All language subtitles for Wrecked s02e03 Caiman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:02,745 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,471 - We're pirates, mother[bleep] - [Screaming] 3 00:00:04,496 --> 00:00:07,354 I am the Barracuda, and this is my island now. 4 00:00:07,379 --> 00:00:08,578 [All screaming] 5 00:00:08,603 --> 00:00:09,848 Oh, God! 6 00:00:09,873 --> 00:00:11,487 Oh, my God! 7 00:00:11,512 --> 00:00:12,621 We're taking your beach. 8 00:00:12,646 --> 00:00:13,979 You can live down there. 9 00:00:14,004 --> 00:00:15,708 That's, like, the worst part of the beach! 10 00:00:15,733 --> 00:00:16,999 This is all my fault. 11 00:00:17,024 --> 00:00:18,791 You have to get me off this island. 12 00:00:18,816 --> 00:00:20,783 Oh, my God. There she is! Emma! 13 00:00:20,808 --> 00:00:22,574 I'll help you! 14 00:00:22,599 --> 00:00:23,798 I'm sorry! 15 00:00:25,592 --> 00:00:26,778 16 00:00:26,803 --> 00:00:28,347 Florence: Emma! 17 00:00:28,372 --> 00:00:30,772 Emma: Coming to get me, right?! 18 00:00:32,989 --> 00:00:35,857 Karen: Well, water's contaminated. 19 00:00:35,881 --> 00:00:37,755 Whole river looks like this. 20 00:00:37,993 --> 00:00:40,580 Something must be spoiling it upstream. 21 00:00:40,780 --> 00:00:44,415 Huh. Well, I guess that explains all the dead birds. 22 00:00:44,451 --> 00:00:46,237 We can still drink it though, right? 23 00:00:46,262 --> 00:00:48,018 - Oh, of course. - Oh thank god. 24 00:00:48,113 --> 00:00:50,786 In the same way that you can drink a soup, or a gravy. 25 00:00:50,811 --> 00:00:52,777 But it'll still make you violently ill... 26 00:00:52,802 --> 00:00:54,802 Karen, come on! 27 00:00:54,827 --> 00:00:56,729 - What's wrong with you? - What? 28 00:00:56,754 --> 00:00:59,977 I don't know what you guys are so worried about! 29 00:01:00,002 --> 00:01:01,393 We've been drinking Earth's tears 30 00:01:01,418 --> 00:01:02,854 since the dinosaurs cried 'em. 31 00:01:02,879 --> 00:01:04,846 Hey, Chet, do not drink that... 32 00:01:04,871 --> 00:01:06,538 We a water. 33 00:01:06,563 --> 00:01:08,846 Babies. Let's get wet! 34 00:01:08,871 --> 00:01:10,283 - No, no, no. No, Chet. No. - Hey, buddy. 35 00:01:10,308 --> 00:01:12,768 - Oh, God. - Oh. He's taking it all. 36 00:01:12,793 --> 00:01:14,385 That's a mistake. 37 00:01:14,410 --> 00:01:16,228 - Oh, my. - He took it all. 38 00:01:16,253 --> 00:01:18,455 - Whoa. - Ahh! 39 00:01:18,480 --> 00:01:19,596 See? 40 00:01:19,621 --> 00:01:22,322 You get vitamins and minerals from all places. 41 00:01:22,476 --> 00:01:24,940 Oh, oh! It's in me! 42 00:01:24,965 --> 00:01:26,765 Get it out! Oh! 43 00:01:26,790 --> 00:01:29,791 Ooh, oh, get it out! Get it out! 44 00:01:29,816 --> 00:01:33,455 Cut me open! Oh, I can't shit fast enough! 45 00:01:33,480 --> 00:01:35,245 [Gags] Get it out! 46 00:01:35,270 --> 00:01:36,659 [Gags] Get it out! 47 00:01:36,684 --> 00:01:40,336 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 48 00:01:40,361 --> 00:01:41,304 49 00:01:41,336 --> 00:01:43,572 Chet? Maybe it'll help if I rub your belly... 50 00:01:43,597 --> 00:01:46,698 [Bleep] you! [Hissing] 51 00:01:46,723 --> 00:01:48,213 [Snorts, groans] 52 00:01:48,238 --> 00:01:50,261 God, I wish there was something we could do. 53 00:01:50,286 --> 00:01:53,420 Yeah. It's too bad your doctor friend's dead. 54 00:01:53,619 --> 00:01:55,346 Okay, Emma's not dead, so... 55 00:01:55,371 --> 00:01:57,072 Oh, she's dead. 56 00:01:57,097 --> 00:01:58,658 Probably at the bottom of the ocean, 57 00:01:58,683 --> 00:02:00,456 all bloated, crabs eating her hair. 58 00:02:00,481 --> 00:02:02,582 Damn shame, too, 'cause she was useful. 59 00:02:02,607 --> 00:02:04,607 Excuse me? 60 00:02:04,632 --> 00:02:06,476 Oh, I didn't mean anything personal. 