All language subtitles for Suits.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,100 --> 00:01:00,662 Gerald Tate's here. He wants to know what's happening to his deal. 2 00:01:00,686 --> 00:01:01,812 Go get Harvey. 3 00:01:02,271 --> 00:01:04,147 Trust me. I can handle Gerald Tate. 4 00:01:10,571 --> 00:01:13,031 I'm sorry. You say the bet's to me? 5 00:01:14,116 --> 00:01:16,596 Harvey, when are you going to leave Pearson and work for a man? 6 00:01:16,827 --> 00:01:18,829 I'll leave Jessica anytime you want. 7 00:01:18,954 --> 00:01:20,154 You just have to formally ask. 8 00:01:20,497 --> 00:01:21,497 Then, after that, 9 00:01:21,540 --> 00:01:23,821 why don't you formally ask Santa claus to bring you a pony 10 00:01:23,917 --> 00:01:25,197 because I'm not leaving Jessica. 11 00:01:25,252 --> 00:01:26,670 Icheck. 12 00:01:26,795 --> 00:01:28,547 Raise. 5,000. 13 00:01:31,174 --> 00:01:32,384 I'm all in. 14 00:01:41,935 --> 00:01:43,645 You can pay me later. I've got to go. 15 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Gentlemen. 16 00:01:49,026 --> 00:01:50,360 Gerald: I'm paying you millions. 17 00:01:50,652 --> 00:01:52,492 And you're telling me I'm going to get screwed? 18 00:01:52,821 --> 00:01:54,323 Jessica, have I come at a bad time? 19 00:01:55,282 --> 00:01:58,118 Gerald, this is Harvey specter. 20 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 He's our best closer. 21 00:02:01,121 --> 00:02:01,997 Well, if you're the best closer, 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,850 where the hell have you been for the last three hours? 23 00:02:03,874 --> 00:02:06,960 Well, Gerald, I specialize in troubled situations, 24 00:02:07,085 --> 00:02:08,146 and when I left here at 7:00 pm. 25 00:02:08,170 --> 00:02:09,379 This deal wasn't in jeopardy. 26 00:02:09,504 --> 00:02:11,357 So, I'm just trying to figure out what happened in the interim. 27 00:02:11,381 --> 00:02:14,134 We keep offering more money. They keep rejecting it. 28 00:02:14,259 --> 00:02:15,844 It's last-minute bad faith bullshit. 29 00:02:15,969 --> 00:02:20,098 It says here that Cooper won't be staying on as honorary vice president. 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,100 That's right. I don't want him around. 31 00:02:22,225 --> 00:02:24,394 He wouldn't be around. It's an honorary position. 32 00:02:24,519 --> 00:02:25,562 I don't give a shit. 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,107 Well, I think you do, because that's what's changed since I left, 34 00:02:29,232 --> 00:02:31,610 which means it's you who's been dealing in bad faith. 35 00:02:31,735 --> 00:02:35,781 Well, now that you've got a grasp on what's happened in the goddamn interim, 36 00:02:35,906 --> 00:02:37,240 what are you going to do about it? 37 00:02:37,366 --> 00:02:38,867 Because he's not getting that title. 38 00:02:39,701 --> 00:02:42,162 Well, let me make sure I understand this, okay? 39 00:02:42,287 --> 00:02:44,790 We negotiated a deal that gave you everything you wanted. 40 00:02:44,915 --> 00:02:46,083 Mr. Cooper signed it. 41 00:02:46,208 --> 00:02:47,376 And now, you won't close 42 00:02:47,501 --> 00:02:49,461 until we take away the last shred of his dignity? 43 00:02:49,586 --> 00:02:50,586 Bingo. 44 00:02:50,671 --> 00:02:51,731 Well, that's not going to happen. 45 00:02:51,755 --> 00:02:52,755 And why the hell not? 46 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Because I like Mr. Cooper 47 00:02:54,091 --> 00:02:56,593 and my firm doesn't operate in bad faith. 48 00:02:56,718 --> 00:02:58,553 Oh, I see how it is. 49 00:02:59,096 --> 00:03:02,099 Instead of working Cooper, you're working me. 50 00:03:03,183 --> 00:03:05,977 Well, why don't you take your pansy attitude back in there 51 00:03:06,103 --> 00:03:07,479 and make him sign my deal? 52 00:03:07,729 --> 00:03:11,024 Or I'll pay someone else your money to do it for me. 53 00:03:11,149 --> 00:03:12,210 Harvey: First of all, Gerald, 54 00:03:12,234 --> 00:03:13,753 if you think anyone is going to touch this deal 55 00:03:13,777 --> 00:03:16,154 after your bad faith, you're mistaken. 