Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,855 --> 00:00:04,018
I'll gonna handle this my own way, Jason.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,821
I don't want nothing
from you or your family.
3
00:00:06,894 --> 00:00:09,158
So you just might as well go on home.
4
00:00:09,230 --> 00:00:12,324
What's a family for
if not to help one of its own?
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,868
It's my life, boy.
6
00:00:14,936 --> 00:00:17,598
Grandpa wouldn't have let you
spend out your days on a road gang
7
00:00:17,672 --> 00:00:18,969
and neither will I.
8
00:00:19,040 --> 00:00:23,170
Ain't nothing you can do about it.
Case comes up this morning.
9
00:01:44,859 --> 00:01:47,919
I well remember
my grandfather speaking of the two ideals
10
00:01:47,995 --> 00:01:50,725
he felt so much a part of the human spirit.
11
00:01:50,798 --> 00:01:53,494
They were, he said, love and loyalty.
12
00:01:54,168 --> 00:01:56,398
During that autumn of 1941,
13
00:01:56,470 --> 00:01:59,701
his ideals were to be well tested
by those people
14
00:01:59,774 --> 00:02:03,175
fate and the changing times
would return to Walton's Mountain.
15
00:02:03,744 --> 00:02:05,473
It was a time when our brother Jason
16
00:02:05,546 --> 00:02:08,572
most keenly felt
the loss of our grandfather.
17
00:02:08,950 --> 00:02:14,217
In the case of Boone Walton vs.
The people of the United States of America,
18
00:02:14,288 --> 00:02:17,121
this court finds you guilty as charged
19
00:02:17,191 --> 00:02:20,388
in the illegal manufacture and sale
20
00:02:20,461 --> 00:02:25,956
of what is commonly referred to
as bootleg or moonshine whiskey.
21
00:02:26,968 --> 00:02:30,267
Anything you wish to say
before the court passes sentence?
22
00:02:30,338 --> 00:02:33,569
I believe the law is on your side, not mine.
23
00:02:33,641 --> 00:02:35,836
Might as well get on with it, Judge.
24
00:02:36,944 --> 00:02:41,745
Your Honor, with your permission,
there's something I'd like to say.
25
00:02:41,816 --> 00:02:43,750
And who might you be?
26
00:02:43,818 --> 00:02:45,945
My name is Jason Walton, sir.
27
00:02:46,020 --> 00:02:47,988
This man is cousin to my family.
28
00:02:48,055 --> 00:02:49,682
I'd like to speak on his behalf.
29
00:02:49,757 --> 00:02:51,622
You speak on your own behalf.
30
00:02:51,692 --> 00:02:53,557
Well, he never even asked me, Judge.
31
00:02:54,695 --> 00:02:56,424
Sit down.
32
00:02:56,797 --> 00:03:00,790
You are of Zeb and John Walton's family?
33
00:03:00,868 --> 00:03:02,495
I am, Your Honor.
34
00:03:02,837 --> 00:03:05,271
And what is it you wish to tell the Court?
35
00:03:05,339 --> 00:03:06,670
Your Honor,
36
00:03:06,741 --> 00:03:10,734
I'm not here to argue that Boone Walton
didn't do what he is charged with.
37
00:03:11,846 --> 00:03:14,178
But I believe his life has been,
38
00:03:14,248 --> 00:03:18,412
and stands for, a good deal more
than making and running moonshine.
39
00:03:18,486 --> 00:03:23,014
Well, my life ain't over yet
and I don't need no funeral sermons.
40
00:03:25,693 --> 00:03:30,027
To my family he represents
the last of an older generation of Waltons.
41
00:03:39,707 --> 00:03:41,572
He had no place to go.
42
00:03:41,876 --> 00:03:45,710
He chose to stay, keeping to himself,
alone in the mountains.
43
00:03:47,281 --> 00:03:50,910
Your Honor, locking him away at his age
would kill him,
44
00:03:50,985 --> 00:03:53,783
the same as it would if you imprisoned
any of the wild creatures
45
00:03:53,854 --> 00:03:56,846
that have been his only company
in those mountains.
46
00:03:58,492 --> 00:04:00,687
I'm prepared to pay his fine.
47
00:04:02,296 --> 00:04:04,423
In return, I ask
that you release Boone Walton
48
00:04:04,498 --> 00:04:07,194
into the custody
of the only family he has left.
49
00:04:10,805 --> 00:04:12,830
That's all I have to say.
50
00:04:15,743 --> 00:04:17,836
Boone Walton, stand up.
51
00:04:19,914 --> 00:04:23,281
I know this is your first offense,
Mr. Walton.
52
00:04:24,652 --> 00:04:28,782
I'm also smart enough to know
it's the first time you've been caught.
53
00:04:31,692 --> 00:04:35,719
Young man, I also happen to believe
54
00:04:35,796 --> 00:04:40,290
what you say could be
in the interests of reforming Mr. Walton.
55
00:04:41,869 --> 00:04:43,063
Sentence suspended.
56
00:04:43,137 --> 00:04:44,331
Fine is $100.
57
00:04:46,040 --> 00:04:50,704
Mr. Boone Walton is released
to the custody of Mr. Jason Walton, his kin.
58
00:04:51,879 --> 00:04:54,746
I ain't never owed nobody nothing.
59
00:04:54,815 --> 00:04:57,306
You don't owe me anything
except good behavior.
60
00:04:57,384 --> 00:05:00,683
The way I figure it, if one fellow
pays the other fellow's way,
61
00:05:00,754 --> 00:05:03,018
one of them is beholden to the other.
62
00:05:03,357 --> 00:05:05,882
You'll have plenty of chance to work it off.
63
00:05:05,960 --> 00:05:07,757
Daddy's heading up a lumber co-op.
64
00:05:07,828 --> 00:05:09,455
Filling orders for new Army barracks,
65
00:05:09,530 --> 00:05:11,395
ship building at Newport News.
66
00:05:11,465 --> 00:05:12,989
Hey, pull over, here.
67
00:05:18,372 --> 00:05:20,237
"Home of progress"?
68
00:05:22,143 --> 00:05:24,134
You for progress?
69
00:05:24,211 --> 00:05:27,578
I reckon it's coming
whether we're for it or not.
70
00:05:27,648 --> 00:05:29,138
Sure right there.
71
00:05:29,216 --> 00:05:32,413
It is progress what brought two lanes
of blacktop highway
72
00:05:32,486 --> 00:05:35,512
right through
your Aunt Martha Corinne's kitchen.
73
00:05:35,589 --> 00:05:37,523
- I remember that.
- Do you?
74
00:05:38,392 --> 00:05:40,121
People's moving into town,
75
00:05:40,194 --> 00:05:44,824
toting lunch pails with
light bread sandwiches to indoor jobs.
76
00:05:44,899 --> 00:05:46,332
That's progress.
77
00:05:46,400 --> 00:05:48,595
We haven't moved anywhere.
78
00:05:48,669 --> 00:05:51,832
Daddy travels some,
but we're still right where we always were.
79
00:05:51,906 --> 00:05:54,932
Don't have to move,
fences will do that to you.
80
00:05:55,643 --> 00:05:57,440
So would a jail cell.
81
00:05:59,647 --> 00:06:01,342
I had me some plans.
82
00:06:02,116 --> 00:06:04,311
I could have escaped if I wanted to.
