Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,497
How did you do it?
2
00:00:01,531 --> 00:00:03,269
- Why didn't it take?
- Who are you?
3
00:00:03,780 --> 00:00:07,114
I'm Harry. Now I never happened either.
4
00:00:07,196 --> 00:00:10,095
Find Harry. He knows who you really are.
5
00:00:10,100 --> 00:00:11,833
And Hannah, there's someone called Hannah.
6
00:00:11,917 --> 00:00:12,949
Come with me, Hannah.
7
00:00:12,952 --> 00:00:13,985
My name is Becky.
8
00:00:13,987 --> 00:00:15,353
Shh.
9
00:00:19,494 --> 00:00:21,826
Confirm identity as John Sheridan.
10
00:00:21,830 --> 00:00:25,196
File request, Jessica Wilmot.
11
00:00:25,202 --> 00:00:26,467
She was convicted of murder.
12
00:00:26,470 --> 00:00:27,637
She's better off not knowing.
13
00:00:31,543 --> 00:00:33,375
This is our chance to see what's out there.
14
00:00:33,379 --> 00:00:35,178
They can't track us if
there's nothing working.
15
00:00:35,181 --> 00:00:37,114
- I'll make you a cup of...
- No, I want you to go now.
16
00:00:37,118 --> 00:00:38,817
Jess!
17
00:00:38,820 --> 00:00:40,652
Aren't you afraid I might
murder you in your sleep?
18
00:00:40,655 --> 00:00:42,221
Your new chip.
19
00:00:42,225 --> 00:00:44,257
I could arrange to have
this implanted or not.
20
00:00:44,260 --> 00:00:45,959
It's your choice.
21
00:00:45,962 --> 00:00:47,761
It might be a little strange
after the adjustments,
22
00:00:47,765 --> 00:00:49,397
everyone's gonna lose a day or two.
23
00:00:49,400 --> 00:00:50,799
Hey, can I walk you to work?
24
00:00:50,802 --> 00:00:52,568
Sure, why not?
25
00:00:52,571 --> 00:00:55,204
Hey, I saw this amazing thing
on TV the other night.
26
00:01:10,127 --> 00:01:11,261
Hey.
27
00:01:12,598 --> 00:01:13,730
Hey.
28
00:01:13,732 --> 00:01:16,698
Jess, wait.
29
00:01:16,703 --> 00:01:17,935
How are things with you?
30
00:01:17,938 --> 00:01:20,137
Okay, same old.
31
00:01:20,141 --> 00:01:21,574
All right.
32
00:01:21,577 --> 00:01:24,209
You really don't remember, do you?
33
00:01:24,213 --> 00:01:25,679
Remember what?
34
00:01:25,682 --> 00:01:27,847
Alec.
35
00:01:27,851 --> 00:01:29,117
I'll leave you to it.
36
00:01:29,120 --> 00:01:30,652
I'll be right there.
37
00:01:30,655 --> 00:01:33,021
Stephen wants to see you in his office now.
38
00:01:33,025 --> 00:01:34,357
Shit.
39
00:01:34,360 --> 00:01:36,727
Hitting the fan, what have you done?
40
00:01:39,133 --> 00:01:40,599
Third floor.
41
00:01:40,602 --> 00:01:42,034
What the hell are you playing at?
42
00:01:42,037 --> 00:01:44,603
I'm not exactly sure.
43
00:01:44,607 --> 00:01:46,607
It's not on, mate. It's not on.
44
00:01:59,627 --> 00:02:01,892
Ah, so this is the man in question, is it?
45
00:02:01,896 --> 00:02:04,662
Mr. Sheridan, Alec Ross.
46
00:02:04,667 --> 00:02:06,134
It's Harry.
47
00:02:07,237 --> 00:02:09,836
Harry Sheridan.
48
00:02:09,841 --> 00:02:13,841
I've been hearing quite
a bit about you, Alec.
49
00:02:18,036 --> 00:02:39,192
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
50
00:02:39,746 --> 00:02:41,479
Can I say what a great honor it is
51
00:02:41,483 --> 00:02:43,882
- to have you here with us?
- You can.
52
00:02:43,886 --> 00:02:45,551
If I'd known, I would have organized...
53
00:02:45,554 --> 00:02:48,320
Now, Steve, mate, how about you check out
where those coffees are at, huh?
54
00:02:48,325 --> 00:02:50,924
And some biscuits if you have them.
55
00:02:50,928 --> 00:02:52,694
Uh, flat white.
56
00:02:52,697 --> 00:02:53,996
I've sent my PA out, sir.
57
00:02:53,999 --> 00:02:57,264
Chase her up. There's a good fellow.
58
00:02:57,269 --> 00:02:59,303
Well, then.
59
00:03:08,719 --> 00:03:12,719
So what brings you to Waimoana, Harry?
60
00:03:13,926 --> 00:03:17,926
Water business, mainly, and then I thought
61
00:03:18,231 --> 00:03:20,063
I'd drop in and meet the man
62
00:03:20,067 --> 00:03:21,867
who keeps coming to my attention.
63
00:03:24,072 --> 00:03:26,571
How is the family?
64
00:03:26,575 --> 00:03:28,341
Fine.
65
00:03:28,345 --> 00:03:30,244
The lovely Callie.
66
00:03:30,247 --> 00:03:32,880
Did you two get over that rough patch?
67
00:03:35,787 --> 00:03:37,254
The boy.
68
00:03:38,724 --> 00:03:39,823
Christian.
69
00:03:39,826 --> 00:03:42,326
And Becky, isn't it? Cute kid.
70
00:03:44,432 --> 00:03:46,398
You know a lot about me.
71
00:03:46,402 --> 00:03:49,268
Well, maybe I read your
personal file on the way in.
72
00:03:49,272 --> 00:03:50,971
Okay, you want to cut the crap and tell me
73
00:03:50,975 --> 00:03:52,275
what you really want?
74
00:03:53,811 --> 00:03:55,677
Offer you a job.
75
00:03:55,681 --> 00:03:59,380
It's an excellent opportunity
for you to advance your career.
76
00:03:59,386 --> 00:04:01,951
- Why me?
- You're the best man for it.
77
00:04:01,955 --> 00:04:03,421
For some reason,
78
00:04:03,424 --> 00:04:06,123
your work ethic has
improved a great deal...
79
00:04:06,128 --> 00:04:07,528
recently.
80
00:04:16,842 --> 00:04:19,474
I feel like I've changed.
81
00:04:19,478 --> 00:04:22,044
Maybe you have.
82
00:04:22,049 --> 00:04:25,449
Yeah, quite a lot.
83
00:04:27,456 --> 00:04:29,522
You know.
84
00:04:29,526 --> 00:04:30,725
You cunning little bugger,
85
00:04:30,727 --> 00:04:34,559
you know, you so bloody well do.
86
00:04:34,565 --> 00:04:37,365
Come on, give your old man a hug.
87
00:04:41,274 --> 00:04:42,973
No, fair enough.
88
00:04:42,976 --> 00:04:46,809
I suppose we ought to get to know one
another before the manly embrace, huh?
89
00:04:50,319 --> 00:04:52,285
You're really my father?
90
00:04:52,289 --> 00:04:54,821
For my sins.
91
00:04:54,825 --> 00:04:56,625
So who does that make me?
92
00:04:58,029 --> 00:05:00,195
John.
93
00:05:00,199 --> 00:05:01,166
John Sheridan.
94
00:05:02,569 --> 00:05:05,769
A right royal pain you've turned out to be.
95
00:05:13,550 --> 00:05:14,983
What's this about?
96
00:05:14,986 --> 00:05:16,618
No idea.
97
00:05:16,621 --> 00:05:19,220
But he said he wanted to
talk somewhere private.
98
00:05:19,225 --> 00:05:20,424
Hello, Jessica.
99
00:05:20,426 --> 00:05:22,292
Richard Foster, Regional Director,
100
00:05:22,296 --> 00:05:23,728
Safeway Security Options.
101
00:05:23,730 --> 00:05:25,462
I'd just like to ask you a few questions,
102
00:05:25,466 --> 00:05:26,600
if you don't mind.
103
00:05:31,941 --> 00:05:33,741
Did you know that Gordon
Leach worked for us?
