897 --> 00:16:06,524 You couldn't care less. 265 00:16:06,598 --> 00:16:08,463 Well, you know... 266 00:16:08,534 --> 00:16:12,026 Exactly. How could I ever think you'd be responsible enough to be a father? 267 00:16:12,104 --> 00:16:13,571 Overreaction! 268 00:16:13,639 --> 00:16:14,867 What's the point? 269 00:16:21,780 --> 00:16:25,682 Rebecca is looking well, isn't she... darling? 270 00:16:28,120 --> 00:16:29,485 Yes. 271 00:16:31,991 --> 00:16:34,289 Bizarrely, this baby lark seems to suit her. 272 00:16:34,360 --> 00:16:38,956 Why would the concept of a baby suiting someone be so bizarre to you? 273 00:16:39,031 --> 00:16:40,862 I'm just saying my sister is doing well. 274 00:16:40,933 --> 00:16:43,993 Strange that she's three years younger but much more mature. 275 00:16:44,069 --> 00:16:45,866 That's your opinion. 276 00:16:45,938 --> 00:16:49,032 You've won every prize possible for your documentaries. 277 00:16:49,108 --> 00:16:51,269 What more do you need to prove you're ready? 278 00:16:51,343 --> 00:16:55,404 You can't keep avoiding the issue. Just tell me why do you hate... 279 00:16:55,481 --> 00:16:57,540 I do not hate babies! Okay? 280 00:16:57,616 --> 00:16:59,413 How'd you know I was gonna say "babies"? 281 00:16:59,485 --> 00:17:01,817 Stop the car. 282 00:17:01,887 --> 00:17:03,582 No, I'm not gonna stop the car. 283 00:17:03,655 --> 00:17:05,350 It's all about you, isn't it? 284 00:17:05,424 --> 00:17:07,221 What about what makes me happy? 285 00:17:07,292 --> 00:17:08,691 All right then. 286 00:17:08,761 --> 00:17:09,853 Good! 287 00:17:09,928 --> 00:17:11,623 (driver) Idiot! 288 00:17:11,697 --> 00:17:13,494 Hmpf! 289 00:17:13,565 --> 00:17:17,057 Georgina, get back in the car, you're being ridiculous. 290 00:17:17,136 --> 00:17:18,763 All right, we'll talk. 291 00:17:18,837 --> 00:17:21,670 I don't wanna talk to a babyaphobe. 292 00:17:21,740 --> 00:17:23,970 If you won't give me what I need, 293 00:17:24,043 --> 00:17:25,943 then I'll find someone else who will. 294 00:17:26,011 --> 00:17:27,706 You mark my words. 295 00:17:32,918 --> 00:17:34,351 Where you going? 296 00:17:39,858 --> 00:17:42,053 [city sounds] 297 00:17:45,130 --> 00:17:46,563 Fuck sake. 298 00:17:48,300 --> 00:17:49,426 Fuck off! 299 00:18:00,779 --> 00:18:03,976 You can stay here as long as it takes. 300 00:18:04,049 --> 00:18:06,279 Yeah, thanks, mate. 301 00:18:06,351 --> 00:18:09,286 Just give her a couple of days, she'll calm down. 302 00:18:09,354 --> 00:18:11,117 You know what they're like. 303 00:18:13,592 --> 00:18:14,820 Women. 304 00:18:14,893 --> 00:18:17,123 Yes, women. 305 00:18:19,865 --> 00:18:20,889 Who would have them? 306 00:18:20,966 --> 00:18:21,660 Me. 307 00:18:21,733 --> 00:18:22,563 Yeah. 308 00:18:22,634 --> 00:18:24,124 And you. 309 00:18:24,203 --> 00:18:28,071 If she'd let you back in your flat... Which she won't. 310 00:18:28,140 --> 00:18:30,074 Well... just leave her to sweat it out. 311 00:18:30,142 --> 00:18:33,578 I'll be back from Ireland in a couple of weeks. She'll be all over me. 312 00:18:33,645 --> 00:18:39,880 You should never have put the words "hate" and "baby" in the same sentence. 313 00:18:39,952 --> 00:18:41,283 Big mistake? 314 00:18:41,353 --> 00:18:44,151 She's not getting any younger, is she? 315 00:18:44,223 --> 00:18:47,681 No. She's not a spring chicken. 316 00:18:49,261 --> 00:18:53,163 And in my experience, when they hit a certain age, 317 00:18:53,232 --> 00:18:56,201 they get funny about babies and shite. 318 00:18:56,268 --> 00:19:00,329 Bloody biological clock. 319 00:19:04,076 --> 00:19:07,068 You know what, Benny boy? You're right. 320 00:19:07,146 --> 00:19:11,549 I fancy just chilling here, sinking a couple of beers... 321 00:19:11,617 --> 00:19:14,177 watch some shit on the telly. 322 00:19:14,253 --> 00:19:19,088 Just you and me. Couple of big men having some big man fun. 323 00:19:19,158 --> 00:19:23,959 [slap] Zak. Too gay. 324 00:19:24,029 --> 00:19:26,429 Yeah, it was a bit, wasn't it? Sorry. 325 00:19:48,220 --> 00:19:49,812 [cell phone rings] 326 00:19:55,093 --> 00:19:56,219 Hello? 327 00:19:56,295 --> 00:19:57,785 (female voice) Miss Salt? 328 00:19:57,863 --> 00:19:59,797 Dr Dupompe would like to see you. 329 00:19:59,865 --> 00:20:01,127 Yes, I'll be there. 330 00:20:03,602 --> 00:20:05,297 Bollocks! 331 00:20:16,048 --> 00:20:21,850 (doctor) A woman is born with a definitive number of ova 332 00:20:21,920 --> 00:20:25,117 and then the shop 333 00:20:25,190 --> 00:20:28,387 [thud] shuts. 334 00:20:28,460 --> 00:20:30,690 But I have some left? 335 00:20:30,762 --> 00:20:37,326 Madame, I can see only one ovum on the right. 336 00:20:37,402 --> 00:20:42,430 Now, you have two weeks before you ovulate 337 00:20:42,507 --> 00:20:43,940 and then... 338 00:20:44,009 --> 00:20:46,842 It's bye-bye baby, hello mustache. 339 00:20:46,912 --> 00:20:51,144 Clem! So when exactly do I ovulate? 340 00:20:54,052 --> 00:20:56,282 The 22nd, 341 00:20:56,355 --> 00:20:58,220 23rd, 24th and 25th. 342 00:20:58,290 --> 00:21:00,190 Oh, the 25th is my birthday. 343 00:21:00,259 --> 00:21:02,420 Then a baby shall be your gift. 344 00:21:02,494 --> 00:21:05,054 Now, for these four days, 345 00:21:05,130 --> 00:21:10,067 you will need to spend every second with your husband. 346 00:21:10,135 --> 00:21:11,625 I don't have a husband. 347 00:21:11,703 --> 00:21:13,330 Your boyfriend? 348 00:21:13,405 --> 00:21:15,839 No, there's no-one. 349 00:21:15,907 --> 00:21:19,604 Can't you just take it out 350 00:21:19,678 --> 00:21:21,771 and put it in a lovely little container 351 00:21:21,847 --> 00:21:23,838 and cryogenically freeze it for later? 352 00:21:23,915 --> 00:21:27,908 Madame, it's not a sorbet. 353 00:21:29,121 --> 00:21:31,146 May I suggest...? 354 00:21:35,560 --> 00:21:39,621 Sperm? I don't want sperm, I want a baby. 355 00:21:53,645 --> 00:21:55,237 Hello! 356 00:21:55,314 --> 00:21:56,906 How are you? 357 00:21:56,982 --> 00:21:57,971 [sigh] 358 00:21:58,050 --> 00:21:58,880 Are you okay? 359 00:21:58,950 --> 00:22:02,010 It's terrible. 360 00:22:02,087 --> 00:22:04,647 Really, really bad. What's happened. 361 00:22:04,723 --> 00:22:06,020 Well, what? 362 00:22:06,091 --> 00:22:08,423 I spoke to my guru last night, 363 00:22:08,493 --> 00:22:11,553 says that I can't eat chocolate anymore. 364 00:22:11,630 --> 00:22:14,098 That it's blocking all my chakras. 365 00:22:14,166 --> 00:22:16,930 It's just so hard for me to imagine. 366 00:22:17,002 --> 00:22:19,971 So... that's it. 367 00:22:20,038 --> 00:22:24,407 For the rest of my life. No chocolate ever. 368 00:22:24,476 --> 00:22:26,944 Yeah. 369 00:22:27,012 --> 00:22:31,449 Do you have the same chocolate chakra thing? 370 00:22:34,152 --> 00:22:37,519 I have this weird recurring nightmare, where I wake up, 371 00:22:37,589 --> 00:22:40,558 and I'm old and hairy and alone. 372 00:22:40,625 --> 00:22:43,185 And I'm actually living my nightmare. 373 00:22:43,261 --> 00:22:47,061 I ordered starters because I thought you might be peckish. 374 00:22:47,132 --> 00:22:50,499 Listen, you're not hairy or old, you're beautiful. 375 00:22:50,569 --> 00:22:51,968 Thank you. 376 00:22:59,244 --> 00:23:01,109 I need more than one egg! 377 00:23:03,982 --> 00:23:05,882 You can have mine, if you like. 378 00:23:05,951 --> 00:23:11,685 Darling, she's only got one egg left, down there. 379 00:23:13,558 --> 00:23:14,786 One ovum left. 380 00:23:14,860 --> 00:23:16,452 What, you mean... 381 00:23:16,528 --> 00:23:17,654 Yes. 382 00:23:17,729 --> 00:23:22,189 Oh God. Just the one? Oh... 383 00:23:22,267 --> 00:23:26,135 That's bad, isn't it? Is that bad? 384 00:23:26,204 --> 00:23:28,104 Listen, listen, 385 00:23:28,173 --> 00:23:32,269 remember when we were 14 and the dentist said you needed braces? 386 00:23:32,344 --> 00:23:35,643 We said that we were going to go get 10 second opinions 387 00:23:35,714 --> 00:23:38,683 and we did go get ten second opinions and 388 00:23:38,750 --> 00:23:41,218 all the dentists said that you needed braces. 389 00:23:41,286 --> 00:23:43,277 We don't have time for second opinions. 390 00:23:43,355 --> 00:23:47,291 I've got two weeks, I've only got the one egg left. Just one! 391 00:23:51,296 --> 00:23:55,858 Right. Yeah. Um... 392 00:23:55,934 --> 00:23:58,528 (Georgina) I prefer the red to the London stock, 393 00:23:58,603 --> 00:24:01,037 but the red is 1 p more. 394 00:24:01,106 --> 00:24:03,131 (1st workman) It's your choice, boss. 395 00:24:03,208 --> 00:24:05,233 This is the local one. 396 00:24:05,310 --> 00:24:07,244 [inaudible] 397 00:24:07,312 --> 00:24:10,213 Hmm. That one. 398 00:24:10,282 --> 00:24:11,374 No, that one. 399 00:24:11,450 --> 00:24:14,908 No, er, that one. Hang on a sec. 400 00:24:14,986 --> 00:24:15,953 Right. 401 00:24:18,957 --> 00:24:22,358 [cell vibrating] 402 00:24:22,427 --> 00:24:24,224 Alexandra, can you get that please? 403 00:24:39,744 --> 00:24:41,439 [busy signal] 404 00:24:41,513 --> 00:24:44,573 [breathes in deeply] Wait right there. 405 00:24:48,320 --> 00:24:49,787 (Alex) It wasn't important. 406 00:24:49,855 --> 00:24:51,379 Let me know if Georgina calls. 407 00:24:51,456 --> 00:24:54,448 I thought you guys broke up. 408 00:25:06,037 --> 00:25:07,402 Georgina, I just need... 409 00:25:07,472 --> 00:25:10,236 We'll do it later. John, out, I'm in a hurry. 410 00:25:53,785 --> 00:25:54,752 Good morning. 411 00:25:54,819 --> 00:25:56,150 I wondered... 412 00:25:56,221 --> 00:25:58,587 Hi! Alexandra. 413 00:25:58,657 --> 00:26:01,421 Hi. Nice to meet you. 414 00:26:01,493 --> 00:26:02,926 Is Zak Solomon in? 415 00:26:02,994 --> 00:26:04,154 And you are... 416 00:26:04,229 --> 00:26:06,891 Georgina. His... friend. 