All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s02e13xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,268 BUMBLEBEE: Previously on Robots in Disguise. 2 00:00:03,270 --> 00:00:06,472 It is good to have you by my side once more, Ratchet. 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,207 As team leader, I agree. 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,608 STRONGARM: Sir, talk to him. 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,244 Things are moving too fast right now, Strongarm. 6 00:00:12,246 --> 00:00:14,446 Help me, please. 7 00:00:14,448 --> 00:00:17,449 Like Fixit, I was a caretaker and prison guard on Alchemor. 8 00:00:17,451 --> 00:00:19,084 The remainder of the craft crashed 9 00:00:19,086 --> 00:00:20,652 just off the coast of Crown City. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,254 BUMBLEBEE: Decepticon Island. 11 00:00:22,256 --> 00:00:23,522 GLOWSTRIKE: Steeljaw, you did it. 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,557 Hand them over. 13 00:00:25,559 --> 00:00:28,627 RATCHET: It should be possible to create a stasis bomb. 14 00:00:28,629 --> 00:00:32,431 A handful of Autobots against hundreds of Decepticons. 15 00:00:32,433 --> 00:00:35,134 What could possibly go wrong? 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,468 OPTIMUS PRIME: Collect the Mini-Cons. 17 00:00:36,470 --> 00:00:38,203 No. We have to keep moving. 18 00:00:38,205 --> 00:00:41,407 Welcome, old friends, at last, 19 00:00:41,409 --> 00:00:45,744 to the first outpost of my new Decepticon empire. 20 00:00:47,781 --> 00:00:50,382 You should be honored, Bumblebee. 21 00:00:50,384 --> 00:00:54,053 You're the first guests on my Decepticon Island. 22 00:00:54,055 --> 00:00:58,524 An island you stole, without style, panache or class. 23 00:00:58,526 --> 00:01:01,126 We took you in. We trusted you. 24 00:01:01,128 --> 00:01:02,594 Imagine that. 25 00:01:02,596 --> 00:01:05,397 A Decepticon turning out to be less than trustworthy. 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,466 Don't be so hurt. 27 00:01:07,468 --> 00:01:08,700 You put me in a position 28 00:01:08,702 --> 00:01:11,470 to possess two Decepticon Hunters. 29 00:01:11,472 --> 00:01:14,273 You practically begged me to seize power. 30 00:01:14,275 --> 00:01:17,142 I merely accepted your gift. 31 00:01:17,144 --> 00:01:20,179 I have another gift for you. 32 00:01:23,750 --> 00:01:26,385 I'd keep it if I were you. 33 00:01:28,288 --> 00:01:29,555 Get ready to fight. 34 00:01:29,557 --> 00:01:31,390 Let them take us prisoner, so that-- 35 00:01:31,392 --> 00:01:33,826 I didn't ask for alternative plans. 36 00:01:33,828 --> 00:01:35,561 We don't have time for you to argue. 37 00:01:35,563 --> 00:01:37,496 So here's the new plan. 38 00:01:41,334 --> 00:01:42,534 Bring her down! 39 00:01:42,536 --> 00:01:44,203 ( gunfire ) 40 00:01:46,339 --> 00:01:47,539 Come on! 41 00:01:51,478 --> 00:01:52,678 ( both grunt ) 42 00:02:00,720 --> 00:02:02,254 Aah! 43 00:02:02,256 --> 00:02:03,522 ( gasps ) 44 00:02:03,524 --> 00:02:05,424 Windy's been hit. No! 45 00:02:05,426 --> 00:02:07,826 We can't help her right now. 46 00:02:12,699 --> 00:02:13,899 ( growls ) 47 00:02:13,901 --> 00:02:16,602 Comb every corner of this ship. 48 00:02:16,604 --> 00:02:19,771 I want those Autobots! 