All language subtitles for This Is Not My Life s01e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,497 How did you do it? 2 00:00:01,531 --> 00:00:03,269 - Why didn't it take? - Who are you? 3 00:00:03,780 --> 00:00:07,114 I'm Harry. Now I never happened either. 4 00:00:07,196 --> 00:00:10,095 Find Harry. He knows who you really are. 5 00:00:10,100 --> 00:00:11,833 And Hannah, there's someone called Hannah. 6 00:00:11,917 --> 00:00:12,949 Come with me, Hannah. 7 00:00:12,952 --> 00:00:13,985 My name is Becky. 8 00:00:13,987 --> 00:00:15,353 Shh. 9 00:00:19,494 --> 00:00:21,826 Confirm identity as John Sheridan. 10 00:00:21,830 --> 00:00:25,196 File request, Jessica Wilmot. 11 00:00:25,202 --> 00:00:26,467 She was convicted of murder. 12 00:00:26,470 --> 00:00:27,637 She's better off not knowing. 13 00:00:31,543 --> 00:00:33,375 This is our chance to see what's out there. 14 00:00:33,379 --> 00:00:35,178 They can't track us if there's nothing working. 15 00:00:35,181 --> 00:00:37,114 - I'll make you a cup of... - No, I want you to go now. 16 00:00:37,118 --> 00:00:38,817 Jess! 17 00:00:38,820 --> 00:00:40,652 Aren't you afraid I might murder you in your sleep? 18 00:00:40,655 --> 00:00:42,221 Your new chip. 19 00:00:42,225 --> 00:00:44,257 I could arrange to have this implanted or not. 20 00:00:44,260 --> 00:00:45,959 It's your choice. 21 00:00:45,962 --> 00:00:47,761 It might be a little strange after the adjustments, 22 00:00:47,765 --> 00:00:49,397 everyone's gonna lose a day or two. 23 00:00:49,400 --> 00:00:50,799 Hey, can I walk you to work? 24 00:00:50,802 --> 00:00:52,568 Sure, why not? 25 00:00:52,571 --> 00:00:55,204 Hey, I saw this amazing thing on TV the other night. 26 00:01:10,127 --> 00:01:11,261 Hey. 27 00:01:12,598 --> 00:01:13,730 Hey. 28 00:01:13,732 --> 00:01:16,698 Jess, wait. 29 00:01:16,703 --> 00:01:17,935 How are things with you? 30 00:01:17,938 --> 00:01:20,137 Okay, same old. 31 00:01:20,141 --> 00:01:21,574 All right. 32 00:01:21,577 --> 00:01:24,209 You really don't remember, do you? 33 00:01:24,213 --> 00:01:25,679 Remember what? 34 00:01:25,682 --> 00:01:27,847 Alec. 35 00:01:27,851 --> 00:01:29,117 I'll leave you to it. 36 00:01:29,120 --> 00:01:30,652 I'll be right there. 37 00:01:30,655 --> 00:01:33,021 Stephen wants to see you in his office now. 38 00:01:33,025 --> 00:01:34,357 Shit. 39 00:01:34,360 --> 00:01:36,727 Hitting the fan, what have you done? 40 00:01:39,133 --> 00:01:40,599 Third floor. 41 00:01:40,602 --> 00:01:42,034 What the hell are you playing at? 42 00:01:42,037 --> 00:01:44,603 I'm not exactly sure. 43 00:01:44,607 --> 00:01:46,607 It's not on, mate. It's not on. 44 00:01:59,627 --> 00:02:01,892 Ah, so this is the man in question, is it? 45 00:02:01,896 --> 00:02:04,662 Mr. Sheridan, Alec Ross. 46 00:02:04,667 --> 00:02:06,134 It's Harry. 47 00:02:07,237 --> 00:02:09,836 Harry Sheridan. 48 00:02:09,841 --> 00:02:13,841 I've been hearing quite a bit about you, Alec. 49 00:02:18,036 --> 00:02:39,192 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 50 00:02:39,746 --> 00:02:41,479 Can I say what a great honor it is 51 00:02:41,483 --> 00:02:43,882 - to have you here with us? - You can. 52 00:02:43,886 --> 00:02:45,551 If I'd known, I would have organized... 53 00:02:45,554 --> 00:02:48,320 Now, Steve, mate, how about you check out where those coffees are at, huh? 54 00:02:48,325 --> 00:02:50,924 And some biscuits if you have them. 55 00:02:50,928 --> 00:02:52,694 Uh, flat white. 56 00:02:52,697 --> 00:02:53,996 I've sent my PA out, sir. 57 00:02:53,999 --> 00:02:57,264 Chase her up. There's a good fellow. 58 00:02:57,269 --> 00:02:59,303 Well, then. 59 00:03:08,719 --> 00:03:12,719 So what brings you to Waimoana, Harry? 60 00:03:13,926 --> 00:03:17,926 Water business, mainly, and then I thought 61 00:03:18,231 --> 00:03:20,063 I'd drop in and meet the man 62 00:03:20,067 --> 00:03:21,867 who keeps coming to my attention. 63 00:03:24,072 --> 00:03:26,571 How is the family? 64 00:03:26,575 --> 00:03:28,341 Fine. 65 00:03:28,345 --> 00:03:30,244 The lovely Callie. 66 00:03:30,247 --> 00:03:32,880 Did you two get over that rough patch? 67 00:03:35,787 --> 00:03:37,254 The boy. 68 00:03:38,724 --> 00:03:39,823 Christian. 69 00:03:39,826 --> 00:03:42,326 And Becky, isn't it? Cute kid. 70 00:03:44,432 --> 00:03:46,398 You know a lot about me. 71 00:03:46,402 --> 00:03:49,268 Well, maybe I read your personal file on the way in. 72 00:03:49,272 --> 00:03:50,971 Okay, you want to cut the crap and tell me 73 00:03:50,975 --> 00:03:52,275 what you really want? 74 00:03:53,811 --> 00:03:55,677 Offer you a job. 75 00:03:55,681 --> 00:03:59,380 It's an excellent opportunity for you to advance your career. 76 00:03:59,386 --> 00:04:01,951 - Why me? - You're the best man for it. 77 00:04:01,955 --> 00:04:03,421 For some reason, 78 00:04:03,424 --> 00:04:06,123 your work ethic has improved a great deal... 79 00:04:06,128 --> 00:04:07,528 recently. 80 00:04:16,842 --> 00:04:19,474 I feel like I've changed. 81 00:04:19,478 --> 00:04:22,044 Maybe you have. 82 00:04:22,049 --> 00:04:25,449 Yeah, quite a lot. 83 00:04:27,456 --> 00:04:29,522 You know. 84 00:04:29,526 --> 00:04:30,725 You cunning little bugger, 85 00:04:30,727 --> 00:04:34,559 you know, you so bloody well do. 86 00:04:34,565 --> 00:04:37,365 Come on, give your old man a hug. 87 00:04:41,274 --> 00:04:42,973 No, fair enough. 88 00:04:42,976 --> 00:04:46,809 I suppose we ought to get to know one another before the manly embrace, huh? 89 00:04:50,319 --> 00:04:52,285 You're really my father? 90 00:04:52,289 --> 00:04:54,821 For my sins. 91 00:04:54,825 --> 00:04:56,625 So who does that make me? 92 00:04:58,029 --> 00:05:00,195 John. 93 00:05:00,199 --> 00:05:01,166 John Sheridan. 94 00:05:02,569 --> 00:05:05,769 A right royal pain you've turned out to be. 95 00:05:13,550 --> 00:05:14,983 What's this about? 96 00:05:14,986 --> 00:05:16,618 No idea. 97 00:05:16,621 --> 00:05:19,220 But he said he wanted to talk somewhere private. 98 00:05:19,225 --> 00:05:20,424 Hello, Jessica. 99 00:05:20,426 --> 00:05:22,292 Richard Foster, Regional Director, 100 00:05:22,296 --> 00:05:23,728 Safeway Security Options. 101 00:05:23,730 --> 00:05:25,462 I'd just like to ask you a few questions, 102 00:05:25,466 --> 00:05:26,600 if you don't mind. 103 00:05:31,941 --> 00:05:33,741 Did you know that Gordon Leach worked for us? 104 00:05:35,012 --> 00:05:37,078 Gordy? No. 105 00:05:38,183 --> 00:05:39,749 But you two are together. 