104
00:05:35,012 --> 00:05:37,078
Gordy? No.
105
00:05:38,183 --> 00:05:39,749
But you two are together.
106
00:05:39,752 --> 00:05:41,451
Yeah, he doesn't talk about his work much.
107
00:05:41,454 --> 00:05:42,621
Oh, glad to hear it.
108
00:05:44,959 --> 00:05:49,058
Aren't you curious about what he does?
109
00:05:49,064 --> 00:05:51,730
He said he couldn't discuss it, so.
110
00:05:51,735 --> 00:05:53,768
What about your friends? Are they curious?
111
00:05:54,972 --> 00:05:56,939
I don't really have that many friends.
112
00:05:58,577 --> 00:05:59,810
What about Alec Ross?
113
00:06:02,982 --> 00:06:04,248
What about him?
114
00:06:04,251 --> 00:06:07,350
Well, he's a friend, isn't he?
115
00:06:07,355 --> 00:06:08,420
Yeah.
116
00:06:08,423 --> 00:06:09,890
Gordy hangs out with him, too.
117
00:06:11,627 --> 00:06:15,226
And he met Gordy through you?
118
00:06:15,232 --> 00:06:16,866
In a way, I guess.
119
00:06:19,705 --> 00:06:21,137
How did you meet Alec?
120
00:06:21,140 --> 00:06:23,839
Waimoana Water, I used to work in Accounts.
121
00:06:23,843 --> 00:06:26,077
This a bit of a step down?
122
00:06:27,715 --> 00:06:30,048
Depends how you feel about being a whore.
123
00:06:31,854 --> 00:06:34,253
I was at the Go-Go Club before this job.
124
00:06:34,257 --> 00:06:35,691
Didn't you know that?
125
00:06:36,995 --> 00:06:40,795
Hey, maybe that's where we've met.
126
00:06:43,203 --> 00:06:45,903
Checking details is a
necessary part of the job.
127
00:06:49,144 --> 00:06:50,277
Well, can I go now?
128
00:07:02,747 --> 00:07:06,250
Well, it needs a bit of fine tuning but I
look forward to working with you on it.
129
00:07:06,255 --> 00:07:07,787
- Me, too.
- Here we go.
130
00:07:07,790 --> 00:07:09,789
Sorry about the delay. What's happening?
131
00:07:09,793 --> 00:07:13,260
I was just talking to Alec about
helping to staff the new water plant.
132
00:07:13,863 --> 00:07:15,196
In Waimoana?
133
00:07:15,256 --> 00:07:17,055
No, South Island, straight off the glacier,
134
00:07:17,059 --> 00:07:19,026
cleanest water left in the world.
135
00:07:19,129 --> 00:07:20,995
I'm going to have to steal this fellow
136
00:07:20,999 --> 00:07:22,332
for a few months, all right?
137
00:07:22,335 --> 00:07:24,401
- Months?
- Yeah, it's a big job.
138
00:07:25,972 --> 00:07:27,471
Well, I'd be happy to put my name to...
139
00:07:27,474 --> 00:07:31,140
Naturally, you, you were top of the list,
but the board felt, and I agree,
140
00:07:31,146 --> 00:07:33,346
that Waimoana is way too valuable
141
00:07:33,350 --> 00:07:35,748
to leave in anybody else's hands.
142
00:07:35,752 --> 00:07:37,384
I understand. Of course.
143
00:07:37,388 --> 00:07:38,854
Good man.
144
00:07:38,857 --> 00:07:40,722
We should try and squeeze
in a meal while I'm here.
145
00:07:40,725 --> 00:07:42,425
Absolutely. How long are you...
146
00:07:44,397 --> 00:07:46,129
Bugger.
147
00:07:46,132 --> 00:07:48,998
I'd love to stay and chew the
fat, but you know how it is.
148
00:07:49,003 --> 00:07:50,470
Alec, walk with me.
149
00:07:58,683 --> 00:08:01,249
I don't want to talk here. Meet me later.
150
00:08:02,388 --> 00:08:04,488
The Hibiscus Hotel, do you know it?
151
00:08:05,658 --> 00:08:09,225
Nice. Very nice.
152
00:08:17,307 --> 00:08:18,772
Nothing.
153
00:08:18,775 --> 00:08:20,875
We have nothing.
154
00:08:22,247 --> 00:08:24,414
Would that be a fair assessment, eh?
155
00:08:26,219 --> 00:08:28,218
Terrorists blow up essential utilities,
156
00:08:28,222 --> 00:08:30,054
they steal children from under our noses,
157
00:08:30,057 --> 00:08:31,857
and after a weeks-long investigation...
158
00:08:33,795 --> 00:08:36,161
we have nothing.
159
00:08:36,165 --> 00:08:38,764
They knew where to strike,
they knew when to strike,
160
00:08:38,769 --> 00:08:40,168
for maximum effect,
161
00:08:40,171 --> 00:08:41,670
they knew where the kids were.
162
00:08:41,673 --> 00:08:45,673
They knew too much and I want to know how.
163
00:08:46,312 --> 00:08:49,445
I want to know who helped them.
164
00:08:49,450 --> 00:08:50,582
Now I'm aware
165
00:08:50,585 --> 00:08:52,651
that the head office in their wisdom
166
00:08:52,654 --> 00:08:56,654
have cut our budget, but
they still expect results.
167
00:09:01,632 --> 00:09:03,899
I expect results!
168
00:09:08,976 --> 00:09:11,341
What did Johnny give us?
169
00:09:11,345 --> 00:09:13,811
Not a lot actually, or too much.
170
00:09:13,815 --> 00:09:15,514
With all the chaos,
171
00:09:15,518 --> 00:09:17,184
nobody behaved the way they usually do,
172
00:09:17,187 --> 00:09:18,552
created a lot of background noise
173
00:09:18,555 --> 00:09:20,021
and Johnny got confused.
174
00:09:20,024 --> 00:09:22,190
AI does have its limits.
175
00:09:22,193 --> 00:09:24,292
An artificial idiot.
176
00:09:24,296 --> 00:09:27,296
I've created a list of the
most obvious security flags.
177
00:09:29,136 --> 00:09:30,968
Alec Ross isn't there.
178
00:09:30,971 --> 00:09:32,870
You've already seen him, so
I didn't think you'd need...
179
00:09:32,874 --> 00:09:36,141
Don't think, just do.
180
00:09:45,002 --> 00:09:46,202
I need to talk to you.
181
00:09:46,204 --> 00:09:48,968
You're a popular girl today.
182
00:09:48,973 --> 00:09:50,338
Now is not a good time.
183
00:09:50,341 --> 00:09:51,774
Oh, I don't care about gossip.
184
00:09:51,777 --> 00:09:54,309
Well, maybe you should.
185
00:09:54,313 --> 00:09:57,512
There was a guy asking questions about you.
186
00:09:57,517 --> 00:09:58,950
Richard Foster.
187
00:10:00,554 --> 00:10:02,053
Do you know him?
188
00:10:02,056 --> 00:10:04,390
Yeah, yeah, yeah, he
interrogated us after we...
189
00:10:06,029 --> 00:10:07,596
After what?
190
00:10:09,733 --> 00:10:12,033
Oh, this is too strange.
191
00:10:13,405 --> 00:10:14,438
Okay.
192
00:10:15,808 --> 00:10:17,107
A few days ago,
193
00:10:17,110 --> 00:10:20,009
we tried to escape together.
194
00:10:20,014 --> 00:10:21,579
- We did?
- Yeah, but they wiped it.
195
00:10:21,582 --> 00:10:24,915
They snipped out a day
or so, the way they do.
196
00:10:24,921 --> 00:10:26,153
And I don't remember any of this.
197
00:10:26,155 --> 00:10:28,521
There's something else.
198
00:10:28,525 --> 00:10:29,890
Harry is here.
199
00:10:29,893 --> 00:10:30,892
You found him?
200
00:10:30,894 --> 00:10:32,760
Oh, he found me.
201
00:10:32,764 --> 00:10:36,196
And he says he's my father.
202
00:10:36,201 --> 00:10:37,535
Oh.
203
00:10:38,772 --> 00:10:40,338
You don't believe him.