83
00:06:05,152 --> 00:06:07,143
Could right now, if I wanted to.
84
00:06:15,396 --> 00:06:18,126
You're not going anywhere except with me.
85
00:06:18,199 --> 00:06:20,463
I said, "If I wanted to. "
86
00:06:36,450 --> 00:06:38,611
Sister, you're sure you searched up here?
87
00:06:38,686 --> 00:06:40,916
I looked everywhere up there for it.
88
00:06:40,988 --> 00:06:42,751
There's not a sign of it, Sister.
89
00:06:42,823 --> 00:06:46,020
Oh, if only Papa were here
to advise us what to do.
90
00:06:46,093 --> 00:06:48,493
Well, courage, Sister, courage.
91
00:06:48,562 --> 00:06:49,961
We know it's never been out of the family.
92
00:06:50,030 --> 00:06:51,520
It's never been out of the room.
93
00:06:51,599 --> 00:06:53,226
Well, then it simply must be here.
94
00:06:53,300 --> 00:06:55,996
Of course it must, Sister, but where?
95
00:06:56,070 --> 00:06:57,970
Continue searching.
96
00:06:59,473 --> 00:07:02,772
Without it I don't know
how either of us can go on.
97
00:07:02,977 --> 00:07:04,467
Oh, Sister!
98
00:07:05,813 --> 00:07:08,304
Cousin Boone's going
to be staying with us.
99
00:07:08,382 --> 00:07:10,748
I thought it would be a real surprise.
100
00:07:15,623 --> 00:07:19,286
As we all know, he was caught
doing what he does best.
101
00:07:19,360 --> 00:07:21,055
Yes, we all know.
102
00:07:23,163 --> 00:07:25,723
I thought you just went up there for a visit.
103
00:07:25,799 --> 00:07:28,597
Well, it turned out
his trial was this morning.
104
00:07:28,669 --> 00:07:32,002
I took this on myself,
not feeling he should be on the road gang.
105
00:07:32,306 --> 00:07:33,534
Why not?
106
00:07:36,477 --> 00:07:37,671
Esther.
107
00:07:41,915 --> 00:07:44,145
Family's all growed up, Olivia.
108
00:07:44,652 --> 00:07:45,880
Uh-huh.
109
00:07:47,588 --> 00:07:50,113
It's been a long time
since we saw you last, Boone.
110
00:07:50,190 --> 00:07:51,555
Yes.
111
00:07:51,625 --> 00:07:52,614
Mmm.
112
00:07:52,960 --> 00:07:55,758
Like Jason says, this is a real surprise.
113
00:08:00,701 --> 00:08:03,135
Now, Aimee, put your money
in the cash register.
114
00:08:03,203 --> 00:08:05,467
We must pay for candy
the same as everyone else.
115
00:08:05,539 --> 00:08:06,938
All right, Mother.
116
00:08:19,086 --> 00:08:22,055
Well, can I check your oil
and get them windows for you?
117
00:08:22,122 --> 00:08:23,817
Not today, thank you.
118
00:08:24,725 --> 00:08:27,216
Okay, that will be $1 even, then.
119
00:08:29,930 --> 00:08:31,261
- Thank you very much.
- Thank you.
120
00:08:31,332 --> 00:08:33,129
- Y'all come back now.
- See you.
121
00:08:41,275 --> 00:08:44,176
That was her, I'm almost sure of it.
122
00:08:44,244 --> 00:08:45,609
Daisy Garner.
123
00:08:45,679 --> 00:08:48,614
You've got a good eye
and a good memory, Corabeth.
124
00:08:48,682 --> 00:08:50,707
Who is that child with her?
125
00:08:50,784 --> 00:08:54,618
You know, I always wondered why
she and John-Boy never got married.
126
00:08:55,456 --> 00:08:56,650
Why is she here?
127
00:08:56,724 --> 00:08:58,351
You're asking me?
128
00:08:58,759 --> 00:09:02,354
Well, I suppose we'll find out soon enough.
129
00:09:02,429 --> 00:09:04,420
Aren't you going to pay
for the candy, Mama?
130
00:09:09,570 --> 00:09:13,404
Boone, Jason tells me
you've come to stay with us a while.
131
00:09:13,474 --> 00:09:15,601
I don't reckon you folks got much choice.
132
00:09:15,676 --> 00:09:18,167
The Judge made Jason my keeper.
133
00:09:18,779 --> 00:09:20,474
- You remember Ben?
- Hey, Boone.
134
00:09:20,547 --> 00:09:23,175
- How are you, Ben?
- Good, thank you.
135
00:09:23,283 --> 00:09:27,310
John, they tell me you doing big things
for the US Government.
136
00:09:27,388 --> 00:09:29,879
That's the way it is around here
these days, Boone.
137
00:09:29,957 --> 00:09:32,448
Jason tells me you signed on
to work with us.
138
00:09:32,526 --> 00:09:36,360
Well, as long as the US Government's
doing something besides chasing me,
139
00:09:36,430 --> 00:09:38,728
I don't mind putting in a day's work.
140
00:09:38,799 --> 00:09:40,426
Let's get to it, then.
141
00:09:40,501 --> 00:09:42,196
Take these on outside.
142
00:09:45,506 --> 00:09:47,030
Just because Boone's not like us,
143
00:09:47,107 --> 00:09:48,631
doesn't mean he's never amounted
to anything.
144
00:09:48,709 --> 00:09:50,142
Never will.
145
00:09:50,411 --> 00:09:52,436
John-Boy was shot and nearly killed
four years ago
146
00:09:52,513 --> 00:09:54,174
because of trouble Boone stirred up.
147
00:09:54,248 --> 00:09:56,876
Well, Aunt Martha Corinne
was just as much to blame as Boone was.
148
00:09:56,950 --> 00:09:58,679
His whole side of the family is warlike.
149
00:09:58,752 --> 00:10:00,777
They'd just as soon shoot
you as look at you.
150
00:10:00,854 --> 00:10:02,321
Well, they were just trying
to defend their land.
151
00:10:02,389 --> 00:10:05,552
- John-Boy never blamed them for that.
- And now he's shown up here with a gun.
152
00:10:05,626 --> 00:10:09,084
Think I'll set Boone's place
right between Ben and Jason.
153
00:10:09,463 --> 00:10:12,489
Well, I think Jason feels that Boone's place
at our table is permanent.
154
00:10:12,866 --> 00:10:14,458
Moonshiner!
155
00:10:15,369 --> 00:10:17,860
Grandma, there are lots of
moonshiners up in the mountains.
156
00:10:17,938 --> 00:10:19,701
But only one Walton.
157
00:10:22,409 --> 00:10:23,933
Alcohol and the people who drink it
158
00:10:24,011 --> 00:10:25,876
are to blame
for a lot of the world's troubles.
159
00:10:25,946 --> 00:10:28,915
Mama, what's that you
and Daddy drank on your anniversary?
160
00:10:28,982 --> 00:10:31,177
Well, there's a big difference
between a sip of champagne
161
00:10:31,251 --> 00:10:32,445
and moonshine.
162
00:10:33,187 --> 00:10:34,779
Mama,
163
00:10:35,389 --> 00:10:37,482
I think you better set
a couple more places.
164
00:10:37,558 --> 00:10:38,547
Now who is it?