61 00:02:06,501 --> 00:02:07,839 I just meant the wrong friend died. 62 00:02:07,864 --> 00:02:08,990 How is that not personal?! 63 00:02:09,015 --> 00:02:11,248 Because it's fact? 64 00:02:11,604 --> 00:02:13,371 Welp, I'm gonna head up the river 65 00:02:13,406 --> 00:02:15,127 and see what's making our water all crappy. 66 00:02:15,152 --> 00:02:18,731 67 00:02:18,756 --> 00:02:21,023 Man, I'm thirsty. 68 00:02:21,236 --> 00:02:23,803 You guys been collecting your pee? 69 00:02:25,917 --> 00:02:27,517 No. 70 00:02:27,692 --> 00:02:29,859 Have you been collecting your pee? 71 00:02:31,189 --> 00:02:32,555 No. 72 00:02:32,590 --> 00:02:33,756 Mm. 73 00:02:34,976 --> 00:02:37,727 Heads up. Pirates. 74 00:02:37,762 --> 00:02:39,061 Hey, where's the cockpit? 75 00:02:39,097 --> 00:02:40,897 Barracuda wants us to strip it for parts. 76 00:02:40,932 --> 00:02:43,758 It's back that way. But it's... pretty gnarly. 77 00:02:43,783 --> 00:02:46,655 There's a guy... smooshed to death underneath it. 78 00:02:46,680 --> 00:02:49,005 - Whoa. - Yeah. Liam. 79 00:02:49,040 --> 00:02:50,196 We tried to pull him out, 80 00:02:50,221 --> 00:02:52,321 but all we could find was his arm, and a... 81 00:02:52,710 --> 00:02:54,410 a butt cheek. 82 00:02:54,445 --> 00:02:57,389 Dammmn. Y'all seen some messed up shit on this island, huh? 83 00:02:57,414 --> 00:02:59,679 Hey, what's going on out there? 84 00:02:59,704 --> 00:03:02,218 You know, like... in the real world? 85 00:03:02,243 --> 00:03:04,931 I don't know where to start on this. 86 00:03:04,956 --> 00:03:06,602 - I mean... - Well, of course, there's Syria. 87 00:03:06,627 --> 00:03:08,930 Oh yeah... UN cease fire unrivaled, 88 00:03:08,955 --> 00:03:10,562 so you can imagine what that means. 89 00:03:10,587 --> 00:03:13,617 And the Paris Accords, they could fall apart at any moment. 90 00:03:13,687 --> 00:03:15,466 - Don't even get me started on Ukraine. - Mm-hmm. 91 00:03:15,491 --> 00:03:16,824 I mean, the political climate. 92 00:03:16,878 --> 00:03:18,530 Totally! With Ukraine. 93 00:03:18,555 --> 00:03:20,774 But you know what I just thought of just now? 94 00:03:20,799 --> 00:03:24,586 What is happening on "Game of Thrones"? 95 00:03:24,611 --> 00:03:26,172 - Oh. - Right. 96 00:03:26,197 --> 00:03:27,897 - That's actually fun. - Right. 97 00:03:27,922 --> 00:03:28,962 My favorite show. What's happening? 98 00:03:28,987 --> 00:03:30,186 Hold on. Hold on. 99 00:03:30,393 --> 00:03:32,493 What was the last thing you guys saw? 100 00:03:32,518 --> 00:03:34,381 Jon Snow died. 101 00:03:34,864 --> 00:03:36,897 - [Laughs] - Okay, I can't, not now. 102 00:03:36,922 --> 00:03:38,235 - What? - Not now. 103 00:03:38,260 --> 00:03:40,547 - You don't even know! - Ohhh shit! 104 00:03:40,572 --> 00:03:42,002 - You don't even know! - Come on! 105 00:03:42,027 --> 00:03:43,306 - Oh, my God! - [Laughs] 106 00:03:43,331 --> 00:03:44,681 You guys missed a full season! 107 00:03:44,706 --> 00:03:46,525 You missed a whole season! It's outta control! 108 00:03:46,634 --> 00:03:48,771 - Where do I even start? - Twist, twist, twist. 109 00:03:48,796 --> 00:03:50,114 - So many twists. - Yeah. 110 00:03:50,139 --> 00:03:51,271 Yes! 111 00:03:51,296 --> 00:03:53,025 112 00:03:53,946 --> 00:03:57,613 [Humming] 113 00:04:01,317 --> 00:04:03,884 Howwwdy angel 114 00:04:03,909 --> 00:04:06,709 Where did you hiiide your wings 115 00:04:06,734 --> 00:04:07,556 You! 116 00:04:07,581 --> 00:04:09,648 Oh! The Barracuda! 117 00:04:09,673 --> 00:04:11,367 Sorry! I was just singing a little bit. 118 00:04:11,392 --> 00:04:12,294 I'll stop it. 119 00:04:12,320 --> 00:04:14,854 Your song. I've heard it before. 