204
00:10:40,341 --> 00:10:41,973
I honestly don't know,
but here's the thing.
205
00:10:41,976 --> 00:10:43,475
He's an important guy,
206
00:10:43,478 --> 00:10:46,244
and he says he can get us out of here.
207
00:10:46,249 --> 00:10:47,448
If it's true, will you come with me?
208
00:10:47,450 --> 00:10:48,482
Yes.
209
00:10:48,485 --> 00:10:49,584
Are you sure?
210
00:10:49,586 --> 00:10:50,752
Yes.
211
00:10:50,755 --> 00:10:53,187
I don't know the details yet,
212
00:10:53,191 --> 00:10:55,857
but as soon as I know, I'll let you know.
213
00:10:55,862 --> 00:10:58,995
- Okay?
- Hang on, hang on.
214
00:11:00,634 --> 00:11:02,700
This day they wiped,
215
00:11:02,704 --> 00:11:06,704
did we do anything that
I should know about?
216
00:11:07,277 --> 00:11:09,576
I'll tell you all about it one day.
217
00:11:09,580 --> 00:11:10,646
You better.
218
00:11:19,759 --> 00:11:22,525
Oh, my clever, clever darling.
219
00:11:22,530 --> 00:11:25,163
Oh, it is so, so wonderful.
220
00:11:26,102 --> 00:11:27,767
I knew you could do it.
221
00:11:27,770 --> 00:11:29,869
Even when no one else
thought you had it in you,
222
00:11:29,873 --> 00:11:31,339
I never ever did.
223
00:11:31,342 --> 00:11:32,308
Thanks.
224
00:11:32,310 --> 00:11:33,775
No, you know what I mean.
225
00:11:33,778 --> 00:11:34,811
Yeah.
226
00:11:34,813 --> 00:11:35,978
Bubbles.
227
00:11:35,981 --> 00:11:37,981
We need bubbles.
228
00:11:39,019 --> 00:11:40,451
No, wait.
229
00:11:40,454 --> 00:11:42,153
We're not supposed to be drinking.
230
00:11:42,156 --> 00:11:43,622
Our fertility program...
231
00:11:43,625 --> 00:11:45,624
we're seeing Dr. Collins
tomorrow and now this?
232
00:11:45,627 --> 00:11:47,292
They have doctors in the South Island.
233
00:11:47,296 --> 00:11:48,829
I know.
234
00:11:48,832 --> 00:11:50,897
But well done.
235
00:11:50,900 --> 00:11:53,299
The thing is, I'm gonna have
to go down on my own first,
236
00:11:53,304 --> 00:11:55,737
just for a few days to
check out the situation.
237
00:11:55,741 --> 00:11:57,073
- When?
- Soon.
238
00:11:57,076 --> 00:11:59,143
Maybe even this weekend.
239
00:12:00,180 --> 00:12:02,479
- Yeah. I'm going out.
- Christian, dinner's nearly ready.
240
00:12:02,553 --> 00:12:04,215
I'm not hungry.
241
00:12:04,218 --> 00:12:05,917
Oh, dear, teenage angst.
242
00:12:05,920 --> 00:12:07,719
It's Paige.
243
00:12:07,723 --> 00:12:11,022
No, it's not. They're just friends.
244
00:12:11,027 --> 00:12:12,560
Friends who kiss, I saw them.
245
00:12:12,563 --> 00:12:15,995
Becky, you should not be spying on people.
246
00:12:16,001 --> 00:12:17,233
What kind of a kiss?
247
00:12:17,235 --> 00:12:19,201
A sloppy kiss.
248
00:12:19,205 --> 00:12:22,037
Well, if we're moving away,
he'll just have to get over it.
249
00:12:22,042 --> 00:12:23,608
Alec bloody Ross.
250
00:12:23,611 --> 00:12:25,877
How does Alec bloody Ross get
this kind of opportunity?
251
00:12:25,881 --> 00:12:28,447
What's the connection to this Harry person?
252
00:12:30,253 --> 00:12:32,352
Well, he must know someone,
he hasn't got the brains
253
00:12:32,355 --> 00:12:34,154
to swing it on his own.
254
00:12:34,158 --> 00:12:36,157
Christian has come to visit.
255
00:12:36,160 --> 00:12:37,327
Fabulous.
256
00:12:38,598 --> 00:12:40,597
You have given your all to this company.
257
00:12:40,600 --> 00:12:41,700
This is so unfair.
258
00:12:42,869 --> 00:12:44,235
Is Paige here?
259
00:12:44,238 --> 00:12:46,271
In her room. It's a school night.
260
00:12:52,449 --> 00:12:54,748
You need to talk to the head office.
261
00:12:54,752 --> 00:12:56,851
Tell them you have some concerns
262
00:12:56,855 --> 00:12:58,387
about the arrangement,
263
00:12:58,390 --> 00:13:00,089
and Alec might not be the best candidate.
264
00:13:00,092 --> 00:13:01,625
I'm not sure I have any grounds.
265
00:13:01,628 --> 00:13:02,993
Then make them up.
266
00:13:02,996 --> 00:13:04,562
Who is this Harry Sheridan anyway?
267
00:13:04,565 --> 00:13:06,197
Not someone I'd get on the wrong side of.
268
00:13:06,200 --> 00:13:07,633
He's on the board.
269
00:13:07,636 --> 00:13:09,301
For God's sake, Stephen,
grow some testicles.
270
00:13:09,304 --> 00:13:11,637
Hope, shut it!
271
00:13:11,641 --> 00:13:13,474
All right?
272
00:13:21,154 --> 00:13:23,086
Hibiscus Hotel.
273
00:13:23,090 --> 00:13:25,689
Waimoana Water must pay well.
274
00:13:25,693 --> 00:13:28,825
- Continue tracking.
- I'm sorry,
275
00:13:28,830 --> 00:13:30,663
that option is not currently available.
276
00:13:30,667 --> 00:13:33,499
Hibiscus Hotel is for important visitors.
277
00:13:33,503 --> 00:13:35,670
The kind that don't like to be observed.
278
00:13:38,601 --> 00:13:40,901
Door is open.
279
00:13:47,313 --> 00:13:49,013
Crack the top off that, will you?
280
00:13:57,192 --> 00:13:59,525
I thought we'd eat in.
281
00:13:59,529 --> 00:14:01,028
Waimoana is a great place,
282
00:14:01,031 --> 00:14:03,131
but privacy is a bit of an issue.
283
00:14:05,169 --> 00:14:08,202
Well, are you gonna pour us
both a drop of that or what?
284
00:14:09,876 --> 00:14:11,143
What's the plan about leaving?
285
00:14:13,848 --> 00:14:15,881
Your manners haven't improved.
286
00:14:17,619 --> 00:14:19,052
What's this?
287
00:14:19,055 --> 00:14:21,054
Specs for the new water plant, of course.
288
00:14:21,057 --> 00:14:23,789
Cost, there's no numbers.
289
00:14:23,794 --> 00:14:26,160
Even I can't conjure up
a couple of air tickets
290
00:14:26,164 --> 00:14:27,863
to a non-existent water plant.
291
00:14:27,866 --> 00:14:30,165
Read it carefully.
292
00:14:30,169 --> 00:14:32,002
There will be a test later.
293
00:14:35,009 --> 00:14:36,875
How did I get here?
294
00:14:36,878 --> 00:14:38,710
I put you here, of course.
295
00:14:38,714 --> 00:14:40,280
You and Hannah.
296
00:14:40,283 --> 00:14:41,915
It was meant to be a temporary arrangement,
297
00:14:41,918 --> 00:14:45,250
but sometimes things don't
go according to plan,
298
00:14:45,255 --> 00:14:48,654
and then you were doing your
level best to stuff things up.
299
00:14:48,660 --> 00:14:49,693
What things?
300
00:14:49,695 --> 00:14:50,860
Does it matter?
301
00:14:50,863 --> 00:14:52,396
I could tell you anything,
302
00:14:52,399 --> 00:14:54,798
and you wouldn't know the difference.
303
00:14:54,802 --> 00:14:56,767
Well, how do I even know you're my father?
304
00:14:56,771 --> 00:14:59,604
Jesus, you always do this.