417 00:26:06,965 --> 00:26:09,490 Funny. He's not mentioned you. 418 00:26:09,568 --> 00:26:13,004 Really? Oh, is he here? 419 00:26:13,071 --> 00:26:15,369 Zakkie? You just missed him. 420 00:26:15,440 --> 00:26:17,135 He left for Ireland this morning. 421 00:26:17,208 --> 00:26:20,041 He wasn't supposed to leave till tomorrow! 422 00:26:20,111 --> 00:26:24,013 Last minute change. He said he just couldn't wait to get away. 423 00:26:24,082 --> 00:26:26,812 You know how impulsive Zakkie is. 424 00:26:26,885 --> 00:26:29,979 There must be some way of contacting him. It's really urgent. 425 00:26:30,055 --> 00:26:33,616 His cell phone doesn't work on the island. Sorry. 426 00:26:33,692 --> 00:26:36,456 There must be some way to contact him? 427 00:26:36,528 --> 00:26:38,996 I'll be joining him tomorrow, so leave it with me. 428 00:26:39,064 --> 00:26:42,795 I'll tell him to call... who are you again? 429 00:26:42,867 --> 00:26:45,335 Georgina! Can you write it down? 430 00:26:45,403 --> 00:26:48,531 He's booked us this quaint little B & B in the middle of nowhere. 431 00:26:48,607 --> 00:26:50,165 Maybe that'll have a land line. 432 00:26:50,241 --> 00:26:54,041 No running water or heating, mind you. 433 00:26:54,112 --> 00:26:57,138 Just each other... for warmth. 434 00:26:58,750 --> 00:26:59,944 Are you and Zak...? 435 00:27:00,018 --> 00:27:01,280 Hello Daddy? 436 00:27:01,353 --> 00:27:04,914 It was really nice to meet you, Geraldine. 437 00:27:04,990 --> 00:27:08,687 Daddy, I need more allowance for my trip. 438 00:27:08,760 --> 00:27:12,753 Yes, to Ireland. Oh, really? I'm so excited! 439 00:28:02,280 --> 00:28:05,738 You're probably just working too hard. 440 00:28:05,817 --> 00:28:10,220 Why don't you take a holiday with Clem? Find somewhere nice. 441 00:28:10,288 --> 00:28:12,256 Go and have some fun. 442 00:28:12,323 --> 00:28:17,022 Holidays are for happy people who want to spend time with their loved ones. 443 00:28:17,095 --> 00:28:19,723 [doorbell] 444 00:28:19,798 --> 00:28:24,132 Hello! How's my favorite lady? 445 00:28:24,202 --> 00:28:25,191 Hello, darling. 446 00:28:25,270 --> 00:28:26,134 Hello. 447 00:28:26,204 --> 00:28:27,899 Fancy a cuppa? 448 00:28:27,972 --> 00:28:30,668 May I have a cappuccino with extra cream and choccy? 449 00:28:30,742 --> 00:28:32,232 Thank you. 450 00:28:32,310 --> 00:28:36,610 So, darling, I have done it. 451 00:28:36,681 --> 00:28:39,616 I have called Guru Luke, 452 00:28:39,684 --> 00:28:42,209 and she said it's all right to give your "spunk" 453 00:28:42,287 --> 00:28:44,812 to a complete stranger. Namaste. 454 00:28:49,260 --> 00:28:51,660 So, how long will it take to get to Scotland? 455 00:28:51,730 --> 00:28:53,493 Ireland. We're going to Ireland. 456 00:28:53,565 --> 00:28:54,759 Oh. 457 00:28:54,833 --> 00:28:57,301 It's probably about a 45-minute flight. 458 00:28:57,368 --> 00:29:01,532 Then a boat trip over. Should be at the hotel by about teatime. 459 00:29:01,606 --> 00:29:03,301 Soda rolls and cheese, I expect. 460 00:29:03,374 --> 00:29:06,673 Not cheese. It gives me migraines. Believe me, it's not pretty. 461 00:29:06,745 --> 00:29:09,646 I barf like an elephant. 462 00:29:09,714 --> 00:29:11,045 Nice. 463 00:29:14,185 --> 00:29:16,653 (Georgina) To the most successful insemination 464 00:29:16,721 --> 00:29:17,619 that will ever be. 465 00:29:17,689 --> 00:29:18,485 Yay. 466 00:29:21,626 --> 00:29:25,995 Alright, darling, how's the plan? 467 00:29:26,064 --> 00:29:28,191 It's in development. 468 00:29:28,266 --> 00:29:30,166 Let's have a look. 469 00:29:34,672 --> 00:29:36,162 There's nothing on it. 470 00:29:36,241 --> 00:29:38,232 I need your help. 471 00:29:38,309 --> 00:29:41,642 Darling, help her. 472 00:29:49,754 --> 00:29:50,846 Don't look. 473 00:29:50,922 --> 00:29:53,152 Stop being such a queen. 474 00:29:56,194 --> 00:29:58,662 How obvious, Justin. Very deep. 475 00:29:58,730 --> 00:30:00,891 "Sexy straight man." That's practical. 476 00:30:00,965 --> 00:30:03,957 And on Day Four 477 00:30:04,035 --> 00:30:08,665 if we erase "sexy" and "straight" 478 00:30:08,740 --> 00:30:13,143 and add "Justin." 479 00:30:15,613 --> 00:30:17,706 I think you're very sexy. 480 00:30:31,863 --> 00:30:35,094 Just stunning. 481 00:30:35,166 --> 00:30:38,658 So close to the mainland, but so wild and untouched. 482 00:30:38,736 --> 00:30:43,469 Oh, yes. We're untouched by the modern hand of Satan. 483 00:30:43,541 --> 00:30:46,567 Apart from the odd plane or two. 484 00:30:46,644 --> 00:30:49,738 Island Life. The Rugged West. 485 00:30:49,814 --> 00:30:52,749 Day One, we find ourselves in Inishmaan. 486 00:30:52,817 --> 00:30:55,149 [buzz] 487 00:30:55,220 --> 00:30:57,882 It's the least populated of the Aran islands. 488 00:30:57,956 --> 00:30:59,617 It's a wild, rugged beauty 489 00:30:59,691 --> 00:31:03,286 which has embraced human life for over 5, 000 years. 490 00:31:03,361 --> 00:31:05,329 Is there a TV? 491 00:31:07,298 --> 00:31:09,892 Why waste time doing a TV program 492 00:31:09,968 --> 00:31:12,994 about people who don't own a TV? Doesn't make sense. 493 00:31:13,071 --> 00:31:15,539 If every assistant was like you, 494 00:31:15,607 --> 00:31:18,508 there'd be a drastic improvement in viewing quality. 495 00:31:18,576 --> 00:31:20,976 You're right there. 496 00:31:21,045 --> 00:31:22,740 [groan] 497 00:31:34,559 --> 00:31:36,823 I don't want any stranger, someone I know is awkward 498 00:31:36,895 --> 00:31:39,420 and we've established the sperm bank is a no-no. 499 00:31:39,497 --> 00:31:41,488 What about "Sexy Brian"? 500 00:31:41,566 --> 00:31:43,693 How could I look him in the face every day? 501 00:31:43,768 --> 00:31:45,759 What about "Sexy Brian"? 502 00:31:48,172 --> 00:31:49,662 It's not ethical. 503 00:31:49,741 --> 00:31:52,301 I don't feel we're focused. 504 00:31:52,377 --> 00:31:56,780 I really don't. What about a wedding? 505 00:31:56,848 --> 00:32:01,876 Because everyone's really pissed and there's loads of love in the room. 506 00:32:01,953 --> 00:32:03,352 Yeah, or a Christmas party. 507 00:32:03,421 --> 00:32:05,548 In April? 508 00:32:05,623 --> 00:32:06,612 Right. A funeral. 509 00:32:06,691 --> 00:32:07,885 That's sick. 510 00:32:07,959 --> 00:32:09,256 I love it. 511 00:32:09,327 --> 00:32:10,658 Yeah, think about it. 512 00:32:10,728 --> 00:32:13,390 There are a lot of vulnerable men, 513 00:32:13,464 --> 00:32:16,456 overwhelmed with emotion and not thinking too straight, 514 00:32:16,534 --> 00:32:21,233 some alcohol, gorgeous Georgie, easy pickings. 515 00:32:21,306 --> 00:32:25,970 I think it's fantastic. Alright, so, to review. 516 00:32:26,044 --> 00:32:29,104 On Day One you are going to lure 517 00:32:29,180 --> 00:32:33,310 a really sexy handpicked stranger back to your apartment, right? 518 00:32:33,384 --> 00:32:36,080 The only thing to figure out is how you're going to lure 519 00:32:36,154 --> 00:32:38,315 the stranger back to your apartment. 520 00:32:38,389 --> 00:32:40,584 Then, on Day Two, if you haven't shagged, 521 00:32:40,658 --> 00:32:43,422 then you go to a very chic, tasteful burial. 522 00:32:43,494 --> 00:32:47,294 The dead man can be no older than 40, because he'll have loads 523 00:32:47,365 --> 00:32:50,425 of really sad lonely friends you'll have to comfort. 524 00:32:50,501 --> 00:32:54,096 On Day Three, if you haven't shagged by then 525 00:32:54,172 --> 00:32:57,699 we'll just have to go to some club, and you'll just 526 00:32:57,775 --> 00:33:00,300 take the first randy stranger. 527 00:33:00,378 --> 00:33:04,371 And take him back to a hotel, it's easier to escape. 528 00:33:04,449 --> 00:33:08,681 And I do know of a really fabulous hotel near the club I've in mind. 529 00:33:08,753 --> 00:33:12,348 And if we do get to Day Four, Justin, darling, my pet, 530 00:33:12,423 --> 00:33:15,449 I'll even get you a hotel room. 531 00:33:15,526 --> 00:33:18,154 I think you should definitely buy some sperm 532 00:33:18,229 --> 00:33:20,060 just in case the plan is a flop. 533 00:33:20,131 --> 00:33:24,534 Justin? I think with you on hand for the top-up, 534 00:33:24,602 --> 00:33:28,504 this plan is foolproof. 535 00:33:57,769 --> 00:34:00,067 So Lizzie decided to get a lodger. 536 00:34:00,138 --> 00:34:01,571 She puts one ad in The Post 537 00:34:01,639 --> 00:34:03,971 and the first guy that walks in within 10 seconds 538 00:34:04,042 --> 00:34:06,909 they're having sex all over the apartment. So... 539 00:34:06,978 --> 00:34:08,878 No, that's it, that's it. 540 00:34:08,946 --> 00:34:11,847 Day One, we advertise your house to let, 541 00:34:11,916 --> 00:34:14,749 by luring the Sexy Stranger to your house. 542 00:34:14,819 --> 00:34:16,787 Have to tidy up Zak's stuff. 543 00:34:16,854 --> 00:34:20,381 But you're really getting the hang of it! 544 00:34:20,458 --> 00:34:23,757 Oh Clem, look. There's Ben. 545 00:34:23,828 --> 00:34:25,762 Maybe he knows how to get hold of Zak. 546 00:34:25,830 --> 00:34:27,297 Oh God. 547 00:34:27,365 --> 00:34:29,265 All right? 548 00:34:29,333 --> 00:34:31,563 Stop it, stop it. Don't, don't. 549 00:34:31,636 --> 00:34:32,660 Why? 550 00:34:32,737 --> 00:34:34,227 Don't call him over, please. 551 00:34:34,305 --> 00:34:35,465 Have you and Ben...? 552 00:34:35,540 --> 00:34:36,939 I have not and I never will. 553 00:34:37,008 --> 00:34:37,997 All right, girls? 554 00:34:38,076 --> 00:34:39,543 Ben! 555 00:34:39,610 --> 00:34:41,168 (dryly Hello. 556 00:34:41,245 --> 00:34:43,645 Interesting tree? 557 00:34:43,714 --> 00:34:48,879 Yes, I happen to like the bark and the leaves on the tree very much. 558 00:34:48,953 --> 00:34:50,716 Getting in shape? 