120 00:04:15,174 --> 00:04:17,207 - Oh. Okay! - Sing it for me. 121 00:04:17,243 --> 00:04:18,790 Oh I don't know. I'm not much of a singer. 122 00:04:18,815 --> 00:04:19,515 [Gun cocks] 123 00:04:19,540 --> 00:04:22,736 Your love shines overrrr my horizon 124 00:04:22,761 --> 00:04:23,927 She's a... 125 00:04:23,952 --> 00:04:26,352 Both: Slice of heaven 126 00:04:26,519 --> 00:04:28,485 Wow, you know it. 127 00:04:28,521 --> 00:04:30,313 - Yeah. - It's a Kiwi classic. 128 00:04:30,338 --> 00:04:32,111 You're not from New Zealand, are you? 129 00:04:32,136 --> 00:04:34,858 No, um, my lover, he... 130 00:04:36,050 --> 00:04:38,134 Oh! Um, I-I have to go. 131 00:04:38,159 --> 00:04:40,580 Don't worry about it! Don't ask! It's pirate stuff! 132 00:04:40,605 --> 00:04:43,701 Pirate stuff, yeah. I've gotta do Steve stuff, so... 133 00:04:43,872 --> 00:04:45,786 134 00:04:46,307 --> 00:04:48,340 Karen! I'm coming with you! 135 00:04:48,365 --> 00:04:49,752 No, never asked you to come. 136 00:04:49,777 --> 00:04:51,875 Oh, that's funny, 'cause I asked myself. 137 00:04:51,902 --> 00:04:55,212 And you know what I said? I said, "Smart move, sugar tits." 138 00:04:55,243 --> 00:04:56,806 'Cause when shit pops off upstream, 139 00:04:56,831 --> 00:04:58,330 "you're gonna need someone like me." 140 00:04:58,385 --> 00:05:00,052 You call yourself "sugar tits?" 141 00:05:00,102 --> 00:05:01,427 Yep. I do. 142 00:05:01,452 --> 00:05:03,658 Karen, I'm gonna help you. Whether you like it or not. 143 00:05:03,857 --> 00:05:05,156 Let's go! 144 00:05:05,222 --> 00:05:06,849 145 00:05:06,927 --> 00:05:08,693 River's the other way. 146 00:05:08,718 --> 00:05:11,447 [Groans] It's called dynamic stretching. 147 00:05:23,218 --> 00:05:26,586 - Try to keep up, grandma. - [Laughs] 148 00:05:26,611 --> 00:05:30,031 Mm. The vegetation is getting 149 00:05:30,056 --> 00:05:31,617 - thinner... - Thinner. 150 00:05:31,642 --> 00:05:32,724 It's so funny you said that 151 00:05:32,749 --> 00:05:34,341 'cause I said it at the exact same time. 152 00:05:34,366 --> 00:05:36,420 We're on the same page. That's pretty cool. 153 00:05:36,751 --> 00:05:38,881 I don't know what you're trying to prove out here, 154 00:05:38,906 --> 00:05:40,850 but it makes me want to shove this spear down my throat 155 00:05:40,881 --> 00:05:42,084 and pull it out my ass. 156 00:05:42,109 --> 00:05:45,911 All I'm doing, Care Bear, is being hella useful. 157 00:05:45,936 --> 00:05:47,864 - Oh. - Like check this out! 158 00:05:47,889 --> 00:05:50,458 - Oh. - I just found us lunch! 159 00:05:50,533 --> 00:05:52,591 - Hmm. - Hmm. 160 00:05:52,616 --> 00:05:56,185 Oh. You... really think those boys are safe to eat? 161 00:05:57,035 --> 00:05:58,497 Mhmmm. 162 00:05:58,522 --> 00:06:00,357 You don't think you're gonna break out in hives 163 00:06:00,382 --> 00:06:01,915 and shit your pants? 164 00:06:04,074 --> 00:06:05,507 Nhmmm. 165 00:06:05,532 --> 00:06:07,832 Why don't you swallow? 166 00:06:08,167 --> 00:06:10,767 [Gulps] Mmm. 167 00:06:10,889 --> 00:06:12,155 It's so good. 168 00:06:12,180 --> 00:06:13,980 It was the best berries I've ever had. 169 00:06:14,005 --> 00:06:15,538 - Oh? - Now I need to cough. 170 00:06:15,563 --> 00:06:17,107 Oh, now you need to cough? 171 00:06:17,132 --> 00:06:18,231 [Spits] 172 00:06:18,522 --> 00:06:20,522 Well, that was more of a sneeze. 173 00:06:20,547 --> 00:06:22,413 But, you know, you're right. 174 00:06:22,438 --> 00:06:24,972 Goumi berries are delicious. 175 00:06:25,489 --> 00:06:28,864 Sorry if I don't every frickin' weed and berry! 176 00:06:28,889 --> 00:06:30,489 What, did you grow up on a farm? 177 00:06:30,574 --> 00:06:31,840 178 00:06:31,865 --> 00:06:34,065 Oh! Good God! 179 00:06:34,090 --> 00:06:35,089 [Flies buzzing] 180 00:06:35,114 --> 00:06:36,396 Boar guts. 181 00:06:36,435 --> 00:06:38,001 [Spits] 182 00:06:38,036 --> 00:06:40,103 183 00:06:40,138 --> 00:06:42,439 Mother of god. 184 00:06:44,630 --> 00:06:47,209 Do you know what this means? 