56 00:03:17,948 --> 00:03:20,117 Second, the way our agreement works 57 00:03:20,242 --> 00:03:21,993 is the minute Cooper signed the deal 58 00:03:22,119 --> 00:03:23,471 which gave you everything you wanted, 59 00:03:23,495 --> 00:03:25,205 our fee was due and payable. 60 00:03:25,330 --> 00:03:26,915 Which is why, at 7:30, 61 00:03:27,040 --> 00:03:29,710 I received confirmation of a wire transfer 62 00:03:29,835 --> 00:03:32,713 from escrow indicating payment in full. 63 00:03:38,969 --> 00:03:40,595 So, I'd say the ball's in your court, 64 00:03:40,721 --> 00:03:43,765 but the truth is, your balls are in my fist. 65 00:03:43,890 --> 00:03:46,476 Now, I apologize if that image is too pansy for you, 66 00:03:46,601 --> 00:03:48,311 but I'm comfortable enough with my manhood 67 00:03:48,437 --> 00:03:49,563 to put it out there. 68 00:03:50,188 --> 00:03:52,899 Now, get your ass in there and close the goddamn deal. 69 00:03:54,985 --> 00:03:56,278 You let him talk to me like this? 70 00:03:57,154 --> 00:03:58,947 Harvey speaks for the firm. 71 00:04:12,294 --> 00:04:15,088 We got paid before Gerald signed the deal? 72 00:04:15,213 --> 00:04:18,508 What are you talking about? This is a memo about some fire drill on Tuesday. 73 00:04:18,633 --> 00:04:20,218 - Ah. - You're the blue team captain. 74 00:04:20,343 --> 00:04:21,845 You get to wear a fire hat. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,255 Time's up. Pencils down. 76 00:04:59,758 --> 00:05:02,385 Excuse me. Do I know you from somewhere? 77 00:05:03,345 --> 00:05:05,545 I don't think so. I have a pretty good memory for faces. 78 00:05:05,597 --> 00:05:07,182 Uh-huh. 79 00:05:07,307 --> 00:05:08,850 So do I. 80 00:05:10,727 --> 00:05:12,062 Girl: Oops. Sorry. 81 00:05:12,312 --> 00:05:13,897 I've got it. 82 00:05:25,534 --> 00:05:28,411 Hey. Hey! Stop! 83 00:05:28,537 --> 00:05:29,538 You in the cap. 84 00:05:51,601 --> 00:05:52,727 Hey. Get back here. 85 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 Come on, man. 86 00:06:02,070 --> 00:06:03,405 What did you get me? 87 00:06:03,530 --> 00:06:05,407 What I said I was going to get you. A 158. 88 00:06:05,532 --> 00:06:07,242 I told you I wanted a 175. 89 00:06:07,367 --> 00:06:10,453 And I told you only one out of 100 people can score that. 90 00:06:10,579 --> 00:06:12,914 You're a b-student. You got a 1,000 on your sats. 91 00:06:13,039 --> 00:06:15,041 If I get you a 175, they'll know you cheated. 92 00:06:15,166 --> 00:06:18,044 So, only a genius loser can get a 175? 93 00:06:18,920 --> 00:06:21,256 Actually, no. I would get a 180. 94 00:06:21,381 --> 00:06:23,091 Now, can I have my money, please? 95 00:06:29,431 --> 00:06:31,349 Whoa. This is only half. 96 00:06:31,766 --> 00:06:33,476 Then why don't you go call the police? 97 00:06:57,459 --> 00:06:59,878 I've got to get my shit together. 98 00:07:00,462 --> 00:07:02,422 This is the best cheeseburger I've had in my life. 99 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 It's from Monday, Trevor. 100 00:07:06,009 --> 00:07:08,720 Look, man, I'm serious. I almost got caught today. 101 00:07:08,845 --> 00:07:10,180 I've got to stop getting stoned. 102 00:07:10,305 --> 00:07:11,640 I've got to get my act together. 103 00:07:11,765 --> 00:07:13,058 Dude, look at me. 104 00:07:13,183 --> 00:07:15,393 You can burn bud and still be a success. 105 00:07:15,518 --> 00:07:17,270 You sell pot for a living. 106 00:07:17,938 --> 00:07:19,105 It still saps the motivation. 107 00:07:19,230 --> 00:07:23,151 All I'm saying is, you want in, you are in. 108 00:07:23,526 --> 00:07:26,196 You know, that is word for word your offer 109 00:07:26,321 --> 00:07:29,324 before I got caught cheating on your math test in the third grade. 110 00:07:29,699 --> 00:07:31,660 - Goddamn memory. - Stop. 111 00:07:32,285 --> 00:07:34,287 Look, no one's going to suspect you're a dealer. 112 00:07:34,412 --> 00:07:35,412 I mean, look at me. 113 00:07:35,497 --> 00:07:37,165 This is a $2,000 suit, Mike. 114 00:07:37,290 --> 00:07:38,583 I've got, like, 12 of them. 115 00:07:38,875 --> 00:07:41,503 I take on real software projects. I have clients 116 00:07:42,128 --> 00:07:45,173 who bring me briefcases filled with cash, 117 00:07:45,298 --> 00:07:48,343 and I hand them identical briefcases with vacuum-sealed bud. 118 00:07:48,802 --> 00:07:51,388 I'm telling you, man. Hide in plain sight. 