559 00:34:50,788 --> 00:34:55,282 I don't think there's anything wrong with my shape, thank you. 560 00:34:55,359 --> 00:34:57,657 I know. 561 00:34:57,728 --> 00:35:01,164 We're in a park, and Clem needed a wee, so... 562 00:35:01,232 --> 00:35:03,132 The tree gets it. 563 00:35:03,201 --> 00:35:07,831 If you don't mind, I'd actually like a bit of privacy. 564 00:35:07,905 --> 00:35:09,964 I'm really glad we bumped into you, 565 00:35:10,041 --> 00:35:12,236 I really need to get hold of Zak. 566 00:35:12,310 --> 00:35:15,336 Sorry, I don't do domestics. Keep me out. 567 00:35:15,413 --> 00:35:18,712 I know it's a lot to ask, but it's really urgent. 568 00:35:18,783 --> 00:35:22,446 [sigh] If he gets in touch, I'll tell him to call. 569 00:35:22,520 --> 00:35:24,215 Thanks, Ben. 570 00:35:24,288 --> 00:35:25,983 Ben, 571 00:35:26,057 --> 00:35:28,184 can you please go back to your friends 572 00:35:28,259 --> 00:35:30,523 so I can have a wee? Thanks. 573 00:35:30,595 --> 00:35:32,222 Watching is out of the question? 574 00:35:32,296 --> 00:35:33,695 Ew. 575 00:35:36,968 --> 00:35:39,198 All right, lads, slide it over here. 576 00:35:39,270 --> 00:35:40,328 Shut up. 577 00:35:40,404 --> 00:35:41,428 I like bark. 578 00:35:41,506 --> 00:35:43,736 Shut up. Stop it. 579 00:35:43,808 --> 00:35:45,241 What was wrong with you? 580 00:35:53,784 --> 00:35:55,877 (Clem) Beautiful apartment for rent. 581 00:35:55,953 --> 00:35:58,080 Open for viewing between six and eight. 582 00:35:58,156 --> 00:36:00,386 It's not too early for you to have sex, is it? 583 00:36:00,458 --> 00:36:04,895 Hello? Yes, it would suit a young professional person 584 00:36:04,962 --> 00:36:09,831 Dark, handsome males in prime physical condition. 585 00:36:09,901 --> 00:36:11,892 (female) Maybe you'd prefer to place it 586 00:36:11,969 --> 00:36:13,698 in the 'lonely hearts' section? 587 00:36:13,771 --> 00:36:15,966 This is a serious advertisement. 588 00:36:16,040 --> 00:36:18,338 The apartment just happens to be very manly. 589 00:36:18,409 --> 00:36:23,073 Of course, madam. Can I take your credit card details, please? 590 00:36:23,147 --> 00:36:24,842 [squeal] 591 00:36:24,916 --> 00:36:29,216 (Clem) Are you sure you want to go through with this? 592 00:36:29,287 --> 00:36:33,815 I want to be pregnant. I want to be a mother. 593 00:36:33,891 --> 00:36:36,121 I want the whole experience. 594 00:36:36,194 --> 00:36:39,254 My whole body is just aching for it. 595 00:36:42,099 --> 00:36:43,088 All right. 596 00:36:43,167 --> 00:36:48,503 [opera music] 597 00:36:48,573 --> 00:36:49,835 Justin! 598 00:36:49,907 --> 00:36:50,874 [gasp] 599 00:36:50,942 --> 00:36:52,876 Justin, for fuck's sake! 600 00:36:52,944 --> 00:36:53,842 Sorry, Coco. 601 00:36:56,447 --> 00:36:58,938 Hello. Be careful. 602 00:36:59,016 --> 00:36:59,914 Hello. 603 00:36:59,984 --> 00:37:02,043 Hello. 604 00:37:02,119 --> 00:37:05,953 So, Georgie has hundreds of professional young males 605 00:37:06,023 --> 00:37:08,924 coming tomorrow, so can you make her look fabulous 606 00:37:08,993 --> 00:37:11,018 and just do your magicky things? 607 00:37:11,095 --> 00:37:12,528 Right. 608 00:37:12,597 --> 00:37:16,294 And, Justin, I want to be sexy but not too slutty. 609 00:37:21,505 --> 00:37:24,201 (Clem) Only one ovum left. 610 00:37:24,275 --> 00:37:26,106 (Georgina) I need more than one egg. 611 00:37:26,177 --> 00:37:28,168 On Day One, a sexy handpicked stranger 612 00:37:28,246 --> 00:37:29,907 will be lured to your apartment, 613 00:37:29,981 --> 00:37:32,006 but we need to find a way to lure him back. 614 00:37:32,083 --> 00:37:33,812 [alarm clock rings] 615 00:38:21,799 --> 00:38:28,261 "My belly is a welcoming womb of warmth and willingness." 616 00:38:28,339 --> 00:38:36,610 My belly is a welcoming womb of warmth and willingness. 617 00:38:44,455 --> 00:38:46,787 I didn't realize microphones were so fluffy. 618 00:38:46,857 --> 00:38:50,224 The mic is inside. 619 00:38:50,294 --> 00:38:52,091 Do they come in different colors? 620 00:38:52,163 --> 00:38:53,926 A pink one would look really cool. 621 00:38:53,998 --> 00:38:55,590 Great idea. 622 00:39:04,041 --> 00:39:05,599 Ow! 623 00:39:08,012 --> 00:39:08,979 So, 624 00:39:11,415 --> 00:39:16,352 we'll spend the first few days shooting G Vs, landscapes, etcetera. 625 00:39:16,420 --> 00:39:17,546 Pretty pictures? 626 00:39:18,823 --> 00:39:20,552 Yeah, yeah. 627 00:39:20,624 --> 00:39:23,718 And when people are used to seeing us, 628 00:39:23,794 --> 00:39:26,024 when we've had a few drinks 629 00:39:26,097 --> 00:39:27,928 we can start doing some interviews. 630 00:39:27,998 --> 00:39:30,228 Try to fit in, gain people's trust. 631 00:39:30,301 --> 00:39:32,360 Integrity, that sort of thing. 632 00:39:32,436 --> 00:39:36,839 Oh, you're so cute and so fluffy and adorable! 633 00:39:36,907 --> 00:39:39,307 Zak, take a picture of this! 634 00:39:41,479 --> 00:39:44,846 You do realize that donkey probably has rabies. 635 00:39:44,915 --> 00:39:48,851 [whimpers] 636 00:39:54,992 --> 00:39:57,620 [gasps] 637 00:39:59,463 --> 00:40:01,192 [gasp] 638 00:40:01,265 --> 00:40:03,790 Are you sure we're doing the right thing? 639 00:40:03,868 --> 00:40:06,701 Stop panicking. It's really going to be fine. 640 00:40:10,040 --> 00:40:12,804 Darling, what's all this? 641 00:40:12,877 --> 00:40:15,345 (Georgina) I thought I'd make a casual reference 642 00:40:15,413 --> 00:40:17,108 and see how compatible we are. 643 00:40:17,181 --> 00:40:19,649 You're not going to marry them, you want their sperm. 644 00:40:19,717 --> 00:40:23,448 But if I want a nice baby it helps to have similar interests. 645 00:40:23,521 --> 00:40:25,284 Have you prepared your story? 646 00:40:25,356 --> 00:40:27,256 Uh, no. 647 00:40:27,324 --> 00:40:29,383 What are you going to say about yourself? 648 00:40:29,460 --> 00:40:31,951 I'm Georgina Salt, I own a construction company. 649 00:40:32,029 --> 00:40:33,018 No! 650 00:40:33,097 --> 00:40:34,394 No? 651 00:40:34,465 --> 00:40:35,830 No. 652 00:40:35,900 --> 00:40:38,460 I'm Georgina Salt, I own a construction company. 653 00:40:38,536 --> 00:40:40,527 No, they don't want a girl in a hard hat, 654 00:40:40,604 --> 00:40:45,371 they want a woman who is strange and mysterious and fabulous. 655 00:40:45,443 --> 00:40:49,038 Strange, mysterious, fabulous. 656 00:40:49,113 --> 00:40:50,444 Try these. 657 00:40:50,514 --> 00:40:53,039 They're sort of... 658 00:40:53,117 --> 00:40:54,948 They're just... 659 00:40:56,387 --> 00:40:57,820 We should go. 660 00:40:57,888 --> 00:40:59,753 Good luck. 661 00:41:05,095 --> 00:41:07,086 (Justin) Hang on. Another dog. 662 00:41:07,164 --> 00:41:10,895 No. We asked for handsome professional males. 663 00:41:10,968 --> 00:41:12,196 Quick! 664 00:41:13,804 --> 00:41:17,934 Hi. Sorry. Are you here to rent that apartment? 665 00:41:18,008 --> 00:41:22,843 No, I'm so sorry, but it's been rented by me and my fiance. 666 00:41:22,913 --> 00:41:24,778 We're just so in love. Sorry. 667 00:41:24,849 --> 00:41:25,838 [mumbles] 668 00:41:25,916 --> 00:41:27,076 Oh God. 669 00:41:34,625 --> 00:41:36,923 Did you not put "straight" in the ad? 670 00:41:52,142 --> 00:41:54,872 Oh God, this is a complete waste of time. 671 00:41:54,945 --> 00:41:57,470 [groan] Hello, soldier. 672 00:42:00,017 --> 00:42:01,382 [doorbell] 673 00:42:03,654 --> 00:42:06,088 Hi. Bob Tushy. 674 00:42:06,156 --> 00:42:08,351 You have a really nice place. 675 00:42:08,425 --> 00:42:09,915 Thank you. 676 00:42:09,994 --> 00:42:14,294 So, where are you heading? 677 00:42:14,365 --> 00:42:19,132 Ummm, I've been headhunted to head-up the head office. 678 00:42:19,203 --> 00:42:21,967 It's very exciting stuff. 679 00:42:22,039 --> 00:42:25,406 So where's head office? Anywhere nice? 680 00:42:25,476 --> 00:42:28,343 Ummm, Kazakhstan. 681 00:42:30,247 --> 00:42:31,236 Wow. 682 00:42:34,818 --> 00:42:38,777 What will a... beautiful lady like you do out there? 683 00:42:38,856 --> 00:42:43,054 Umm, it's very hush-hush, on the QT, but 684 00:42:43,127 --> 00:42:45,925 I'll probably be killed while I'm away. 685 00:42:51,635 --> 00:42:53,159 Right. 686 00:42:53,237 --> 00:42:54,636 Would you like to sit down? 687 00:42:54,705 --> 00:42:56,229 Okay. 688 00:43:02,580 --> 00:43:04,275 Do you like Italian food? 689 00:43:04,348 --> 00:43:05,440 I love it. 690 00:43:05,516 --> 00:43:06,744 Oh! 691 00:43:06,817 --> 00:43:08,614 I started making my own pasta recently. 692 00:43:08,686 --> 00:43:10,813 Messy, but it's worth it. 693 00:43:10,888 --> 00:43:12,651 What do you make? 694 00:43:12,723 --> 00:43:16,454 Linguine, tortellini... All kinds. 695 00:43:19,496 --> 00:43:20,588 Do you like France? 696 00:43:20,664 --> 00:43:23,895 I just went there on my holidays. 697 00:43:23,968 --> 00:43:24,957 Yeah. 698 00:43:25,035 --> 00:43:27,333 Oh! Where did you go? 699 00:43:27,404 --> 00:43:30,965 Paris, and then Versailles, which is amazing. 700 00:43:31,041 --> 00:43:33,134 I've been there. It's so beautiful. 701 00:43:33,210 --> 00:43:34,370 Stunning, really. 702 00:43:34,445 --> 00:43:36,037 Yes. 703 00:43:37,848 --> 00:43:39,645 Do you like architecture? 704 00:43:39,717 --> 00:43:42,743 My sister's an architect. 705 00:43:42,820 --> 00:43:46,381 [phone rings] I have a lot of respect for what she does 706 00:43:46,457 --> 00:43:48,982 because, um, she builds things... 707 00:43:49,059 --> 00:43:51,289 then, they're always there. 708 00:43:53,130 --> 00:43:55,564 (Zak, phone beeps) Georgina, darling, it's me! 709 00:43:55,633 --> 00:43:58,227 Baby, if you're there, pick up please! 710 00:43:58,302 --> 00:43:59,701 Hello? 