165
00:10:38,625 --> 00:10:39,922
It's Daisy Garner.
166
00:10:39,993 --> 00:10:41,790
She's brought her little girl.
167
00:10:48,702 --> 00:10:51,000
I thought it best I return John's ring.
168
00:10:51,071 --> 00:10:54,040
I'm sorry if you two have decided
not to work it out.
169
00:10:54,341 --> 00:10:55,808
So am I.
170
00:10:56,577 --> 00:10:59,569
When he first got to London,
we wrote each other quite often.
171
00:10:59,646 --> 00:11:02,137
Then, not so often.
172
00:11:03,650 --> 00:11:06,676
It's been over a month
since I've heard anything at all.
173
00:11:06,753 --> 00:11:08,516
We don't hear much from him, either.
174
00:11:08,589 --> 00:11:10,784
His job keeps him awful busy.
175
00:11:12,893 --> 00:11:17,626
I think that for him
what there was between us is over.
176
00:11:19,967 --> 00:11:21,195
So...
177
00:11:22,469 --> 00:11:25,927
He's gonna be coming home someday.
Wouldn't you rather give it to him yourself?
178
00:11:26,640 --> 00:11:29,234
I'll be a long way from here by then.
179
00:11:29,543 --> 00:11:30,908
Mama, tea.
180
00:11:32,513 --> 00:11:33,639
Come on.
181
00:11:36,483 --> 00:11:38,815
Melissa and I are going
to New York.
182
00:11:38,886 --> 00:11:40,183
For good?
183
00:11:40,254 --> 00:11:41,949
I think so.
184
00:11:42,689 --> 00:11:44,884
My mother passed away last month.
185
00:11:44,958 --> 00:11:46,858
I'm sorry to hear that.
186
00:11:46,927 --> 00:11:51,261
Since then, I've had a lot of decisions
to make and things to settle.
187
00:11:53,467 --> 00:11:55,594
This was one of them.
188
00:11:56,103 --> 00:11:57,934
Daisy?
- Hmm?
189
00:11:58,005 --> 00:12:00,735
Do you mind if I took Melissa
to my room and showed her around?
190
00:12:00,807 --> 00:12:03,173
All right, but just for a minute or two.
191
00:12:03,243 --> 00:12:05,006
We have a long trip ahead of us.
192
00:12:05,078 --> 00:12:08,479
We'll see if we can find her
a toy to play with along the way.
193
00:12:13,554 --> 00:12:15,886
John told you about Melissa?
194
00:12:17,124 --> 00:12:18,455
Yes.
195
00:12:25,732 --> 00:12:29,168
I've really come here
to ask you to forgive me.
196
00:12:30,771 --> 00:12:35,140
You weren't honest with John-Boy
and I didn't like to see him hurt,
197
00:12:37,744 --> 00:12:40,144
but it's not for me to judge you.
198
00:12:50,123 --> 00:12:53,183
It's about time
to get John Curtis up from his nap.
199
00:12:53,660 --> 00:12:56,094
Would you like to see
how much he's grown?
200
00:12:56,163 --> 00:12:57,323
Very much.
201
00:12:57,397 --> 00:12:59,627
And then, we really must be going.
202
00:13:02,235 --> 00:13:03,964
It's getting kind of late.
203
00:13:05,505 --> 00:13:08,668
How would you and Melissa like to
stay the night?
204
00:13:11,078 --> 00:13:14,309
I would like that very much. Thank you.
205
00:13:16,350 --> 00:13:19,751
Come on, Daisy.
I want to hear about all your plans.
206
00:13:31,865 --> 00:13:34,959
We remember all the stories
Aunt Martha Corinne used to tell us.
207
00:13:35,035 --> 00:13:36,900
You must know them all by heart.
208
00:13:36,970 --> 00:13:39,029
We'd like to hear some of your own.
209
00:13:39,106 --> 00:13:43,736
There must not be many like you left
up in that part of the Blue Ridge.
210
00:13:43,810 --> 00:13:45,778
Well, you see,
211
00:13:45,846 --> 00:13:49,839
ain't no man gonna make
a small acquaintance with them mountains
212
00:13:49,916 --> 00:13:53,477
if he wants to make whiskey
and get away with it.
213
00:13:53,820 --> 00:13:56,721
Time was there was me,
214
00:13:58,358 --> 00:14:01,384
Farley Coombs, Jack Whittaker,
215
00:14:02,329 --> 00:14:06,163
and the granddaddy
of all Blue Ridge moonshiners,
216
00:14:06,233 --> 00:14:08,133
Little Davy Osgood.
217
00:14:08,201 --> 00:14:10,396
Y'all's granddaddy knew them all.
218
00:14:11,271 --> 00:14:13,796
He ever tell you about Little Davy?
219
00:14:15,776 --> 00:14:18,142
Little Davy rode horseback.
220
00:14:19,046 --> 00:14:22,015
He disguised hisself as a Bible salesman.
221
00:14:22,716 --> 00:14:24,308
Sold leather-bound,
222
00:14:24,384 --> 00:14:27,353
gold-stamped Bibles to the women,
223
00:14:27,421 --> 00:14:29,651
moonshine to the menfolks.
224
00:14:32,426 --> 00:14:33,950
Let's see...
225
00:14:34,628 --> 00:14:37,927
First time ever I seen Little Davy,
226
00:14:38,899 --> 00:14:43,131
I believe he was riding a chestnut mare.
227
00:14:44,871 --> 00:14:47,772
Well, I'd love to stay and hear more,
but you must excuse me,
228
00:14:47,841 --> 00:14:49,536
I have a class to attend.
229
00:14:49,609 --> 00:14:51,372
Erin, I'll drive you, okay?
230
00:14:52,546 --> 00:14:55,572
Anybody wanna listen
to the war news on the shortwave?
231
00:14:55,649 --> 00:14:58,482
I'll take these in,
I have some studying to do.
232
00:15:01,621 --> 00:15:05,182
- Come on, Melissa, I'll read you a story.
- Sure.
233
00:15:06,893 --> 00:15:10,989
Martha Corinne used to say
my stories was about as interesting
234
00:15:11,064 --> 00:15:13,225
as watching the grass grow.
235
00:15:16,770 --> 00:15:18,465
Whatever happened to Little Davy?
236
00:15:18,538 --> 00:15:20,563
Snake bit him, he died.
237
00:15:23,410 --> 00:15:27,176
Well, I guess I'll be turning in now.
238
00:15:28,014 --> 00:15:31,177
Mr. Walton, I liked your story.
239
00:15:33,553 --> 00:15:35,748
They tell me you're a dancer.
240
00:15:36,223 --> 00:15:37,554
Yes, I am.
241
00:15:38,158 --> 00:15:40,251
I expect you do real good.
242
00:16:05,018 --> 00:16:06,178
Boone?
243
00:16:06,653 --> 00:16:08,143
Come in, boy.
244
00:16:19,499 --> 00:16:22,832
A good day's work. You did well.
245
00:16:23,870 --> 00:16:28,204
I mostly got in the way
'cause I didn't know what I was doing.
246
00:16:28,275 --> 00:16:30,709
That's more the truth of it.
247
00:16:35,549 --> 00:16:37,278
What you got there, boy?
248
00:16:38,552 --> 00:16:41,851
Grandpa always kept this hidden,
for special people.