106 00:05:39,752 --> 00:05:41,451 Yeah, he doesn't talk about his work much. 107 00:05:41,454 --> 00:05:42,621 Oh, glad to hear it. 108 00:05:44,959 --> 00:05:49,058 Aren't you curious about what he does? 109 00:05:49,064 --> 00:05:51,730 He said he couldn't discuss it, so. 110 00:05:51,735 --> 00:05:53,768 What about your friends? Are they curious? 111 00:05:54,972 --> 00:05:56,939 I don't really have that many friends. 112 00:05:58,577 --> 00:05:59,810 What about Alec Ross? 113 00:06:02,982 --> 00:06:04,248 What about him? 114 00:06:04,251 --> 00:06:07,350 Well, he's a friend, isn't he? 115 00:06:07,355 --> 00:06:08,420 Yeah. 116 00:06:08,423 --> 00:06:09,890 Gordy hangs out with him, too. 117 00:06:11,627 --> 00:06:15,226 And he met Gordy through you? 118 00:06:15,232 --> 00:06:16,866 In a way, I guess. 119 00:06:19,705 --> 00:06:21,137 How did you meet Alec? 120 00:06:21,140 --> 00:06:23,839 Waimoana Water, I used to work in Accounts. 121 00:06:23,843 --> 00:06:26,077 This a bit of a step down? 122 00:06:27,715 --> 00:06:30,048 Depends how you feel about being a whore. 123 00:06:31,854 --> 00:06:34,253 I was at the Go-Go Club before this job. 124 00:06:34,257 --> 00:06:35,691 Didn't you know that? 125 00:06:36,995 --> 00:06:40,795 Hey, maybe that's where we've met. 126 00:06:43,203 --> 00:06:45,903 Checking details is a necessary part of the job. 127 00:06:49,144 --> 00:06:50,277 Well, can I go now? 128 00:07:02,747 --> 00:07:06,250 Well, it needs a bit of fine tuning but I look forward to working with you on it. 129 00:07:06,255 --> 00:07:07,787 - Me, too. - Here we go. 130 00:07:07,790 --> 00:07:09,789 Sorry about the delay. What's happening? 131 00:07:09,793 --> 00:07:13,260 I was just talking to Alec about helping to staff the new water plant. 132 00:07:13,863 --> 00:07:15,196 In Waimoana? 133 00:07:15,256 --> 00:07:17,055 No, South Island, straight off the glacier, 134 00:07:17,059 --> 00:07:19,026 cleanest water left in the world. 135 00:07:19,129 --> 00:07:20,995 I'm going to have to steal this fellow 136 00:07:20,999 --> 00:07:22,332 for a few months, all right? 137 00:07:22,335 --> 00:07:24,401 - Months? - Yeah, it's a big job. 138 00:07:25,972 --> 00:07:27,471 Well, I'd be happy to put my name to... 139 00:07:27,474 --> 00:07:31,140 Naturally, you, you were top of the list, but the board felt, and I agree, 140 00:07:31,146 --> 00:07:33,346 that Waimoana is way too valuable 141 00:07:33,350 --> 00:07:35,748 to leave in anybody else's hands. 142 00:07:35,752 --> 00:07:37,384 I understand. Of course. 143 00:07:37,388 --> 00:07:38,854 Good man. 144 00:07:38,857 --> 00:07:40,722 We should try and squeeze in a meal while I'm here. 145 00:07:40,725 --> 00:07:42,425 Absolutely. How long are you... 146 00:07:44,397 --> 00:07:46,129 Bugger. 147 00:07:46,132 --> 00:07:48,998 I'd love to stay and chew the fat, but you know how it is. 148 00:07:49,003 --> 00:07:50,470 Alec, walk with me. 149 00:07:58,683 --> 00:08:01,249 I don't want to talk here. Meet me later. 150 00:08:02,388 --> 00:08:04,488 The Hibiscus Hotel, do you know it? 151 00:08:05,658 --> 00:08:09,225 Nice. Very nice. 152 00:08:17,307 --> 00:08:18,772 Nothing. 153 00:08:18,775 --> 00:08:20,875 We have nothing. 154 00:08:22,247 --> 00:08:24,414 Would that be a fair assessment, eh? 155 00:08:26,219 --> 00:08:28,218 Terrorists blow up essential utilities, 156 00:08:28,222 --> 00:08:30,054 they steal children from under our noses, 157 00:08:30,057 --> 00:08:31,857 and after a weeks-long investigation... 158 00:08:33,795 --> 00:08:36,161 we have nothing. 159 00:08:36,165 --> 00:08:38,764 They knew where to strike, they knew when to strike, 160 00:08:38,769 --> 00:08:40,168 for maximum effect, 161 00:08:40,171 --> 00:08:41,670 they knew where the kids were. 162 00:08:41,673 --> 00:08:45,673 They knew too much and I want to know how. 163 00:08:46,312 --> 00:08:49,445 I want to know who helped them. 164 00:08:49,450 --> 00:08:50,582 Now I'm aware 165 00:08:50,585 --> 00:08:52,651 that the head office in their wisdom 166 00:08:52,654 --> 00:08:56,654 have cut our budget, but they still expect results. 167 00:09:01,632 --> 00:09:03,899 I expect results! 168 00:09:08,976 --> 00:09:11,341 What did Johnny give us? 169 00:09:11,345 --> 00:09:13,811 Not a lot actually, or too much. 170 00:09:13,815 --> 00:09:15,514 With all the chaos, 171 00:09:15,518 --> 00:09:17,184 nobody behaved the way they usually do, 172 00:09:17,187 --> 00:09:18,552 created a lot of background noise 173 00:09:18,555 --> 00:09:20,021 and Johnny got confused. 174 00:09:20,024 --> 00:09:22,190 AI does have its limits. 175 00:09:22,193 --> 00:09:24,292 An artificial idiot. 176 00:09:24,296 --> 00:09:27,296 I've created a list of the most obvious security flags. 177 00:09:29,136 --> 00:09:30,968 Alec Ross isn't there. 178 00:09:30,971 --> 00:09:32,870 You've already seen him, so I didn't think you'd need... 179 00:09:32,874 --> 00:09:36,141 Don't think, just do. 180 00:09:45,002 --> 00:09:46,202 I need to talk to you. 181 00:09:46,204 --> 00:09:48,968 You're a popular girl today. 182 00:09:48,973 --> 00:09:50,338 Now is not a good time. 183 00:09:50,341 --> 00:09:51,774 Oh, I don't care about gossip. 184 00:09:51,777 --> 00:09:54,309 Well, maybe you should. 185 00:09:54,313 --> 00:09:57,512 There was a guy asking questions about you. 186 00:09:57,517 --> 00:09:58,950 Richard Foster. 187 00:10:00,554 --> 00:10:02,053 Do you know him? 188 00:10:02,056 --> 00:10:04,390 Yeah, yeah, yeah, he interrogated us after we... 189 00:10:06,029 --> 00:10:07,596 After what? 190 00:10:09,733 --> 00:10:12,033 Oh, this is too strange. 191 00:10:13,405 --> 00:10:14,438 Okay. 192 00:10:15,808 --> 00:10:17,107 A few days ago, 193 00:10:17,110 --> 00:10:20,009 we tried to escape together. 194 00:10:20,014 --> 00:10:21,579 - We did? - Yeah, but they wiped it. 195 00:10:21,582 --> 00:10:24,915 They snipped out a day or so, the way they do. 196 00:10:24,921 --> 00:10:26,153 And I don't remember any of this. 197 00:10:26,155 --> 00:10:28,521 There's something else. 198 00:10:28,525 --> 00:10:29,890 Harry is here. 199 00:10:29,893 --> 00:10:30,892 You found him? 200 00:10:30,894 --> 00:10:32,760 Oh, he found me. 201 00:10:32,764 --> 00:10:36,196 And he says he's my father. 