711 00:44:01,405 --> 00:44:03,430 Darling, it's me. 712 00:44:03,507 --> 00:44:05,873 Baby, if you're there, can you pick up please? 713 00:44:05,943 --> 00:44:06,841 Zak! 714 00:44:06,910 --> 00:44:08,468 Darling? 715 00:44:08,545 --> 00:44:10,069 Thank God. I'm so glad you called. 716 00:44:10,147 --> 00:44:11,842 Just, um, hold on. 717 00:44:11,915 --> 00:44:13,314 Have you got someone there? 718 00:44:13,384 --> 00:44:14,442 Mr. Tushy. 719 00:44:14,518 --> 00:44:15,610 Hello? 720 00:44:15,686 --> 00:44:17,153 I am so sorry, but the apartment 721 00:44:17,221 --> 00:44:20,054 has just been rented by a very nice man. 722 00:44:20,124 --> 00:44:21,455 Well, maybe I could call. 723 00:44:21,525 --> 00:44:22,753 Maybe not. 724 00:44:24,795 --> 00:44:28,128 Zak, are you still there? You'll never guess what's happened. 725 00:44:28,198 --> 00:44:29,790 I have to see you. 726 00:44:29,867 --> 00:44:32,859 (Alexandra) Zakkie, honey, could you zip me up? 727 00:44:32,936 --> 00:44:35,598 Georgie? Georgina? 728 00:44:37,841 --> 00:44:38,808 [groan] 729 00:44:43,714 --> 00:44:46,877 What?! I only asked if you could zip me up? 730 00:44:51,588 --> 00:44:54,921 (Georgina) I don't understand. Why call if he's still with her? 731 00:44:54,992 --> 00:44:58,018 Who knows what's running through his head. 732 00:44:58,095 --> 00:45:03,260 He probably wants his pie and his chips. 733 00:45:03,333 --> 00:45:04,994 He wouldn't do that. 734 00:45:05,069 --> 00:45:09,802 George, he's a man. And he's selfish, and, darling, 735 00:45:09,873 --> 00:45:14,105 he's let you down when you needed him the most. 736 00:45:14,178 --> 00:45:17,477 What do you know about it? You don't know what it's like, do you? 737 00:45:17,548 --> 00:45:20,278 The longest you've been with someone is three weeks. 738 00:45:20,350 --> 00:45:24,252 You don't know what it's like to be with someone for the longterm. 739 00:45:24,321 --> 00:45:28,587 That's not true. I was with with Greg for one year. 740 00:45:28,659 --> 00:45:32,288 Whoop dee doo. You had a teenage crush on some boy 13 years ago. 741 00:45:38,502 --> 00:45:41,699 Did you know that I was pregnant? 742 00:45:45,843 --> 00:45:49,176 You know, 743 00:45:49,246 --> 00:45:51,111 I was so scared. 744 00:45:53,984 --> 00:45:56,043 And I thought 745 00:45:56,120 --> 00:45:58,816 I don't want to get fat. 746 00:45:58,889 --> 00:46:00,151 And I want... 747 00:46:00,224 --> 00:46:03,387 and I still want to go to parties. 748 00:46:05,529 --> 00:46:09,590 And I want to wear short dresses. So we... 749 00:46:09,666 --> 00:46:12,430 I made the decision. 750 00:46:16,406 --> 00:46:18,203 And it was gone. 751 00:46:20,444 --> 00:46:22,344 And I thought, "Right, 752 00:46:22,412 --> 00:46:25,575 now everything's going to just go back to normal" and... 753 00:46:29,753 --> 00:46:30,651 he left. 754 00:46:30,721 --> 00:46:32,848 I'm so sorry. 755 00:46:34,224 --> 00:46:37,785 Do you know that he used to... 756 00:46:37,861 --> 00:46:39,761 kiss me right here... 757 00:46:39,830 --> 00:46:42,890 to wake me up in the morning... 758 00:46:42,966 --> 00:46:47,733 Just move the hair out of my eyes. 759 00:46:50,407 --> 00:46:51,965 Fucking coconuts. 760 00:46:55,012 --> 00:46:57,742 He always smelled of coconut shampoo. 761 00:46:59,550 --> 00:47:01,541 Oh, Clem. 762 00:47:01,618 --> 00:47:05,577 Why didn't you tell me? I would have been there. I would have helped you. 763 00:47:05,656 --> 00:47:07,749 I didn't tell you because I don't want to be 764 00:47:07,825 --> 00:47:12,262 one of those really sad dreary women. 765 00:47:18,135 --> 00:47:21,366 You won't be. I won't let you. 766 00:47:24,341 --> 00:47:26,070 And I won't let you either. 767 00:47:30,814 --> 00:47:31,746 Come here. 768 00:47:44,228 --> 00:47:46,162 (Georgie) My belly is a welcoming womb 769 00:47:46,230 --> 00:47:48,664 of warmth and willingness. 770 00:47:48,732 --> 00:47:50,461 [alarm clock rings] 771 00:47:50,534 --> 00:47:52,263 [gasp] 772 00:48:15,692 --> 00:48:17,751 "I am a fertile female 773 00:48:17,828 --> 00:48:20,797 "full of fecundity and fruitfulness. 774 00:48:20,864 --> 00:48:23,332 "I am a fertile female 775 00:48:23,400 --> 00:48:27,097 full of fecundity and fruitfulness." 776 00:48:27,170 --> 00:48:29,866 [thunder and rain] 777 00:48:29,940 --> 00:48:32,135 (Zak) For fuck's sake! It's just a drizzle! 778 00:48:32,209 --> 00:48:33,403 Come on! 779 00:48:33,477 --> 00:48:35,206 Know how frizzy this'll get? 780 00:48:35,279 --> 00:48:40,012 You are about as much use as an ejector seat in a helicopter! 781 00:48:41,485 --> 00:48:42,952 [groan] 782 00:48:45,923 --> 00:48:47,754 Come on, Georgie, pick up. 783 00:48:47,824 --> 00:48:50,725 [beeps] 784 00:48:50,794 --> 00:48:53,194 No signal. Great. 785 00:48:53,263 --> 00:48:57,859 [bell tolling] 786 00:49:01,538 --> 00:49:03,529 (Clem So many men, so little time. 787 00:49:03,607 --> 00:49:05,632 How did this guy Benny die? 788 00:49:05,709 --> 00:49:07,506 Parachute jump. 789 00:49:07,577 --> 00:49:08,669 Ouch. 790 00:49:08,745 --> 00:49:10,042 Come on. 791 00:49:11,281 --> 00:49:12,646 Hello! 792 00:49:12,716 --> 00:49:14,115 Hello. 793 00:49:14,184 --> 00:49:16,345 Hi. Our friend seems to have disappeared. 794 00:49:16,420 --> 00:49:18,786 Can we get a lift to the party? I mean, the wake? 795 00:49:18,855 --> 00:49:20,379 Sure. Hop in. I'm Malcolm. 796 00:49:20,457 --> 00:49:21,321 Georgina. 797 00:49:21,391 --> 00:49:22,517 Clem. 798 00:49:22,592 --> 00:49:24,150 There you go. 799 00:49:24,227 --> 00:49:25,319 Thank you. 800 00:49:33,637 --> 00:49:35,628 [chatter and music] 801 00:49:38,241 --> 00:49:40,334 (DJ, over PTA) This one is for Benny boy. 802 00:49:42,646 --> 00:49:44,170 This looks promising. 803 00:49:47,784 --> 00:49:49,445 Bubbly. 804 00:49:51,755 --> 00:49:54,315 Excuse me, darling, how did you know Benny? 805 00:49:54,391 --> 00:49:55,790 Everyone knew Benny. 806 00:49:56,760 --> 00:49:57,954 Hello. Thank you. 807 00:49:58,028 --> 00:50:00,553 He owned the club. Boy's Night. 808 00:50:05,168 --> 00:50:07,762 (DJ) Yeah, you're with me, love. 809 00:50:14,611 --> 00:50:16,977 Isn't this great? They are well up for it. 810 00:50:17,047 --> 00:50:18,605 If I can't pull one of this lot, 811 00:50:18,682 --> 00:50:20,206 you might as well shoot me now. 812 00:50:25,555 --> 00:50:27,785 I better load both barrels. 813 00:51:10,700 --> 00:51:12,133 [sigh] They're... 814 00:51:12,202 --> 00:51:13,328 Yes. 815 00:51:13,403 --> 00:51:15,530 All of them? 816 00:51:15,605 --> 00:51:17,038 Well, maybe not them. 817 00:51:19,676 --> 00:51:21,667 But the rest? 818 00:51:21,745 --> 00:51:24,908 At a guess, yes. 819 00:51:24,981 --> 00:51:27,711 (man in drag) Hello. Dressing down for this one. 820 00:51:42,265 --> 00:51:43,630 Do you mind? 821 00:51:43,700 --> 00:51:44,724 Carry on. 822 00:51:50,907 --> 00:51:52,340 He would have loved this. 823 00:51:52,409 --> 00:51:53,398 Who? 824 00:51:53,477 --> 00:51:56,173 Well, Benny. 825 00:51:56,246 --> 00:52:00,376 Oh, yes. He would, wouldn't he? 826 00:52:00,450 --> 00:52:02,645 I'm James, by the way. Benny's accountant. 827 00:52:02,719 --> 00:52:04,050 Oh, his ex-accountant. 828 00:52:04,121 --> 00:52:05,611 You're his ex-accountant? 829 00:52:05,689 --> 00:52:09,386 No, I mean you are with him being dead and everything. 830 00:52:09,459 --> 00:52:10,721 Oh, right. 831 00:52:15,232 --> 00:52:18,724 It's a nice disco, isn't it? Do you like disco dancing? 832 00:52:18,802 --> 00:52:21,930 Mm. My girlfriend, well, my ex-girlfriend 833 00:52:22,005 --> 00:52:25,168 I danced like I had a poker up my arse, which put me off. 834 00:52:25,242 --> 00:52:26,834 No shit?! 835 00:52:26,910 --> 00:52:28,275 Yeah. 836 00:52:32,382 --> 00:52:35,146 Right. Well, it was nice to meet you, um...? 837 00:52:35,218 --> 00:52:37,584 Georgina. I'll look out for the poker dancing. 838 00:52:37,654 --> 00:52:39,713 I'm afraid you'll be looking for a while. 839 00:52:39,789 --> 00:52:42,417 I'm off home. It's been a long day. 840 00:52:42,492 --> 00:52:45,757 Oh, er, wait... could I, um, 841 00:52:45,829 --> 00:52:50,232 could I go home with you? I mean, wait, sorry, 842 00:52:50,300 --> 00:52:55,135 could I get a lift home to my home? Um... 843 00:52:55,205 --> 00:52:57,332 Would I have to dance? 844 00:52:57,407 --> 00:53:00,865 Um, dancing is not obligatory. 845 00:53:03,313 --> 00:53:04,803 I'd love to. 846 00:53:21,464 --> 00:53:23,329 [Clem shouts] 847 00:53:27,437 --> 00:53:30,497 I'm sorry about the mess. I've been so busy with work lately. 848 00:53:30,574 --> 00:53:31,836 Busy, busy, busy. 849 00:53:31,908 --> 00:53:33,500 Yes... Busy. 850 00:53:38,682 --> 00:53:40,980 Oh, it's... homely. 851 00:53:41,051 --> 00:53:43,019 [both chuckle] 852 00:53:48,992 --> 00:53:52,723 Would you like some wine before...? 853 00:53:52,796 --> 00:53:55,264 Wine would be lovely before... 854 00:53:56,833 --> 00:53:59,631 Um, take a seat, make yourself comfortable. 855 00:54:12,716 --> 00:54:16,846 It was so sad when I heard about... Benny. 856 00:54:16,920 --> 00:54:19,548 It was such a shock. 857 00:54:19,623 --> 00:54:22,183 Well, he liked to take risks, didn't he? 858 00:54:22,259 --> 00:54:26,821 I suppose knowing he lived his life to the full is some comfort. 859 00:54:26,896 --> 00:54:29,763 We had some crazy times together. 860 00:54:33,003 --> 00:54:34,027 Did you now? 861 00:54:36,172 --> 00:54:37,366 Like what, exactly? 862 00:54:37,440 --> 00:54:40,603 The usual crazy stuff. It's madness. 863 00:54:40,677 --> 00:54:42,668 Anyway, let's not talk about Benny. 