305
00:14:59,609 --> 00:15:01,741
- Oh, what do I always do?
- Wind me up.
306
00:15:01,744 --> 00:15:03,076
- Can you prove it?
- What?
307
00:15:03,079 --> 00:15:04,512
- Any of it?
- Oh, don't be a dick.
308
00:15:04,515 --> 00:15:07,347
If there's no plan and no proof,
there is no point in me being here.
309
00:15:07,352 --> 00:15:09,651
Yeah, yeah, all right! All right.
310
00:15:09,655 --> 00:15:11,322
Pick up your handbag.
311
00:15:14,128 --> 00:15:15,394
It's a photo.
312
00:15:16,597 --> 00:15:17,531
On paper.
313
00:15:19,268 --> 00:15:21,301
It was Sarah's idea.
314
00:15:26,477 --> 00:15:27,676
This is Becky.
315
00:15:27,679 --> 00:15:28,978
Hmm.
316
00:15:28,980 --> 00:15:31,912
She'd have been three or four.
317
00:15:31,917 --> 00:15:34,051
Might even have been her birthday.
318
00:15:35,222 --> 00:15:38,222
Real name, Hannah.
319
00:15:39,828 --> 00:15:41,962
And that's her mother Sarah.
320
00:15:43,767 --> 00:15:44,733
Your wife.
321
00:15:48,312 --> 00:15:49,246
Paige?
322
00:15:50,824 --> 00:15:53,123
Christian, you're still here.
323
00:15:53,127 --> 00:15:54,326
We were just studying.
324
00:15:54,329 --> 00:15:55,661
See you tomorrow.
325
00:15:55,664 --> 00:15:57,630
Actually, I can drive you.
326
00:15:57,633 --> 00:16:00,666
- That's okay. I don't mind walking.
- No, it's no problem.
327
00:16:02,607 --> 00:16:05,072
Dating?... That's a bit strong, isn't it?
328
00:16:05,076 --> 00:16:06,676
What would you call it?
329
00:16:07,980 --> 00:16:09,546
A friendship?
330
00:16:09,549 --> 00:16:12,748
He's a teenage boy, hormones on legs.
331
00:16:12,753 --> 00:16:14,552
And she's a teenage girl.
332
00:16:14,556 --> 00:16:17,422
Precisely, which is why we
need to put the brakes on
333
00:16:17,427 --> 00:16:19,392
before it gets out of hand.
334
00:16:19,395 --> 00:16:20,894
Christian is bound to find someone
335
00:16:20,897 --> 00:16:24,630
more suitable down south.
336
00:16:24,636 --> 00:16:26,936
Well, Paige will move on to another boy.
337
00:16:28,975 --> 00:16:31,741
Did I mention how thrilled I am
338
00:16:31,746 --> 00:16:33,311
to hear about Alec's new job?
339
00:16:33,314 --> 00:16:36,013
I know. Isn't it just great?
340
00:16:36,017 --> 00:16:37,283
So out of the blue.
341
00:16:37,286 --> 00:16:39,986
Well, I suppose all that hard
work has finally paid off.
342
00:16:41,324 --> 00:16:42,957
Alec and hard work?
343
00:16:42,960 --> 00:16:45,092
Sorry, but that's something
you don't expect to hear
344
00:16:45,096 --> 00:16:46,295
in the same sentence.
345
00:16:46,298 --> 00:16:48,130
His attitude's changed.
346
00:16:48,133 --> 00:16:49,467
Someone must have noticed.
347
00:16:50,536 --> 00:16:51,636
They must have.
348
00:16:52,940 --> 00:16:54,673
Well, I've always had faith in him.
349
00:16:54,676 --> 00:16:56,676
Yes, you have.
350
00:16:58,314 --> 00:16:59,346
And I should get home.
351
00:16:59,348 --> 00:17:00,914
Hmm.
352
00:17:00,917 --> 00:17:04,383
By the way, where is Alec tonight?
353
00:17:04,389 --> 00:17:06,654
You know what it's like,
more high-powered meetings.
354
00:17:06,658 --> 00:17:08,457
How boring for you.
355
00:17:08,460 --> 00:17:09,960
Don't forget to talk to Christian.
356
00:17:14,535 --> 00:17:16,934
Your mother was a lovely girl.
357
00:17:16,938 --> 00:17:21,038
Wife number two, but my favorite by far.
358
00:17:23,280 --> 00:17:25,246
She died of viral cancer.
359
00:17:25,249 --> 00:17:30,681
You were four, five, so you wouldn't
remember much of her anyway.
360
00:17:30,690 --> 00:17:33,889
Oh, I prefer something to nothing.
361
00:17:33,894 --> 00:17:36,928
Memories are just stories
we make up as we go along.
362
00:17:38,467 --> 00:17:41,533
They change, they mutate.
363
00:17:41,538 --> 00:17:43,138
Is that supposed to make me feel better?
364
00:17:46,144 --> 00:17:47,544
Drink up.
365
00:17:49,148 --> 00:17:51,780
Will I get it back, my memory?
366
00:17:51,785 --> 00:17:54,084
I don't know.
367
00:17:54,088 --> 00:17:57,387
But if anybody can find a way to, you can.
368
00:17:57,392 --> 00:18:00,624
You were always a very smart boy,
369
00:18:00,629 --> 00:18:03,095
did I tell you that?
370
00:18:03,100 --> 00:18:05,200
But first we have to get you
and Hannah out of here.
371
00:18:06,504 --> 00:18:08,003
And one more.
372
00:18:08,006 --> 00:18:10,206
I'd like to bring one more person along.
373
00:18:11,378 --> 00:18:12,511
Female person?
374
00:18:13,914 --> 00:18:15,146
No.
375
00:18:15,149 --> 00:18:17,016
Aren't you a chip off the old block.
376
00:18:18,888 --> 00:18:20,353
But it's not possible.
377
00:18:20,355 --> 00:18:22,121
Well, it's not negotiable.
378
00:18:22,125 --> 00:18:24,024
No, you have no idea.
You have no bloody idea
379
00:18:24,027 --> 00:18:25,859
how difficult this was to set up.
380
00:18:25,863 --> 00:18:27,703
- Well, I'm sorry but I...
- No, you are not...
381
00:18:30,135 --> 00:18:32,902
You are not going to mess this up for me.
382
00:18:34,008 --> 00:18:35,208
Not again.
383
00:18:39,915 --> 00:18:43,680
Besides, what would you say to Sarah?
384
00:18:43,686 --> 00:18:45,585
What about her?
385
00:18:45,589 --> 00:18:48,122
Well, she is involved.
386
00:18:48,126 --> 00:18:50,158
I don't think she is expecting a threesome
387
00:18:50,162 --> 00:18:51,095
for her trouble.
388
00:18:59,374 --> 00:19:00,640
Jess, I need to see you.
389
00:19:00,643 --> 00:19:03,275
I'm sorry, I'm not interested.
390
00:19:03,279 --> 00:19:04,745
My boyfriend and I are just sitting down
391
00:19:04,748 --> 00:19:07,313
- to dinner actually.
- Shit.
392
00:19:07,318 --> 00:19:08,517
I have to see you.
393
00:19:08,519 --> 00:19:09,986
As soon as you can, let me know.
394
00:19:24,240 --> 00:19:25,339
Good evening.
395
00:19:25,342 --> 00:19:27,175
What can I do for you?
396
00:19:27,178 --> 00:19:29,611
I'm wondering if I might have a word, sir.
397
00:19:37,057 --> 00:19:39,256
If there's any way I can be of assistance,
398
00:19:39,260 --> 00:19:41,426
Safeway Security really value our contract.
399
00:19:41,430 --> 00:19:43,229
I have no doubt.
400
00:19:43,232 --> 00:19:46,364
Eugene is our biggest client after all, so,
401
00:19:46,369 --> 00:19:47,368
if there is anything...
402
00:19:47,371 --> 00:19:49,437
Off the top of my head,
403
00:19:49,441 --> 00:19:51,773
it would be fair to say
there are a few concerns
404
00:19:51,777 --> 00:19:53,943
about the goings-on here.
405
00:19:53,946 --> 00:19:57,212
Repairs to the power transfer
station, for a start.