202 00:10:36,201 --> 00:10:37,535 Oh. 203 00:10:38,772 --> 00:10:40,338 You don't believe him. 204 00:10:40,341 --> 00:10:41,973 I honestly don't know, but here's the thing. 205 00:10:41,976 --> 00:10:43,475 He's an important guy, 206 00:10:43,478 --> 00:10:46,244 and he says he can get us out of here. 207 00:10:46,249 --> 00:10:47,448 If it's true, will you come with me? 208 00:10:47,450 --> 00:10:48,482 Yes. 209 00:10:48,485 --> 00:10:49,584 Are you sure? 210 00:10:49,586 --> 00:10:50,752 Yes. 211 00:10:50,755 --> 00:10:53,187 I don't know the details yet, 212 00:10:53,191 --> 00:10:55,857 but as soon as I know, I'll let you know. 213 00:10:55,862 --> 00:10:58,995 - Okay? - Hang on, hang on. 214 00:11:00,634 --> 00:11:02,700 This day they wiped, 215 00:11:02,704 --> 00:11:06,704 did we do anything that I should know about? 216 00:11:07,277 --> 00:11:09,576 I'll tell you all about it one day. 217 00:11:09,580 --> 00:11:10,646 You better. 218 00:11:19,759 --> 00:11:22,525 Oh, my clever, clever darling. 219 00:11:22,530 --> 00:11:25,163 Oh, it is so, so wonderful. 220 00:11:26,102 --> 00:11:27,767 I knew you could do it. 221 00:11:27,770 --> 00:11:29,869 Even when no one else thought you had it in you, 222 00:11:29,873 --> 00:11:31,339 I never ever did. 223 00:11:31,342 --> 00:11:32,308 Thanks. 224 00:11:32,310 --> 00:11:33,775 No, you know what I mean. 225 00:11:33,778 --> 00:11:34,811 Yeah. 226 00:11:34,813 --> 00:11:35,978 Bubbles. 227 00:11:35,981 --> 00:11:37,981 We need bubbles. 228 00:11:39,019 --> 00:11:40,451 No, wait. 229 00:11:40,454 --> 00:11:42,153 We're not supposed to be drinking. 230 00:11:42,156 --> 00:11:43,622 Our fertility program... 231 00:11:43,625 --> 00:11:45,624 we're seeing Dr. Collins tomorrow and now this? 232 00:11:45,627 --> 00:11:47,292 They have doctors in the South Island. 233 00:11:47,296 --> 00:11:48,829 I know. 234 00:11:48,832 --> 00:11:50,897 But well done. 235 00:11:50,900 --> 00:11:53,299 The thing is, I'm gonna have to go down on my own first, 236 00:11:53,304 --> 00:11:55,737 just for a few days to check out the situation. 237 00:11:55,741 --> 00:11:57,073 - When? - Soon. 238 00:11:57,076 --> 00:11:59,143 Maybe even this weekend. 239 00:12:00,180 --> 00:12:02,479 - Yeah. I'm going out. - Christian, dinner's nearly ready. 240 00:12:02,553 --> 00:12:04,215 I'm not hungry. 241 00:12:04,218 --> 00:12:05,917 Oh, dear, teenage angst. 242 00:12:05,920 --> 00:12:07,719 It's Paige. 243 00:12:07,723 --> 00:12:11,022 No, it's not. They're just friends. 244 00:12:11,027 --> 00:12:12,560 Friends who kiss, I saw them. 245 00:12:12,563 --> 00:12:15,995 Becky, you should not be spying on people. 246 00:12:16,001 --> 00:12:17,233 What kind of a kiss? 247 00:12:17,235 --> 00:12:19,201 A sloppy kiss. 248 00:12:19,205 --> 00:12:22,037 Well, if we're moving away, he'll just have to get over it. 249 00:12:22,042 --> 00:12:23,608 Alec bloody Ross. 250 00:12:23,611 --> 00:12:25,877 How does Alec bloody Ross get this kind of opportunity? 251 00:12:25,881 --> 00:12:28,447 What's the connection to this Harry person? 252 00:12:30,253 --> 00:12:32,352 Well, he must know someone, he hasn't got the brains 253 00:12:32,355 --> 00:12:34,154 to swing it on his own. 254 00:12:34,158 --> 00:12:36,157 Christian has come to visit. 255 00:12:36,160 --> 00:12:37,327 Fabulous. 256 00:12:38,598 --> 00:12:40,597 You have given your all to this company. 257 00:12:40,600 --> 00:12:41,700 This is so unfair. 258 00:12:42,869 --> 00:12:44,235 Is Paige here? 259 00:12:44,238 --> 00:12:46,271 In her room. It's a school night. 260 00:12:52,449 --> 00:12:54,748 You need to talk to the head office. 261 00:12:54,752 --> 00:12:56,851 Tell them you have some concerns 262 00:12:56,855 --> 00:12:58,387 about the arrangement, 263 00:12:58,390 --> 00:13:00,089 and Alec might not be the best candidate. 264 00:13:00,092 --> 00:13:01,625 I'm not sure I have any grounds. 265 00:13:01,628 --> 00:13:02,993 Then make them up. 266 00:13:02,996 --> 00:13:04,562 Who is this Harry Sheridan anyway? 267 00:13:04,565 --> 00:13:06,197 Not someone I'd get on the wrong side of. 268 00:13:06,200 --> 00:13:07,633 He's on the board. 269 00:13:07,636 --> 00:13:09,301 For God's sake, Stephen, grow some testicles. 270 00:13:09,304 --> 00:13:11,637 Hope, shut it! 271 00:13:11,641 --> 00:13:13,474 All right? 272 00:13:21,154 --> 00:13:23,086 Hibiscus Hotel. 273 00:13:23,090 --> 00:13:25,689 Waimoana Water must pay well. 274 00:13:25,693 --> 00:13:28,825 - Continue tracking. - I'm sorry, 275 00:13:28,830 --> 00:13:30,663 that option is not currently available. 276 00:13:30,667 --> 00:13:33,499 Hibiscus Hotel is for important visitors. 277 00:13:33,503 --> 00:13:35,670 The kind that don't like to be observed. 278 00:13:38,601 --> 00:13:40,901 Door is open. 279 00:13:47,313 --> 00:13:49,013 Crack the top off that, will you? 280 00:13:57,192 --> 00:13:59,525 I thought we'd eat in. 281 00:13:59,529 --> 00:14:01,028 Waimoana is a great place, 282 00:14:01,031 --> 00:14:03,131 but privacy is a bit of an issue. 283 00:14:05,169 --> 00:14:08,202 Well, are you gonna pour us both a drop of that or what? 284 00:14:09,876 --> 00:14:11,143 What's the plan about leaving? 285 00:14:13,848 --> 00:14:15,881 Your manners haven't improved. 286 00:14:17,619 --> 00:14:19,052 What's this? 287 00:14:19,055 --> 00:14:21,054 Specs for the new water plant, of course. 288 00:14:21,057 --> 00:14:23,789 Cost, there's no numbers. 289 00:14:23,794 --> 00:14:26,160 Even I can't conjure up a couple of air tickets 290 00:14:26,164 --> 00:14:27,863 to a non-existent water plant. 291 00:14:27,866 --> 00:14:30,165 Read it carefully. 292 00:14:30,169 --> 00:14:32,002 There will be a test later. 293 00:14:35,009 --> 00:14:36,875 How did I get here? 294 00:14:36,878 --> 00:14:38,710 I put you here, of course. 295 00:14:38,714 --> 00:14:40,280 You and Hannah. 296 00:14:40,283 --> 00:14:41,915 It was meant to be a temporary arrangement, 297 00:14:41,918 --> 00:14:45,250 but sometimes things don't go according to plan, 298 00:14:45,255 --> 00:14:48,654 and then you were doing your level best to stuff things up. 299 00:14:48,660 --> 00:14:49,693 What things? 300 00:14:49,695 --> 00:14:50,860 Does it matter? 301 00:14:50,863 --> 00:14:52,396 I could tell you anything, 302 00:14:52,399 --> 00:14:54,798 and you wouldn't know the difference. 303 00:14:54,802 --> 00:14:56,767 Well, how do I even know you're my father? 