249
00:16:43,924 --> 00:16:46,415
He figured you're special, and so do I.
250
00:16:48,962 --> 00:16:50,190
Make yourself at home.
251
00:16:50,263 --> 00:16:51,525
Well...
252
00:16:52,966 --> 00:16:54,957
I sure appreciate that.
253
00:16:56,102 --> 00:16:57,330
Mmm.
254
00:17:04,277 --> 00:17:06,973
That sure makes me feel at home.
255
00:17:07,814 --> 00:17:10,044
Zeb run this off?
256
00:17:10,584 --> 00:17:14,520
No. No, it was a gift from some old friends.
257
00:17:14,588 --> 00:17:16,385
Old friends?
258
00:17:16,489 --> 00:17:19,083
He never told me about them old friends.
259
00:17:19,459 --> 00:17:22,553
Well, he never had a chance
to introduce them to you.
260
00:17:24,264 --> 00:17:25,629
But you do?
261
00:17:28,301 --> 00:17:30,098
It could be arranged.
262
00:17:30,170 --> 00:17:31,159
Oh.
263
00:17:32,606 --> 00:17:35,973
Well, here's to old friends.
264
00:17:50,557 --> 00:17:52,787
Mommy.
265
00:17:52,859 --> 00:17:54,520
Do we have to drive anymore?
266
00:17:54,594 --> 00:17:55,754
Can't we stay here?
267
00:17:55,829 --> 00:17:57,262
I'm sorry, Melissa.
268
00:17:57,330 --> 00:17:59,764
But we're going to have our breakfast
and be on our way.
269
00:17:59,833 --> 00:18:02,631
Please. It's so nice here.
270
00:18:02,702 --> 00:18:06,138
Mary Ellen's promised
to show us all around everything.
271
00:18:06,206 --> 00:18:07,833
You put her up to this?
272
00:18:07,908 --> 00:18:09,068
Well, you've only been here one night,
273
00:18:09,142 --> 00:18:11,269
you've hardly seen anything
of the Mountain.
274
00:18:11,344 --> 00:18:13,471
Oh, Mary Ellen, we are on our way
to New York City,
275
00:18:13,546 --> 00:18:15,480
and we have imposed on you long enough.
276
00:18:15,548 --> 00:18:16,981
Nonsense.
277
00:18:17,050 --> 00:18:20,679
If you think you're imposing,
I know of a house that's empty
278
00:18:20,754 --> 00:18:23,279
and furnished, and free of charge.
279
00:18:23,690 --> 00:18:25,817
And you two have planned all this out?
280
00:18:30,830 --> 00:18:33,196
All right. For a day or two.
281
00:18:33,266 --> 00:18:34,927
Probably do us both a lot of good.
282
00:18:51,318 --> 00:18:53,411
This makes sense, Esther.
283
00:18:54,287 --> 00:18:56,084
Stop the night creatures.
284
00:18:59,993 --> 00:19:02,359
- Corn looks good.
- Yup.
285
00:19:06,199 --> 00:19:07,723
Esther,
286
00:19:09,436 --> 00:19:13,805
I guess one of the things
about living for a long time
287
00:19:13,873 --> 00:19:18,810
is that finally there ain't nobody left
you done anything with.
288
00:19:21,681 --> 00:19:26,448
I know there ain't nobody around
misses Zeb like you do.
289
00:19:28,755 --> 00:19:30,222
But I tell you,
290
00:19:31,691 --> 00:19:35,286
it's my heart's craving
to spend another hour with him.
291
00:19:36,629 --> 00:19:39,029
Ain't nobody his cut around no more.
292
00:19:46,139 --> 00:19:48,835
I never did have the words to
293
00:19:50,377 --> 00:19:52,004
say my feelings.
294
00:19:54,881 --> 00:19:56,405
Zeb would have.
295
00:20:19,973 --> 00:20:22,601
Oh, hi.
I brought your groceries, Miss Mamie.
296
00:20:22,675 --> 00:20:24,074
Oh. Oh, yes.
297
00:20:25,011 --> 00:20:27,741
We missed you.
Missed you coming into the store.
298
00:20:27,814 --> 00:20:30,874
I'm afraid we simply cannot face
the community.
299
00:20:30,950 --> 00:20:33,748
A great tragedy has happened to us,
Mr. Godsey.
300
00:20:33,820 --> 00:20:36,118
We would prefer
that the news not be broadcast.
301
00:20:36,189 --> 00:20:37,451
Shocking.
302
00:20:37,857 --> 00:20:39,222
What is it?
303
00:20:40,727 --> 00:20:42,319
We cannot say.
304
00:20:46,633 --> 00:20:48,430
Anybody seen Boone this morning?
305
00:20:48,501 --> 00:20:51,766
No, he's probably about halfway
across the county by now.
306
00:20:51,838 --> 00:20:54,068
I don't think
Jason thinks that's too funny.
307
00:20:54,140 --> 00:20:56,836
After all, he's got an investment to protect.
308
00:20:56,910 --> 00:20:58,775
You're right, I don't think it's funny.
309
00:20:58,845 --> 00:21:01,245
Well, he did say
he'd rather go fishing than work.
310
00:21:01,314 --> 00:21:02,941
Well, he's here to work.
311
00:21:03,016 --> 00:21:06,679
Judging by the way he works,
we'd be better off if he went fishing.
312
00:21:12,892 --> 00:21:18,853
As I walked out
one morning
313
00:21:19,933 --> 00:21:25,371
My true love passed me by
314
00:21:25,839 --> 00:21:32,267
I could tell her mind was changing
315
00:21:32,345 --> 00:21:36,338
By the movement of her eye
316
00:21:39,853 --> 00:21:41,218
You're up early.
317
00:21:41,955 --> 00:21:44,321
Well, that way, I can see my own shadow,
318
00:21:44,390 --> 00:21:47,689
and I don't have to worry about yours
following me everywhere I go.
319
00:21:49,462 --> 00:21:52,022
You're building a still
on Walton's Mountain.
320
00:21:53,233 --> 00:21:55,861
Can't think of no better place to build one.
321
00:21:55,935 --> 00:21:58,631
Who's gonna look for a still
on Walton's Mountain?
322
00:21:58,972 --> 00:21:59,961
It doesn't matter to you
323
00:22:00,039 --> 00:22:03,099
that you'd risk getting
our whole family in trouble with the law?
324
00:22:03,176 --> 00:22:06,202
Whole family don't need to know.
Just you and me.
325
00:22:06,813 --> 00:22:08,508
I don't think so, Boone.
326
00:22:09,415 --> 00:22:12,009
You still ain't caught on, have you, boy?
327
00:22:12,085 --> 00:22:14,849
I'm doing this as much for you as for me.
328
00:22:15,155 --> 00:22:18,124
Who's gonna be around to learn you
when I'm gone?
329
00:22:19,125 --> 00:22:22,720
There's more I wanna know about you
than making whiskey.
330
00:22:23,463 --> 00:22:24,794
Now, you said you'd think it over.
331
00:22:24,864 --> 00:22:27,594
How about telling me
while we go rabbit hunting?
332
00:22:28,001 --> 00:22:32,734
Well, first off, you can't talk
and hunt rabbits at the same time.
333
00:22:32,805 --> 00:22:34,898
So, let's walk.