49 00:02:20,907 --> 00:02:22,474 Transformers 50 00:02:22,476 --> 00:02:24,409 Robots in disguise 51 00:02:26,412 --> 00:02:28,514 Robots in disguise 52 00:02:30,884 --> 00:02:32,284 ( roars ) 53 00:02:32,286 --> 00:02:34,219 Robots in disguise 54 00:02:35,455 --> 00:02:37,756 Robots in disguise 55 00:02:41,895 --> 00:02:43,896 ( suspenseful theme playing ) 56 00:02:45,932 --> 00:02:47,432 We're going back for Windblade, right? 57 00:02:47,434 --> 00:02:49,401 Don't worry. We'll-- 58 00:02:49,403 --> 00:02:51,603 Oh, scrap. 59 00:02:55,775 --> 00:02:57,309 ( groans ) 60 00:03:00,180 --> 00:03:01,513 One Autobot was kind enough 61 00:03:01,515 --> 00:03:03,715 to leave his Decepticon Hunter behind. 62 00:03:03,717 --> 00:03:05,551 So much for your coup. 63 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 Aah! 64 00:03:09,889 --> 00:03:11,423 ( grunts ) 65 00:03:18,731 --> 00:03:22,334 Optimus, questioning my orders back there really cost us. 66 00:03:22,336 --> 00:03:23,869 We're down a teammate, 67 00:03:23,871 --> 00:03:25,404 and I've lost one of our most powerful weapons. 68 00:03:25,406 --> 00:03:27,773 Our primary mission is planting the stasis bomb 69 00:03:27,775 --> 00:03:29,841 in the island's ventilation hub. 70 00:03:29,843 --> 00:03:33,345 That takes precedence over everything else. 71 00:03:33,347 --> 00:03:36,748 Windblade has likely been moved to a secure location by now. 72 00:03:36,750 --> 00:03:39,651 We have no choice but to proceed with the stasis bomb plan. 73 00:03:39,653 --> 00:03:41,420 ( sighs ): All right. 74 00:03:41,422 --> 00:03:43,488 But we can't keep traveling in a group this size. 75 00:03:43,490 --> 00:03:45,324 We're too easy to spot. 76 00:03:45,326 --> 00:03:47,626 Drift and Ratchet will try to locate and free Windblade. 77 00:03:47,628 --> 00:03:50,462 Strongarm, you, Sideswipe and Grimlock, 78 00:03:50,464 --> 00:03:52,297 see about freeing the captive Mini-Cons. 79 00:03:52,299 --> 00:03:55,934 Bee, do you really want to break up the team within a team 80 00:03:55,936 --> 00:03:57,436 Drift and I have going? 81 00:03:57,438 --> 00:03:58,971 We have nothing going. 82 00:03:58,973 --> 00:04:00,706 We're still working out some kinks. 83 00:04:00,708 --> 00:04:02,908 I'll stick with Strongarm and Sideswipe for now. 84 00:04:02,910 --> 00:04:04,843 Toolbox will take me to the ventilation hub. 85 00:04:04,845 --> 00:04:06,845 Because of his Prime Decepticon Hunter, 86 00:04:06,847 --> 00:04:09,414 Optimus will accompany me to help protect the stasis bomb. 87 00:04:09,416 --> 00:04:10,949 After we're done, we'll rendezvous 88 00:04:10,951 --> 00:04:13,352 where we came ashore and get back to Crown City. 89 00:04:13,354 --> 00:04:15,254 Let's rev up and roll out. 90 00:04:19,659 --> 00:04:20,926 FIXIT: I should be helping, 91 00:04:20,928 --> 00:04:22,794 trying to free my fellow Mini-Cons. 92 00:04:22,796 --> 00:04:26,331 Fixit, you know we're staying here as emergency backup. 93 00:04:26,333 --> 00:04:27,766 Speaking of which, we should get some disguises 94 00:04:27,768 --> 00:04:30,269 and cover stories ready in case the Bots come back 95 00:04:30,271 --> 00:04:31,870 and there are other humans here. 96 00:04:36,843 --> 00:04:38,277 ( gasps ) 97 00:04:45,585 --> 00:04:47,386 A star like me, 98 00:04:47,388 --> 00:04:50,022 reduced to guarding prisoners. 