304 00:14:56,771 --> 00:14:59,604 Jesus, you always do this. 305 00:14:59,609 --> 00:15:01,741 - Oh, what do I always do? - Wind me up. 306 00:15:01,744 --> 00:15:03,076 - Can you prove it? - What? 307 00:15:03,079 --> 00:15:04,512 - Any of it? - Oh, don't be a dick. 308 00:15:04,515 --> 00:15:07,347 If there's no plan and no proof, there is no point in me being here. 309 00:15:07,352 --> 00:15:09,651 Yeah, yeah, all right! All right. 310 00:15:09,655 --> 00:15:11,322 Pick up your handbag. 311 00:15:14,128 --> 00:15:15,394 It's a photo. 312 00:15:16,597 --> 00:15:17,531 On paper. 313 00:15:19,268 --> 00:15:21,301 It was Sarah's idea. 314 00:15:26,477 --> 00:15:27,676 This is Becky. 315 00:15:27,679 --> 00:15:28,978 Hmm. 316 00:15:28,980 --> 00:15:31,912 She'd have been three or four. 317 00:15:31,917 --> 00:15:34,051 Might even have been her birthday. 318 00:15:35,222 --> 00:15:38,222 Real name, Hannah. 319 00:15:39,828 --> 00:15:41,962 And that's her mother Sarah. 320 00:15:43,767 --> 00:15:44,733 Your wife. 321 00:15:48,312 --> 00:15:49,246 Paige? 322 00:15:50,824 --> 00:15:53,123 Christian, you're still here. 323 00:15:53,127 --> 00:15:54,326 We were just studying. 324 00:15:54,329 --> 00:15:55,661 See you tomorrow. 325 00:15:55,664 --> 00:15:57,630 Actually, I can drive you. 326 00:15:57,633 --> 00:16:00,666 - That's okay. I don't mind walking. - No, it's no problem. 327 00:16:02,607 --> 00:16:05,072 Dating?... That's a bit strong, isn't it? 328 00:16:05,076 --> 00:16:06,676 What would you call it? 329 00:16:07,980 --> 00:16:09,546 A friendship? 330 00:16:09,549 --> 00:16:12,748 He's a teenage boy, hormones on legs. 331 00:16:12,753 --> 00:16:14,552 And she's a teenage girl. 332 00:16:14,556 --> 00:16:17,422 Precisely, which is why we need to put the brakes on 333 00:16:17,427 --> 00:16:19,392 before it gets out of hand. 334 00:16:19,395 --> 00:16:20,894 Christian is bound to find someone 335 00:16:20,897 --> 00:16:24,630 more suitable down south. 336 00:16:24,636 --> 00:16:26,936 Well, Paige will move on to another boy. 337 00:16:28,975 --> 00:16:31,741 Did I mention how thrilled I am 338 00:16:31,746 --> 00:16:33,311 to hear about Alec's new job? 339 00:16:33,314 --> 00:16:36,013 I know. Isn't it just great? 340 00:16:36,017 --> 00:16:37,283 So out of the blue. 341 00:16:37,286 --> 00:16:39,986 Well, I suppose all that hard work has finally paid off. 342 00:16:41,324 --> 00:16:42,957 Alec and hard work? 343 00:16:42,960 --> 00:16:45,092 Sorry, but that's something you don't expect to hear 344 00:16:45,096 --> 00:16:46,295 in the same sentence. 345 00:16:46,298 --> 00:16:48,130 His attitude's changed. 346 00:16:48,133 --> 00:16:49,467 Someone must have noticed. 347 00:16:50,536 --> 00:16:51,636 They must have. 348 00:16:52,940 --> 00:16:54,673 Well, I've always had faith in him. 349 00:16:54,676 --> 00:16:56,676 Yes, you have. 350 00:16:58,314 --> 00:16:59,346 And I should get home. 351 00:16:59,348 --> 00:17:00,914 Hmm. 352 00:17:00,917 --> 00:17:04,383 By the way, where is Alec tonight? 353 00:17:04,389 --> 00:17:06,654 You know what it's like, more high-powered meetings. 354 00:17:06,658 --> 00:17:08,457 How boring for you. 355 00:17:08,460 --> 00:17:09,960 Don't forget to talk to Christian. 356 00:17:14,535 --> 00:17:16,934 Your mother was a lovely girl. 357 00:17:16,938 --> 00:17:21,038 Wife number two, but my favorite by far. 358 00:17:23,280 --> 00:17:25,246 She died of viral cancer. 359 00:17:25,249 --> 00:17:30,681 You were four, five, so you wouldn't remember much of her anyway. 360 00:17:30,690 --> 00:17:33,889 Oh, I prefer something to nothing. 361 00:17:33,894 --> 00:17:36,928 Memories are just stories we make up as we go along. 362 00:17:38,467 --> 00:17:41,533 They change, they mutate. 363 00:17:41,538 --> 00:17:43,138 Is that supposed to make me feel better? 364 00:17:46,144 --> 00:17:47,544 Drink up. 365 00:17:49,148 --> 00:17:51,780 Will I get it back, my memory? 366 00:17:51,785 --> 00:17:54,084 I don't know. 367 00:17:54,088 --> 00:17:57,387 But if anybody can find a way to, you can. 368 00:17:57,392 --> 00:18:00,624 You were always a very smart boy, 369 00:18:00,629 --> 00:18:03,095 did I tell you that? 370 00:18:03,100 --> 00:18:05,200 But first we have to get you and Hannah out of here. 371 00:18:06,504 --> 00:18:08,003 And one more. 372 00:18:08,006 --> 00:18:10,206 I'd like to bring one more person along. 373 00:18:11,378 --> 00:18:12,511 Female person? 374 00:18:13,914 --> 00:18:15,146 No. 375 00:18:15,149 --> 00:18:17,016 Aren't you a chip off the old block. 376 00:18:18,888 --> 00:18:20,353 But it's not possible. 377 00:18:20,355 --> 00:18:22,121 Well, it's not negotiable. 378 00:18:22,125 --> 00:18:24,024 No, you have no idea. You have no bloody idea 379 00:18:24,027 --> 00:18:25,859 how difficult this was to set up. 380 00:18:25,863 --> 00:18:27,703 - Well, I'm sorry but I... - No, you are not... 381 00:18:30,135 --> 00:18:32,902 You are not going to mess this up for me. 382 00:18:34,008 --> 00:18:35,208 Not again. 383 00:18:39,915 --> 00:18:43,680 Besides, what would you say to Sarah? 384 00:18:43,686 --> 00:18:45,585 What about her? 385 00:18:45,589 --> 00:18:48,122 Well, she is involved. 386 00:18:48,126 --> 00:18:50,158 I don't think she is expecting a threesome 387 00:18:50,162 --> 00:18:51,095 for her trouble. 388 00:18:59,374 --> 00:19:00,640 Jess, I need to see you. 389 00:19:00,643 --> 00:19:03,275 I'm sorry, I'm not interested. 390 00:19:03,279 --> 00:19:04,745 My boyfriend and I are just sitting down 391 00:19:04,748 --> 00:19:07,313 - to dinner actually. - Shit. 392 00:19:07,318 --> 00:19:08,517 I have to see you. 393 00:19:08,519 --> 00:19:09,986 As soon as you can, let me know. 394 00:19:24,240 --> 00:19:25,339 Good evening. 395 00:19:25,342 --> 00:19:27,175 What can I do for you? 396 00:19:27,178 --> 00:19:29,611 I'm wondering if I might have a word, sir. 397 00:19:37,057 --> 00:19:39,256 If there's any way I can be of assistance, 398 00:19:39,260 --> 00:19:41,426 Safeway Security really value our contract. 399 00:19:41,430 --> 00:19:43,229 I have no doubt. 400 00:19:43,232 --> 00:19:46,364 Eugene is our biggest client after all, so, 401 00:19:46,369 --> 00:19:47,368 if there is anything... 402 00:19:47,371 --> 00:19:49,437 Off the top of my head, 403 00:19:49,441 --> 00:19:51,773 it would be fair to say there are a few concerns 404 00:19:51,777 --> 00:19:53,943 about the goings-on here. 405 00:19:53,946 --> 00:19:57,212 Repairs to the power transfer station, for a start. 