185 00:06:47,633 --> 00:06:52,052 We're in the kill zone of a black caiman. 186 00:06:52,077 --> 00:06:55,249 187 00:06:56,755 --> 00:06:59,122 A Black Gay Man? 188 00:06:59,157 --> 00:07:03,113 Do you... Do you really think that's what I just said? 189 00:07:03,138 --> 00:07:04,177 I don't know! 190 00:07:04,202 --> 00:07:06,049 It's what it sounded like you said, so... 191 00:07:06,074 --> 00:07:10,036 You... You think this is the kill zone of a Black Gay Man? 192 00:07:10,061 --> 00:07:12,763 Well anything sounds stupid when you say it like that! God. 193 00:07:12,788 --> 00:07:15,055 It's a Black Caiman. 194 00:07:15,080 --> 00:07:16,747 It's the world's deadliest alligator. 195 00:07:16,772 --> 00:07:17,937 - Oh. - Yeah. 196 00:07:18,111 --> 00:07:20,052 - Shoot. - Yeah, shoot. 197 00:07:20,077 --> 00:07:21,844 Big stuff here, toots. 198 00:07:21,918 --> 00:07:26,120 What are we gonna do about this black c-caiman? 199 00:07:26,233 --> 00:07:29,099 Well, it's built its nest here. 200 00:07:29,531 --> 00:07:32,591 So if we want fresh water... 201 00:07:32,969 --> 00:07:35,002 I'm gonna have to... 202 00:07:35,027 --> 00:07:36,693 203 00:07:36,718 --> 00:07:38,251 Kill it. 204 00:07:38,276 --> 00:07:40,876 205 00:07:40,901 --> 00:07:44,786 I think you mean... we're gonna have to kill it. 206 00:07:44,811 --> 00:07:46,811 [Grunts] 207 00:07:47,108 --> 00:07:50,122 Okay, wow. Wow! 208 00:07:50,147 --> 00:07:53,739 Well, that spear's stuck, so we're down a spear. 209 00:07:53,764 --> 00:07:56,552 My God, you witch! 210 00:07:56,577 --> 00:07:57,777 - Y'all ready to catch up - [Laughs] 211 00:07:57,802 --> 00:07:59,052 on "Game of Thrones", huh? 212 00:07:59,092 --> 00:08:00,506 - Hell yeah! - Come on! 213 00:08:00,531 --> 00:08:04,800 All right, season starts on a dead Jon Snow, 214 00:08:05,012 --> 00:08:08,146 but somehow his hair looks ah-mazing... 215 00:08:08,171 --> 00:08:09,208 Danny: Wait! 216 00:08:09,233 --> 00:08:11,300 217 00:08:14,641 --> 00:08:15,808 Don't spoil it. 218 00:08:15,844 --> 00:08:17,594 What the hell are you doing?! 219 00:08:17,619 --> 00:08:19,360 I don't want to just "hear" it. 220 00:08:19,385 --> 00:08:21,051 I want to watch it myself! 221 00:08:21,076 --> 00:08:22,911 Of course, my bad. I'm an idiot. 222 00:08:22,943 --> 00:08:25,633 Let me just fire up HBO Go on my iPad 223 00:08:25,658 --> 00:08:27,625 oh wait it's a coconut! 224 00:08:27,650 --> 00:08:29,784 I mean when we get home! 225 00:08:29,891 --> 00:08:33,172 Listen... my family abandoned me. 226 00:08:33,197 --> 00:08:36,532 I have nothing waiting for me at home. 227 00:08:36,557 --> 00:08:41,060 Nothing, except the dream of my couch, 228 00:08:41,085 --> 00:08:43,250 a big ol' honkin' pizza... 229 00:08:43,370 --> 00:08:45,325 and an entire season 230 00:08:45,350 --> 00:08:48,684 of the greatest fantasy show of all time. 231 00:08:48,709 --> 00:08:50,024 Now, who's with me?! 232 00:08:50,049 --> 00:08:51,235 All: Yeah! 233 00:08:51,260 --> 00:08:52,438 Bruce: He's right! 234 00:08:52,463 --> 00:08:54,220 What's the point in hearing about "Game of Thrones" 235 00:08:54,245 --> 00:08:55,938 when we can't see the titties?! 236 00:08:55,963 --> 00:08:57,743 What are they gonna do, "describe" the titties? 237 00:08:57,768 --> 00:08:59,087 Yeah, we were gonna do that. 238 00:08:59,112 --> 00:09:01,012 I mean, that's basically what he does in the books. 239 00:09:01,037 --> 00:09:03,258 [Scoffs] Yeah, you would read a book. 240 00:09:03,283 --> 00:09:05,684 - You pervert! - Guys, the books are way better. 