119 00:07:51,513 --> 00:07:52,681 What do you need me for? 120 00:07:52,973 --> 00:07:55,892 Well, I have a client coming in from out of town 121 00:07:56,017 --> 00:07:57,268 and I can't meet him, 122 00:07:57,644 --> 00:08:00,355 and I need someone I can trust to make the drop. 123 00:08:01,898 --> 00:08:03,400 It's totally safe. 124 00:08:03,858 --> 00:08:05,986 Come on. Help a brother out. 125 00:08:06,695 --> 00:08:09,531 Trevor, a person is more likely to die while dealing drugs 126 00:08:09,656 --> 00:08:11,741 than they would be on death row. 127 00:08:11,866 --> 00:08:13,706 - In Texas. - Wait, what are you talking about? 128 00:08:13,827 --> 00:08:16,227 It's from freakonomics. Do you read anything that I give you? 129 00:08:17,372 --> 00:08:20,000 It doesn't matter, because you have to find somebody else. 130 00:08:20,125 --> 00:08:21,125 I'm not interested. 131 00:08:21,334 --> 00:08:23,128 Not interested in what? 132 00:08:23,253 --> 00:08:24,313 Trevor: What are you doing here? 133 00:08:24,337 --> 00:08:26,457 You said you were going to stay at your place tonight. 134 00:08:26,506 --> 00:08:27,382 "Hi, sweetie. 135 00:08:27,507 --> 00:08:30,135 "What a pleasant surprise. I'm so glad you stopped by." 136 00:08:30,260 --> 00:08:31,445 No, we're in the middle of something. 137 00:08:31,469 --> 00:08:32,669 What are you in the middle of? 138 00:08:35,056 --> 00:08:36,516 Trevor's trying to set me up. 139 00:08:36,641 --> 00:08:39,936 That's terrific. Uh, who's the lucky girl? 140 00:08:40,061 --> 00:08:42,355 I'm trying to get him to work for me. 141 00:08:42,480 --> 00:08:43,356 That's a great idea. 142 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 It will take some stress off Trevor, 143 00:08:45,066 --> 00:08:47,426 and you'll pick up writing code like you do everything else. 144 00:08:47,986 --> 00:08:49,446 All right. I've got to go. 145 00:08:49,571 --> 00:08:51,215 I've got to get up early to see my grandmother 146 00:08:51,239 --> 00:08:52,824 and pay them another month. 147 00:08:55,744 --> 00:08:56,995 - Goodnight. - Bye. 148 00:09:00,123 --> 00:09:02,417 How did you know Gerald wouldn't look at that memo? 149 00:09:02,542 --> 00:09:05,420 Because a charging bull always looks at the red cape, 150 00:09:05,545 --> 00:09:06,745 not at the man with the sword. 151 00:09:07,088 --> 00:09:08,506 By the way, I've set up a meeting 152 00:09:08,631 --> 00:09:10,967 for you and John dockery next week. 153 00:09:11,092 --> 00:09:12,570 Dockery? He's skadden's biggest client. 154 00:09:12,594 --> 00:09:15,221 Not anymore. He's looking around. 155 00:09:15,346 --> 00:09:18,349 He wants us to assess where he's vulnerable to a takeover. 156 00:09:18,475 --> 00:09:19,475 Plays tennis. 157 00:09:19,559 --> 00:09:21,359 - I want you to close him. - Consider it done. 158 00:09:22,020 --> 00:09:25,356 Then you are officially dismissed for the evening. 159 00:09:26,149 --> 00:09:27,442 - Cheers. - Well, you two 160 00:09:27,567 --> 00:09:28,836 seem to be celebrating something. 161 00:09:28,860 --> 00:09:31,237 Mmm-hmm. We are. 162 00:09:31,362 --> 00:09:34,240 In fact, you are looking at the best closer this city has ever seen. 163 00:09:34,365 --> 00:09:36,159 Closer, huh? Baseball? 164 00:09:36,284 --> 00:09:37,702 Attorney. I close situations. 165 00:09:37,827 --> 00:09:40,163 Mmm. So, you only care about money. 166 00:09:40,455 --> 00:09:42,082 The truth is, I do it for the children. 167 00:09:44,501 --> 00:09:45,919 I'm Lisa. 168 00:09:46,044 --> 00:09:47,462 Harvey. 169 00:09:47,587 --> 00:09:51,341 Lisa, I don't normally do this, but since we are celebrating, 170 00:09:51,466 --> 00:09:53,343 what time do you get off tonight? 171 00:09:53,635 --> 00:09:55,512 Glad you asked. 172 00:09:55,845 --> 00:09:59,390 I get off at ten past m never going out with you." 173 00:10:02,894 --> 00:10:06,397 I guess, uh, you're not the best closer this city's ever seen. 174 00:10:47,647 --> 00:10:48,982 Morning. 