864 00:54:42,746 --> 00:54:45,044 It's so sad. Let's just talk about us. 865 00:54:45,115 --> 00:54:48,084 Yes. Let's. 866 00:54:48,151 --> 00:54:50,676 Oh, shit. 867 00:54:50,754 --> 00:54:53,086 Hm. Shit just about covers it. 868 00:54:53,156 --> 00:54:58,423 Oh. Er, no, er, look, it's very complicated. 869 00:54:58,495 --> 00:55:00,554 No, it's very simple. "Day one" 870 00:55:00,630 --> 00:55:02,894 No, you don't understand. Some more wine? 871 00:55:02,966 --> 00:55:04,661 What kind of sick person are you? 872 00:55:10,540 --> 00:55:12,007 And for the record, 873 00:55:12,075 --> 00:55:14,407 your flat has gone way past homely. 874 00:55:14,477 --> 00:55:16,240 [clack] 875 00:55:28,792 --> 00:55:31,556 (Georgina) I need more than one egg. 876 00:55:31,628 --> 00:55:34,096 I don't want sperm, I want a baby. 877 00:55:34,164 --> 00:55:38,362 22nd, 23rd, 24th, 25th. Zak, where are you? 878 00:55:38,435 --> 00:55:39,868 [alarm clock rings] 879 00:55:39,936 --> 00:55:42,404 [sigh] 880 00:55:47,410 --> 00:55:49,742 Oh, Zak, where are you? 881 00:55:49,813 --> 00:55:54,182 (Mum) Let's get you something nice for your birthday. 882 00:55:54,250 --> 00:55:56,218 What do you need, dear? 883 00:55:56,286 --> 00:55:58,345 They don't sell what I need here. 884 00:55:58,421 --> 00:56:00,548 I don't feel like partying this year. 885 00:56:00,623 --> 00:56:02,318 All right, love. 886 00:56:02,392 --> 00:56:05,418 But at least let me make you a birthday cake. 887 00:56:22,612 --> 00:56:25,342 Why don't we split up and we'll have it done in no time? 888 00:56:25,415 --> 00:56:26,973 All right, love. 889 00:56:27,050 --> 00:56:32,955 [whimsical music] 890 00:57:02,685 --> 00:57:04,277 (Mum) Someone likes his nuts! 891 00:57:04,354 --> 00:57:05,343 Mom! 892 00:57:05,422 --> 00:57:09,222 [whimsical music] 893 00:57:09,292 --> 00:57:12,352 Nice young man. 894 00:57:12,429 --> 00:57:15,159 Now, dear, have we got everything? 895 00:57:17,567 --> 00:57:21,697 [bell tolling] 896 00:57:26,109 --> 00:57:28,839 What may be boring for you may not be for other people. 897 00:57:28,912 --> 00:57:30,641 Christ, if it's... 898 00:57:30,713 --> 00:57:32,977 You can't say that, okay? Not here. 899 00:57:33,049 --> 00:57:34,539 Jesus. 900 00:57:34,617 --> 00:57:38,212 Or that! They'd prefer if you swore. 901 00:57:38,288 --> 00:57:39,983 You'd be better off with a "shit." 902 00:57:40,056 --> 00:57:42,354 Or, just a good loud "fuck." 903 00:57:42,425 --> 00:57:44,222 Hi. 904 00:57:44,294 --> 00:57:48,424 Welcome. Please, follow me. 905 00:57:58,508 --> 00:58:02,706 Upstairs are the dormitories and the prayer rooms. 906 00:58:02,779 --> 00:58:05,441 Not you, sir. Only the young lady can come. 907 00:58:08,651 --> 00:58:11,381 Um, uh... 908 00:58:14,958 --> 00:58:16,858 Look... if you want decent funding 909 00:58:16,926 --> 00:58:18,791 for this precious series of yours, 910 00:58:18,862 --> 00:58:21,387 it's gonna have to be great, not good. 911 00:58:21,464 --> 00:58:24,399 So just relax, and let me do what I do best. 912 00:58:24,467 --> 00:58:26,230 And what is that, exactly? 913 00:58:26,302 --> 00:58:28,236 Girl talk. 914 00:58:28,304 --> 00:58:31,705 [giggles] Hey! Wait up! 915 00:58:55,231 --> 00:58:56,721 Beautiful, isn't it? 916 00:58:59,869 --> 00:59:01,097 Yeah. 917 00:59:01,170 --> 00:59:04,799 A mother and her newborn child. 918 00:59:04,874 --> 00:59:08,401 Creation. Nothing is more divine. 919 00:59:08,478 --> 00:59:10,105 I suppose not. 920 00:59:11,981 --> 00:59:17,009 I wouldn't have thought that you think about that stuff. 921 00:59:17,086 --> 00:59:19,714 You know, you being a nun. 922 00:59:25,261 --> 00:59:27,456 Must be hard for you. 923 00:59:27,530 --> 00:59:30,590 For a woman to... give that up. 924 00:59:30,667 --> 00:59:35,434 I think for me, as a woman... it's the hardest sacrifice. 925 00:59:45,048 --> 00:59:46,481 I think you're right. 926 01:00:09,739 --> 01:00:12,708 Oh, Zak. I miss you. 927 01:00:19,349 --> 01:00:21,715 [soft footsteps] 928 01:00:21,784 --> 01:00:23,217 Brian. 929 01:00:25,521 --> 01:00:26,749 You all right, boss? 930 01:00:26,823 --> 01:00:29,690 Sorry, I didn't get much sleep. 931 01:00:29,759 --> 01:00:31,590 I hope he was worth it. 932 01:00:31,661 --> 01:00:35,893 There's nothing like that going on at all. Zak and I broke up. 933 01:00:35,965 --> 01:00:37,728 Oh great. 934 01:00:37,800 --> 01:00:42,237 It's not, because I just told you my six-year relationship has ended. 935 01:00:42,305 --> 01:00:43,932 So, it's not great. 936 01:00:44,007 --> 01:00:47,170 No, it's not great for you, and it's not great for him, but... 937 01:00:47,243 --> 01:00:51,202 but for other available men 938 01:00:51,280 --> 01:00:53,248 it's great. 939 01:00:57,120 --> 01:00:59,179 Well, uh, 940 01:01:01,290 --> 01:01:04,623 it's really hot in here. 941 01:01:04,694 --> 01:01:05,456 Uh, 942 01:01:05,528 --> 01:01:09,055 um, what, um... 943 01:01:10,433 --> 01:01:15,063 [moans and groans] 944 01:01:15,138 --> 01:01:15,934 Georgina? 945 01:01:16,806 --> 01:01:17,795 Georgina? 946 01:01:17,874 --> 01:01:20,399 Um, 947 01:01:20,476 --> 01:01:22,842 Women have needs, Brian, 948 01:01:22,912 --> 01:01:26,473 and I need these needs to be 949 01:01:26,549 --> 01:01:29,074 tended to. 950 01:01:30,420 --> 01:01:33,981 Bloody hell, that's fantastic. 951 01:01:34,057 --> 01:01:36,252 I'll knead your needs any time, love. 952 01:01:36,325 --> 01:01:37,349 Oh yeah. 953 01:01:37,427 --> 01:01:38,917 Great. 954 01:01:38,995 --> 01:01:41,759 What about the weekend of the 25th, 955 01:01:41,831 --> 01:01:43,890 which happens to be tomorrow? 956 01:01:43,966 --> 01:01:45,558 Eh? 957 01:01:45,635 --> 01:01:48,604 We could do the morning, or I could slip you in after lunch. 958 01:01:48,671 --> 01:01:50,138 Oh, slip me in... 959 01:01:50,206 --> 01:01:51,673 No pressure. 960 01:01:51,741 --> 01:01:53,800 It's a bit formal. Want me to sign a contract? 961 01:01:53,876 --> 01:01:56,276 Actually, do you want to do that? No? 962 01:02:00,883 --> 01:02:03,181 I'll get back to you. 963 01:02:03,252 --> 01:02:04,879 Great. 964 01:02:06,155 --> 01:02:07,144 Alright. 965 01:02:13,930 --> 01:02:16,330 Okay, so the nuns are a little pissy. So what? 966 01:02:16,399 --> 01:02:18,959 Pissy? Just don't get it, do you? 967 01:02:19,035 --> 01:02:24,496 You've ruined everything. Without the nuns, we have nothing. Okay? 968 01:02:24,574 --> 01:02:27,668 Without me, you have nothing, Zak Solomon. So I suggest 969 01:02:27,744 --> 01:02:30,440 if you want my daddy funding this silly documentary 970 01:02:30,513 --> 01:02:33,346 you start being nicer to me. A lot nicer. 971 01:02:33,416 --> 01:02:37,477 Well, frankly, my dear, I don't give a fuck anymore, okay?! 972 01:02:39,756 --> 01:02:40,848 Sorry. 973 01:02:43,559 --> 01:02:45,356 I'd like a ticket to London, please. 974 01:02:48,364 --> 01:02:52,232 Hi, I need to be on the next flight to London, please. 975 01:02:54,470 --> 01:02:55,459 Thank you. 976 01:02:57,540 --> 01:02:59,337 The last ticket has just gone. 977 01:02:59,408 --> 01:03:00,807 What? 978 01:03:04,714 --> 01:03:06,682 Please, I need to be on that flight. 979 01:03:06,749 --> 01:03:08,649 Well, maybe you could ask the lady. 980 01:03:10,553 --> 01:03:12,248 I'd rather cover my balls in honey 981 01:03:12,321 --> 01:03:14,186 and stick them in an ants' nest. 982 01:03:14,257 --> 01:03:17,852 I'm very sorry, sir, there's nothing more I can do for you. 983 01:03:19,328 --> 01:03:21,319 Okay, where's the next flight from? 984 01:03:21,397 --> 01:03:22,659 Anywhere? 985 01:03:22,732 --> 01:03:25,758 Okay. The Dublin flight is full. 986 01:03:25,835 --> 01:03:26,961 Right. 987 01:03:27,036 --> 01:03:29,027 I'm just checking Belfast for you. 988 01:03:29,105 --> 01:03:30,094 Good. 989 01:03:30,173 --> 01:03:33,506 Yes. No. That's full, too. 990 01:03:33,576 --> 01:03:35,874 There must be something you can do. 991 01:03:35,945 --> 01:03:37,503 You thought about the ferry? 992 01:03:47,089 --> 01:03:49,785 Hi. I need to get to Cork for the ferry. 993 01:03:49,859 --> 01:03:52,123 Can you get me there in three hours? 994 01:03:52,195 --> 01:03:53,958 You must be joking. 995 01:03:54,030 --> 01:03:55,622 No? ...Okay. 996 01:03:55,698 --> 01:03:57,529 How about now? 997 01:03:57,600 --> 01:03:58,567 [mumbles] 998 01:03:58,634 --> 01:03:59,794 Brilliant. 999 01:03:59,869 --> 01:04:01,359 I did it in four hours once. 1000 01:04:08,010 --> 01:04:12,572 (male announcer) Boarding for the Pembroke ferry is now closing. 1001 01:04:12,648 --> 01:04:14,411 Excuse me. 1002 01:04:14,483 --> 01:04:15,347 Oi! 1003 01:04:19,689 --> 01:04:21,281 Alright, look, 1004 01:04:21,357 --> 01:04:26,761 "After insemination, keep legs raised for 15 minutes. " Oh. 1005 01:04:26,829 --> 01:04:29,662 "Sperm must be used before it separates and gets cold." 1006 01:04:29,732 --> 01:04:31,597 Yuk. That's disgusting. 1007 01:04:31,667 --> 01:04:34,135 All right, moving on. Look, look. 1008 01:04:34,203 --> 01:04:37,900 Here's a list of loads and loads of potential daddies. 1009 01:04:37,974 --> 01:04:41,637 4-50 looks good. He's German, Scottish and Italian. That's nice. 1010 01:04:41,711 --> 01:04:44,942 No, no. Your baby will then work 1011 01:04:45,014 --> 01:04:49,849 really hard at making loads of teeny-weeny little pizzas. 1012 01:04:49,919 --> 01:04:53,719 Look, what about there, number four. That one. 1013 01:04:53,789 --> 01:04:57,555 Look at him. English and Hungarian. There we go. 1014 01:04:57,627 --> 01:05:01,996 You could pretend it's Zak's, and then I can sue him for maintenance. 1015 01:05:02,064 --> 01:05:05,465 Shouldn't have to pretend, he should be here. 1016 01:05:09,505 --> 01:05:11,370 Just call me 'one egg'. 