241 00:09:05,827 --> 00:09:07,727 Have you ever heard of world building? 242 00:09:07,762 --> 00:09:09,625 - What a nerd. - Nerd! 243 00:09:09,650 --> 00:09:12,017 Let's just wait till we get home! 244 00:09:12,042 --> 00:09:14,970 Here's a spoiler... We're not gonna make it home! 245 00:09:15,001 --> 00:09:19,484 We're probably gonna die slow, painful deaths here! 246 00:09:19,509 --> 00:09:20,875 - I would say it's likely. - For sure. 247 00:09:20,900 --> 00:09:23,134 So how about we all take a little trip 248 00:09:23,159 --> 00:09:24,610 down to Westeros?! 249 00:09:24,635 --> 00:09:26,109 - Yeah. - Interesting point. 250 00:09:26,134 --> 00:09:28,040 This is so stupid! 251 00:09:28,235 --> 00:09:30,502 What we should be talking about... 252 00:09:30,527 --> 00:09:34,211 is HBO's premier show, "Ballers"! 253 00:09:34,236 --> 00:09:36,098 - Oh, my God. - What! 254 00:09:36,123 --> 00:09:37,750 - Terrible. - Really? Is this real? 255 00:09:37,775 --> 00:09:39,352 You're trying to tell me that you bozos 256 00:09:39,377 --> 00:09:42,466 don't want to see The Rock as a jacked-up financial advisor? 257 00:09:42,491 --> 00:09:43,532 - Nobody does. - No. 258 00:09:43,557 --> 00:09:44,952 Jess loves it. Tell 'em, babe! 259 00:09:44,977 --> 00:09:47,071 It's good. It's good, yeah. 260 00:09:47,096 --> 00:09:50,321 Exactly. Unlike"Thrones", which sucks. 261 00:09:50,346 --> 00:09:52,814 We bailed on that show after they showed dong. 262 00:09:52,910 --> 00:09:54,547 Wow. That's unbelievable. 263 00:09:54,572 --> 00:09:56,405 - What are you talking about? - They show a lot of nudity. 264 00:09:56,430 --> 00:09:58,337 Nudity represents vulnerability. 265 00:09:58,362 --> 00:09:59,953 - What's the show about? - [Indistinct arguing] 266 00:09:59,978 --> 00:10:01,144 Okay! 267 00:10:01,169 --> 00:10:03,329 There's only one way to settle this. 268 00:10:03,354 --> 00:10:05,287 And I think we all know what that is. 269 00:10:05,312 --> 00:10:07,235 - We vote! - Trial by combat! 270 00:10:07,260 --> 00:10:08,227 - What? - What? 271 00:10:08,252 --> 00:10:10,579 - Trial by combat?! Really? - Jesus! 272 00:10:10,604 --> 00:10:12,256 No, we vote. We vote. 273 00:10:12,288 --> 00:10:13,688 Yeah, w-we... That's okay, too. 274 00:10:13,713 --> 00:10:15,095 - Okay. - Okay. 275 00:10:15,314 --> 00:10:17,280 Oh, yeah! 276 00:10:17,305 --> 00:10:19,844 You want that? Aah! 277 00:10:19,869 --> 00:10:21,500 Oh, you're welcome. 278 00:10:21,525 --> 00:10:23,358 Wicked world. You're all dead. 279 00:10:23,383 --> 00:10:25,116 Ah, Jesus! 280 00:10:25,229 --> 00:10:27,262 Would you stop playing with my spear?! 281 00:10:27,287 --> 00:10:29,520 Look, it's about to get sav out here. 282 00:10:29,545 --> 00:10:31,464 So why don't you just go on back? 283 00:10:31,489 --> 00:10:34,454 Guess what, bitch. I'm not going anywhere. 284 00:10:34,563 --> 00:10:36,597 Oh. 285 00:10:36,622 --> 00:10:38,422 I get it. 286 00:10:38,663 --> 00:10:41,016 This is about your dead friend. 287 00:10:41,305 --> 00:10:42,519 Emma's not dead. 288 00:10:42,544 --> 00:10:44,077 Oh, yeah she is. 289 00:10:44,112 --> 00:10:46,251 And you feel like it should have been you instead. 290 00:10:46,276 --> 00:10:47,809 Basic psychology. 291 00:10:47,955 --> 00:10:50,345 You know what? You're right. 292 00:10:50,370 --> 00:10:53,813 Emma was my rock. Is my rock. 293 00:10:54,262 --> 00:10:56,284 Just because everyone thinks she's the "useful one" 294 00:10:56,309 --> 00:10:58,409 and I'm the "other one"... It doesn't mean I think that! 295 00:10:58,434 --> 00:11:00,961 All right?! God! 296 00:11:02,845 --> 00:11:04,845 [Bird squawks] 297 00:11:04,869 --> 00:11:06,000 [Rock splashes] 298 00:11:06,040 --> 00:11:08,006 All right, you know what? 299 00:11:08,042 --> 00:11:10,075 Maybe you can help after all. 300 00:11:10,110 --> 00:11:11,944 - Really? - Yes. 301 00:11:11,979 --> 00:11:13,545 Dope. Okay. 302 00:11:13,581 --> 00:11:15,976 First things first... We gotta mask your scent 303 00:11:16,001 --> 00:11:18,502 so you can get close enough to the caiman to strike. 