175 00:10:50,775 --> 00:10:54,028 Lisa, this was lovely, but I'm afraid it's time to go. 176 00:10:54,154 --> 00:10:55,864 Aw! Can't we hang out? 177 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 I can make you breakfast. 178 00:10:57,532 --> 00:10:58,575 I hate to miss a workout, 179 00:10:58,700 --> 00:11:00,869 and I really need to be in the office by 7:30. 180 00:11:02,120 --> 00:11:04,372 Mmm. That's too bad. 181 00:11:05,081 --> 00:11:06,481 Because I was kind of thinking maybe 182 00:11:07,584 --> 00:11:09,502 you could eat it off my stomach. 183 00:11:11,171 --> 00:11:13,923 I guess if I skip the gym, I can still get in by 9:00. 184 00:11:28,229 --> 00:11:30,607 I hear someone's not taking their pills. 185 00:11:31,608 --> 00:11:33,693 Because they're trying to poison me. 186 00:11:33,818 --> 00:11:35,820 Grammy, that's crazy. 187 00:11:35,945 --> 00:11:39,574 Dr. Shrager gave me her word she wouldn't poison you until January. 188 00:11:39,699 --> 00:11:40,575 If she does it before then, 189 00:11:40,700 --> 00:11:42,460 she can't count it towards next year's quota. 190 00:11:45,872 --> 00:11:47,832 Oh. What did I teach you? 191 00:11:52,253 --> 00:11:55,298 Michael, I'm not going to be around forever, 192 00:11:55,423 --> 00:11:59,010 and I want you to stop with that stuff. 193 00:12:01,221 --> 00:12:02,388 What stuff? 194 00:12:02,513 --> 00:12:06,392 I may be old, but I'm not an idiot. 195 00:12:06,517 --> 00:12:08,603 I know life has been hard for you, 196 00:12:08,728 --> 00:12:10,563 but you're not a kid anymore. 197 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 And I want you to promise 198 00:12:11,940 --> 00:12:14,317 you're going to start living up to your potential. 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,407 I promise. 200 00:12:24,953 --> 00:12:27,413 I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, 201 00:12:27,538 --> 00:12:29,165 but it's just so patronizing when you say 202 00:12:29,290 --> 00:12:30,530 that he can handle those things 203 00:12:30,583 --> 00:12:32,126 and, "Louis, you can only handle this." 204 00:12:32,252 --> 00:12:34,003 Jessica, I could have handled Gerald Tate. 205 00:12:34,128 --> 00:12:35,421 And I told you I disagree. 206 00:12:35,546 --> 00:12:36,422 - Why? - Because... 207 00:12:36,547 --> 00:12:38,692 Because when you put two bullies in the same room together, 208 00:12:38,716 --> 00:12:40,385 things generally don't go so well. 209 00:12:40,510 --> 00:12:41,970 It's 9:30. Nice of you to show up 210 00:12:42,095 --> 00:12:43,489 two hours after we open for business. 211 00:12:43,513 --> 00:12:45,807 And I see that you're also trying to look like a pimp. 212 00:12:46,266 --> 00:12:48,434 My bad, Louis. I was out late last night. 213 00:12:48,559 --> 00:12:50,621 When I woke up, this is the suit your wife picked out for me. 214 00:12:50,645 --> 00:12:53,439 And that would be funny if I had actually been married. 215 00:12:53,564 --> 00:12:55,400 - Moving along. - You're not married? 216 00:12:55,525 --> 00:12:58,403 Recruiting. Harvey, your interviews are set up for tomorrow. 217 00:12:58,528 --> 00:12:59,821 What? Why don't we just hire 218 00:12:59,946 --> 00:13:01,739 the Harvard summer associate douche? 219 00:13:02,115 --> 00:13:04,617 I think if you listen to the phrasing of that question, 220 00:13:04,742 --> 00:13:05,942 you'll come up with an answer. 221 00:13:05,994 --> 00:13:07,578 We need people who think on their feet, 222 00:13:07,704 --> 00:13:09,289 not another clone with a rod up his ass. 223 00:13:09,414 --> 00:13:11,254 Harvey, the fact that we only hire from Harvard 224 00:13:11,332 --> 00:13:13,376 gives us a cachet that's a little more valuable 225 00:13:13,501 --> 00:13:15,086 than hiring a kid from rutgers. 226 00:13:17,380 --> 00:13:18,589 You went to Harvard law. 227 00:13:19,465 --> 00:13:20,508 I'm an exception. 228 00:13:20,633 --> 00:13:22,176 Find me another one. 229 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 Can we please skip the recruiting? 230 00:13:24,595 --> 00:13:25,847 I work better alone, anyway. 