406
00:19:57,218 --> 00:20:00,550
And the quarterly financial review
407
00:20:00,555 --> 00:20:03,421
is not looking too good.
408
00:20:03,426 --> 00:20:05,691
I have consistently requested more funding.
409
00:20:05,695 --> 00:20:06,994
Uh, throwing money at a problem
410
00:20:06,997 --> 00:20:08,796
is not necessarily going to cure it.
411
00:20:08,799 --> 00:20:10,132
No. But...
412
00:20:10,135 --> 00:20:11,900
And then there is the
quality of life issue.
413
00:20:11,903 --> 00:20:12,936
Well, what's...
414
00:20:12,939 --> 00:20:14,404
The good people of Waimoana
415
00:20:14,407 --> 00:20:16,373
paid good money to be here, most of them.
416
00:20:16,376 --> 00:20:19,676
We can't have them thinking
they live in a police state.
417
00:20:21,984 --> 00:20:23,550
There are other ways, I assure you.
418
00:20:23,553 --> 00:20:24,918
Oh, more assurances.
419
00:20:24,921 --> 00:20:27,320
Um, I have an idea which could...
420
00:20:27,324 --> 00:20:28,757
I won't hold you up.
421
00:20:28,760 --> 00:20:30,759
I'm sure you've got a
lot to occupy yourself.
422
00:20:30,762 --> 00:20:32,362
Yes, I do.
423
00:20:35,769 --> 00:20:37,235
Alec Ross.
424
00:20:43,112 --> 00:20:46,944
I hope you haven't been
spying on me, Richard.
425
00:20:46,950 --> 00:20:48,649
Alec Ross is a person of interest.
426
00:20:48,652 --> 00:20:51,419
Alec Ross? I doubt it.
427
00:20:54,860 --> 00:20:57,993
What's your business with Mr. Ross?
428
00:20:57,998 --> 00:21:00,698
That would be commercially sensitive.
429
00:21:03,839 --> 00:21:05,538
Right.
430
00:21:05,541 --> 00:21:08,240
I understand.
431
00:21:08,245 --> 00:21:10,011
Well, it's been a pleasure
meeting you, sir.
432
00:21:10,014 --> 00:21:11,879
And once again, if there's
anything I can do.
433
00:21:11,883 --> 00:21:13,483
I'll keep it in mind.
434
00:21:19,000 --> 00:21:20,767
You should have heard Hope.
435
00:21:22,166 --> 00:21:24,505
She's such a bitch sometimes.
436
00:21:24,564 --> 00:21:25,397
Mm-hmm.
437
00:21:25,448 --> 00:21:28,749
Well, if she wants to keep them apart,
she can be the one to tell them.
438
00:21:28,839 --> 00:21:32,172
Never come between a lioness and her cubs.
439
00:21:32,178 --> 00:21:34,310
Is that what you think I am?
440
00:21:34,313 --> 00:21:35,913
A lioness?
441
00:21:39,420 --> 00:21:40,952
Yeah.
442
00:21:40,955 --> 00:21:42,521
You know something?
443
00:21:42,524 --> 00:21:44,856
It might not be so bad moving away.
444
00:21:44,860 --> 00:21:46,526
Oh, but you love it here.
445
00:21:46,530 --> 00:21:48,029
Best little place on earth.
446
00:21:48,032 --> 00:21:51,331
Not as much as I love you and the children.
447
00:21:51,336 --> 00:21:53,468
It's only a couple of months.
448
00:21:53,472 --> 00:21:56,072
With any luck, Christian will
forget about Paige and...
449
00:21:58,145 --> 00:22:00,644
Oh, Christian, darling. I didn't mean...
450
00:22:00,648 --> 00:22:02,980
All right.
451
00:22:02,984 --> 00:22:04,518
Now he blames me.
452
00:22:09,527 --> 00:22:11,159
- Damn.
- What?
453
00:22:11,162 --> 00:22:13,328
Harry wants to see me again.
454
00:22:13,332 --> 00:22:14,464
Now?
455
00:22:14,467 --> 00:22:16,299
No, surely you can call him.
456
00:22:16,302 --> 00:22:18,401
Oh, he prefers face to face.
457
00:22:18,405 --> 00:22:20,071
What am I gonna tell Christian?
458
00:22:20,074 --> 00:22:21,673
I thought you were a lioness.
459
00:22:21,676 --> 00:22:23,142
Meow.
460
00:22:23,145 --> 00:22:25,277
So this is what it's gonna be like,
461
00:22:25,281 --> 00:22:26,414
living with a high-flyer.
462
00:22:36,128 --> 00:22:38,461
So this is your wife.
463
00:22:38,465 --> 00:22:40,564
So he says.
464
00:22:40,568 --> 00:22:42,133
He could be lying.
465
00:22:42,136 --> 00:22:44,270
But he is your father, Luke.
466
00:22:48,078 --> 00:22:50,043
I don't like him much.
467
00:22:50,047 --> 00:22:53,181
You don't have to love Darth Vader
if he can get you off the Death Star.
468
00:23:00,395 --> 00:23:01,661
I can't leave without you.
469
00:23:03,765 --> 00:23:05,098
Of course, you have to.
470
00:23:05,101 --> 00:23:06,533
No, I can't.
471
00:23:06,536 --> 00:23:08,103
I would, I'd be gone in a shot.
472
00:23:14,747 --> 00:23:16,946
She is very beautiful.
473
00:23:16,949 --> 00:23:19,748
- I don't even know her.
- But you will.
474
00:23:19,753 --> 00:23:21,119
Come on, she must have had
475
00:23:21,122 --> 00:23:23,087
something going for her if you married her,
476
00:23:23,091 --> 00:23:24,390
and she is Becky's mother.
477
00:23:24,392 --> 00:23:26,758
Well, only according to Harry.
478
00:23:26,762 --> 00:23:28,028
Why would he lie?
479
00:23:28,031 --> 00:23:31,963
I don't know. He's slippery.
480
00:23:31,969 --> 00:23:34,868
You have to do this, for your sake,
481
00:23:34,873 --> 00:23:37,039
for Becky's sake.
482
00:23:37,043 --> 00:23:39,308
Just go.
483
00:23:39,312 --> 00:23:40,811
Find out what happened.
484
00:23:40,814 --> 00:23:43,013
Find out who you are.
485
00:23:43,017 --> 00:23:44,717
It's everything you wanted.
486
00:23:48,091 --> 00:23:49,958
It's not everything.
487
00:23:52,964 --> 00:23:55,430
Maybe you can come back for me.
488
00:24:00,808 --> 00:24:02,275
I don't want to go.
489
00:24:04,445 --> 00:24:08,445
If you want me, I'll be here.
490
00:24:21,335 --> 00:24:23,701
Jess, there's something I got to tell you.
491
00:24:23,705 --> 00:24:25,405
No, it can wait.
492
00:24:34,285 --> 00:24:36,685
No, no. Not the bed, not the bed.
493
00:25:22,659 --> 00:25:25,625
So, I'm a murderer.
494
00:25:30,221 --> 00:25:31,753
It's just a computer file.
495
00:25:31,756 --> 00:25:33,822
It can easily be manipulated.
496
00:25:33,826 --> 00:25:35,159
But...
497
00:25:37,397 --> 00:25:39,831
I might have killed two people.
498
00:25:43,271 --> 00:25:45,304
Maybe you had a good reason.
499
00:25:52,951 --> 00:25:54,316
Look, you should go.
500
00:25:54,319 --> 00:25:56,985
Gordy might turn up here any minute.
501
00:25:56,990 --> 00:25:58,657
Gordy.
502
00:26:04,366 --> 00:26:06,331
How are things between you two?
503
00:26:06,335 --> 00:26:08,468
Fine.
504
00:26:08,472 --> 00:26:10,571
You know, no matter what you might think,
505
00:26:10,575 --> 00:26:12,508
he really does care for me.
506
00:26:20,921 --> 00:26:24,321
I'm gonna find a way for us to be together.
507
00:26:34,907 --> 00:26:37,839
Hey, at least I won't be left wondering
508
00:26:37,844 --> 00:26:39,644
what it might be like.