334
00:22:41,848 --> 00:22:43,509
Get the gun, boy.
335
00:22:48,855 --> 00:22:52,518
I'm kind of curious to know about that song
you're always singing, Boone.
336
00:22:54,761 --> 00:22:58,424
Well, I sing them words
337
00:22:59,232 --> 00:23:01,632
on account of Rose Jamison.
338
00:23:03,469 --> 00:23:06,870
Met her at a Sunday preaching once.
339
00:23:10,043 --> 00:23:11,670
I knowed right then that,
340
00:23:13,046 --> 00:23:16,777
that Rose was a wildflower
341
00:23:17,817 --> 00:23:19,307
I was gonna pick for my own.
342
00:23:21,688 --> 00:23:26,751
I used to walk 12 miles
over to her church in Alberene
343
00:23:27,927 --> 00:23:30,054
just to look at her.
344
00:23:30,964 --> 00:23:33,455
Do you know about love, Jason?
345
00:23:33,866 --> 00:23:36,300
The kind you're talking about
hasn't happened to me yet.
346
00:23:36,369 --> 00:23:37,393
It will.
347
00:23:37,470 --> 00:23:41,634
Well, me and Rose married
in that little old church.
348
00:23:43,776 --> 00:23:47,212
Settled into a cabin I built for us
up on the Blue Rock Hollow.
349
00:23:48,548 --> 00:23:52,348
Next year, why, our boy was born.
350
00:23:53,786 --> 00:23:56,380
Henry Jamison Walton.
351
00:23:59,692 --> 00:24:06,621
In Spring 1888, there come a terrible flood.
352
00:24:08,334 --> 00:24:10,393
Blue Rock rose up one night,
353
00:24:11,571 --> 00:24:14,938
come roaring down,
filling in the Hollow banks
354
00:24:15,008 --> 00:24:17,568
with a fury that took everything before it.
355
00:24:20,213 --> 00:24:23,944
Took my home, took my son...
356
00:24:26,419 --> 00:24:28,011
Took my Rose.
357
00:24:35,962 --> 00:24:38,396
If you're ever over in Alberene,
358
00:24:39,332 --> 00:24:44,531
there are two stones over there
marked with Rose and the boy's names.
359
00:24:46,072 --> 00:24:49,803
I go over there once a year,
clean around the graves,
360
00:24:50,276 --> 00:24:52,506
plant new flowers.
361
00:24:54,547 --> 00:24:57,072
Been doing it for 53 years.
362
00:25:01,020 --> 00:25:04,820
Well, that's about all
that ever counted in my life, Jason.
363
00:25:07,060 --> 00:25:09,290
That what you wanted to know?
364
00:25:11,764 --> 00:25:14,289
Let's get to hunting them rabbits now.
365
00:25:18,604 --> 00:25:20,936
You're welcome to use the house
as long as you like.
366
00:25:21,007 --> 00:25:25,467
It's so clean and neat, inside and out.
It's as if you two were still living here.
367
00:25:25,545 --> 00:25:28,708
Well, it's my way of reminding myself
that Curt will be coming home.
368
00:25:28,781 --> 00:25:32,273
That things will be the same as they were
before he left for the Army.
369
00:25:32,352 --> 00:25:34,912
You sound sure we're gonna be in this war.
370
00:25:34,987 --> 00:25:37,649
John-Boy's over there, he's certain of it.
371
00:25:39,692 --> 00:25:41,956
I've begun to accept the fact
that it could be months,
372
00:25:42,028 --> 00:25:44,895
or years, before Curt's home to stay again.
373
00:25:47,200 --> 00:25:50,260
You're determined to go to New York,
aren't you?
374
00:25:51,471 --> 00:25:53,462
I guess I'm looking for the old days,
375
00:25:53,539 --> 00:25:56,599
trying to find
some of what it was like before.
376
00:25:57,176 --> 00:25:59,235
Could be my way of waiting.
377
00:25:59,679 --> 00:26:03,945
Why don't you wait here?
Begin a new life for yourself and Melissa?
378
00:26:04,851 --> 00:26:08,048
You seem sure people around here
are going to accept me.
379
00:26:08,121 --> 00:26:10,521
There's no reason they shouldn't.
380
00:26:10,923 --> 00:26:13,824
I wish I could believe that as easily as you.
381
00:26:16,729 --> 00:26:18,629
Don't you want to do anything?
382
00:26:19,232 --> 00:26:20,995
I'd like to do a lot of things,
383
00:26:21,067 --> 00:26:23,160
but Mama says
I have to do an hour of sewing,
384
00:26:23,236 --> 00:26:25,932
and then another hour of reading
before I get out of here.
385
00:26:26,005 --> 00:26:28,667
- Did you do something bad?
- No.
386
00:26:28,741 --> 00:26:32,507
I'm just supposed to grow up like a lady,
and it isn't easy.
387
00:26:33,913 --> 00:26:36,143
- I'll watch.
- Watch what?
388
00:26:36,215 --> 00:26:39,343
- Watch you grow.
- You can't watch a person grow.
389
00:26:40,486 --> 00:26:43,944
Jim-Bob and I used to think so,
when we were little.
390
00:26:47,693 --> 00:26:51,356
Well, I'm gonna get a soda.
Does anyone want one?
391
00:27:15,388 --> 00:27:17,379
Anyhow,
we all want them to stay.
392
00:27:17,457 --> 00:27:19,391
Well, it's one way to get John-Boy
back from England.
393
00:27:19,459 --> 00:27:20,949
I suppose you've thought of that.
394
00:27:21,027 --> 00:27:23,086
Well, Mary Ellen's gonna
offer them her house.
395
00:27:23,162 --> 00:27:25,027
Hey, that'd be
a good place for them to stay.
396
00:27:25,097 --> 00:27:27,088
Elizabeth?
- And that Melissa,
397
00:27:27,166 --> 00:27:29,396
she's just the cutest little girl, isn't she?
398
00:27:29,469 --> 00:27:31,699
And just who is Melissa?
399
00:27:31,771 --> 00:27:34,205
Oh, she's Daisy Garner's little girl.
400
00:27:34,273 --> 00:27:38,004
Well, tell me, where is that child's father?
401
00:27:38,077 --> 00:27:39,635
Oh, Melissa doesn't have a daddy.
402
00:27:39,712 --> 00:27:42,272
Oh, how sad.
403
00:27:42,348 --> 00:27:44,942
I didn't know that Daisy was a widow.
404
00:27:45,751 --> 00:27:46,945
Oh, she isn't.
405
00:27:47,019 --> 00:27:49,852
As far as I know,
she's never gotten married.
406
00:27:51,858 --> 00:27:53,450
Well, Elizabeth.
407
00:27:54,160 --> 00:27:57,561
I would rather not have a love child
in my home.
408
00:27:57,630 --> 00:28:00,622
Corabeth, hold on.
That child hasn't done anything to us.
409
00:28:00,700 --> 00:28:03,669
Aimee is at a very young
and impressionable age,
410
00:28:03,736 --> 00:28:06,933
and I will not have her exposed
to the more tawdry side of life
411
00:28:07,006 --> 00:28:09,099
until absolutely necessary.
412
00:28:17,383 --> 00:28:18,907
How you doing?