99 00:04:50,024 --> 00:04:53,592 I should be pounding Optimus Prime to scrap, 100 00:04:53,594 --> 00:04:56,061 or at least that scrawny lieutenant of his. 101 00:04:56,063 --> 00:04:58,030 ( footsteps pounding ) Huh? 102 00:05:03,002 --> 00:05:05,671 I suggest you stand down, friend. 103 00:05:05,673 --> 00:05:07,472 Overload is the name. 104 00:05:07,474 --> 00:05:10,475 And I suggest you heed your own advice. 105 00:05:10,477 --> 00:05:12,377 ( both grunt ) 106 00:05:25,892 --> 00:05:28,860 I do love slapstick. 107 00:05:28,862 --> 00:05:30,662 ( yells ) 108 00:05:30,664 --> 00:05:32,364 But now I'm afraid it's time 109 00:05:32,366 --> 00:05:34,499 for you to leave the stage. 110 00:05:36,069 --> 00:05:37,769 ( both scream ) 111 00:05:39,072 --> 00:05:40,472 Master! 112 00:05:42,742 --> 00:05:45,077 I'm surprised you're not freaked out, 113 00:05:45,079 --> 00:05:47,846 since it was your new bestie the Decepticons took prisoner. 114 00:05:47,848 --> 00:05:49,715 I am worried about Windblade, 115 00:05:49,717 --> 00:05:51,783 but I'm trying not to lose my cool. 116 00:05:51,785 --> 00:05:53,485 If they'd captured you, on the other hand, 117 00:05:53,487 --> 00:05:55,687 I'd definitely be a basket case. 118 00:06:01,094 --> 00:06:03,695 I was hoping this was gonna be the punching room. 119 00:06:03,697 --> 00:06:05,464 It's even better. 120 00:06:05,466 --> 00:06:06,832 This is communications equipment. 121 00:06:06,834 --> 00:06:08,767 Remember how Fixit used a sonic frequency 122 00:06:08,769 --> 00:06:11,136 to disable Toolbox's inhibitor collar? 123 00:06:11,138 --> 00:06:13,638 If we can find that frequency again and broadcast, 124 00:06:13,640 --> 00:06:16,375 we can free all of Toolbox's pals. 125 00:06:17,677 --> 00:06:19,411 ( beeping ) 126 00:06:20,680 --> 00:06:21,980 GROUNDPOUNDER: You! 127 00:06:21,982 --> 00:06:25,717 We got a score to settle, Dinobot. 128 00:06:25,719 --> 00:06:27,519 I want my trophy! 129 00:06:27,521 --> 00:06:29,087 ( howls ) 130 00:06:36,696 --> 00:06:38,797 ( groaning ) 131 00:06:39,799 --> 00:06:41,566 ( yells ) 132 00:06:44,704 --> 00:06:47,639 Do you really want to try this again, Horn Head? 133 00:06:47,641 --> 00:06:49,574 How many times have we beaten you? 134 00:06:49,576 --> 00:06:51,410 Let me give you punks some wisdom 135 00:06:51,412 --> 00:06:55,514 I picked up as a boss on Cybertron. 136 00:06:55,516 --> 00:06:58,517 It ain't who wins the most fights... 137 00:06:58,519 --> 00:07:00,185 ( both grunt ) 138 00:07:00,187 --> 00:07:01,586 ( groaning ) 139 00:07:01,588 --> 00:07:04,823 ...just who wins the last one. 140 00:07:08,161 --> 00:07:10,729 Shouldn't we be at the ventilation hub by now, Toolbox? 141 00:07:10,731 --> 00:07:12,664 I called for the shortest possible route. 142 00:07:12,666 --> 00:07:14,800 We had to skirt some areas with high concentrations 143 00:07:14,802 --> 00:07:16,435 of Decepticon activity, Lieutenant. 144 00:07:16,437 --> 00:07:19,104 Doesn't anyone follow orders on this team? 145 00:07:19,106 --> 00:07:23,074 Bumblebee, do not take your anger out on others. 146 00:07:23,076 --> 00:07:25,143 You are upset with me. 147 00:07:25,145 --> 00:07:28,213 You're right. And this isn't the best time for this conversation, 148 00:07:28,215 --> 00:07:30,949 but the situation is too critical not to have it. 149 00:07:30,951 --> 00:07:32,717 Tell me, why do you think 150 00:07:32,719 --> 00:07:34,753 you should be leading the team right now? 151 00:07:34,755 --> 00:07:38,490 Experience. I have always led. 152 00:07:38,492 --> 00:07:41,126 Here's my case: I know Steeljaw. 