1017 01:05:11,440 --> 01:05:12,372 No. 1018 01:05:12,441 --> 01:05:14,306 No boyfriend, one egg. 1019 01:05:14,377 --> 01:05:15,537 No, but, darling, 1020 01:05:15,611 --> 01:05:19,604 Happy. We're going to be happy now. 1021 01:05:19,682 --> 01:05:20,706 Happy one egg. 1022 01:05:20,783 --> 01:05:22,307 Look, was that a smile? 1023 01:05:22,385 --> 01:05:25,445 There we go, there's a smile. I like that. 1024 01:05:25,521 --> 01:05:26,749 Come here. 1025 01:05:28,357 --> 01:05:29,984 I wish I could see their faces. 1026 01:05:34,430 --> 01:05:36,830 (doorman) Evening, ladies. Having fun? 1027 01:05:36,899 --> 01:05:40,357 [fake accent] Mm, Ignita sad. 1028 01:05:40,436 --> 01:05:44,202 She not want to go back to Stockholm. 1029 01:05:44,273 --> 01:05:46,138 Away you go. Enjoy yourselves. 1030 01:05:47,410 --> 01:05:48,570 [dance music] 1031 01:06:06,862 --> 01:06:08,989 (Georgina) I can see that girl's arse. 1032 01:06:09,065 --> 01:06:10,589 I can actually see her arse. 1033 01:06:10,666 --> 01:06:12,327 She'll catch pneumonia. 1034 01:06:14,904 --> 01:06:18,396 Look, darling, do you see what I see? 1035 01:06:18,474 --> 01:06:20,999 (girl) Yeah, and the rest! 1036 01:06:31,454 --> 01:06:33,422 Think there's room for a brain? 1037 01:06:33,489 --> 01:06:35,354 Perfect. 1038 01:06:35,424 --> 01:06:39,520 But the thing about slappers is that they consider sex their job 1039 01:06:39,595 --> 01:06:43,190 and condoms are like their uniform, so they just buckle up. 1040 01:06:45,334 --> 01:06:47,063 That sort of defeats the purpose. 1041 01:06:47,136 --> 01:06:49,900 Well, tell him that you're a virgin. 1042 01:06:49,972 --> 01:06:51,803 I'm 30 bloody 4 tomorrow. 1043 01:06:51,874 --> 01:06:53,136 Yes, but you're Irish. 1044 01:06:53,209 --> 01:06:55,541 I'm half Irish. And tonight I'm Swedish. 1045 01:06:55,611 --> 01:06:58,341 Well, new plan. You're Irish again. 1046 01:06:58,414 --> 01:07:01,247 I don't really think they have virgins in Sweden. 1047 01:07:01,317 --> 01:07:03,808 Now go. Go get him, darling. 1048 01:07:38,054 --> 01:07:39,419 [thud] 1049 01:07:39,488 --> 01:07:42,946 [ripping and groans] 1050 01:07:59,408 --> 01:08:03,174 Ciao, bella. Where hid you all my lives? 1051 01:08:18,527 --> 01:08:19,789 (receptionist Hello. 1052 01:08:19,862 --> 01:08:22,524 Room 8-42, please. 1053 01:08:25,301 --> 01:08:27,667 You come party with us? 1054 01:08:27,736 --> 01:08:29,328 No, thank you, sir. 1055 01:08:29,405 --> 01:08:32,169 I'm sure madam will see to all your needs. 1056 01:08:32,241 --> 01:08:34,539 [giggles] 1057 01:08:34,610 --> 01:08:36,578 Hope they're not next to us. 1058 01:08:36,645 --> 01:08:38,237 [groan] 1059 01:08:38,314 --> 01:08:41,147 [squeals and giggles] 1060 01:08:41,217 --> 01:08:42,809 Mamma mia. 1061 01:08:42,885 --> 01:08:47,288 [groan] Ha! Bellisima! 1062 01:08:54,130 --> 01:08:55,825 Zak, I'll never forgive you. 1063 01:09:06,909 --> 01:09:10,504 So, princess, you miss Ireland? 1064 01:09:10,579 --> 01:09:13,104 No, but I was the runner-up for Miss Jamaica. 1065 01:09:14,450 --> 01:09:15,417 Up your bottom. 1066 01:09:15,484 --> 01:09:17,452 Not on a first date. 1067 01:09:24,593 --> 01:09:27,790 Luca, you're a very handsome man. 1068 01:09:27,863 --> 01:09:30,423 Yeah... me, too. 1069 01:09:30,499 --> 01:09:33,093 Um, I want you to be my first. 1070 01:09:33,169 --> 01:09:34,830 Yeah. Madonna! 1071 01:09:34,904 --> 01:09:38,396 Madonna, but not the singer. Like... 1072 01:09:41,110 --> 01:09:43,374 Oh my God! 1073 01:09:43,445 --> 01:09:45,413 Oh shit! 1074 01:09:45,481 --> 01:09:49,042 I have to go to the bathroom. Be back in a minute. 1075 01:09:50,920 --> 01:09:52,046 Don't move a muscle. 1076 01:10:15,544 --> 01:10:19,571 Yeah, Colin? I'll be outside in two minutes, mate. 1077 01:10:19,648 --> 01:10:24,551 No, nothing much. Just a card, and some cash. 1078 01:10:31,093 --> 01:10:33,118 No, I don't think I'll bother... 1079 01:10:33,195 --> 01:10:35,060 She's a bit soft in the head. 1080 01:10:42,204 --> 01:10:45,765 Luca, please be gentle with me. 1081 01:10:47,109 --> 01:10:48,371 Luca? 1082 01:10:56,051 --> 01:10:57,382 [sigh] 1083 01:11:02,091 --> 01:11:03,422 Fuck! 1084 01:11:03,492 --> 01:11:05,187 [groan] 1085 01:11:05,261 --> 01:11:06,785 Fuck! 1086 01:11:13,736 --> 01:11:15,067 (Clem, sleepy) Hello? 1087 01:11:15,137 --> 01:11:17,537 Clem, it's me. Let's do it. 1088 01:11:17,606 --> 01:11:21,235 Right. Is it the pizza man or Mr Goulash? 1089 01:11:28,183 --> 01:11:30,515 (Georgina) I don't want sperm, I want a baby. 1090 01:11:30,586 --> 01:11:33,282 (Clem) And Justin on hand for the task. 1091 01:11:33,355 --> 01:11:35,152 I need more than one egg. 1092 01:11:35,224 --> 01:11:37,055 If we even get to Day Four, 1093 01:11:37,126 --> 01:11:40,391 you need to seriously consider replacing your entire wardrobe. 1094 01:11:40,462 --> 01:11:41,690 [groaning] 1095 01:11:47,703 --> 01:11:49,762 [groans] 1096 01:12:09,358 --> 01:12:12,054 Excuse me, I'm looking for a turkey baster. 1097 01:12:12,127 --> 01:12:17,190 You're well-organized, girls. Come in handy for Christmas there. 1098 01:12:17,266 --> 01:12:19,928 (Clem) Coming in handy will be no use to us, 1099 01:12:20,002 --> 01:12:24,905 you see, my friend, she went on the Internet and she ordered... 1100 01:12:24,973 --> 01:12:26,406 No, no. 1101 01:12:26,475 --> 01:12:28,909 You don't want to waste your money on one of those. 1102 01:12:31,747 --> 01:12:36,548 Have one of these. I know. She's a beauty. 1103 01:12:36,618 --> 01:12:39,314 And she'll always double up as a spoon. 1104 01:12:39,388 --> 01:12:42,789 That's lovely. It's a top of the range spoon. 1105 01:12:42,858 --> 01:12:45,656 Bit of a squeeze. What I need is a turkey baster. 1106 01:12:45,728 --> 01:12:48,060 Yeah, the one with the huge squishy balls 1107 01:12:48,130 --> 01:12:50,189 and the long plastic thingy. 1108 01:12:50,265 --> 01:12:54,668 Something really... big and, like, hard. 1109 01:12:57,339 --> 01:13:01,070 Do you think one day I'm gonna meet a turkey baster of my own? 1110 01:13:01,143 --> 01:13:05,273 I think it's talking to me. Hello. And what do you do? 1111 01:13:05,347 --> 01:13:09,283 He bastes turkeys. That's really fascinating. 1112 01:13:09,351 --> 01:13:12,081 Darling, I'm being an insensitive cow, I'm sorry. 1113 01:13:12,154 --> 01:13:14,452 I want Zak. I only want Zak. 1114 01:13:14,523 --> 01:13:18,755 You can't speak about other men in front of Mr Turkey Baster. 1115 01:13:18,827 --> 01:13:21,261 I just never thought it would come to this. 1116 01:13:21,330 --> 01:13:24,595 The potential father of my child is a sodding kitchen utensil. 1117 01:13:26,034 --> 01:13:29,162 Stop it. Stop it. Come on. 1118 01:13:29,238 --> 01:13:31,570 [ferry horn] 1119 01:13:37,012 --> 01:13:38,502 Excuse me, I'm sorry! 1120 01:13:43,318 --> 01:13:46,879 Hi. How you doing? I need to to get to London. 1121 01:13:46,955 --> 01:13:48,183 London, is it? 1122 01:13:48,257 --> 01:13:49,349 Yeah. 1123 01:13:49,425 --> 01:13:51,120 That's an hundred pound each way. 1124 01:13:51,193 --> 01:13:54,959 Do you take credit cards? No? Visa, Mastercard, American Express? 1125 01:13:55,030 --> 01:13:57,726 There's an 'hole in the wall' up the road. 1126 01:13:57,800 --> 01:13:59,392 Right. Don't go anywhere. 1127 01:14:16,819 --> 01:14:18,548 Fuck!! 1128 01:14:27,196 --> 01:14:28,254 Morning, boss. 1129 01:14:28,330 --> 01:14:29,456 Good morning, Brian. 1130 01:14:29,531 --> 01:14:32,125 It's a bit of a mess. 1131 01:14:32,201 --> 01:14:33,793 Which bathroom? 1132 01:14:33,869 --> 01:14:36,360 Up the stairs. It's only because people were using the lav 1133 01:14:36,438 --> 01:14:38,303 that we found out there was a problem. 1134 01:14:39,908 --> 01:14:43,241 Yuk. Can't believe people use the toilet in a show home. 1135 01:14:43,312 --> 01:14:46,941 Yep as funny as folk. Let's check upstairs. 1136 01:14:47,015 --> 01:14:50,951 Anyway, it just means that this unit 1137 01:14:51,019 --> 01:14:52,486 will be out of order for a bit. 1138 01:14:52,554 --> 01:14:53,885 That can't be helped. 1139 01:14:53,956 --> 01:14:55,617 Hm. 1140 01:15:01,029 --> 01:15:03,862 I wonder if it's only the toilets that they use. 1141 01:15:03,932 --> 01:15:05,559 Well, you never know. 1142 01:15:08,370 --> 01:15:12,033 I, um... I phoned you. 1143 01:15:13,709 --> 01:15:17,475 Last night. I left a message about our date today. 1144 01:15:17,546 --> 01:15:19,309 Right. 1145 01:15:20,916 --> 01:15:23,043 We hadn't confirmed times or what, but... 1146 01:15:24,686 --> 01:15:27,746 So, boss, here we are... How about it? 1147 01:15:27,823 --> 01:15:31,122 Oh... we couldn't. I mean, what if someone came in? 1148 01:15:31,193 --> 01:15:33,491 There's only two sets of keys 1149 01:15:33,562 --> 01:15:36,258 and I've got one and you've got the other. 1150 01:15:37,966 --> 01:15:40,935 So why don't you... 1151 01:15:41,003 --> 01:15:44,166 get yourself comfy... and I'll go and lock up. 1152 01:15:52,481 --> 01:15:55,450 Here we go, here we go, here we go 1153 01:16:03,225 --> 01:16:05,352 Come on! Come on! 1154 01:16:07,162 --> 01:16:08,424 Brian, I just wanna say... 1155 01:16:08,497 --> 01:16:09,486 Come here. 1156 01:16:13,468 --> 01:16:15,402 Right, you ready for this? 1157 01:16:15,470 --> 01:16:16,596 Yeah... I just wanna 1158 01:16:16,672 --> 01:16:18,572 Yeah, go, go. I'll be in here. 1159 01:16:23,078 --> 01:16:25,046 (Brian) I'll tell you what, love, 1160 01:16:25,113 --> 01:16:27,775 I've been thinking about this for absolutely ages. 1161 01:16:27,849 --> 01:16:29,214 Really? 1162 01:16:29,284 --> 01:16:31,047 Wait and see what I've got for you. 1163 01:16:31,119 --> 01:16:32,848 It's an absolute belter. 