509
00:26:41,148 --> 00:26:43,680
Well, as a matter of
interest, what was it like?
510
00:26:43,684 --> 00:26:45,284
Get out of here.
511
00:26:48,325 --> 00:26:50,024
No. I'm gonna talk to Harry again.
512
00:26:50,027 --> 00:26:51,892
- Why would he change his mind?
- Well, I don't know.
513
00:26:51,895 --> 00:26:53,894
I only shagged you because
I knew I wouldn't
514
00:26:53,898 --> 00:26:55,532
have to face you at work every day.
515
00:27:01,175 --> 00:27:02,842
You're amazing.
516
00:27:18,197 --> 00:27:19,530
Now go.
517
00:27:21,635 --> 00:27:22,869
Really.
518
00:28:10,700 --> 00:28:12,866
There you are, sleepyhead.
519
00:28:12,870 --> 00:28:15,336
I was just about to come and wake you.
520
00:28:15,340 --> 00:28:17,039
Didn't even hear you come in.
521
00:28:17,042 --> 00:28:20,007
Yeah, it was late.
522
00:28:20,012 --> 00:28:22,878
I got up this morning and
the first thought I had,
523
00:28:22,883 --> 00:28:25,482
eggs Benedict.
524
00:28:25,486 --> 00:28:27,985
Maybe it's a subconscious thing, you know.
525
00:28:27,990 --> 00:28:30,789
Eggs, fertility.
526
00:28:30,793 --> 00:28:32,392
Okay.
527
00:28:32,395 --> 00:28:34,227
You haven't forgotten.
528
00:28:34,231 --> 00:28:38,197
Got our appointment with Dr.
Collins this morning.
529
00:28:38,203 --> 00:28:41,702
I know that your career is very important,
530
00:28:41,708 --> 00:28:43,507
but having another baby
531
00:28:43,510 --> 00:28:45,510
is still our number one priority, isn't it?
532
00:29:02,502 --> 00:29:05,001
Sorry I didn't make it back last night.
533
00:29:05,006 --> 00:29:06,738
Pulled a late one.
534
00:29:06,741 --> 00:29:08,408
It's fine.
535
00:29:15,252 --> 00:29:17,119
Did Richard Foster talk to you yesterday?
536
00:29:18,957 --> 00:29:21,256
Yeah. Charming guy, your boss.
537
00:29:21,260 --> 00:29:23,193
Why didn't you tell me?
538
00:29:24,765 --> 00:29:26,198
Didn't get the chance.
539
00:29:29,671 --> 00:29:32,603
So what did he want to know?
540
00:29:32,608 --> 00:29:35,208
Hmm, just about how we met...
541
00:29:37,248 --> 00:29:38,181
and about Alec.
542
00:29:40,385 --> 00:29:41,584
And there was nothing to say.
543
00:29:41,587 --> 00:29:43,886
Why does it always come back to him?
544
00:29:43,890 --> 00:29:45,622
You got to listen to me, Jess.
545
00:29:45,625 --> 00:29:47,691
Richard's got a problem with Alec,
546
00:29:47,695 --> 00:29:49,127
and Richard's not the kind of guy
547
00:29:49,130 --> 00:29:50,463
you want to mess with, okay?
548
00:29:50,466 --> 00:29:52,031
What sort of problem?
549
00:29:52,034 --> 00:29:55,567
I don't know, it's got to do with security
and it's putting us all at risk.
550
00:29:55,573 --> 00:29:56,905
So please,
551
00:29:56,907 --> 00:29:59,473
please, you got to stay
away from Alec, okay?
552
00:29:59,478 --> 00:30:02,477
Sure, not a problem.
553
00:30:02,482 --> 00:30:03,847
You know, I only say this because...
554
00:30:03,850 --> 00:30:07,116
Because you love me.
555
00:30:07,121 --> 00:30:08,254
You know I do.
556
00:30:12,753 --> 00:30:14,989
There is no physical reason? Are you sure?
557
00:30:15,036 --> 00:30:16,402
Just keep practicing.
558
00:30:16,405 --> 00:30:18,004
Oh.
559
00:30:18,007 --> 00:30:20,173
Oh. That's so great.
560
00:30:20,177 --> 00:30:21,709
Oh.
561
00:30:21,712 --> 00:30:24,044
Because you know, we'll be
away with Alec's new job,
562
00:30:24,048 --> 00:30:27,514
and I wanted to make sure and I don't know.
563
00:30:27,520 --> 00:30:30,119
- Oh.
- New job?
564
00:30:30,123 --> 00:30:31,789
Hmm. It's in the South Island.
565
00:30:31,793 --> 00:30:34,192
Wonderful, wonderful opportunity.
566
00:30:34,196 --> 00:30:37,028
Callie, I'd like you to
give me a sample, please.
567
00:30:37,033 --> 00:30:38,699
Um, I thought we were all clear.
568
00:30:38,702 --> 00:30:41,301
Oh, no. Just covering all our bases.
569
00:30:41,305 --> 00:30:43,470
And I want a word with Alec
about keeping his end of it up.
570
00:30:43,474 --> 00:30:46,474
Oh, no problem there. I can assure you.
571
00:30:52,220 --> 00:30:53,920
I thought we had an agreement.
572
00:30:56,025 --> 00:30:59,491
Do you know who Harry Sheridan is?
573
00:31:01,898 --> 00:31:03,332
He's on the board of Eugene.
574
00:31:04,836 --> 00:31:07,068
The company that controls Waimoana Water,
575
00:31:07,072 --> 00:31:09,204
amongst other things.
576
00:31:09,208 --> 00:31:11,574
You knew.
577
00:31:11,578 --> 00:31:15,677
When you said your real
name was John Sheridan,
578
00:31:15,684 --> 00:31:18,284
naturally, I made the link.
579
00:31:20,657 --> 00:31:22,356
Who's keeping secrets now?
580
00:31:22,360 --> 00:31:25,793
I assume we both have trust issues.
581
00:31:27,132 --> 00:31:28,566
What are you planning to do?
582
00:31:30,604 --> 00:31:33,203
Well, now isn't a very good
time to be trying for a baby.
583
00:31:33,207 --> 00:31:36,039
- Are you going somewhere?
- Maybe.
584
00:31:36,044 --> 00:31:37,577
Well, let me put your mind at ease.
585
00:31:37,580 --> 00:31:39,712
Callie isn't fertile.
586
00:31:39,716 --> 00:31:41,782
Though she could be
implanted with a donor egg,
587
00:31:41,785 --> 00:31:44,050
if it was appropriate.
588
00:31:44,054 --> 00:31:45,453
So Christian isn't her son?
589
00:31:45,456 --> 00:31:48,290
Why do you care if you're leaving?
590
00:31:50,129 --> 00:31:51,895
Perhaps you should talk to me
591
00:31:51,899 --> 00:31:54,232
before you make any other rash decisions.
592
00:31:55,870 --> 00:31:58,337
Yeah. Sure.
593
00:32:01,612 --> 00:32:03,811
No, I don't care if it
is a difficult choice,
594
00:32:03,815 --> 00:32:07,380
or bloody impossible. Just do it.
595
00:32:07,385 --> 00:32:08,585
Mr. Sheridan.
596
00:32:10,657 --> 00:32:12,057
Later.
597
00:32:13,961 --> 00:32:16,760
Well, I don't remember booking you.
598
00:32:16,765 --> 00:32:18,564
- But hello.
- I'm sorry?
599
00:32:18,567 --> 00:32:20,534
Harry Sheridan.
600
00:32:23,807 --> 00:32:26,607
Dr. Natasha Collins, Wellness.
601
00:32:27,679 --> 00:32:28,912
Oh.
602
00:32:30,550 --> 00:32:34,315
I understand you're working with Alec Ross.
603
00:32:34,321 --> 00:32:36,687
News gets out. Drink?
604
00:32:36,691 --> 00:32:37,991
Not for me.
605
00:32:39,395 --> 00:32:41,861
I'm surprised that you haven't requested
606
00:32:41,865 --> 00:32:43,431
a medical update on Mr. Ross.
607
00:32:45,336 --> 00:32:49,103
Well, perhaps I already
know what I need to know.
608
00:32:50,409 --> 00:32:52,109
Perhaps you do.