406 00:19:57,218 --> 00:20:00,550 And the quarterly financial review 407 00:20:00,555 --> 00:20:03,421 is not looking too good. 408 00:20:03,426 --> 00:20:05,691 I have consistently requested more funding. 409 00:20:05,695 --> 00:20:06,994 Uh, throwing money at a problem 410 00:20:06,997 --> 00:20:08,796 is not necessarily going to cure it. 411 00:20:08,799 --> 00:20:10,132 No. But... 412 00:20:10,135 --> 00:20:11,900 And then there is the quality of life issue. 413 00:20:11,903 --> 00:20:12,936 Well, what's... 414 00:20:12,939 --> 00:20:14,404 The good people of Waimoana 415 00:20:14,407 --> 00:20:16,373 paid good money to be here, most of them. 416 00:20:16,376 --> 00:20:19,676 We can't have them thinking they live in a police state. 417 00:20:21,984 --> 00:20:23,550 There are other ways, I assure you. 418 00:20:23,553 --> 00:20:24,918 Oh, more assurances. 419 00:20:24,921 --> 00:20:27,320 Um, I have an idea which could... 420 00:20:27,324 --> 00:20:28,757 I won't hold you up. 421 00:20:28,760 --> 00:20:30,759 I'm sure you've got a lot to occupy yourself. 422 00:20:30,762 --> 00:20:32,362 Yes, I do. 423 00:20:35,769 --> 00:20:37,235 Alec Ross. 424 00:20:43,112 --> 00:20:46,944 I hope you haven't been spying on me, Richard. 425 00:20:46,950 --> 00:20:48,649 Alec Ross is a person of interest. 426 00:20:48,652 --> 00:20:51,419 Alec Ross? I doubt it. 427 00:20:54,860 --> 00:20:57,993 What's your business with Mr. Ross? 428 00:20:57,998 --> 00:21:00,698 That would be commercially sensitive. 429 00:21:03,839 --> 00:21:05,538 Right. 430 00:21:05,541 --> 00:21:08,240 I understand. 431 00:21:08,245 --> 00:21:10,011 Well, it's been a pleasure meeting you, sir. 432 00:21:10,014 --> 00:21:11,879 And once again, if there's anything I can do. 433 00:21:11,883 --> 00:21:13,483 I'll keep it in mind. 434 00:21:19,000 --> 00:21:20,767 You should have heard Hope. 435 00:21:22,166 --> 00:21:24,505 She's such a bitch sometimes. 436 00:21:24,564 --> 00:21:25,397 Mm-hmm. 437 00:21:25,448 --> 00:21:28,749 Well, if she wants to keep them apart, she can be the one to tell them. 438 00:21:28,839 --> 00:21:32,172 Never come between a lioness and her cubs. 439 00:21:32,178 --> 00:21:34,310 Is that what you think I am? 440 00:21:34,313 --> 00:21:35,913 A lioness? 441 00:21:39,420 --> 00:21:40,952 Yeah. 442 00:21:40,955 --> 00:21:42,521 You know something? 443 00:21:42,524 --> 00:21:44,856 It might not be so bad moving away. 444 00:21:44,860 --> 00:21:46,526 Oh, but you love it here. 445 00:21:46,530 --> 00:21:48,029 Best little place on earth. 446 00:21:48,032 --> 00:21:51,331 Not as much as I love you and the children. 447 00:21:51,336 --> 00:21:53,468 It's only a couple of months. 448 00:21:53,472 --> 00:21:56,072 With any luck, Christian will forget about Paige and... 449 00:21:58,145 --> 00:22:00,644 Oh, Christian, darling. I didn't mean... 450 00:22:00,648 --> 00:22:02,980 All right. 451 00:22:02,984 --> 00:22:04,518 Now he blames me. 452 00:22:09,527 --> 00:22:11,159 - Damn. - What? 453 00:22:11,162 --> 00:22:13,328 Harry wants to see me again. 454 00:22:13,332 --> 00:22:14,464 Now? 455 00:22:14,467 --> 00:22:16,299 No, surely you can call him. 456 00:22:16,302 --> 00:22:18,401 Oh, he prefers face to face. 457 00:22:18,405 --> 00:22:20,071 What am I gonna tell Christian? 458 00:22:20,074 --> 00:22:21,673 I thought you were a lioness. 459 00:22:21,676 --> 00:22:23,142 Meow. 460 00:22:23,145 --> 00:22:25,277 So this is what it's gonna be like, 461 00:22:25,281 --> 00:22:26,414 living with a high-flyer. 462 00:22:36,128 --> 00:22:38,461 So this is your wife. 463 00:22:38,465 --> 00:22:40,564 So he says. 464 00:22:40,568 --> 00:22:42,133 He could be lying. 465 00:22:42,136 --> 00:22:44,270 But he is your father, Luke. 466 00:22:48,078 --> 00:22:50,043 I don't like him much. 467 00:22:50,047 --> 00:22:53,181 You don't have to love Darth Vader if he can get you off the Death Star. 468 00:23:00,395 --> 00:23:01,661 I can't leave without you. 469 00:23:03,765 --> 00:23:05,098 Of course, you have to. 470 00:23:05,101 --> 00:23:06,533 No, I can't. 471 00:23:06,536 --> 00:23:08,103 I would, I'd be gone in a shot. 472 00:23:14,747 --> 00:23:16,946 She is very beautiful. 473 00:23:16,949 --> 00:23:19,748 - I don't even know her. - But you will. 474 00:23:19,753 --> 00:23:21,119 Come on, she must have had 475 00:23:21,122 --> 00:23:23,087 something going for her if you married her, 476 00:23:23,091 --> 00:23:24,390 and she is Becky's mother. 477 00:23:24,392 --> 00:23:26,758 Well, only according to Harry. 478 00:23:26,762 --> 00:23:28,028 Why would he lie? 479 00:23:28,031 --> 00:23:31,963 I don't know. He's slippery. 480 00:23:31,969 --> 00:23:34,868 You have to do this, for your sake, 481 00:23:34,873 --> 00:23:37,039 for Becky's sake. 482 00:23:37,043 --> 00:23:39,308 Just go. 483 00:23:39,312 --> 00:23:40,811 Find out what happened. 484 00:23:40,814 --> 00:23:43,013 Find out who you are. 485 00:23:43,017 --> 00:23:44,717 It's everything you wanted. 486 00:23:48,091 --> 00:23:49,958 It's not everything. 487 00:23:52,964 --> 00:23:55,430 Maybe you can come back for me. 488 00:24:00,808 --> 00:24:02,275 I don't want to go. 489 00:24:04,445 --> 00:24:08,445 If you want me, I'll be here. 490 00:24:21,335 --> 00:24:23,701 Jess, there's something I got to tell you. 491 00:24:23,705 --> 00:24:25,405 No, it can wait. 492 00:24:34,285 --> 00:24:36,685 No, no. Not the bed, not the bed. 493 00:25:22,659 --> 00:25:25,625 So, I'm a murderer. 494 00:25:30,221 --> 00:25:31,753 It's just a computer file. 495 00:25:31,756 --> 00:25:33,822 It can easily be manipulated. 496 00:25:33,826 --> 00:25:35,159 But... 497 00:25:37,397 --> 00:25:39,831 I might have killed two people. 498 00:25:43,271 --> 00:25:45,304 Maybe you had a good reason. 499 00:25:52,951 --> 00:25:54,316 Look, you should go. 500 00:25:54,319 --> 00:25:56,985 Gordy might turn up here any minute. 501 00:25:56,990 --> 00:25:58,657 Gordy. 502 00:26:04,366 --> 00:26:06,331 How are things between you two? 503 00:26:06,335 --> 00:26:08,468 Fine. 504 00:26:08,472 --> 00:26:10,571 You know, no matter what you might think, 505 00:26:10,575 --> 00:26:12,508 he really does care for me. 506 00:26:20,921 --> 00:26:24,321 I'm gonna find a way for us to be together. 