153 00:07:41,128 --> 00:07:43,595 I know what our teammates can and can't do, 154 00:07:43,597 --> 00:07:44,963 and I've been leading them for a while now 155 00:07:44,965 --> 00:07:46,898 without you looking over my shoulder. 156 00:07:46,900 --> 00:07:48,967 I learned from the best. 157 00:07:48,969 --> 00:07:51,937 You said you wanted to be equals on this team. Fine. 158 00:07:51,939 --> 00:07:54,573 I respect your voice above all others. 159 00:07:54,575 --> 00:07:56,508 But right now, I need you to have my back, 160 00:07:56,510 --> 00:07:59,077 because if a single voice does not lead, 161 00:07:59,079 --> 00:08:01,746 it means disaster for all of us. 162 00:08:01,748 --> 00:08:03,982 Do you remember who said that? 163 00:08:03,984 --> 00:08:06,051 I did. 164 00:08:06,053 --> 00:08:07,619 FIXIT: Sirs. 165 00:08:10,990 --> 00:08:13,658 ( ominous theme playing ) 166 00:08:20,500 --> 00:08:22,801 Perfect. Let's get this done. 167 00:08:33,012 --> 00:08:35,080 STEELJAW: I thought you'd come here. 168 00:08:36,249 --> 00:08:37,816 You need some way to attack 169 00:08:37,818 --> 00:08:40,185 the entire island at once, am I right? 170 00:08:40,187 --> 00:08:41,887 ( gasps ) 171 00:08:44,123 --> 00:08:46,858 Let's see. Not explosives. 172 00:08:46,860 --> 00:08:48,960 You wouldn't want to destroy yourselves. 173 00:08:48,962 --> 00:08:50,762 Cryo-gas? 174 00:08:50,764 --> 00:08:53,899 Whatever it is, step away. 175 00:08:55,735 --> 00:08:57,569 I read in our ship's library computers 176 00:08:57,571 --> 00:08:58,870 what these weapons can do 177 00:08:58,872 --> 00:09:01,606 when three individuals combine them. 178 00:09:01,608 --> 00:09:04,576 But I'm curious what happens when one being 179 00:09:04,578 --> 00:09:06,011 brings them together. 180 00:09:06,013 --> 00:09:07,946 Shall we find out? 181 00:09:09,849 --> 00:09:12,050 ( screaming ) 182 00:09:20,826 --> 00:09:22,260 ( roars ) 183 00:09:23,663 --> 00:09:25,163 I feel like I could take down 184 00:09:25,165 --> 00:09:27,566 all of the Primes together. 185 00:09:27,568 --> 00:09:30,735 What chance do you have? 186 00:09:35,241 --> 00:09:37,075 ( dramatic theme playing ) 187 00:09:51,123 --> 00:09:52,324 ( gasps ) 188 00:09:55,227 --> 00:09:56,628 Oh! 189 00:10:01,267 --> 00:10:03,001 Oh, no. 190 00:10:03,003 --> 00:10:07,038 You'll hurt him over my crumpled chassis, Decepticon. 191 00:10:10,343 --> 00:10:11,910 ( beeping ) 192 00:10:16,682 --> 00:10:19,117 ( moans ) 193 00:10:20,286 --> 00:10:21,686 ( gasps ) 194 00:10:26,626 --> 00:10:28,259 ( keypad beeping ) 195 00:10:32,965 --> 00:10:34,366 What is this? 196 00:10:34,368 --> 00:10:36,067 Improvisation? 197 00:10:42,174 --> 00:10:43,375 ( moans ) 198 00:10:43,377 --> 00:10:45,010 ( growls ) 199 00:10:46,278 --> 00:10:48,313 ( both grunt ) 200 00:10:48,315 --> 00:10:50,048 No, not the face! 201 00:10:58,357 --> 00:11:00,959 Hey! I needed that. 202 00:11:00,961 --> 00:11:02,661 ( strains and grunts ) 203 00:11:04,964 --> 00:11:08,333 There is no time for delicacy. We must get to the rendezvous. 