231 00:13:25,972 --> 00:13:27,098 Well, I would, Harvey, 232 00:13:27,223 --> 00:13:29,434 except all senior partners get an associate. 233 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 It's just a rule. 234 00:13:32,353 --> 00:13:33,479 I'm sorry. What? 235 00:13:34,814 --> 00:13:36,524 Jessica, I deserve that promotion. 236 00:13:36,649 --> 00:13:38,109 My billables destroy his. 237 00:13:38,526 --> 00:13:40,486 And I'm here night and day doing whatever's needed 238 00:13:40,528 --> 00:13:43,573 instead of swanning in and out of here whenever I please. 239 00:13:43,698 --> 00:13:46,135 I must admit, he does make me sound very swan-like. 240 00:13:46,159 --> 00:13:48,286 Harvey, shut up. 241 00:13:49,704 --> 00:13:52,123 Louis, this is how it is. 242 00:13:52,915 --> 00:13:54,876 All right? Now, you two make nice. 243 00:13:55,209 --> 00:13:58,004 Louis, I apologize. I was out of line. 244 00:13:58,129 --> 00:14:01,132 Now, if you'll just let me text your pretend wife 245 00:14:01,257 --> 00:14:04,218 that I just made senior partner, I... what? 246 00:14:05,178 --> 00:14:08,097 Too far? Come on. She doesn't even exist. 247 00:14:08,222 --> 00:14:09,222 How was that nice? 248 00:14:09,307 --> 00:14:11,225 It's not mean. Louis. Come on. 249 00:14:11,351 --> 00:14:13,353 Louis. Just messing around with you. 250 00:14:14,479 --> 00:14:16,230 Your grandmother's getting worse. 251 00:14:16,356 --> 00:14:17,690 I need to move her to full care, 252 00:14:17,815 --> 00:14:19,942 or I'll have to transfer her to a state facility. 253 00:14:20,068 --> 00:14:21,736 I won't put her in a state facility. 254 00:14:21,861 --> 00:14:25,031 Then I'm afraid you'll have to come up with 25,000. 255 00:14:27,325 --> 00:14:28,951 Then, I will. 256 00:14:40,838 --> 00:14:43,174 Trevor, I'm in. 257 00:14:43,299 --> 00:14:46,052 One-time deal. I want 25. Take it or leave it. 258 00:14:46,427 --> 00:14:48,388 I'll take it. There's a briefcase in my room. 259 00:14:48,513 --> 00:14:51,265 Pick it up tomorrow. Take it to room 2412, 260 00:14:51,391 --> 00:14:52,892 the chilton hotel on park Avenue. 261 00:14:53,017 --> 00:14:54,377 Now, you can't go to a luxury hotel 262 00:14:54,477 --> 00:14:55,597 looking like a delivery guy. 263 00:14:55,645 --> 00:14:57,313 So, shave, comb your hair, 264 00:14:57,438 --> 00:14:58,438 buy a suit. 265 00:14:58,523 --> 00:15:00,626 - That's a hell of a lot to ask, man. - Well, I'm not asking you. 266 00:15:00,650 --> 00:15:02,485 I'm paying you $25,000. 267 00:15:03,027 --> 00:15:04,027 Okay. 268 00:15:06,197 --> 00:15:08,116 Donna. Clear my schedule tomorrow. 269 00:15:08,241 --> 00:15:10,159 You and I are hiring a new associate. 270 00:15:10,284 --> 00:15:11,284 Done. 271 00:15:11,369 --> 00:15:14,038 Tell me. Does this suit make me look like a pimp? 272 00:15:15,790 --> 00:15:17,125 Yeah. A little bit. 273 00:15:21,295 --> 00:15:23,172 Yeah. He's in. I'll take it. 274 00:15:23,297 --> 00:15:24,382 Good. 275 00:15:25,425 --> 00:15:26,801 I'm going to go take a piss. 276 00:15:33,224 --> 00:15:34,100 Key... 277 00:15:34,225 --> 00:15:37,061 In 24 hours, we'll know if this new buyer is a cop. 278 00:15:37,353 --> 00:15:40,073 Why didn't you tell Trevor he might be sending his guy into a set-up? 279 00:15:40,106 --> 00:15:42,346 Same reason why I don't tell Gina I'm banging her sister. 280 00:15:42,400 --> 00:15:44,902 It will only cause trouble. 281 00:15:45,027 --> 00:15:46,320 What's up? 282 00:15:46,446 --> 00:15:48,030 I... I'm just going to take off. 283 00:15:49,907 --> 00:15:50,908 I don't think you should. 284 00:15:51,492 --> 00:15:53,132 Why don't you stay with us until tomorrow? 285 00:15:53,703 --> 00:15:55,037 Now, give me your cell phone. 286 00:15:55,663 --> 00:15:57,707 - Give me your phone. - Yeah, all right. 287 00:15:57,832 --> 00:16:00,293 And don't even think about warning your boy. 288 00:16:00,418 --> 00:16:02,044 'Cause if these guys are cops, 289 00:16:02,170 --> 00:16:05,173 whoever is holding that weed is going to jail for a long time. 290 00:16:16,684 --> 00:16:17,560 Jenny: Hey. 291 00:16:17,685 --> 00:16:19,245 Hey. God, you scared the hell out of me. 292 00:16:19,270 --> 00:16:20,354 Sorry. 