507 00:26:34,907 --> 00:26:37,839 Hey, at least I won't be left wondering 508 00:26:37,844 --> 00:26:39,644 what it might be like. 509 00:26:41,148 --> 00:26:43,680 Well, as a matter of interest, what was it like? 510 00:26:43,684 --> 00:26:45,284 Get out of here. 511 00:26:48,325 --> 00:26:50,024 No. I'm gonna talk to Harry again. 512 00:26:50,027 --> 00:26:51,892 - Why would he change his mind? - Well, I don't know. 513 00:26:51,895 --> 00:26:53,894 I only shagged you because I knew I wouldn't 514 00:26:53,898 --> 00:26:55,532 have to face you at work every day. 515 00:27:01,175 --> 00:27:02,842 You're amazing. 516 00:27:18,197 --> 00:27:19,530 Now go. 517 00:27:21,635 --> 00:27:22,869 Really. 518 00:28:10,700 --> 00:28:12,866 There you are, sleepyhead. 519 00:28:12,870 --> 00:28:15,336 I was just about to come and wake you. 520 00:28:15,340 --> 00:28:17,039 Didn't even hear you come in. 521 00:28:17,042 --> 00:28:20,007 Yeah, it was late. 522 00:28:20,012 --> 00:28:22,878 I got up this morning and the first thought I had, 523 00:28:22,883 --> 00:28:25,482 eggs Benedict. 524 00:28:25,486 --> 00:28:27,985 Maybe it's a subconscious thing, you know. 525 00:28:27,990 --> 00:28:30,789 Eggs, fertility. 526 00:28:30,793 --> 00:28:32,392 Okay. 527 00:28:32,395 --> 00:28:34,227 You haven't forgotten. 528 00:28:34,231 --> 00:28:38,197 Got our appointment with Dr. Collins this morning. 529 00:28:38,203 --> 00:28:41,702 I know that your career is very important, 530 00:28:41,708 --> 00:28:43,507 but having another baby 531 00:28:43,510 --> 00:28:45,510 is still our number one priority, isn't it? 532 00:29:02,502 --> 00:29:05,001 Sorry I didn't make it back last night. 533 00:29:05,006 --> 00:29:06,738 Pulled a late one. 534 00:29:06,741 --> 00:29:08,408 It's fine. 535 00:29:15,252 --> 00:29:17,119 Did Richard Foster talk to you yesterday? 536 00:29:18,957 --> 00:29:21,256 Yeah. Charming guy, your boss. 537 00:29:21,260 --> 00:29:23,193 Why didn't you tell me? 538 00:29:24,765 --> 00:29:26,198 Didn't get the chance. 539 00:29:29,671 --> 00:29:32,603 So what did he want to know? 540 00:29:32,608 --> 00:29:35,208 Hmm, just about how we met... 541 00:29:37,248 --> 00:29:38,181 and about Alec. 542 00:29:40,385 --> 00:29:41,584 And there was nothing to say. 543 00:29:41,587 --> 00:29:43,886 Why does it always come back to him? 544 00:29:43,890 --> 00:29:45,622 You got to listen to me, Jess. 545 00:29:45,625 --> 00:29:47,691 Richard's got a problem with Alec, 546 00:29:47,695 --> 00:29:49,127 and Richard's not the kind of guy 547 00:29:49,130 --> 00:29:50,463 you want to mess with, okay? 548 00:29:50,466 --> 00:29:52,031 What sort of problem? 549 00:29:52,034 --> 00:29:55,567 I don't know, it's got to do with security and it's putting us all at risk. 550 00:29:55,573 --> 00:29:56,905 So please, 551 00:29:56,907 --> 00:29:59,473 please, you got to stay away from Alec, okay? 552 00:29:59,478 --> 00:30:02,477 Sure, not a problem. 553 00:30:02,482 --> 00:30:03,847 You know, I only say this because... 554 00:30:03,850 --> 00:30:07,116 Because you love me. 555 00:30:07,121 --> 00:30:08,254 You know I do. 556 00:30:12,753 --> 00:30:14,989 There is no physical reason? Are you sure? 557 00:30:15,036 --> 00:30:16,402 Just keep practicing. 558 00:30:16,405 --> 00:30:18,004 Oh. 559 00:30:18,007 --> 00:30:20,173 Oh. That's so great. 560 00:30:20,177 --> 00:30:21,709 Oh. 561 00:30:21,712 --> 00:30:24,044 Because you know, we'll be away with Alec's new job, 562 00:30:24,048 --> 00:30:27,514 and I wanted to make sure and I don't know. 563 00:30:27,520 --> 00:30:30,119 - Oh. - New job? 564 00:30:30,123 --> 00:30:31,789 Hmm. It's in the South Island. 565 00:30:31,793 --> 00:30:34,192 Wonderful, wonderful opportunity. 566 00:30:34,196 --> 00:30:37,028 Callie, I'd like you to give me a sample, please. 567 00:30:37,033 --> 00:30:38,699 Um, I thought we were all clear. 568 00:30:38,702 --> 00:30:41,301 Oh, no. Just covering all our bases. 569 00:30:41,305 --> 00:30:43,470 And I want a word with Alec about keeping his end of it up. 570 00:30:43,474 --> 00:30:46,474 Oh, no problem there. I can assure you. 571 00:30:52,220 --> 00:30:53,920 I thought we had an agreement. 572 00:30:56,025 --> 00:30:59,491 Do you know who Harry Sheridan is? 573 00:31:01,898 --> 00:31:03,332 He's on the board of Eugene. 574 00:31:04,836 --> 00:31:07,068 The company that controls Waimoana Water, 575 00:31:07,072 --> 00:31:09,204 amongst other things. 576 00:31:09,208 --> 00:31:11,574 You knew. 577 00:31:11,578 --> 00:31:15,677 When you said your real name was John Sheridan, 578 00:31:15,684 --> 00:31:18,284 naturally, I made the link. 579 00:31:20,657 --> 00:31:22,356 Who's keeping secrets now? 580 00:31:22,360 --> 00:31:25,793 I assume we both have trust issues. 581 00:31:27,132 --> 00:31:28,566 What are you planning to do? 582 00:31:30,604 --> 00:31:33,203 Well, now isn't a very good time to be trying for a baby. 583 00:31:33,207 --> 00:31:36,039 - Are you going somewhere? - Maybe. 584 00:31:36,044 --> 00:31:37,577 Well, let me put your mind at ease. 585 00:31:37,580 --> 00:31:39,712 Callie isn't fertile. 586 00:31:39,716 --> 00:31:41,782 Though she could be implanted with a donor egg, 587 00:31:41,785 --> 00:31:44,050 if it was appropriate. 588 00:31:44,054 --> 00:31:45,453 So Christian isn't her son? 589 00:31:45,456 --> 00:31:48,290 Why do you care if you're leaving? 590 00:31:50,129 --> 00:31:51,895 Perhaps you should talk to me 591 00:31:51,899 --> 00:31:54,232 before you make any other rash decisions. 592 00:31:55,870 --> 00:31:58,337 Yeah. Sure. 593 00:32:01,612 --> 00:32:03,811 No, I don't care if it is a difficult choice, 594 00:32:03,815 --> 00:32:07,380 or bloody impossible. Just do it. 595 00:32:07,385 --> 00:32:08,585 Mr. Sheridan. 596 00:32:10,657 --> 00:32:12,057 Later. 597 00:32:13,961 --> 00:32:16,760 Well, I don't remember booking you. 598 00:32:16,765 --> 00:32:18,564 - But hello. - I'm sorry? 599 00:32:18,567 --> 00:32:20,534 Harry Sheridan. 600 00:32:23,807 --> 00:32:26,607 Dr. Natasha Collins, Wellness. 601 00:32:27,679 --> 00:32:28,912 Oh. 602 00:32:30,550 --> 00:32:34,315 I understand you're working with Alec Ross. 603 00:32:34,321 --> 00:32:36,687 News gets out. Drink? 604 00:32:36,691 --> 00:32:37,991 Not for me. 605 00:32:39,395 --> 00:32:41,861 I'm surprised that you haven't requested 606 00:32:41,865 --> 00:32:43,431 a medical update on Mr. Ross. 607 00:32:45,336 --> 00:32:49,103 Well, perhaps I already know what I need to know. 608 00:32:50,409 --> 00:32:52,109 Perhaps you do. 609 00:32:54,615 --> 00:32:56,582 Maybe you can help me then. 610 00:32:58,420 --> 00:33:00,052 I've been trying to contact someone 611 00:33:00,055 --> 00:33:02,089 on the board of Eugene for several weeks. 