204 00:11:11,837 --> 00:11:14,139 ( loud crashing ) BOTH: Whoa! 205 00:11:14,141 --> 00:11:16,374 ( both exclaiming ) 206 00:11:19,245 --> 00:11:21,946 This is so easy it ain't even fun. 207 00:11:21,948 --> 00:11:24,416 You about finished yet? 208 00:11:26,252 --> 00:11:29,187 I'm still working up to my best moves. 209 00:11:29,189 --> 00:11:32,223 Fiery fist of Furnax! 210 00:11:32,225 --> 00:11:33,725 ( grunts ) 211 00:11:34,760 --> 00:11:36,895 BOTH: Aah! Oh! 212 00:11:39,231 --> 00:11:40,832 ( foot stops ) 213 00:11:40,834 --> 00:11:42,801 ( grunts ) 214 00:11:47,473 --> 00:11:49,007 Hey, oh, what's this? 215 00:11:50,309 --> 00:11:52,210 ( high-pitched beeping ) ( all scream ) 216 00:11:54,080 --> 00:11:56,381 Sideswipe, shut it off! 217 00:11:56,383 --> 00:11:59,017 ( howling ) 218 00:11:59,019 --> 00:12:01,152 Pretty, pretty, pretty please? 219 00:12:01,154 --> 00:12:05,857 We just have to take it one second longer than they can. 220 00:12:05,859 --> 00:12:08,359 ( beeping continuous ) ( all groaning and screaming ) 221 00:12:12,732 --> 00:12:14,432 ( beeping stops ) 222 00:12:14,434 --> 00:12:16,201 Yeah, buddy! 223 00:12:16,203 --> 00:12:17,936 Kicked me a little hard, huh? 224 00:12:17,938 --> 00:12:20,839 Sorry. I've wanted to do that since I met you. 225 00:12:20,841 --> 00:12:22,373 Can you modulate the transmitter 226 00:12:22,375 --> 00:12:24,008 to the frequency Fixit used before? 227 00:12:24,010 --> 00:12:25,210 Sure. 228 00:12:25,212 --> 00:12:27,746 ( beeping ) 229 00:12:27,748 --> 00:12:29,180 ( alarm beeps ) 230 00:12:30,483 --> 00:12:32,817 Maybe. 231 00:12:32,819 --> 00:12:34,419 ( powering up ) Aah! 232 00:12:34,421 --> 00:12:37,222 ( explosion ) ( Decepticon screams ) 233 00:12:37,224 --> 00:12:39,491 ( groans ) 234 00:12:42,528 --> 00:12:43,928 Let's get out of here. 235 00:12:46,232 --> 00:12:47,465 Huh. 236 00:12:47,467 --> 00:12:48,867 Ahem. 237 00:12:48,869 --> 00:12:51,402 Follow me to liberty! 238 00:12:51,404 --> 00:12:53,171 ( all cheer ) 239 00:13:00,379 --> 00:13:02,213 ( both grunting and straining ) 240 00:13:08,320 --> 00:13:10,188 I honestly can't decide 241 00:13:10,190 --> 00:13:14,058 if you're that weak or I'm that powerful. 242 00:13:14,060 --> 00:13:15,493 ( grunts ) 243 00:13:17,296 --> 00:13:19,264 ( laughs ) 244 00:13:19,266 --> 00:13:22,934 You're right. I'm that powerful. 245 00:13:24,904 --> 00:13:26,471 Whoa! 246 00:13:28,207 --> 00:13:30,475 ( grunts ) 247 00:13:30,477 --> 00:13:32,343 ( laughs ) 248 00:13:32,345 --> 00:13:36,114 Looks like this armor is more than a fashion statement. 249 00:13:38,350 --> 00:13:41,252 ( grunts ) 250 00:13:41,254 --> 00:13:43,188 Interesting. 251 00:13:43,190 --> 00:13:46,457 I simply imagined a force beam, and the weapon provided it. 252 00:13:46,459 --> 00:13:47,859 Aah! 253 00:13:47,861 --> 00:13:49,360 Mayday. 254 00:13:49,362 --> 00:13:52,230 if anyone can hear me on this Autobot-only frequency... 255 00:13:52,232 --> 00:13:53,865 ( Bumblebee grunts ) 256 00:13:53,867 --> 00:13:55,934 You're done, Steeljaw. 257 00:13:55,936 --> 00:13:57,936 Do you hear me? 258 00:13:57,938 --> 00:13:59,470 Done! 259 00:14:00,472 --> 00:14:03,174 No. You are. 260 00:14:03,176 --> 00:14:05,310 ( grunts ) 261 00:14:13,152 --> 00:14:14,552 ( groans ) 262 00:14:21,560 --> 00:14:23,595 ( artillery fire ) Oh! 263 00:14:24,864 --> 00:14:27,899 Mini-Cons, attack! 264 00:14:30,135 --> 00:14:32,270 ( roars ) 265 00:14:32,272 --> 00:14:34,305 Huh? 266 00:14:39,144 --> 00:14:41,546 Got your message. Ready to fight? 