293 00:16:21,522 --> 00:16:23,024 Look at you. 294 00:16:24,275 --> 00:16:25,776 - You look great. - Thanks. 295 00:16:25,902 --> 00:16:27,695 Tell me you decided to work with Trevor. 296 00:16:28,738 --> 00:16:30,406 Uh, trial basis, yeah. 297 00:16:31,616 --> 00:16:32,658 Good. 298 00:16:32,783 --> 00:16:33,951 What are you doing here? 299 00:16:34,660 --> 00:16:37,038 My mom is coming by my place later 300 00:16:37,163 --> 00:16:38,403 and I don't want to mess it up, 301 00:16:38,498 --> 00:16:39,916 so I'm hanging here. 302 00:16:40,541 --> 00:16:41,709 That's not so bad. 303 00:16:41,834 --> 00:16:43,074 That's not the ridiculous part. 304 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 After I finish scouring the place for her visit, 305 00:16:45,838 --> 00:16:47,882 I sprinkle a tiny bit of crumbs around. 306 00:16:51,844 --> 00:16:52,844 I've got to go. 307 00:16:52,887 --> 00:16:54,639 Hey. Come here. 308 00:16:57,642 --> 00:16:58,684 Mmm. 309 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 You want to look perfect on your first day. 310 00:17:02,563 --> 00:17:03,648 Yeah. 311 00:17:09,028 --> 00:17:10,696 I've got to go. 312 00:17:12,240 --> 00:17:13,533 Mmm-hmm. 313 00:17:28,923 --> 00:17:30,841 - Great, thanks. - Okay. 314 00:17:31,634 --> 00:17:34,345 Donna, we're going to need to streamline this. 315 00:17:34,470 --> 00:17:36,847 Give each guy a hard time before you send them back. 316 00:17:36,973 --> 00:17:39,058 Give me a wink if they say something clever. 317 00:17:39,183 --> 00:17:41,769 - Cool? - Okay. What are you looking for? 318 00:17:43,187 --> 00:17:44,187 Another me. 319 00:17:44,647 --> 00:17:47,942 Got it. Arrogant, self-absorbed, blow-hard. 320 00:17:48,067 --> 00:17:49,735 Thinks he's the smartest one in the room. 321 00:17:49,860 --> 00:17:51,862 That's why I love you. You get me. 322 00:17:53,531 --> 00:17:54,949 The point is, 323 00:17:55,074 --> 00:17:58,411 I can see myself stepping down as managing partner in 10 years. 324 00:17:59,370 --> 00:18:01,265 I will have accomplished everything that I wanted, 325 00:18:01,289 --> 00:18:04,834 and then still be young enough to start an entirely new chapter. 326 00:18:05,793 --> 00:18:08,673 It seems like it's only been 10 minutes since I handed the reigns to you. 327 00:18:08,796 --> 00:18:09,964 No, it hasn't. 328 00:18:10,256 --> 00:18:13,050 And time just moves a lot faster when you're 160. 329 00:18:13,926 --> 00:18:15,428 Yeah, but how good do I look? 330 00:18:18,723 --> 00:18:20,308 What's going on with you? 331 00:18:23,561 --> 00:18:25,401 Phillip, how did you know I was your successor? 332 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 My gut. 333 00:18:27,607 --> 00:18:29,775 See, I was afraid you were going to say that. 334 00:18:30,067 --> 00:18:31,777 My gut tells me it's Harvey. 335 00:18:31,902 --> 00:18:33,237 My heart says he's not ready. 336 00:18:33,362 --> 00:18:34,447 What's the problem? 337 00:18:34,572 --> 00:18:35,781 He's the problem. 338 00:18:36,407 --> 00:18:37,926 If the leader of a firm doesn't care about 339 00:18:37,950 --> 00:18:39,869 the people who work for him, 340 00:18:39,994 --> 00:18:41,930 there's not going to be much of a firm left to lead. 341 00:18:41,954 --> 00:18:43,434 So, what are you going to do about it? 342 00:18:44,582 --> 00:18:46,250 What would you do about it? 343 00:18:48,669 --> 00:18:50,671 - The man's missing compassion. - Mmmhmm. 344 00:18:50,796 --> 00:18:52,673 I'd shove it down his throat. 345 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 Smoked salmon? 346 00:19:24,830 --> 00:19:26,791 So, chip, 347 00:19:27,625 --> 00:19:28,918 what makes you think 348 00:19:29,043 --> 00:19:30,979 that I'm going to let the whitest man that I have ever seen 349 00:19:31,003 --> 00:19:32,505 interview for our firm? 350 00:19:33,255 --> 00:19:35,633 Uh, because I have an appointment. 351 00:19:36,550 --> 00:19:37,635 Hmm. 352 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 Thanks. 353 00:20:03,285 --> 00:20:05,037 You can do this. 354 00:20:12,503 --> 00:20:13,605 Boy: Why is the pool closed? 