304 00:11:18,527 --> 00:11:19,970 So cover yourself in that blood. 305 00:11:20,013 --> 00:11:22,180 306 00:11:22,586 --> 00:11:24,986 Ah! Lunch! 307 00:11:25,388 --> 00:11:27,689 It's all Steve's! 308 00:11:27,714 --> 00:11:30,531 309 00:11:30,556 --> 00:11:32,188 Oh. Hello! 310 00:11:32,213 --> 00:11:34,234 The Barracuda wants to see you. 311 00:11:34,259 --> 00:11:36,321 But I didn't... I didn't do anything. 312 00:11:36,527 --> 00:11:38,394 Hey! Hey, no! 313 00:11:38,419 --> 00:11:41,110 My fish, it's gonna get burned! 314 00:11:41,339 --> 00:11:43,305 It's been cooking for hours! 315 00:11:43,330 --> 00:11:44,830 Oh! 316 00:11:44,855 --> 00:11:47,958 317 00:11:54,812 --> 00:11:57,312 I feel so badass right now. [Grunts] 318 00:11:57,337 --> 00:12:00,504 Great. Now step in the attack zone, like I showed you... 319 00:12:00,540 --> 00:12:02,615 Attack zooone! 320 00:12:02,869 --> 00:12:05,825 Where this caiman at? I'ma kill you! 321 00:12:05,850 --> 00:12:08,551 Shhhh. Quiet. 322 00:12:08,576 --> 00:12:11,961 And the hunt begins. 323 00:12:11,986 --> 00:12:13,446 The hunt. 324 00:12:13,471 --> 00:12:14,937 Good. 325 00:12:15,010 --> 00:12:16,309 Quiet. 326 00:12:16,334 --> 00:12:18,434 327 00:12:21,174 --> 00:12:22,974 Should I have a spear, or...? 328 00:12:22,999 --> 00:12:23,970 No. 329 00:12:23,995 --> 00:12:26,321 Stupid question. Yeah, stupid. 330 00:12:26,346 --> 00:12:28,947 [Thunder rumbles] 331 00:12:29,176 --> 00:12:32,146 It's just that, if I don't have a spear, 332 00:12:32,170 --> 00:12:33,603 how do I kill the caiman? 333 00:12:33,640 --> 00:12:34,739 You don't. 334 00:12:34,774 --> 00:12:36,807 Oh, right, right, right. I don't. 335 00:12:40,179 --> 00:12:42,720 Then how does it die? 336 00:12:43,616 --> 00:12:48,853 When the caiman smells you, it will silently approach. 337 00:12:48,888 --> 00:12:52,556 And then I will stab this spear in its skull, 338 00:12:52,592 --> 00:12:55,609 hopefully before it tears you in half... 339 00:12:56,229 --> 00:12:58,429 Oh my God! 340 00:12:58,464 --> 00:13:00,231 Are you using me as bait?! 341 00:13:00,266 --> 00:13:02,533 I thought we were doing this together! 342 00:13:02,568 --> 00:13:03,910 We are. 343 00:13:03,935 --> 00:13:07,448 Some of us are hunters, and some of us are weak, sickly bait... 344 00:13:07,473 --> 00:13:08,572 345 00:13:08,608 --> 00:13:10,579 Then forget this. 346 00:13:10,604 --> 00:13:14,977 I hope that stupid caiman eats your stupid face! 347 00:13:15,204 --> 00:13:16,962 What are you talking about? 348 00:13:17,267 --> 00:13:19,993 Caimans are extremely intelligent! 349 00:13:24,248 --> 00:13:26,815 350 00:13:29,295 --> 00:13:31,091 When I heard you singing today, 351 00:13:31,116 --> 00:13:33,082 it brought back a lot of memories... 352 00:13:33,118 --> 00:13:34,951 Oh. Cool! 353 00:13:34,986 --> 00:13:36,240 Of my dead lover. 354 00:13:36,265 --> 00:13:38,499 Oh. I'm sorry. 355 00:13:38,608 --> 00:13:40,764 - He was from New Zealand. - Mm. 356 00:13:40,789 --> 00:13:42,197 Like you. 357 00:13:42,348 --> 00:13:44,933 A few years ago, my men and I raided a cruise ship, 358 00:13:44,958 --> 00:13:47,425 and he worked there, as an emcee. 359 00:13:47,450 --> 00:13:50,051 I'll never forget the first time I saw him, 360 00:13:50,076 --> 00:13:53,778 jumping off the stage, screaming in terror, 361 00:13:53,803 --> 00:13:56,437 begging us not to shoot him in the face. 362 00:13:56,580 --> 00:13:57,913 Huh. 363 00:13:57,938 --> 00:14:01,140 Something about his voice soothed me. 364 00:14:01,165 --> 00:14:03,866 He used to sing that song to me every night, 365 00:14:03,891 --> 00:14:06,221 right before we fell asleep... 