267 00:14:47,486 --> 00:14:49,654 Get away from those! 268 00:14:49,656 --> 00:14:52,323 ( roars ) 269 00:14:54,960 --> 00:14:56,527 ( dramatic theme playing ) 270 00:15:05,170 --> 00:15:07,038 ( heroic theme playing ) 271 00:15:07,040 --> 00:15:10,475 No need to worry, Bumblebee. I have your back. 272 00:15:12,912 --> 00:15:14,545 ( electricity crackles ) 273 00:15:14,547 --> 00:15:16,948 ( beeping ) 274 00:15:16,950 --> 00:15:18,683 The timer is running. 275 00:15:18,685 --> 00:15:20,385 Hopefully the others are at the rendezvous, 276 00:15:20,387 --> 00:15:23,054 but we need to make sure Steeljaw stays on the island. 277 00:15:24,390 --> 00:15:26,090 ( growls ) 278 00:15:26,092 --> 00:15:27,659 With his weapons and his armor, 279 00:15:27,661 --> 00:15:30,128 he may be immune to the cryo-gas. 280 00:15:30,130 --> 00:15:33,031 Then we need to disarm him to end his threat once and for all. 281 00:15:33,033 --> 00:15:35,967 Even if we succumb to the cryo-gas as well. 282 00:15:35,969 --> 00:15:37,502 Whatever it takes. 283 00:15:37,504 --> 00:15:39,270 Whatever it takes. 284 00:15:41,707 --> 00:15:43,341 ( explosion ) 285 00:15:43,343 --> 00:15:44,943 ( all grunt ) 286 00:15:47,246 --> 00:15:49,480 Ready your system probes. 287 00:15:52,551 --> 00:15:55,119 ( howls ) 288 00:15:55,121 --> 00:15:58,222 Concentrate our attacks. Make him drop his weapon. 289 00:15:59,458 --> 00:16:01,459 ( grunts ) 290 00:16:01,461 --> 00:16:05,296 ( all straining ) 291 00:16:14,373 --> 00:16:16,140 ( suspenseful theme playing ) 292 00:16:29,221 --> 00:16:30,655 You haven't won. 293 00:16:30,657 --> 00:16:33,758 I will still claim my throne. 294 00:16:33,760 --> 00:16:36,494 Not today, Steeljaw. Not when all I have to do 295 00:16:36,496 --> 00:16:38,596 is imagine the tools I need to defeat you. 296 00:16:38,598 --> 00:16:40,732 Heat beam. 297 00:16:42,768 --> 00:16:45,303 ( grunts ) 298 00:16:45,305 --> 00:16:46,270 Cold. 299 00:16:50,342 --> 00:16:52,343 ( yells ) 300 00:16:54,780 --> 00:16:57,148 ( beeps ) 301 00:17:01,153 --> 00:17:03,254 Sir, it's been an honor. 302 00:17:03,256 --> 00:17:04,522 Forget that, Fixit. 303 00:17:04,524 --> 00:17:06,224 We might still be able to make it. 304 00:17:07,226 --> 00:17:10,528 ( grunting and yelling ) 305 00:17:10,530 --> 00:17:12,163 This isn't over. 306 00:17:12,165 --> 00:17:15,666 I will tear you to ribbons, Bumblebee! 307 00:17:34,219 --> 00:17:36,054 FIXIT: Whee! 308 00:17:39,758 --> 00:17:41,426 BUMBLEBEE: Get in the boats! Now! 309 00:17:41,428 --> 00:17:44,595 ( suspenseful theme playing ) 310 00:17:48,434 --> 00:17:51,536 Full speed. The stasis bomb will go off any second. 311 00:17:54,440 --> 00:17:56,140 ( grunting ) 312 00:17:57,309 --> 00:17:58,543 ( beeping ) 313 00:18:01,246 --> 00:18:03,281 ( howls ) 314 00:18:08,187 --> 00:18:09,387 ( explosion ) 315 00:18:20,265 --> 00:18:21,499 Fixit? 316 00:18:22,835 --> 00:18:25,203 Reading multiple Decepticon signals. 317 00:18:25,205 --> 00:18:26,471 ( beeps ) 318 00:18:26,473 --> 00:18:28,172 All of them in stasis. 319 00:18:36,281 --> 00:18:38,816 We cannot thank you enough, cousin. 