1164 01:16:34,957 --> 01:16:38,950 Hey, I've not had any complaints... I'm not gonna start now. 1165 01:16:39,027 --> 01:16:42,019 Hey, don't worry about precautions. 1166 01:16:42,097 --> 01:16:46,932 I had a bad case of mumps last year, so I'm infertile. 1167 01:16:49,104 --> 01:16:50,503 What? 1168 01:16:50,572 --> 01:16:52,665 It's fine. I had kids early. 1169 01:16:52,741 --> 01:16:55,801 I've got a ten year old and an eight year old with my first wife. 1170 01:16:55,877 --> 01:16:58,675 It comes in handy, now I'm back on the market. 1171 01:16:58,747 --> 01:17:01,580 Mind you, it was a nasty business. 1172 01:17:01,650 --> 01:17:04,585 My bollocks swelled to the size of a watermelon. 1173 01:17:04,653 --> 01:17:07,554 They took on a life of their own. 1174 01:17:07,623 --> 01:17:10,592 I had to sit on a special cushion. 1175 01:17:10,659 --> 01:17:14,095 Anyway... you nearly ready? 1176 01:17:19,434 --> 01:17:21,299 I've just got to go to the bathroom. 1177 01:17:21,370 --> 01:17:24,100 That one is broken, so I'm going to run downstairs. 1178 01:17:24,172 --> 01:17:26,970 Hey, no problemo. Whatever. 1179 01:17:27,042 --> 01:17:28,270 Come on, lad! 1180 01:17:47,362 --> 01:17:50,297 [workmen whistle and shout] 1181 01:18:10,752 --> 01:18:15,121 "After insemination, keep legs raised for 20 minutes." 1182 01:18:29,771 --> 01:18:31,466 [doorbell] 1183 01:18:33,575 --> 01:18:34,735 Miss Salt? 1184 01:18:34,810 --> 01:18:35,834 Yes. 1185 01:18:35,911 --> 01:18:38,311 Your, um... Sign here, please. 1186 01:18:40,082 --> 01:18:43,574 Don't forget, keep it warm, and use it before it separates. 1187 01:19:14,649 --> 01:19:16,708 Oh. 1188 01:19:21,423 --> 01:19:24,119 Oh, shit, it's too big. [groan] 1189 01:19:40,308 --> 01:19:42,833 Right, little ones, I want you to swim, swim, swim. 1190 01:19:42,911 --> 01:19:43,878 (Mum) Georgina? 1191 01:19:43,945 --> 01:19:46,379 [shout] Mum! 1192 01:19:46,448 --> 01:19:50,248 Happy birthday, dear. I wanted to surprise you. 1193 01:19:50,318 --> 01:19:54,516 Oh dear, the icing is not dry. 1194 01:19:54,589 --> 01:19:57,057 I'll just pop it in the fridge. 1195 01:19:57,125 --> 01:20:00,185 Or should we have a piece now? 1196 01:20:00,262 --> 01:20:02,492 Oh, no, no. 1197 01:20:02,564 --> 01:20:05,055 It's so lovely, I just want to save it 1198 01:20:05,133 --> 01:20:06,998 to show it to Justin and Clem. 1199 01:20:07,068 --> 01:20:10,936 Oh, Justin. He's a nice boy, isn't he? 1200 01:20:11,006 --> 01:20:13,304 Yes, he's nice. 1201 01:20:29,024 --> 01:20:31,891 God... no-one said it would be easy 1202 01:20:31,960 --> 01:20:34,793 but I for one never thought that it would come to this. 1203 01:20:34,863 --> 01:20:40,028 Hm. Nor me, l... [sigh] 1204 01:20:40,101 --> 01:20:42,069 Oh, darling. 1205 01:20:42,137 --> 01:20:46,938 If I had the necessary machinery, I'd step in and I'd do it. 1206 01:20:47,008 --> 01:20:50,876 No, I haven't got it. So I can't do it. 1207 01:20:50,946 --> 01:20:53,073 Right, no, of course. 1208 01:20:53,148 --> 01:20:54,877 And I want you to remember that... 1209 01:20:54,950 --> 01:20:59,683 "It is a far greater thing that..." 1210 01:20:59,754 --> 01:21:02,882 you do today... than... 1211 01:21:02,958 --> 01:21:04,482 Done, are you? 1212 01:21:04,559 --> 01:21:06,390 I don't know what it is but... 1213 01:21:06,461 --> 01:21:08,929 Anyway, listen. The thing is, 1214 01:21:08,997 --> 01:21:11,397 you're standing in 'the last chance saloon. ' 1215 01:21:13,935 --> 01:21:16,563 You fuck this up... 1216 01:21:16,638 --> 01:21:19,004 and you fuck up her life. 1217 01:21:22,277 --> 01:21:23,403 Okay. 1218 01:21:23,478 --> 01:21:26,606 Anyway, darling... have fun. 1219 01:21:26,681 --> 01:21:27,670 Right. 1220 01:21:27,749 --> 01:21:30,115 Bye. Alright. 1221 01:21:33,889 --> 01:21:35,220 Hello. 1222 01:21:38,994 --> 01:21:41,258 [both chuckle nervously] 1223 01:21:41,329 --> 01:21:43,422 Thank you so much for doing this. 1224 01:21:50,005 --> 01:21:52,098 Hello. We've booked a room for Jones. 1225 01:21:52,173 --> 01:21:53,640 Mr. and Mrs. A suite, please. 1226 01:22:05,854 --> 01:22:07,253 (Zak Taxi! Taxi! 1227 01:22:08,757 --> 01:22:09,883 Taxi! 1228 01:22:09,958 --> 01:22:10,982 Homeless git! 1229 01:22:11,059 --> 01:22:12,788 Yeah, you too, mate. 1230 01:22:12,861 --> 01:22:14,624 Taxi! 1231 01:22:26,041 --> 01:22:27,668 [chuckles nervously] 1232 01:22:27,742 --> 01:22:30,643 Look, I know it's awkward, but I want you to know, 1233 01:22:30,712 --> 01:22:32,407 I'm really grateful. 1234 01:22:32,480 --> 01:22:33,504 Ah! 1235 01:22:44,526 --> 01:22:45,686 Fuck. 1236 01:22:45,760 --> 01:22:47,387 Just breathing. Feeling good. 1237 01:22:47,462 --> 01:22:49,521 Just a child, just the rest of your life. 1238 01:22:49,597 --> 01:22:51,690 It's nothing, it's fine. Breathe in. 1239 01:22:51,766 --> 01:22:54,530 [mumbles] 1240 01:22:54,602 --> 01:22:57,127 Breathe. Just feeling good. 1241 01:22:57,205 --> 01:23:02,074 [breathes, chuckles nervously] Fuck. 1242 01:23:02,143 --> 01:23:07,843 Come on. Come on! God. 1243 01:23:07,916 --> 01:23:11,374 Come on. Up you get. [groan] 1244 01:23:11,453 --> 01:23:14,354 How's it going? 1245 01:23:14,422 --> 01:23:17,016 Not very well. Uh... 1246 01:23:17,092 --> 01:23:19,117 Anything I can do? 1247 01:23:23,698 --> 01:23:24,960 I don't know, uh, 1248 01:23:25,033 --> 01:23:27,092 Well, you could... 1249 01:23:28,670 --> 01:23:30,900 I don't know, you could... 1250 01:23:30,972 --> 01:23:32,803 you could pretend to be Brian. 1251 01:23:41,082 --> 01:23:44,142 (deep voice I'm Brian. Sex god of Salt Construction. 1252 01:23:44,219 --> 01:23:48,349 I'm wearing tight jeans, and sweat is dripping off my big bulging muscles. 1253 01:23:48,423 --> 01:23:53,861 I've got a huge belter waiting for you, and I want to grab your arse. 1254 01:23:56,331 --> 01:23:58,265 [cell phone rings] 1255 01:23:58,333 --> 01:23:59,994 That was great. 1256 01:24:05,173 --> 01:24:07,698 Yes! Yes! 1257 01:24:07,776 --> 01:24:12,076 Oh my God! Oh yes! Yes! Oh my God! 1258 01:24:12,147 --> 01:24:15,014 Georgie, you're not gonna believe it. It's amazing! 1259 01:24:15,083 --> 01:24:18,678 George Michael has just called me, and he said that 1260 01:24:18,753 --> 01:24:21,813 he wants me to do his costumes for his next tour. 1261 01:24:21,890 --> 01:24:23,517 What?! 1262 01:24:23,591 --> 01:24:27,118 Yes! And I have to go now. He wants me to go to a fitting now. 1263 01:24:27,195 --> 01:24:30,358 I want it. I want that spunk. So you get back in there. 1264 01:24:31,800 --> 01:24:32,789 George. 1265 01:24:36,805 --> 01:24:37,703 I can't do it. 1266 01:24:39,741 --> 01:24:41,800 It's a huge responsibility. 1267 01:24:41,876 --> 01:24:47,075 I can't have a baby with you because Clem ordered me to. 1268 01:24:47,148 --> 01:24:48,911 I'm sorry. I'm really sorry. 1269 01:24:48,983 --> 01:24:50,780 You can't pull out now. I forbid you. 1270 01:24:50,852 --> 01:24:54,686 We'll go down to the bar, and I will find you a man. 1271 01:24:54,756 --> 01:24:58,089 No way. I'm sick of looking at every man like he's a dick on legs. 1272 01:24:58,159 --> 01:25:00,559 I have one day left, and you promised! 1273 01:25:00,628 --> 01:25:02,186 You're my best friend! 1274 01:25:02,263 --> 01:25:04,026 No, I'm not gonna get my pants off. 1275 01:25:04,099 --> 01:25:06,124 You're not taking off my trousers. 1276 01:25:06,201 --> 01:25:07,725 I am not having sex with you! 1277 01:25:07,802 --> 01:25:10,794 I'm walking out of this room. Ow! 1278 01:25:10,872 --> 01:25:13,466 You deserve a whipping! I'm going to give it to you! 1279 01:25:13,541 --> 01:25:17,443 (Justin) Stop it! Stop it! Help! Help me! 1280 01:25:17,512 --> 01:25:18,979 Can you come back later? 1281 01:25:19,047 --> 01:25:20,674 (manager) Come along. 1282 01:25:20,748 --> 01:25:23,717 What I do in the privacy of my own room...! We were wrestling! 1283 01:25:23,785 --> 01:25:26,913 Hang on, it was role playing. You're gonna hear from me. 1284 01:25:26,988 --> 01:25:28,387 Yes. 1285 01:25:28,456 --> 01:25:30,856 We're two consenting adults and he was up for it! 1286 01:25:30,925 --> 01:25:31,914 Thank you, madam. 1287 01:25:31,993 --> 01:25:34,655 And... good night! 1288 01:25:34,729 --> 01:25:35,696 Good night. 1289 01:25:45,173 --> 01:25:47,573 Taxi. Taxi! 1290 01:25:47,642 --> 01:25:49,007 Taxi! 1291 01:25:49,077 --> 01:25:51,807 Please! ...Yes! 1292 01:25:58,553 --> 01:26:03,581 (Ben) I said, "I'll not go near that thing. You're crazy. " 1293 01:26:03,658 --> 01:26:05,125 Ben! 1294 01:26:05,193 --> 01:26:07,559 You alright? 1295 01:26:07,629 --> 01:26:09,290 [sigh] 1296 01:26:09,364 --> 01:26:10,422 What's wrong? 1297 01:26:16,838 --> 01:26:19,033 I had a dream of my life. 1298 01:26:19,107 --> 01:26:21,871 I would marry Zak and we would have 1299 01:26:21,943 --> 01:26:23,808 a few children and a lovely home. 1300 01:26:23,878 --> 01:26:27,370 I'm sure that's what Zak wants, too. Deep down. 1301 01:26:27,448 --> 01:26:29,507 I know about Alexandra. 1302 01:26:29,584 --> 01:26:31,051 The daddy's girl? 1303 01:26:31,119 --> 01:26:33,849 Mouth with more teeth than a shark? 1304 01:26:33,922 --> 01:26:36,447 I know all about their affair. It's okay. 1305 01:26:36,524 --> 01:26:39,550 No, he thinks she's a complete pain in the arse. 1306 01:26:39,627 --> 01:26:42,790 Well, even if he wasn't with her, I can't force him to be with me. 1307 01:26:42,864 --> 01:26:44,764 I miss him so much. 1308 01:26:44,832 --> 01:26:46,265 Georgina, it's all right. 1309 01:26:46,334 --> 01:26:49,269 [keys turning] 1310 01:26:49,337 --> 01:26:50,929 Hey, Zak! 1311 01:26:51,005 --> 01:26:52,336 What's going on? 1312 01:26:52,407 --> 01:26:56,173 Zak! I'm so glad you're back! Thank God. 1313 01:26:56,244 --> 01:26:57,973 Zak, it's not what you think. 