366 00:14:06,803 --> 00:14:09,490 right after we'd made love for hours. 367 00:14:09,515 --> 00:14:12,018 [Gulps, spits] 368 00:14:13,431 --> 00:14:15,365 That's off, actually. 369 00:14:15,390 --> 00:14:17,342 - Mm. - Yeah, I'm finished. 370 00:14:17,367 --> 00:14:18,867 You remind me of him, Steve. 371 00:14:18,892 --> 00:14:20,725 [Glasses thud] 372 00:14:20,811 --> 00:14:22,310 Okay. 373 00:14:22,335 --> 00:14:24,501 374 00:14:24,526 --> 00:14:26,392 Oh. There goes the hat. 375 00:14:26,417 --> 00:14:30,061 My sweet... Luther. 376 00:14:30,086 --> 00:14:31,485 Shit. 377 00:14:31,525 --> 00:14:33,897 - Oh! - [Thud] 378 00:14:34,211 --> 00:14:37,002 379 00:14:37,027 --> 00:14:39,129 [Indistinct talking] 380 00:14:42,904 --> 00:14:44,871 We tallied the votes. 381 00:14:46,006 --> 00:14:47,706 - It's a tie. - What? 382 00:14:47,741 --> 00:14:50,348 Fourteen votes a piece. Two for "Ballers". 383 00:14:50,640 --> 00:14:52,560 Can't spoil without a majority. 384 00:14:52,585 --> 00:14:54,720 It's pirate's code. 385 00:14:54,745 --> 00:14:56,011 Sorry, bro. 386 00:14:56,046 --> 00:14:57,445 Nice. 387 00:14:57,481 --> 00:14:59,080 [Indistinct conversations] 388 00:14:59,116 --> 00:15:00,842 No!!! 389 00:15:00,867 --> 00:15:04,076 Spoil it! Tell us what happens! 390 00:15:04,721 --> 00:15:06,005 Jess... What are you doing?! 391 00:15:06,030 --> 00:15:08,197 Todd, I lied to you, okay? 392 00:15:08,232 --> 00:15:11,428 I kept watching "Game of Thrones"... without you. 393 00:15:11,453 --> 00:15:13,120 What? 394 00:15:14,595 --> 00:15:16,428 How long has this been going on? 395 00:15:16,534 --> 00:15:19,365 A season. Maybe a season and a half. 396 00:15:19,390 --> 00:15:21,521 Was it a season or a season and a half?! 397 00:15:21,546 --> 00:15:23,512 It was a season and a half, okay?! 398 00:15:23,537 --> 00:15:24,847 I'm sorry. 399 00:15:24,872 --> 00:15:26,646 Oh, shit. 400 00:15:26,671 --> 00:15:28,272 [Chuckles] But... how? 401 00:15:28,297 --> 00:15:29,996 I mean, when would you have even... 402 00:15:30,087 --> 00:15:31,965 403 00:15:32,013 --> 00:15:33,808 Oh, my god. 404 00:15:34,690 --> 00:15:36,656 Sunday night Pilates. 405 00:15:36,681 --> 00:15:38,508 There was no Pilates. 406 00:15:38,851 --> 00:15:40,817 I would never do that to you. 407 00:15:41,100 --> 00:15:42,199 What? 408 00:15:42,525 --> 00:15:44,977 I don't like "Ballers", Todd. 409 00:15:45,002 --> 00:15:47,197 I don't know if I ever did. 410 00:15:47,222 --> 00:15:48,907 411 00:15:49,797 --> 00:15:51,284 Spoil it. 412 00:15:51,310 --> 00:15:54,465 - No, no, no! No, no, no, no, no, no! - [Applause] 413 00:15:54,490 --> 00:15:58,333 Exterior. Night. The Wall. 414 00:15:58,358 --> 00:16:01,419 A howl pierces through the darkness... 415 00:16:01,444 --> 00:16:02,644 [Howls] 416 00:16:02,669 --> 00:16:05,508 It's Ghost, Jon's direwolf. 417 00:16:05,713 --> 00:16:08,509 What the hell? Is this even the same river? 418 00:16:08,534 --> 00:16:11,804 How the hell did I get lost? 419 00:16:11,829 --> 00:16:13,840 420 00:16:13,865 --> 00:16:16,685 [Bird calling] 421 00:16:18,636 --> 00:16:20,269 Florence! 422 00:16:21,972 --> 00:16:24,651 Flooooreeeence! 423 00:16:25,419 --> 00:16:26,793 Emma?! 424 00:16:26,818 --> 00:16:28,863 Down here! 425 00:16:29,384 --> 00:16:32,574 It's me! Your best friend Emma! 426 00:16:34,185 --> 00:16:36,239 Why are you a... rock?! 427 00:16:36,817 --> 00:16:38,623 Because I'm your rock. 428 00:16:39,263 --> 00:16:40,747 'Cause that's what you said earlier. 