320 00:18:38,818 --> 00:18:40,751 We wish you would come with us. 321 00:18:40,753 --> 00:18:42,620 ( sighs ) My place is fear-- 322 00:18:42,622 --> 00:18:43,821 Sneer-- 323 00:18:43,823 --> 00:18:45,289 Here. 324 00:18:45,291 --> 00:18:46,891 We will finish repairs on the Alchemor 325 00:18:46,893 --> 00:18:48,659 and pilot the prisoners to Cybertron 326 00:18:48,661 --> 00:18:50,495 for re-incarceration. 327 00:18:50,497 --> 00:18:51,896 The cloak will be maintained, 328 00:18:51,898 --> 00:18:54,565 so no humans will detect our departure. 329 00:18:54,567 --> 00:18:56,834 If you don't mind, I'd like to accompany you. 330 00:18:56,836 --> 00:18:59,637 It's been too long since I set foot on Cybertron. 331 00:18:59,639 --> 00:19:01,439 We'll hitch a ride as well. 332 00:19:03,242 --> 00:19:05,476 Thank you for your help, Ratchet. 333 00:19:07,913 --> 00:19:11,382 Windblade, I know this'll be hard to hear... 334 00:19:11,384 --> 00:19:12,717 Yeah, Slick? 335 00:19:12,719 --> 00:19:14,685 I think I've kind of outgrown Cybertron. 336 00:19:14,687 --> 00:19:16,587 I'm not going back. 337 00:19:16,589 --> 00:19:18,856 Oh. I, uh... 338 00:19:18,858 --> 00:19:21,159 I guess I understand. 339 00:19:21,161 --> 00:19:23,194 I'll never forget you, Sideswipe. 340 00:19:23,196 --> 00:19:24,462 I know. 341 00:19:30,269 --> 00:19:32,470 You gonna hang around, teamie? 342 00:19:32,472 --> 00:19:35,373 Hmm. For the last time... 343 00:19:38,377 --> 00:19:42,480 It will be an honor to continue to stand alongside you. 344 00:19:42,482 --> 00:19:44,282 Teamie. 345 00:19:45,484 --> 00:19:46,784 Will you stay? 346 00:19:46,786 --> 00:19:49,654 I believe I should return to Cybertron 347 00:19:49,656 --> 00:19:52,456 and investigate this new regime. 348 00:19:52,458 --> 00:19:56,727 But should you ever need me, I will come to your aid. 349 00:19:56,729 --> 00:19:58,930 Whatever it takes. 350 00:19:58,932 --> 00:20:00,665 Thank you, Optimus. 351 00:20:00,667 --> 00:20:03,334 You are an excellent leader, Bumblebee. 352 00:20:03,336 --> 00:20:06,504 Never doubt yourself. 353 00:20:13,212 --> 00:20:15,279 What's your next move, Bee? 354 00:20:15,281 --> 00:20:18,382 Earth has been such a flashpoint for Decepticon activity, 355 00:20:18,384 --> 00:20:19,817 I've been thinking it might be time 356 00:20:19,819 --> 00:20:22,553 to create a permanent Autobot base here. 357 00:20:22,555 --> 00:20:24,889 I hope this means the scrap yard will still be your home. 358 00:20:24,891 --> 00:20:26,290 I hope so too. 359 00:20:27,359 --> 00:20:28,893 Of course, 360 00:20:28,895 --> 00:20:30,962 none of you have to stay with me. 361 00:20:30,964 --> 00:20:32,997 Lieutenant, I think I speak for us all 362 00:20:32,999 --> 00:20:35,700 when I say there's no place we'd rather be. 363 00:20:35,702 --> 00:20:37,668 Maybe when we have some downtime, 364 00:20:37,670 --> 00:20:40,304 you can show us more of why you love this crazy planet so much. 365 00:20:40,306 --> 00:20:41,772 Really? 366 00:20:41,774 --> 00:20:45,509 Just try not to let us have too much downtime, okay? 367 00:20:45,511 --> 00:20:47,778 Somehow, I don't think that will ever be a problem. 368 00:20:47,780 --> 00:20:50,581 Everyone ready? 369 00:20:50,583 --> 00:20:52,950 Then let's rev up and roll out. 370 00:20:52,952 --> 00:20:54,919 ( dramatic theme playing ) 371 00:20:56,888 --> 00:20:58,756 ( engine revs ) 372 00:21:12,871 --> 00:21:15,740 ( dramatic theme playing ) 373 00:21:15,790 --> 00:21:20,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.