413
00:28:20,119 --> 00:28:23,987
Well, I'd rather be fishing,
I can tell you that.
414
00:28:26,626 --> 00:28:28,856
We going visiting like you say?
415
00:28:28,928 --> 00:28:32,591
We'll have to get fixed up, they're ladies.
416
00:28:34,600 --> 00:28:35,862
Ladies?
417
00:28:36,335 --> 00:28:39,532
I'll find you something of Grandpa's
to wear.
418
00:28:39,605 --> 00:28:43,200
You got more turns than a swamp eel, boy.
419
00:28:43,576 --> 00:28:45,237
Ladies, you say, huh?
420
00:28:45,978 --> 00:28:48,139
Finest you'll ever meet.
421
00:28:49,549 --> 00:28:51,642
I'd be pleased to.
422
00:29:00,726 --> 00:29:04,287
I'm sorry, Jason,
Sister and I are not accepting callers.
423
00:29:04,997 --> 00:29:06,794
Perhaps another day.
424
00:29:07,600 --> 00:29:09,227
Miss Mamie, wait.
425
00:29:10,803 --> 00:29:12,168
Miss Mamie?
426
00:29:14,040 --> 00:29:17,498
Oh, Jason, a most dreadful tragedy
has befallen us.
427
00:29:18,945 --> 00:29:21,607
We've lost the recipe for the Recipe.
428
00:29:26,886 --> 00:29:32,290
You've gotta ease back
on that temperature just a mite.
429
00:29:34,794 --> 00:29:35,783
Right there.
430
00:29:36,696 --> 00:29:37,890
Excuse me.
431
00:29:42,501 --> 00:29:45,595
Mr. Boone seems to
have a taste for his work.
432
00:29:45,671 --> 00:29:48,970
Yes, ma'am.
You might say it's an acquired taste.
433
00:29:58,784 --> 00:30:01,309
Just a tad more meal,
434
00:30:02,388 --> 00:30:05,789
and, I think, through the cooker
one more time.
435
00:30:08,494 --> 00:30:12,055
Now, you could keep a tighter spigot.
436
00:30:13,099 --> 00:30:15,192
Give yourself a slower run.
437
00:30:16,502 --> 00:30:19,266
Papa was very proud of those pipes.
438
00:30:19,338 --> 00:30:21,704
They came all the way from New York City.
439
00:30:21,774 --> 00:30:24,766
He was a real old-timer
in the business, was he?
440
00:30:24,844 --> 00:30:26,709
Business, Mr. Boone?
441
00:30:27,079 --> 00:30:29,138
Our father was a judge.
442
00:30:31,884 --> 00:30:34,717
I think what Cousin Boone means is
443
00:30:34,787 --> 00:30:38,348
the business of knowing
how to make a really fine Recipe.
444
00:30:38,424 --> 00:30:39,584
Oh.
445
00:30:39,659 --> 00:30:40,887
Jason,
446
00:30:42,795 --> 00:30:44,888
you may fetch the cups.
447
00:30:47,266 --> 00:30:49,700
Most medicinal, Papa always said.
448
00:30:50,369 --> 00:30:52,894
You know what my papa used to say?
449
00:30:52,972 --> 00:30:57,272
My papa used to say,
"The best medicine is 100 proof. "
450
00:30:57,943 --> 00:31:01,379
And this, dear ladies, is just that.
451
00:31:01,814 --> 00:31:04,908
Papa said, "The taste is in the proof. "
452
00:31:04,984 --> 00:31:07,976
A dying art, but not forgotten.
453
00:31:09,422 --> 00:31:13,051
But maybe if your late daddy was here,
454
00:31:13,125 --> 00:31:16,219
what he would say would be,
455
00:31:16,295 --> 00:31:18,855
"Just what the doctor ordered. "
456
00:31:23,669 --> 00:31:26,001
Miracle of miracles, Sister.
457
00:31:26,405 --> 00:31:29,863
- The Recipe is restored.
- Indeed it is, Sister.
458
00:31:29,942 --> 00:31:34,970
If you good ladies ever have
another problem like this here,
459
00:31:36,148 --> 00:31:39,549
well, Jason will always
know where to find me.
460
00:31:41,454 --> 00:31:45,413
Papa's Recipe has always been
a secret, Mr. Boone.
461
00:31:46,092 --> 00:31:49,289
Sister and I would like to know
how you learned it.
462
00:31:54,233 --> 00:31:55,723
Well, ladies...
463
00:31:56,135 --> 00:31:59,969
Well, a lot of people might think
it's just plain luck.
464
00:32:01,307 --> 00:32:03,172
There are times when...
465
00:32:03,642 --> 00:32:06,008
When the old great problem has just
466
00:32:06,712 --> 00:32:09,681
brung out the very best in me.
467
00:32:11,717 --> 00:32:13,912
How can we ever thank you?
468
00:32:16,188 --> 00:32:21,387
Well, why don't we start
by having another round of the Recipe?
469
00:32:33,072 --> 00:32:35,063
Neither of them said
where they were going?
470
00:32:35,141 --> 00:32:36,938
Well, I know it can't be a case
of Boone taking off,
471
00:32:37,009 --> 00:32:39,273
'cause I saw him and Jason leave together
in the coupe.
472
00:32:39,345 --> 00:32:42,371
Melissa, come and help Erin with dessert.
473
00:32:42,448 --> 00:32:43,540
Sure.
474
00:32:44,150 --> 00:32:47,347
Maybe Boone's teaching Jason
how to get a return on his investment.
475
00:32:47,419 --> 00:32:49,216
That'll be the day.
476
00:32:50,256 --> 00:32:52,520
Mama, what's a "love child"?
477
00:32:53,459 --> 00:32:54,892
What?
478
00:32:56,829 --> 00:33:01,994
Ah, every child is a love child, Elizabeth.
Where did you hear that expression?
479
00:33:02,067 --> 00:33:03,932
I bet I know where.
480
00:33:04,003 --> 00:33:05,334
Go on, Elizabeth.
481
00:33:06,639 --> 00:33:10,405
From Corabeth Godsey.
That's what she called Melissa.
482
00:33:10,476 --> 00:33:13,843
Mommy, I can't cut this cake.
Here, let me try it for you.
483
00:33:13,913 --> 00:33:16,609
I wish that Corabeth
would mind her own business.
484
00:33:16,682 --> 00:33:18,912
She certainly
has a big mouth.
485
00:33:20,085 --> 00:33:21,814
She asked me to bring Melissa home.
486
00:33:21,887 --> 00:33:25,516
She said it was improper
for Aimee to play with a love child.
487
00:33:26,392 --> 00:33:29,691
- I'm sorry.
- It's Corabeth who ought to be sorry.
488
00:33:29,829 --> 00:33:33,959
She has no business judging other people,
especially a small child.
489
00:33:34,033 --> 00:33:38,663
Mommy, can you learn how to make
an angel food cake like Erin?
490
00:33:43,142 --> 00:33:48,512
As I walked out one morning
491
00:33:49,648 --> 00:33:55,609
My true love passed me by
492
00:33:57,022 --> 00:34:02,824
I knew her mind was changing
493
00:34:03,696 --> 00:34:09,760
By the movement of her eye
494
00:34:11,036 --> 00:34:17,236
And my Rosie, she was handsome
495
00:34:18,577 --> 00:34:23,913
My Rosie, she is tall
496
00:34:24,750 --> 00:34:31,053
They say she was good-natured
497
00:34:31,123 --> 00:34:33,057
You two appear to be enjoying yourselves.