609
00:32:54,615 --> 00:32:56,582
Maybe you can help me then.
610
00:32:58,420 --> 00:33:00,052
I've been trying to contact someone
611
00:33:00,055 --> 00:33:02,089
on the board of Eugene for several weeks.
612
00:33:04,996 --> 00:33:07,161
Things have been going on in Waimoana,
613
00:33:07,164 --> 00:33:09,364
- some of them disturbing...
- Uh.
614
00:33:11,270 --> 00:33:14,636
Perhaps we should carry on
this discussion in my suite,
615
00:33:14,641 --> 00:33:16,407
hmm?
616
00:33:16,411 --> 00:33:18,644
If nothing else, it will do
wonders for my reputation.
617
00:33:22,018 --> 00:33:23,351
Please.
618
00:33:28,593 --> 00:33:30,526
I can't say I'd want to
go to the South Island,
619
00:33:30,529 --> 00:33:33,028
but congratulations.
620
00:33:33,033 --> 00:33:34,732
Thanks, Jude. Will you miss me?
621
00:33:34,735 --> 00:33:36,367
Oh, I'll be crying myself to sleep.
622
00:33:36,370 --> 00:33:39,669
Ah, here's Stephen for your 2:00.
623
00:33:39,675 --> 00:33:41,041
What will I do without you, Jude?
624
00:33:41,043 --> 00:33:42,642
I was wondering that myself.
625
00:33:42,645 --> 00:33:44,011
Close the door.
626
00:33:45,983 --> 00:33:47,815
Hey.
627
00:33:47,818 --> 00:33:49,385
Thanks for coming down.
628
00:33:51,758 --> 00:33:55,758
Is there any chance of smoothing
things over with Hope?
629
00:33:58,366 --> 00:33:59,198
Sorry?
630
00:33:59,200 --> 00:34:00,767
About Christian and Paige.
631
00:34:03,506 --> 00:34:05,172
That's our 2:00?
- Yeah.
632
00:34:05,175 --> 00:34:08,441
Well, it'll be good to sort it before I go.
633
00:34:11,216 --> 00:34:14,115
I have worked my butt off for this company.
634
00:34:14,120 --> 00:34:16,352
Whereas you...
635
00:34:16,356 --> 00:34:18,155
You're a joke.
636
00:34:18,159 --> 00:34:20,592
Well, not anymore.
637
00:34:20,596 --> 00:34:22,195
That doesn't excuse you
going behind my back.
638
00:34:22,198 --> 00:34:23,597
I didn't.
639
00:34:23,600 --> 00:34:26,299
Then how does a man like Harry Sheridan
find out you even exist?
640
00:34:26,303 --> 00:34:27,568
Well, I don't know.
641
00:34:27,571 --> 00:34:29,670
Oh, bullshit.
642
00:34:29,674 --> 00:34:31,173
But fair warning.
643
00:34:31,176 --> 00:34:33,775
Two can play that game,
644
00:34:33,779 --> 00:34:35,678
and information is power.
645
00:34:35,682 --> 00:34:37,048
What does that mean?
646
00:34:37,051 --> 00:34:40,617
The art of life is the art of war.
647
00:34:40,622 --> 00:34:42,121
Have you been reading a book, Stephen?
648
00:34:42,124 --> 00:34:43,389
- Is that meant to be funny?
- Oh, no, no.
649
00:34:43,392 --> 00:34:45,392
I mean, I'll keep it in mind.
650
00:34:47,097 --> 00:34:48,796
I agree with Hope, by the way.
651
00:34:48,799 --> 00:34:51,599
Christian is not fit
company for my daughter.
652
00:34:59,047 --> 00:35:00,879
Nice spot.
653
00:35:00,882 --> 00:35:03,048
Very...
654
00:35:03,052 --> 00:35:05,117
peaceful.
655
00:35:05,121 --> 00:35:06,488
You needed to see me.
656
00:35:08,125 --> 00:35:12,924
I hadn't realized how bad
things had got at Waimoana.
657
00:35:12,931 --> 00:35:15,230
Imagine if word got out.
658
00:35:15,234 --> 00:35:17,233
The board would not be happy.
659
00:35:17,237 --> 00:35:18,670
What are you saying?
660
00:35:18,673 --> 00:35:20,605
Safeway is contracted to look after
661
00:35:20,608 --> 00:35:22,874
Waimoana and other communities
662
00:35:22,878 --> 00:35:26,743
in accordance with the
Eugene guiding principles,
663
00:35:26,749 --> 00:35:29,015
strict and binding principles.
664
00:35:29,019 --> 00:35:31,885
Someone has not been playing
according to the rules.
665
00:35:31,890 --> 00:35:32,889
In what way?
666
00:35:32,892 --> 00:35:36,225
Bodies, rotting in a pit.
667
00:35:37,130 --> 00:35:38,496
Shoot-outs.
668
00:35:38,499 --> 00:35:42,131
What is this, the wild west?
669
00:35:42,137 --> 00:35:43,603
We've had some overzealous people,
670
00:35:43,606 --> 00:35:46,705
but like I said before, we
had budget restrictions.
671
00:35:46,710 --> 00:35:50,575
People died because you
can't balance your books?
672
00:35:50,581 --> 00:35:52,514
People involved have been dealt with.
673
00:35:52,518 --> 00:35:54,083
- We have new measures and...
- Where's the report?
674
00:35:54,086 --> 00:35:55,853
Why hasn't it come to
the board's attention?
675
00:35:57,624 --> 00:35:59,023
I considered it an internal matter.
676
00:35:59,026 --> 00:36:00,126
You considered?
677
00:36:01,162 --> 00:36:02,594
So what do you want?
678
00:36:02,597 --> 00:36:05,231
What makes you think I want anything?
679
00:36:08,572 --> 00:36:10,238
I assume that's why we're meeting here,
680
00:36:10,241 --> 00:36:12,474
and not, say, in front of the board.
681
00:36:15,381 --> 00:36:17,914
You may not be as thick
as people say you are.
682
00:36:21,489 --> 00:36:24,722
I'll keep it simple so
there's no confusion.
683
00:36:26,262 --> 00:36:27,928
You leave Alec Ross alone.
684
00:36:29,099 --> 00:36:30,866
He's mine to deal with.
685
00:36:31,786 --> 00:36:33,036
All right?
686
00:36:33,137 --> 00:36:34,604
Certainly.
687
00:36:45,571 --> 00:36:46,771
Hey.
688
00:36:47,807 --> 00:36:50,073
Haven't you gone yet?
689
00:36:50,077 --> 00:36:52,842
Oh, Harry still hasn't said when or how.
690
00:36:52,846 --> 00:36:55,846
But in case there's no warning, I just...
691
00:36:56,752 --> 00:36:57,852
I want you to have this.
692
00:36:58,854 --> 00:37:01,520
Great. A photo of your wife.
693
00:37:01,525 --> 00:37:03,957
It's me.
694
00:37:03,961 --> 00:37:08,127
So that whatever happens,
when I come back for you,
695
00:37:08,134 --> 00:37:09,294
you'll know, it is really me.
696
00:37:11,338 --> 00:37:12,371
I don't need this.
697
00:37:14,542 --> 00:37:16,108
I won't forget you.
698
00:37:16,111 --> 00:37:18,111
- Jess...
- I won't.
699
00:37:28,060 --> 00:37:30,126
But I want you to promise me
700
00:37:30,130 --> 00:37:32,696
that if it's too dangerous
to come back, then don't.
701
00:37:33,835 --> 00:37:36,635
I'll be all right.
702
00:37:41,745 --> 00:37:43,145
Shit, it's Harry.
703
00:37:44,081 --> 00:37:45,380
I'll call you back.
704
00:37:45,383 --> 00:37:47,182
It's time to do this.
705
00:37:47,185 --> 00:37:48,917
Now? No, I can't.
706
00:37:48,921 --> 00:37:50,054
I'm not...
707
00:37:50,056 --> 00:37:52,788
Safe journey, Alec.
708
00:37:52,793 --> 00:37:54,459
Just listen...
709
00:37:54,462 --> 00:37:55,494
Hang on a minute.
710
00:37:55,496 --> 00:37:57,263
No time, Alec.