612 00:33:04,996 --> 00:33:07,161 Things have been going on in Waimoana, 613 00:33:07,164 --> 00:33:09,364 - some of them disturbing... - Uh. 614 00:33:11,270 --> 00:33:14,636 Perhaps we should carry on this discussion in my suite, 615 00:33:14,641 --> 00:33:16,407 hmm? 616 00:33:16,411 --> 00:33:18,644 If nothing else, it will do wonders for my reputation. 617 00:33:22,018 --> 00:33:23,351 Please. 618 00:33:28,593 --> 00:33:30,526 I can't say I'd want to go to the South Island, 619 00:33:30,529 --> 00:33:33,028 but congratulations. 620 00:33:33,033 --> 00:33:34,732 Thanks, Jude. Will you miss me? 621 00:33:34,735 --> 00:33:36,367 Oh, I'll be crying myself to sleep. 622 00:33:36,370 --> 00:33:39,669 Ah, here's Stephen for your 2:00. 623 00:33:39,675 --> 00:33:41,041 What will I do without you, Jude? 624 00:33:41,043 --> 00:33:42,642 I was wondering that myself. 625 00:33:42,645 --> 00:33:44,011 Close the door. 626 00:33:45,983 --> 00:33:47,815 Hey. 627 00:33:47,818 --> 00:33:49,385 Thanks for coming down. 628 00:33:51,758 --> 00:33:55,758 Is there any chance of smoothing things over with Hope? 629 00:33:58,366 --> 00:33:59,198 Sorry? 630 00:33:59,200 --> 00:34:00,767 About Christian and Paige. 631 00:34:03,506 --> 00:34:05,172 That's our 2:00? - Yeah. 632 00:34:05,175 --> 00:34:08,441 Well, it'll be good to sort it before I go. 633 00:34:11,216 --> 00:34:14,115 I have worked my butt off for this company. 634 00:34:14,120 --> 00:34:16,352 Whereas you... 635 00:34:16,356 --> 00:34:18,155 You're a joke. 636 00:34:18,159 --> 00:34:20,592 Well, not anymore. 637 00:34:20,596 --> 00:34:22,195 That doesn't excuse you going behind my back. 638 00:34:22,198 --> 00:34:23,597 I didn't. 639 00:34:23,600 --> 00:34:26,299 Then how does a man like Harry Sheridan find out you even exist? 640 00:34:26,303 --> 00:34:27,568 Well, I don't know. 641 00:34:27,571 --> 00:34:29,670 Oh, bullshit. 642 00:34:29,674 --> 00:34:31,173 But fair warning. 643 00:34:31,176 --> 00:34:33,775 Two can play that game, 644 00:34:33,779 --> 00:34:35,678 and information is power. 645 00:34:35,682 --> 00:34:37,048 What does that mean? 646 00:34:37,051 --> 00:34:40,617 The art of life is the art of war. 647 00:34:40,622 --> 00:34:42,121 Have you been reading a book, Stephen? 648 00:34:42,124 --> 00:34:43,389 - Is that meant to be funny? - Oh, no, no. 649 00:34:43,392 --> 00:34:45,392 I mean, I'll keep it in mind. 650 00:34:47,097 --> 00:34:48,796 I agree with Hope, by the way. 651 00:34:48,799 --> 00:34:51,599 Christian is not fit company for my daughter. 652 00:34:59,047 --> 00:35:00,879 Nice spot. 653 00:35:00,882 --> 00:35:03,048 Very... 654 00:35:03,052 --> 00:35:05,117 peaceful. 655 00:35:05,121 --> 00:35:06,488 You needed to see me. 656 00:35:08,125 --> 00:35:12,924 I hadn't realized how bad things had got at Waimoana. 657 00:35:12,931 --> 00:35:15,230 Imagine if word got out. 658 00:35:15,234 --> 00:35:17,233 The board would not be happy. 659 00:35:17,237 --> 00:35:18,670 What are you saying? 660 00:35:18,673 --> 00:35:20,605 Safeway is contracted to look after 661 00:35:20,608 --> 00:35:22,874 Waimoana and other communities 662 00:35:22,878 --> 00:35:26,743 in accordance with the Eugene guiding principles, 663 00:35:26,749 --> 00:35:29,015 strict and binding principles. 664 00:35:29,019 --> 00:35:31,885 Someone has not been playing according to the rules. 665 00:35:31,890 --> 00:35:32,889 In what way? 666 00:35:32,892 --> 00:35:36,225 Bodies, rotting in a pit. 667 00:35:37,130 --> 00:35:38,496 Shoot-outs. 668 00:35:38,499 --> 00:35:42,131 What is this, the wild west? 669 00:35:42,137 --> 00:35:43,603 We've had some overzealous people, 670 00:35:43,606 --> 00:35:46,705 but like I said before, we had budget restrictions. 671 00:35:46,710 --> 00:35:50,575 People died because you can't balance your books? 672 00:35:50,581 --> 00:35:52,514 People involved have been dealt with. 673 00:35:52,518 --> 00:35:54,083 - We have new measures and... - Where's the report? 674 00:35:54,086 --> 00:35:55,853 Why hasn't it come to the board's attention? 675 00:35:57,624 --> 00:35:59,023 I considered it an internal matter. 676 00:35:59,026 --> 00:36:00,126 You considered? 677 00:36:01,162 --> 00:36:02,594 So what do you want? 678 00:36:02,597 --> 00:36:05,231 What makes you think I want anything? 679 00:36:08,572 --> 00:36:10,238 I assume that's why we're meeting here, 680 00:36:10,241 --> 00:36:12,474 and not, say, in front of the board. 681 00:36:15,381 --> 00:36:17,914 You may not be as thick as people say you are. 682 00:36:21,489 --> 00:36:24,722 I'll keep it simple so there's no confusion. 683 00:36:26,262 --> 00:36:27,928 You leave Alec Ross alone. 684 00:36:29,099 --> 00:36:30,866 He's mine to deal with. 685 00:36:31,786 --> 00:36:33,036 All right? 686 00:36:33,137 --> 00:36:34,604 Certainly. 687 00:36:45,571 --> 00:36:46,771 Hey. 688 00:36:47,807 --> 00:36:50,073 Haven't you gone yet? 689 00:36:50,077 --> 00:36:52,842 Oh, Harry still hasn't said when or how. 690 00:36:52,846 --> 00:36:55,846 But in case there's no warning, I just... 691 00:36:56,752 --> 00:36:57,852 I want you to have this. 692 00:36:58,854 --> 00:37:01,520 Great. A photo of your wife. 693 00:37:01,525 --> 00:37:03,957 It's me. 694 00:37:03,961 --> 00:37:08,127 So that whatever happens, when I come back for you, 695 00:37:08,134 --> 00:37:09,294 you'll know, it is really me. 696 00:37:11,338 --> 00:37:12,371 I don't need this. 697 00:37:14,542 --> 00:37:16,108 I won't forget you. 698 00:37:16,111 --> 00:37:18,111 - Jess... - I won't. 699 00:37:28,060 --> 00:37:30,126 But I want you to promise me 700 00:37:30,130 --> 00:37:32,696 that if it's too dangerous to come back, then don't. 701 00:37:33,835 --> 00:37:36,635 I'll be all right. 702 00:37:41,745 --> 00:37:43,145 Shit, it's Harry. 703 00:37:44,081 --> 00:37:45,380 I'll call you back. 704 00:37:45,383 --> 00:37:47,182 It's time to do this. 705 00:37:47,185 --> 00:37:48,917 Now? No, I can't. 706 00:37:48,921 --> 00:37:50,054 I'm not... 707 00:37:50,056 --> 00:37:52,788 Safe journey, Alec. 708 00:37:52,793 --> 00:37:54,459 Just listen... 709 00:37:54,462 --> 00:37:55,494 Hang on a minute. 