498
00:34:33,125 --> 00:34:39,428
And that's the best of all
499
00:34:39,498 --> 00:34:42,626
- Little Saturday night hoorah, huh?
- Evening, John.
500
00:34:42,701 --> 00:34:45,829
We did pay a little visit
on the Baldwin Sisters.
501
00:34:45,905 --> 00:34:48,897
- And a good time was had by all.
- Sure did.
502
00:34:48,974 --> 00:34:53,638
They lost their Recipe.
And... And Boone found it.
503
00:34:53,712 --> 00:34:54,906
Sure did.
504
00:34:54,980 --> 00:34:56,675
He did it all by taste.
505
00:34:56,749 --> 00:34:58,239
Sure did.
506
00:34:58,317 --> 00:35:00,376
Jason, get yourself to bed.
507
00:35:00,452 --> 00:35:03,216
I wanna have a little talk with Boone, here.
508
00:35:03,289 --> 00:35:05,689
See you in the morning, Jason.
509
00:35:09,728 --> 00:35:13,562
I guess you know that boy's gone out
on a limb for you, Boone.
510
00:35:13,632 --> 00:35:16,499
I'm sure much obliged to him, too.
511
00:35:16,568 --> 00:35:19,059
I don't appreciate you getting him drunk.
512
00:35:20,806 --> 00:35:25,334
Well, if Zeb was around, and a boy's
drinking time come, he'd see to it.
513
00:35:25,411 --> 00:35:28,107
I'm the boy's father, I'll decide that.
514
00:35:29,481 --> 00:35:32,416
I don't want you getting him in trouble.
515
00:35:32,484 --> 00:35:37,114
I especially don't want you wearing out
your welcome around here, Boone.
516
00:35:37,656 --> 00:35:41,387
Don't need you telling me
where my place is.
517
00:35:42,594 --> 00:35:44,892
I knowed that when I come here.
518
00:36:00,012 --> 00:36:01,206
Boone?
519
00:36:04,717 --> 00:36:05,877
Boone?
520
00:36:09,021 --> 00:36:11,319
Boone's gone.
He took his shotgun with him.
521
00:36:11,390 --> 00:36:14,018
You figure he's run off on you?
522
00:36:14,093 --> 00:36:16,459
If he wants to lose himself in these hills,
you'll never find him.
523
00:36:16,528 --> 00:36:19,190
Or maybe he started down the road.
524
00:36:19,264 --> 00:36:21,289
Better get looking for him.
525
00:36:23,569 --> 00:36:26,367
Corabeth Godsey is mostly bluster.
526
00:36:26,438 --> 00:36:28,531
I get angry with her a lot.
527
00:36:28,607 --> 00:36:32,008
There are times
when I almost feel sorry for her.
528
00:36:32,077 --> 00:36:35,205
Well, I don't want my child
to grow up with that.
529
00:36:35,748 --> 00:36:37,340
That gossip.
530
00:36:39,084 --> 00:36:41,882
The cruel way
people talk behind your back.
531
00:36:42,354 --> 00:36:46,450
So you think that you and Melissa
can lose yourselves in New York?
532
00:36:47,359 --> 00:36:49,452
Oh, it isn't that I wanna hide.
533
00:36:51,797 --> 00:36:54,630
I want desperately to be
who and what I am.
534
00:36:55,834 --> 00:37:00,533
Seems to me that wherever you go,
there's gonna be a Corabeth Godsey.
535
00:37:00,873 --> 00:37:03,535
Might as well face up to her here.
536
00:37:05,177 --> 00:37:07,270
I'm on my way to the store.
537
00:37:08,280 --> 00:37:09,804
Come with me.
538
00:37:12,951 --> 00:37:14,009
All right.
539
00:37:54,293 --> 00:37:56,727
What do you think you're doing?
540
00:37:56,795 --> 00:38:02,256
Let's just say I got my eye on progress,
if I don't get run over by it first.
541
00:38:02,801 --> 00:38:05,167
Why don't you head on back
where you come from?
542
00:38:05,237 --> 00:38:08,638
- Where you headed, Boone?
- This trip don't include you.
543
00:38:08,707 --> 00:38:11,198
It's my $100. We're in this together.
544
00:38:11,276 --> 00:38:13,176
Not no more, we ain't.
545
00:38:13,245 --> 00:38:15,611
Would you put that shotgun away?
546
00:38:16,915 --> 00:38:19,748
You're too young to understand, ain't you?
547
00:38:26,391 --> 00:38:28,586
Now, why don't you go on home?
548
00:38:29,695 --> 00:38:33,461
You want to get yourself locked up?
Well, go ahead.
549
00:38:33,532 --> 00:38:37,593
It doesn't matter what I tried to do.
All you care about is yourself.
550
00:38:51,984 --> 00:38:53,474
I trusted you.
551
00:38:59,091 --> 00:39:01,184
This is the way we put up stock
552
00:39:01,260 --> 00:39:03,455
Put up stock, put up stock
553
00:39:03,529 --> 00:39:05,497
This is the way we put up stock
554
00:39:05,564 --> 00:39:06,963
So early in the...
555
00:39:08,133 --> 00:39:09,828
- Good morning, Corabeth.
Hi, Melissa.
556
00:39:09,902 --> 00:39:12,427
- Hi.
- I believe you know Daisy and Melissa.
557
00:39:12,504 --> 00:39:14,404
We've met, yes.
558
00:39:14,473 --> 00:39:16,737
And, of course, I know of them.
559
00:39:17,843 --> 00:39:21,404
Would you mind if Aimee took Melissa
outside to play for a little while?
560
00:39:21,480 --> 00:39:24,506
Oh, I'm sorry,
Aimee has other responsibilities now.
561
00:39:24,583 --> 00:39:26,915
But I've already done my chores.
562
00:39:26,985 --> 00:39:28,316
- Come on, Melissa.
- Okay.
563
00:39:28,387 --> 00:39:29,547
Aimee!
564
00:39:39,464 --> 00:39:42,831
Mrs. Godsey,
Melissa has enjoyed playing with Aimee,
565
00:39:42,901 --> 00:39:45,028
I'm sorry to hear she's no longer welcome.
566
00:39:45,103 --> 00:39:46,593
Oh, well.
567
00:39:46,672 --> 00:39:51,234
I'm afraid that she is just a little
too young for a companion for Aimee.
568
00:39:51,310 --> 00:39:54,575
I think you've got more on your mind
than that, Corabeth.
569
00:39:54,646 --> 00:39:56,238
Olivia, please.
570
00:39:57,049 --> 00:40:00,541
What you heard about Melissa
not having a father is true,
571
00:40:00,619 --> 00:40:04,817
but it is a terrible thing to shut her out
for something that's not her fault.
572
00:40:04,890 --> 00:40:07,051
I mean the child no harm.
573
00:40:10,662 --> 00:40:13,756
But, Olivia, you must understand,
as a mother,
574
00:40:13,832 --> 00:40:17,666
that I have the utmost concern
for the welfare of my daughter.
575
00:40:24,810 --> 00:40:27,244
Aimee is a very lucky little girl.