711
00:37:58,768 --> 00:38:01,234
You head over to the helicopter now.
712
00:38:05,242 --> 00:38:07,775
Oh, hi. What are you doing here?
713
00:38:07,780 --> 00:38:09,779
Oh, afternoon off.
714
00:38:09,782 --> 00:38:11,814
Damn. I've got fertility yoga.
715
00:38:11,818 --> 00:38:13,217
- I could cancel...
- No, no.
716
00:38:13,220 --> 00:38:15,752
You go. That's important.
717
00:38:15,756 --> 00:38:17,389
See you tonight.
718
00:38:17,392 --> 00:38:19,358
- Cal...
- Alec, what?
719
00:38:22,499 --> 00:38:24,498
Have fun, okay?
720
00:38:24,502 --> 00:38:27,302
I will. Love you.
721
00:38:29,208 --> 00:38:30,308
Yeah.
722
00:38:47,132 --> 00:38:49,498
I am not the bad guy here.
723
00:38:51,571 --> 00:38:54,238
It's Harry Sheridan you
have to be careful of.
724
00:38:55,409 --> 00:38:57,042
He's corrupt.
725
00:38:57,045 --> 00:38:58,777
What's he got to do with anything?
726
00:38:58,780 --> 00:39:01,246
Well, I know he got some information
from somewhere, and I know
727
00:39:01,251 --> 00:39:03,284
that you went to visit him in his hotel.
728
00:39:05,022 --> 00:39:06,921
I was curious to meet him.
729
00:39:06,924 --> 00:39:09,958
Oh, casual visit, was it?
730
00:39:11,164 --> 00:39:13,464
Don't piss me about.
731
00:39:15,269 --> 00:39:18,368
I believe in best practice ethics.
732
00:39:18,373 --> 00:39:21,338
Well, you're a good doctor,
that's why you're here.
733
00:39:21,343 --> 00:39:24,209
But you didn't buy into this
like the other good citizens.
734
00:39:24,214 --> 00:39:27,180
That privilege has to be earned.
735
00:39:27,185 --> 00:39:30,251
Any problems with your work,
you can always go back.
736
00:39:31,457 --> 00:39:33,491
- Is that a threat?
- Absolutely.
737
00:39:35,128 --> 00:39:36,894
Harry Sheridan is not one of us.
738
00:39:36,898 --> 00:39:38,230
He believes in nothing.
739
00:39:38,233 --> 00:39:41,000
He's using Eugene for his own ends.
740
00:39:43,640 --> 00:39:44,907
I'm listening.
741
00:39:47,111 --> 00:39:48,411
Well, that's a start.
742
00:39:56,824 --> 00:39:58,689
Am I really going on a helicopter?
743
00:39:58,693 --> 00:40:00,427
You really are.
744
00:40:04,167 --> 00:40:06,133
This is gonna be so cool.
745
00:40:06,137 --> 00:40:08,436
Christian's gonna be so jealous.
746
00:40:08,440 --> 00:40:10,139
I'm just gonna call Mum to say goodbye.
747
00:40:10,142 --> 00:40:12,307
Oh, no, no. Not now.
748
00:40:12,311 --> 00:40:13,710
It's only a weekend away,
749
00:40:13,713 --> 00:40:16,280
and you can call her at the airport, okay?
750
00:40:17,852 --> 00:40:20,184
And then you call tell her all
about the helicopter, too.
751
00:40:20,188 --> 00:40:22,087
- How about that?
- Okay.
752
00:40:22,091 --> 00:40:23,790
- Can I have some food?
- Sure.
753
00:40:23,793 --> 00:40:25,259
I'll be right down.
754
00:40:25,262 --> 00:40:27,394
Oh, and don't forget Hare and Marshmallow.
755
00:40:27,398 --> 00:40:29,465
Yeah.
756
00:40:42,084 --> 00:40:43,749
Did you want to know about Harry?
757
00:40:43,752 --> 00:40:44,686
Here he is.
758
00:41:28,245 --> 00:41:31,010
If you're watching this, John.
759
00:41:31,015 --> 00:41:34,314
If you're not John, none of
this shit matters anymore.
760
00:41:34,319 --> 00:41:36,119
If you're Eugene, rot in hell.
761
00:41:37,491 --> 00:41:40,623
But if it is you, John...
762
00:41:40,628 --> 00:41:43,327
You're a smart guy, you're
gonna figure it out.
763
00:41:43,331 --> 00:41:45,030
I have to get away. They're coming.
764
00:41:45,034 --> 00:41:47,700
And whatever Harry says,
whatever he wants you to do,
765
00:41:47,704 --> 00:41:49,403
don't believe him.
766
00:41:49,406 --> 00:41:51,338
I know he's your dad, but he shafted me,
767
00:41:51,342 --> 00:41:52,742
just like he always wanted to.
768
00:41:58,418 --> 00:42:00,085
- Thank you.
- Okay.
769
00:42:02,424 --> 00:42:04,690
I can't get to you or
Hannah, Harry's got her.
770
00:42:04,694 --> 00:42:08,427
Get Hannah and get away
before it's too late.
771
00:42:09,666 --> 00:42:11,433
I'm so sorry, my love.
772
00:42:13,839 --> 00:42:16,306
Whatever crap has gone down between us...
773
00:42:18,245 --> 00:42:20,744
I love you.
774
00:42:20,748 --> 00:42:22,548
You have to believe that.
775
00:42:23,852 --> 00:42:26,219
But you can't trust Harry.
776
00:42:28,125 --> 00:42:29,890
My party seems to have been delayed.
777
00:42:29,893 --> 00:42:30,933
I might as well board now.
778
00:42:33,832 --> 00:42:35,231
I'm sorry, sir.
779
00:42:35,234 --> 00:42:36,866
There seems to be insufficient C credits
780
00:42:36,869 --> 00:42:38,768
in your account.
781
00:42:38,772 --> 00:42:39,771
No, that can't be right.
782
00:42:39,773 --> 00:42:40,939
You must be doing it wrong.
783
00:42:40,942 --> 00:42:43,041
Try again.
784
00:42:43,044 --> 00:42:45,309
Still the same, sir.
785
00:42:45,313 --> 00:42:46,679
You are Harry Sheridan?
786
00:42:46,682 --> 00:42:48,214
Of course, I bloody am.
787
00:42:48,217 --> 00:42:50,883
And you've been staying
at the Hibiscus Hotel?
788
00:42:50,888 --> 00:42:52,320
I'd like to speak to your supervisor.
789
00:42:52,323 --> 00:42:54,589
Sir, if you can return to your hotel,
790
00:42:54,593 --> 00:42:56,225
we'll sort this as soon as possible.
791
00:42:56,228 --> 00:42:57,661
There's another flight in the morning.
792
00:42:57,664 --> 00:42:59,229
I don't want to be on a
flight in the morning.
793
00:42:59,232 --> 00:43:01,098
I want to be on that flight now!
794
00:43:01,101 --> 00:43:02,900
Is there somebody we can call, sir?
795
00:43:02,904 --> 00:43:03,903
No, there bloody isn't.
796
00:43:03,905 --> 00:43:05,971
And I'm on that flight.
797
00:43:05,975 --> 00:43:07,707
Sir, I'll have to ask you to step back
798
00:43:07,710 --> 00:43:10,842
and refrain from using offensive language.
799
00:43:10,847 --> 00:43:14,847
Sir, shall we go back
to the hotel now, sir?
800
00:43:26,936 --> 00:43:29,602
I'm so sorry, my love.
801
00:43:29,606 --> 00:43:32,271
And whatever crap has
gone down between us...
802
00:43:32,276 --> 00:43:33,975
- Dad!
- I love you.
803
00:43:33,978 --> 00:43:35,144
I brought some snacks.
804
00:43:35,147 --> 00:43:37,346
You have to believe that.
805
00:43:37,349 --> 00:43:38,881
But you can't trust Harry.
806
00:43:38,884 --> 00:43:40,218
Dad?
807
00:43:41,555 --> 00:43:44,288
I thought we were supposed
to be in a hurry.
808
00:43:51,016 --> 00:44:19,033
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
809
00:44:19,083 --> 00:44:23,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.