355 00:20:13,629 --> 00:20:14,880 Man: I don't know. 356 00:20:23,347 --> 00:20:25,057 Kid, what is wrong with you? 357 00:20:25,182 --> 00:20:26,502 You look like you're 11 years old. 358 00:20:26,976 --> 00:20:28,394 I was late to puberty. 359 00:20:29,019 --> 00:20:30,020 Okay. 360 00:20:31,939 --> 00:20:35,484 - Thank you. - Harvey specter. 361 00:20:58,924 --> 00:21:00,718 Very good. Go on. 362 00:21:01,218 --> 00:21:04,472 Uh, excuse me. I was thinking about going for a swim. 363 00:21:04,597 --> 00:21:06,015 Are the pool facilities here nice? 364 00:21:06,682 --> 00:21:08,476 Of course, sir. This is the chilton hotel. 365 00:21:08,934 --> 00:21:10,102 Best in the city. 366 00:21:11,395 --> 00:21:12,938 Boy: Why is the pool closed? 367 00:21:13,063 --> 00:21:14,356 And, uh, do you have the time? 368 00:21:14,482 --> 00:21:18,652 It's, uh, 10:00. 369 00:21:18,944 --> 00:21:21,071 Thanks. 370 00:21:24,658 --> 00:21:25,534 Bellman: He saw your gun. 371 00:21:25,659 --> 00:21:26,859 Man: Oh, you think that's him? 372 00:21:32,625 --> 00:21:35,044 Matches the description. But he didn't go in the room. 373 00:21:35,169 --> 00:21:36,769 It's 10:00 exactly. He's just walking by. 374 00:21:40,674 --> 00:21:43,052 Go after him. Stay on the radio. 375 00:22:05,533 --> 00:22:07,076 Donna: Rick sorkin. 376 00:22:07,535 --> 00:22:08,953 Rick sorkin. 377 00:22:12,373 --> 00:22:13,582 Rick sorkin? 378 00:22:14,542 --> 00:22:16,168 Excuse me, Mr. Sorkin, 379 00:22:16,293 --> 00:22:17,333 you are five minutes late. 380 00:22:17,419 --> 00:22:19,129 Is there a reason why I should let you in? 381 00:22:21,507 --> 00:22:23,693 Look, I'm just trying to ditch the cops, okay? 382 00:22:23,717 --> 00:22:25,970 I don't really care if you let me in or not. 383 00:22:34,395 --> 00:22:36,146 Mr. Specter will be right with you. 384 00:22:37,314 --> 00:22:38,315 What? 385 00:22:38,440 --> 00:22:41,861 Can I get you anything? A coffee or a bottle of water? 386 00:22:45,364 --> 00:22:46,782 Hi. Uh, Rick sorkin. 387 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 Harvey specter. Nice to meet you. 388 00:22:48,325 --> 00:22:50,578 Why don't you have a seat here? 389 00:22:50,703 --> 00:22:52,913 Whoa. What's this? 390 00:23:00,379 --> 00:23:01,379 Can I help you? 391 00:23:10,890 --> 00:23:12,266 Excuse me. Mr. Tate. 392 00:23:12,558 --> 00:23:14,393 - Who are you? - My name is Louis litt. 393 00:23:14,518 --> 00:23:15,598 I work for Pearson hardman. 394 00:23:15,769 --> 00:23:19,023 I have some information that I think will lead you to the conclusion 395 00:23:19,148 --> 00:23:20,375 that you're better served at Pearson 396 00:23:20,399 --> 00:23:22,234 with me as your lead counsel. 397 00:23:23,360 --> 00:23:24,361 I'm listening. 398 00:23:27,448 --> 00:23:29,742 How the hell did you know they were the police? 399 00:23:30,159 --> 00:23:32,161 I read this novel in elementary school, 400 00:23:32,453 --> 00:23:34,872 um, cops were staking out a hotel. 401 00:23:34,997 --> 00:23:36,332 One of them dresses as a bellhop. 402 00:23:36,457 --> 00:23:37,791 The other is a man in a suit. 403 00:23:37,917 --> 00:23:39,418 And it was the exact same thing. 404 00:23:39,543 --> 00:23:42,254 You read a novel in elementary school. 405 00:23:42,755 --> 00:23:43,923 What? I like to read. 406 00:23:45,215 --> 00:23:46,693 And why did you ask them what time it was? 407 00:23:46,717 --> 00:23:47,801 Uh, throw them off. 408 00:23:47,927 --> 00:23:49,303 I mean, what kind of drug dealer 409 00:23:49,428 --> 00:23:50,804 asks a cop what time it is 410 00:23:50,930 --> 00:23:52,806 when he's got a briefcase full of pot, right? 411 00:23:53,182 --> 00:23:55,059 We should hire you. 412 00:23:55,184 --> 00:23:58,062 Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus. 413 00:23:58,604 --> 00:23:59,605 I'll take it. 414 00:24:00,648 --> 00:24:02,983 Unfortunately, we only hire from Harvard. 415 00:24:03,108 --> 00:24:06,278 And you not only did not go to Harvard law school, 416 00:24:07,029 --> 00:24:08,656 you haven't even gone to any law school. 417 00:24:09,448 --> 00:24:11,128 What if I told you that I consume knowledge 418 00:24:11,158 --> 00:24:12,218 like no one you've ever met 419 00:24:12,242 --> 00:24:14,078 and I've actually passed the bar? 420 00:24:14,787 --> 00:24:15,907 I'd say you're full of crap. 421 00:24:17,831 --> 00:24:20,751 That's a barbri legal handbook right there, right? 