710 00:37:55,496 --> 00:37:57,263 No time, Alec. 711 00:37:58,768 --> 00:38:01,234 You head over to the helicopter now. 712 00:38:05,242 --> 00:38:07,775 Oh, hi. What are you doing here? 713 00:38:07,780 --> 00:38:09,779 Oh, afternoon off. 714 00:38:09,782 --> 00:38:11,814 Damn. I've got fertility yoga. 715 00:38:11,818 --> 00:38:13,217 - I could cancel... - No, no. 716 00:38:13,220 --> 00:38:15,752 You go. That's important. 717 00:38:15,756 --> 00:38:17,389 See you tonight. 718 00:38:17,392 --> 00:38:19,358 - Cal... - Alec, what? 719 00:38:22,499 --> 00:38:24,498 Have fun, okay? 720 00:38:24,502 --> 00:38:27,302 I will. Love you. 721 00:38:29,208 --> 00:38:30,308 Yeah. 722 00:38:47,132 --> 00:38:49,498 I am not the bad guy here. 723 00:38:51,571 --> 00:38:54,238 It's Harry Sheridan you have to be careful of. 724 00:38:55,409 --> 00:38:57,042 He's corrupt. 725 00:38:57,045 --> 00:38:58,777 What's he got to do with anything? 726 00:38:58,780 --> 00:39:01,246 Well, I know he got some information from somewhere, and I know 727 00:39:01,251 --> 00:39:03,284 that you went to visit him in his hotel. 728 00:39:05,022 --> 00:39:06,921 I was curious to meet him. 729 00:39:06,924 --> 00:39:09,958 Oh, casual visit, was it? 730 00:39:11,164 --> 00:39:13,464 Don't piss me about. 731 00:39:15,269 --> 00:39:18,368 I believe in best practice ethics. 732 00:39:18,373 --> 00:39:21,338 Well, you're a good doctor, that's why you're here. 733 00:39:21,343 --> 00:39:24,209 But you didn't buy into this like the other good citizens. 734 00:39:24,214 --> 00:39:27,180 That privilege has to be earned. 735 00:39:27,185 --> 00:39:30,251 Any problems with your work, you can always go back. 736 00:39:31,457 --> 00:39:33,491 - Is that a threat? - Absolutely. 737 00:39:35,128 --> 00:39:36,894 Harry Sheridan is not one of us. 738 00:39:36,898 --> 00:39:38,230 He believes in nothing. 739 00:39:38,233 --> 00:39:41,000 He's using Eugene for his own ends. 740 00:39:43,640 --> 00:39:44,907 I'm listening. 741 00:39:47,111 --> 00:39:48,411 Well, that's a start. 742 00:39:56,824 --> 00:39:58,689 Am I really going on a helicopter? 743 00:39:58,693 --> 00:40:00,427 You really are. 744 00:40:04,167 --> 00:40:06,133 This is gonna be so cool. 745 00:40:06,137 --> 00:40:08,436 Christian's gonna be so jealous. 746 00:40:08,440 --> 00:40:10,139 I'm just gonna call Mum to say goodbye. 747 00:40:10,142 --> 00:40:12,307 Oh, no, no. Not now. 748 00:40:12,311 --> 00:40:13,710 It's only a weekend away, 749 00:40:13,713 --> 00:40:16,280 and you can call her at the airport, okay? 750 00:40:17,852 --> 00:40:20,184 And then you call tell her all about the helicopter, too. 751 00:40:20,188 --> 00:40:22,087 - How about that? - Okay. 752 00:40:22,091 --> 00:40:23,790 - Can I have some food? - Sure. 753 00:40:23,793 --> 00:40:25,259 I'll be right down. 754 00:40:25,262 --> 00:40:27,394 Oh, and don't forget Hare and Marshmallow. 755 00:40:27,398 --> 00:40:29,465 Yeah. 756 00:40:42,084 --> 00:40:43,749 Did you want to know about Harry? 757 00:40:43,752 --> 00:40:44,686 Here he is. 758 00:41:28,245 --> 00:41:31,010 If you're watching this, John. 759 00:41:31,015 --> 00:41:34,314 If you're not John, none of this shit matters anymore. 760 00:41:34,319 --> 00:41:36,119 If you're Eugene, rot in hell. 761 00:41:37,491 --> 00:41:40,623 But if it is you, John... 762 00:41:40,628 --> 00:41:43,327 You're a smart guy, you're gonna figure it out. 763 00:41:43,331 --> 00:41:45,030 I have to get away. They're coming. 764 00:41:45,034 --> 00:41:47,700 And whatever Harry says, whatever he wants you to do, 765 00:41:47,704 --> 00:41:49,403 don't believe him. 766 00:41:49,406 --> 00:41:51,338 I know he's your dad, but he shafted me, 767 00:41:51,342 --> 00:41:52,742 just like he always wanted to. 768 00:41:58,418 --> 00:42:00,085 - Thank you. - Okay. 769 00:42:02,424 --> 00:42:04,690 I can't get to you or Hannah, Harry's got her. 770 00:42:04,694 --> 00:42:08,427 Get Hannah and get away before it's too late. 771 00:42:09,666 --> 00:42:11,433 I'm so sorry, my love. 772 00:42:13,839 --> 00:42:16,306 Whatever crap has gone down between us... 773 00:42:18,245 --> 00:42:20,744 I love you. 774 00:42:20,748 --> 00:42:22,548 You have to believe that. 775 00:42:23,852 --> 00:42:26,219 But you can't trust Harry. 776 00:42:28,125 --> 00:42:29,890 My party seems to have been delayed. 777 00:42:29,893 --> 00:42:30,933 I might as well board now. 778 00:42:33,832 --> 00:42:35,231 I'm sorry, sir. 779 00:42:35,234 --> 00:42:36,866 There seems to be insufficient C credits 780 00:42:36,869 --> 00:42:38,768 in your account. 781 00:42:38,772 --> 00:42:39,771 No, that can't be right. 782 00:42:39,773 --> 00:42:40,939 You must be doing it wrong. 783 00:42:40,942 --> 00:42:43,041 Try again. 784 00:42:43,044 --> 00:42:45,309 Still the same, sir. 785 00:42:45,313 --> 00:42:46,679 You are Harry Sheridan? 786 00:42:46,682 --> 00:42:48,214 Of course, I bloody am. 787 00:42:48,217 --> 00:42:50,883 And you've been staying at the Hibiscus Hotel? 788 00:42:50,888 --> 00:42:52,320 I'd like to speak to your supervisor. 789 00:42:52,323 --> 00:42:54,589 Sir, if you can return to your hotel, 790 00:42:54,593 --> 00:42:56,225 we'll sort this as soon as possible. 791 00:42:56,228 --> 00:42:57,661 There's another flight in the morning. 792 00:42:57,664 --> 00:42:59,229 I don't want to be on a flight in the morning. 793 00:42:59,232 --> 00:43:01,098 I want to be on that flight now! 794 00:43:01,101 --> 00:43:02,900 Is there somebody we can call, sir? 795 00:43:02,904 --> 00:43:03,903 No, there bloody isn't. 796 00:43:03,905 --> 00:43:05,971 And I'm on that flight. 797 00:43:05,975 --> 00:43:07,707 Sir, I'll have to ask you to step back 798 00:43:07,710 --> 00:43:10,842 and refrain from using offensive language. 799 00:43:10,847 --> 00:43:14,847 Sir, shall we go back to the hotel now, sir? 800 00:43:26,936 --> 00:43:29,602 I'm so sorry, my love. 801 00:43:29,606 --> 00:43:32,271 And whatever crap has gone down between us... 802 00:43:32,276 --> 00:43:33,975 - Dad! - I love you. 803 00:43:33,978 --> 00:43:35,144 I brought some snacks. 804 00:43:35,147 --> 00:43:37,346 You have to believe that. 805 00:43:37,349 --> 00:43:38,881 But you can't trust Harry. 806 00:43:38,884 --> 00:43:40,218 Dad? 807 00:43:41,555 --> 00:43:44,288 I thought we were supposed to be in a hurry. 808 00:43:51,016 --> 00:44:19,033 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 809 00:44:19,083 --> 00:44:23,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.