576
00:40:27,813 --> 00:40:32,147
You took her out of that orphanage,
gave her a home, and a lot of love.
577
00:40:33,218 --> 00:40:34,913
We think of her as our own.
578
00:40:34,987 --> 00:40:36,545
And I don't think
it would have mattered to you
579
00:40:36,622 --> 00:40:38,886
where she came from
or what her background was,
580
00:40:38,957 --> 00:40:40,322
would it?
581
00:40:41,126 --> 00:40:42,423
Would it?
582
00:40:45,597 --> 00:40:49,863
Daisy made a terrible mistake.
She's paid for it a thousand times.
583
00:40:51,270 --> 00:40:53,830
Now she and Melissa want to
stay on this mountain,
584
00:40:53,905 --> 00:40:56,703
and they're gonna need
all the friends they can get.
585
00:40:56,775 --> 00:40:58,902
You get in and I'll whirl you around.
586
00:40:59,044 --> 00:41:00,102
Sure.
587
00:41:00,178 --> 00:41:01,509
Don't fall out.
588
00:41:14,192 --> 00:41:15,591
Miss Garner.
589
00:41:21,833 --> 00:41:26,202
On behalf of Mr. Godsey and myself,
and Aimee, too, of course,
590
00:41:27,606 --> 00:41:30,302
I want to welcome you to our community.
591
00:41:37,783 --> 00:41:39,114
Thank you.
592
00:41:47,225 --> 00:41:50,456
Now I think we can get on
with our shopping list.
593
00:41:52,531 --> 00:41:56,297
I'm beginning to understand why nobody
ever wants to leave your mountain.
594
00:41:56,368 --> 00:41:58,996
Glad you like it here. It's real quiet.
595
00:41:59,705 --> 00:42:01,866
It's just what Melissa and I need right now,
596
00:42:01,940 --> 00:42:04,431
and Mary Ellen's house
is going to be home.
597
00:42:04,509 --> 00:42:06,272
If you ever wanna borrow
any brothers and sisters
598
00:42:06,345 --> 00:42:09,371
for Melissa to play with,
you just let us know.
599
00:42:10,248 --> 00:42:12,682
You heading for the Dew Drop Inn?
600
00:42:13,685 --> 00:42:16,245
I don't feel much like it, though.
601
00:42:16,321 --> 00:42:19,813
- I can't get Boone off my mind.
- You did your best, Son.
602
00:42:19,891 --> 00:42:23,588
Kind of figured it was late for Boone
to change now.
603
00:42:23,995 --> 00:42:26,964
- I believed in him, Daddy.
- Of course, you did.
604
00:42:27,399 --> 00:42:30,391
That's why it's more than
losing the money that's hurting you.
605
00:42:30,469 --> 00:42:31,959
Jason Walton?
606
00:42:34,906 --> 00:42:36,840
I talk with you, Jason?
607
00:42:38,377 --> 00:42:40,572
You said you believed in him.
608
00:42:45,016 --> 00:42:48,816
I was gonna call the Sheriff
if I didn't see you by tomorrow.
609
00:42:50,722 --> 00:42:52,451
This here is yours.
610
00:42:54,025 --> 00:42:55,424
$100.
611
00:42:56,695 --> 00:42:58,663
Where'd you get that?
612
00:42:58,730 --> 00:43:01,255
Pawn shop, my old shotgun.
613
00:43:01,767 --> 00:43:02,825
Why?
614
00:43:03,635 --> 00:43:08,265
The Judge appointed you my keeper,
but he didn't say you had to pay for it.
615
00:43:10,275 --> 00:43:13,938
I've come back here
to ask you for my freedom.
616
00:43:15,180 --> 00:43:17,239
Oh, Boone.
617
00:43:17,649 --> 00:43:20,447
You know
the Judge would never allow that.
618
00:43:20,786 --> 00:43:22,845
Then you be the judge.
619
00:43:24,055 --> 00:43:25,283
Jason,
620
00:43:25,624 --> 00:43:27,854
I need to spend what time I got left
621
00:43:27,926 --> 00:43:31,089
back up the yonder in the mountains
where I belong.
622
00:43:31,163 --> 00:43:33,791
I know where I can go
so deep in the Blue Ridge
623
00:43:33,865 --> 00:43:37,198
there ain't no lawman
or his dogs can ever find me.
624
00:43:38,470 --> 00:43:42,065
Man can live the way
he's supposed to live up there.
625
00:43:42,641 --> 00:43:45,508
He can make his own whiskey
if he wants to.
626
00:43:45,944 --> 00:43:47,969
What do you want me to do?
627
00:43:48,580 --> 00:43:51,413
I want you to give me a day's head start.
628
00:43:51,483 --> 00:43:53,781
Then call the law, if you want to.
629
00:43:53,852 --> 00:43:57,788
Tell them I run off.
It'd be the truth. I did.
630
00:44:09,167 --> 00:44:10,759
Twenty-four hours.
631
00:44:11,870 --> 00:44:13,497
You have my word.
632
00:44:17,542 --> 00:44:22,741
I'm much obliged to you and your family
for what you tried to do for me.
633
00:44:25,550 --> 00:44:27,108
Goodbye, Boone.
634
00:44:28,520 --> 00:44:32,479
Blood kin don't say goodbye,
might mean a death in the family.
635
00:44:33,859 --> 00:44:37,795
We just turn our backs
and go our own way.
636
00:44:40,265 --> 00:44:41,789
Special friend,
637
00:44:43,802 --> 00:44:45,235
special kin.
638
00:44:49,207 --> 00:44:50,572
Now, go on.
639
00:44:51,676 --> 00:44:52,836
Go on.
640
00:45:02,320 --> 00:45:03,753
Mr. Walton?
641
00:45:15,433 --> 00:45:17,560
It's you who are special.
642
00:45:17,636 --> 00:45:19,365
A very special man.
643
00:45:30,916 --> 00:45:33,578
If you're ever in the mountains
644
00:45:34,586 --> 00:45:37,077
and come upon a wild rose,
645
00:45:39,658 --> 00:45:41,250
pick it for me.
646
00:45:54,573 --> 00:45:56,632
The law never did catch Boone.
647
00:45:56,708 --> 00:45:59,700
From time to time,
he would slip back to visit us.
648
00:45:59,778 --> 00:46:03,179
He was always loved and respected
as the last Walton
649
00:46:03,248 --> 00:46:05,273
whose ways were swiftly vanishing
650
00:46:05,350 --> 00:46:08,478
and whose secrets were revealed
only to Jason.
651
00:46:09,688 --> 00:46:14,148
Boone Walton was killed by a truck
while crossing the highway one dark night.
652
00:46:14,225 --> 00:46:16,193
He was 87 years old,
653
00:46:16,261 --> 00:46:18,729
and was carrying
two gallons of moonshine.
654
00:46:18,797 --> 00:46:22,961
While sailing
on the ocean
655
00:46:25,003 --> 00:46:29,099
While sailing on the deep
656
00:46:31,343 --> 00:46:36,542
I'll think of handsome Rosie
657
00:46:37,315 --> 00:46:42,582
Just as I go to sleep
658
00:46:45,323 --> 00:46:48,588
Good night, Jason.
- Good night, Daddy.
659
00:47:37,642 --> 00:47:38,631
English - SDH
660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.