429 00:16:40,772 --> 00:16:43,191 That I was "your rock." 430 00:16:43,949 --> 00:16:47,050 Look, I don't [bleep] know, man. We're in your head. 431 00:16:47,075 --> 00:16:49,300 432 00:16:50,364 --> 00:16:53,691 I'm so sorry I let you die. 433 00:16:53,716 --> 00:16:54,739 Let me die? 434 00:16:54,764 --> 00:16:56,598 You risked your life trying to save me... 435 00:16:56,623 --> 00:16:57,889 But I failed! 436 00:16:57,914 --> 00:17:02,550 And now you're dead, and a stupid rock. 437 00:17:02,947 --> 00:17:05,841 Karen's right. I'm useless. 438 00:17:06,277 --> 00:17:10,458 Hey. You were the most devoted friend I ever had. 439 00:17:10,521 --> 00:17:13,033 You think that loyalty was useless? 440 00:17:13,058 --> 00:17:15,778 Florence, these people need you. 441 00:17:15,803 --> 00:17:17,936 Even if they don't always act like it. 442 00:17:17,961 --> 00:17:20,495 443 00:17:24,123 --> 00:17:26,056 Thanks, Em. 444 00:17:26,303 --> 00:17:30,072 So... do you wanna, like, throw me in the river or some shit? 445 00:17:30,107 --> 00:17:31,718 Like a goodbye... 446 00:17:31,766 --> 00:17:33,366 Yeah. 447 00:17:33,391 --> 00:17:35,825 448 00:17:35,870 --> 00:17:37,907 Bye, Em. 449 00:17:45,655 --> 00:17:47,255 450 00:17:47,280 --> 00:17:48,943 Oh, my God! 451 00:17:50,961 --> 00:17:52,160 Oh, my God. 452 00:17:52,185 --> 00:17:54,908 [Dramatic music playing] 453 00:18:24,565 --> 00:18:27,533 454 00:18:30,612 --> 00:18:33,488 [Men chanting] 455 00:18:53,448 --> 00:18:56,746 [Chanting continues] 456 00:19:10,106 --> 00:19:11,006 457 00:19:13,239 --> 00:19:16,373 [Both imitating dragons] 458 00:19:18,106 --> 00:19:21,870 And with that, Daenerys finally sets sail... 459 00:19:21,895 --> 00:19:23,729 to Westeros. 460 00:19:23,754 --> 00:19:24,934 End of season. 461 00:19:24,959 --> 00:19:26,114 - Oh, my god! - [Applause] 462 00:19:26,139 --> 00:19:27,770 - Wow. - Come on. 463 00:19:28,791 --> 00:19:33,227 Gentlemen, that was... incredible! 464 00:19:33,630 --> 00:19:35,383 Do you watch "Suits"? 465 00:19:35,408 --> 00:19:36,217 What? 466 00:19:36,242 --> 00:19:38,861 Nobody watches "Suits", man. Damn! 467 00:19:38,886 --> 00:19:41,720 Fair enough. Th-Thanks! 468 00:19:41,974 --> 00:19:43,683 Jess... I was wrong. 469 00:19:43,708 --> 00:19:46,466 Maybe if I hadn't made us stop watching, 470 00:19:46,491 --> 00:19:48,238 you wouldn't have been tempted to... 471 00:19:48,263 --> 00:19:50,230 Shhhhh. 472 00:19:50,255 --> 00:19:51,855 We'll start again. 473 00:19:51,880 --> 00:19:53,484 Hell yeah. 474 00:19:53,509 --> 00:19:56,043 475 00:20:00,083 --> 00:20:01,816 Khaleesi! 476 00:20:01,841 --> 00:20:04,074 477 00:20:14,713 --> 00:20:16,637 They have water! 478 00:20:16,662 --> 00:20:18,862 [Cheers and applause] 479 00:20:18,887 --> 00:20:22,121 480 00:20:26,879 --> 00:20:30,280 Well that was pleasurable... 481 00:20:30,305 --> 00:20:31,814 Here's what's going to happen. 482 00:20:31,839 --> 00:20:34,984 You'll come by my tent every night, after dark, 483 00:20:35,009 --> 00:20:36,808 and sing me that song. 484 00:20:36,833 --> 00:20:38,866 What's in it for me? 485 00:20:38,891 --> 00:20:41,993 I'm kidding! Obviously, sex, isn't it? 486 00:20:42,018 --> 00:20:43,718 With you. 487 00:20:43,985 --> 00:20:45,818 We're finished here. 488 00:20:45,843 --> 00:20:47,909 O-kay. Just get my pants. 489 00:20:47,934 --> 00:20:50,529 Oh, and, um, Steve? 490 00:20:51,694 --> 00:20:55,087 You tell anyone about this... I'll kill you. 491 00:20:55,112 --> 00:20:56,751 492 00:20:56,776 --> 00:20:58,799 Not the first time I've heard that, actually. 493 00:20:58,824 --> 00:21:01,225 Back home, they used to call me "The Silent Lover." 494 00:21:01,250 --> 00:21:03,218 - Leave. - Yep. 495 00:21:03,257 --> 00:21:05,257 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 496 00:21:05,307 --> 00:21:09,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.