1314 01:26:58,046 --> 01:26:59,035 Not what I think? 1315 01:26:59,113 --> 01:27:00,375 Wait! 1316 01:27:00,448 --> 01:27:02,609 You can't keep your hands off her! 1317 01:27:02,684 --> 01:27:05,847 It's taken half my life to get here! 1318 01:27:05,920 --> 01:27:07,444 Georgina was very upset. 1319 01:27:07,522 --> 01:27:09,956 No, no, no. This is upset. You absolute arse! 1320 01:27:10,024 --> 01:27:11,514 Wait! Stop! Stop! 1321 01:27:11,593 --> 01:27:12,617 Wanker! 1322 01:27:12,694 --> 01:27:18,997 [angry shouting] 1323 01:27:21,803 --> 01:27:24,397 [groan and gasp] 1324 01:27:24,472 --> 01:27:26,337 Oh my God. I'm so sorry. 1325 01:27:26,407 --> 01:27:28,967 I'm sorry. Wait, Zak! 1326 01:27:31,846 --> 01:27:33,973 Zak! Zak! 1327 01:27:40,955 --> 01:27:44,891 You've reached Zak Solomon's voicemail. Please leave a message. 1328 01:27:44,959 --> 01:27:48,520 I have something important to tell you. Please call me. 1329 01:27:48,596 --> 01:27:52,032 I need to see you tonight, before it's too late. 1330 01:29:02,103 --> 01:29:05,402 Maybe God has other plans for me. 1331 01:29:05,473 --> 01:29:08,203 All right, uhh... 1332 01:29:08,276 --> 01:29:11,575 Would you like some vodka? 1333 01:29:11,646 --> 01:29:13,409 No. 1334 01:29:13,481 --> 01:29:17,110 What about some beer or whiskey? 1335 01:29:17,185 --> 01:29:18,482 No. 1336 01:29:18,553 --> 01:29:23,923 No? All right, I know, what about echinacea, 1337 01:29:23,991 --> 01:29:27,392 with sort of ginger? Do you like that? 1338 01:29:27,462 --> 01:29:29,396 All right, I'll have a weak one. 1339 01:29:29,464 --> 01:29:30,522 Alright. 1340 01:29:30,598 --> 01:29:31,963 [doorbell] 1341 01:29:32,033 --> 01:29:34,558 Oh, I'll be right back. 1342 01:29:42,710 --> 01:29:45,440 Oh. Hello. 1343 01:29:47,014 --> 01:29:48,675 [stutters] What do you want? 1344 01:29:48,750 --> 01:29:52,652 I had a wee spot of bother with Georgina and Zak. Have you... 1345 01:29:52,720 --> 01:29:55,814 Hey, Georgina! Did you find Zak? 1346 01:29:55,890 --> 01:29:59,519 Are you all right? I felt bad. 1347 01:29:59,594 --> 01:30:00,959 I tried calling him. 1348 01:30:01,028 --> 01:30:02,757 I'm sorry I ran out. 1349 01:30:02,830 --> 01:30:03,819 [doorbell rings] 1350 01:30:05,533 --> 01:30:06,591 Clem, hi. 1351 01:30:06,667 --> 01:30:08,259 Zak. 1352 01:30:08,336 --> 01:30:11,271 I need to find out what's going on between Georgina and Ben. 1353 01:30:11,339 --> 01:30:13,239 (Georgina) You're all right? 1354 01:30:13,307 --> 01:30:15,275 (Ben) I'm absolutely fine. 1355 01:30:15,343 --> 01:30:17,573 Or maybe I should just see for myself. 1356 01:30:17,645 --> 01:30:19,840 I don't believe this. 1357 01:30:19,914 --> 01:30:21,939 You're getting this all wrong. 1358 01:30:22,016 --> 01:30:23,176 Oh really?! 1359 01:30:26,554 --> 01:30:29,114 Ow! That really hurt! 1360 01:30:29,190 --> 01:30:31,624 Right... get down! 1361 01:30:31,692 --> 01:30:33,159 [groaning] 1362 01:30:33,227 --> 01:30:37,288 Do as you're told! How many times...? 1363 01:30:37,365 --> 01:30:38,832 Oh, great, I'm bleeding. 1364 01:30:38,900 --> 01:30:40,367 [groans] 1365 01:30:40,435 --> 01:30:42,665 I've been telling you, I don't fancy Georgina. 1366 01:30:42,737 --> 01:30:47,071 She's all right, but... she's no Clem, is she? 1367 01:30:47,141 --> 01:30:48,870 What? 1368 01:30:48,943 --> 01:30:50,137 What? 1369 01:30:51,746 --> 01:30:53,304 Well, you're just so... 1370 01:30:53,381 --> 01:30:54,712 What? 1371 01:30:54,782 --> 01:30:56,716 What I mean is you're really... 1372 01:30:59,654 --> 01:31:00,678 Do you like me? 1373 01:31:00,755 --> 01:31:02,188 Well, yeah. 1374 01:31:02,256 --> 01:31:03,223 Yeah? 1375 01:31:03,291 --> 01:31:04,519 Is that okay? 1376 01:31:04,592 --> 01:31:06,321 That's fine, good, thank you. 1377 01:31:10,965 --> 01:31:12,557 Don't. Stop looking. 1378 01:31:12,633 --> 01:31:13,622 Excuse me. 1379 01:31:13,701 --> 01:31:14,861 Aye. 1380 01:31:16,971 --> 01:31:19,667 So now that we've established that 1381 01:31:19,740 --> 01:31:22,106 I'm not the hot property that you think I am 1382 01:31:22,176 --> 01:31:23,473 what do you want? 1383 01:31:23,544 --> 01:31:26,308 Then you can go crawling back to Alexandra. 1384 01:31:26,380 --> 01:31:27,711 What? 1385 01:31:27,782 --> 01:31:32,651 [scoffs] Alexandra? 1386 01:31:32,720 --> 01:31:35,245 You are joking, aren't you? 1387 01:31:38,559 --> 01:31:41,551 Okay, you're not. Sure, she's beautiful, 1388 01:31:41,629 --> 01:31:45,030 but that's not what I look for in a person, George, you know that. 1389 01:31:47,001 --> 01:31:50,937 What I mean is that you are way past beautiful. 1390 01:31:51,005 --> 01:31:54,304 You're not past it, obviously. 1391 01:31:54,375 --> 01:31:59,438 I mean, you're beautiful, but you're so much more than that. 1392 01:31:59,514 --> 01:32:02,881 Oh shit, um... 1393 01:32:02,950 --> 01:32:06,750 Georgie... I love you, okay? 1394 01:32:06,821 --> 01:32:09,449 I've never stopped loving you. Not for a second. 1395 01:32:09,524 --> 01:32:12,925 Life without you doesn't make any sense. 1396 01:32:15,229 --> 01:32:17,527 Georgie, please, can we just, can we... 1397 01:32:23,404 --> 01:32:25,998 Look... I want what you want. 1398 01:32:26,073 --> 01:32:29,634 And not because you want me to want it but because I want it too. 1399 01:32:29,710 --> 01:32:32,076 Does that make sense? 1400 01:32:32,146 --> 01:32:34,910 Well, unfortunately for me, it's too bloody late. 1401 01:32:34,982 --> 01:32:37,951 I've become your ideal woman, but I can't have children. 1402 01:32:38,019 --> 01:32:40,817 What? Georgie! 1403 01:32:40,888 --> 01:32:44,255 Georgie! What do you mean? 1404 01:32:44,325 --> 01:32:45,758 Ask them, they'll tell you. 1405 01:32:45,826 --> 01:32:46,918 I wanna ask you. 1406 01:32:46,994 --> 01:32:48,018 Leave me alone. 1407 01:32:58,339 --> 01:33:00,204 Well? 1408 01:33:28,035 --> 01:33:31,596 (Zak) They've explained everything. I'm so sorry. 1409 01:33:31,672 --> 01:33:34,607 I really meant what I said. Let's still try. 1410 01:33:34,675 --> 01:33:36,336 Okay? I love you. 1411 01:33:57,064 --> 01:33:58,258 [knocking] 1412 01:33:58,332 --> 01:34:00,459 Can I come in, boss? 1413 01:34:00,534 --> 01:34:04,265 Brian, come in. Hi. 1414 01:34:04,338 --> 01:34:06,568 About the other day, uh... 1415 01:34:06,641 --> 01:34:09,872 Look, don't say another word. 1416 01:34:09,944 --> 01:34:11,878 Yeah, I know. 1417 01:34:13,848 --> 01:34:15,008 I know. 1418 01:34:15,082 --> 01:34:17,107 It was my bollocks, weren't it? 1419 01:34:17,184 --> 01:34:19,880 Not exactly. It... 1420 01:34:19,954 --> 01:34:21,546 Look... I know. 1421 01:34:21,622 --> 01:34:26,821 Sometimes the sheer size of my down belows scares people off. 1422 01:34:26,894 --> 01:34:28,293 That was before the mumps. 1423 01:34:28,362 --> 01:34:30,523 Oh! 1424 01:34:30,598 --> 01:34:32,293 Yeah, well. 1425 01:34:32,366 --> 01:34:34,266 Thank you for this lovely chat. 1426 01:34:34,335 --> 01:34:37,133 Maybe we could just put it behind us? 1427 01:34:37,204 --> 01:34:40,139 Yeah, no problemo. It'll just be our little secret. 1428 01:34:40,207 --> 01:34:41,572 Thank you, Brian. 1429 01:34:41,642 --> 01:34:45,305 And all the lads who saw you running off. 1430 01:34:45,379 --> 01:34:49,042 It'll be their little secret as well. Okay. 1431 01:35:05,399 --> 01:35:06,832 [soft knocking] 1432 01:35:06,901 --> 01:35:08,300 Come in! 1433 01:35:19,980 --> 01:35:21,242 Hi. 1434 01:35:37,331 --> 01:35:38,855 (male jogger) Hello. 1435 01:35:38,933 --> 01:35:40,059 Ow. 1436 01:35:44,405 --> 01:35:45,804 (second male jogger) Hi. 1437 01:35:45,873 --> 01:35:46,669 (Georgina) Hi. 1438 01:35:47,641 --> 01:35:48,608 Ouch! 1439 01:35:51,512 --> 01:35:52,843 (3rd male jogger) Hello. 1440 01:35:52,913 --> 01:35:54,141 Hi. 1441 01:36:38,826 --> 01:36:40,919 (Linda) Miss Salt. This is Linda, 1442 01:36:40,995 --> 01:36:42,792 at the Park Mews Clinic. 1443 01:36:42,863 --> 01:36:45,923 As you requested, we've rechecked your positive urine test. 1444 01:36:46,000 --> 01:36:48,468 And the result of your blood test shows 1445 01:36:48,536 --> 01:36:51,266 that you are 100% pregnant! 1446 01:37:15,529 --> 01:37:17,929 [laughter] 1447 01:37:17,998 --> 01:37:20,466 [chatter and music] 1448 01:37:22,536 --> 01:37:24,936 Zachariah, darling. 1449 01:37:25,005 --> 01:37:26,563 Lovely party. 1450 01:37:26,640 --> 01:37:29,200 She's so sweet, how she's sleeping. 1451 01:37:29,276 --> 01:37:30,573 Show me again. 1452 01:37:32,613 --> 01:37:35,138 It's just gorgeous. 1453 01:37:56,704 --> 01:37:59,229 Don't worry, it'll be fine. 1454 01:38:06,447 --> 01:38:08,312 I want to give you your real present. 1455 01:38:08,382 --> 01:38:10,543 Mm. My real present. 1456 01:38:14,088 --> 01:38:16,955 Come and get it. You have to look for it 1457 01:38:17,024 --> 01:38:20,551 Okay, do you wanna give me a clue? 1458 01:38:20,628 --> 01:38:22,118 Cold. 1459 01:38:26,400 --> 01:38:27,662 Warmer. 1460 01:38:34,341 --> 01:38:36,036 Very, very hot. 1461 01:38:40,214 --> 01:38:43,650 [chuckles] You're... 1462 01:38:51,992 --> 01:38:53,016 you're... 1463 01:38:53,093 --> 01:38:55,721 um, uh, 1464 01:39:03,904 --> 01:39:05,997 God! Wow, it's... 1465 01:39:06,073 --> 01:39:07,631 Woo! 1466 01:39:07,708 --> 01:39:12,577 Hip hip... Hooray! Hip hip... Hooray! Hip hip... Hooray! 1467 01:39:15,449 --> 01:39:16,746 Oh, come here! 1468 01:39:16,817 --> 01:39:19,547 [sighs and groans] 1469 01:39:19,620 --> 01:39:21,247 I love you. 1470 01:39:21,322 --> 01:39:23,007 I love you too. 1471 01:42:22,585 --> 01:42:23,585 Subtitles by LeapinLar 107869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.