422 00:24:20,876 --> 00:24:22,127 Open it up. Read me something. 423 00:24:22,503 --> 00:24:23,837 Anything. 424 00:24:28,759 --> 00:24:30,844 "Civil liability associated with agency 425 00:24:30,970 --> 00:24:32,846 is based on several factors, including..." 426 00:24:32,972 --> 00:24:35,307 Including the deviation of the agent from his path, 427 00:24:35,432 --> 00:24:37,977 the reasonable inference of agency on behalf of the plaintiff, 428 00:24:38,102 --> 00:24:40,813 and the nature of the damages themselves. 429 00:24:41,814 --> 00:24:43,315 How did you know that? 430 00:24:43,440 --> 00:24:46,777 I learned it when I studied for the bar. 431 00:24:48,946 --> 00:24:52,658 Okay, hotshot. Fire up this laptop. 432 00:24:54,284 --> 00:24:58,288 I'm gonna show you what a Harvard attorney can do. 433 00:24:58,956 --> 00:25:00,290 Pick a topic. 434 00:25:01,542 --> 00:25:03,002 Stock option backdating. 435 00:25:03,127 --> 00:25:05,087 Although backdating options is legal, 436 00:25:05,212 --> 00:25:10,884 violations arise related to disclosures under irc, section 409a. 437 00:25:11,802 --> 00:25:13,178 You forgot about sarbanes-oxley. 438 00:25:13,929 --> 00:25:17,599 The statute of limitations renders sarbanes-oxley moot post-2007. 439 00:25:17,725 --> 00:25:20,561 Well, not if you can find actions to cover up the violation, 440 00:25:20,686 --> 00:25:23,564 as established in the sixth circuit, may 2008. 441 00:25:24,690 --> 00:25:27,901 That's impressive, but you're sitting at a computer. 442 00:25:29,069 --> 00:25:32,573 Playing hearts. Sorry. 443 00:25:32,698 --> 00:25:33,925 If you want to beat me, you're going to have to 444 00:25:33,949 --> 00:25:35,200 do it at something else. 445 00:25:35,993 --> 00:25:37,077 How can you know all that? 446 00:25:37,202 --> 00:25:39,121 I told you. I like to read. 447 00:25:39,246 --> 00:25:41,331 And once I read something, I understand it. 448 00:25:41,457 --> 00:25:44,918 And once I understand it, I never forget it. 449 00:25:45,669 --> 00:25:46,754 Why take the bar? 450 00:25:48,714 --> 00:25:51,592 This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. 451 00:25:55,054 --> 00:25:58,682 Okay, look. This is all pretty fascinating stuff, 452 00:25:58,807 --> 00:26:01,060 but I'm afraid I've got to get back to work. 453 00:26:01,685 --> 00:26:05,189 I'll make sure that serpico isn't around waiting for you. 454 00:26:19,912 --> 00:26:21,497 If you want this job so much, 455 00:26:21,622 --> 00:26:23,062 why didn't you just go to law school? 456 00:26:24,666 --> 00:26:26,877 When I was in college, it was my dream to be a lawyer. 457 00:26:27,544 --> 00:26:28,921 I needed some money 458 00:26:29,046 --> 00:26:33,884 and Trevor convinced me to memorize this math test and sell it. 459 00:26:36,720 --> 00:26:38,972 Turns out we sold it to the Dean's daughter. 460 00:26:39,223 --> 00:26:40,349 I lost my scholarship, 461 00:26:40,474 --> 00:26:42,726 I got kicked out of school, I... 462 00:26:45,646 --> 00:26:48,065 I got knocked into a different life. 463 00:26:49,650 --> 00:26:52,861 And I have been wishing for a way back ever since. 464 00:26:56,865 --> 00:26:58,492 Let me tell you something. 465 00:26:58,617 --> 00:26:59,910 This isn't elementary school. 466 00:27:00,035 --> 00:27:03,497 This is hard work. Long hours. High pressure. 467 00:27:03,622 --> 00:27:05,499 I need a grown goddamn man. 468 00:27:06,583 --> 00:27:07,960 You give me this, 469 00:27:08,085 --> 00:27:09,545 and I will work as hard as it takes 470 00:27:09,670 --> 00:27:10,921 to school those Harvard douches 471 00:27:11,046 --> 00:27:12,965 and become the best lawyer you have ever seen. 472 00:27:14,049 --> 00:27:15,425 I'm inclined to give you a shot 473 00:27:15,551 --> 00:27:17,071 but what if I decide to go another way? 474 00:27:17,136 --> 00:27:19,054 I'd say that's fair. 475 00:27:19,304 --> 00:27:22,224 Sometimes, I like to hang out with people who aren't that bright. 476 00:27:22,349 --> 00:27:24,189 You know, just to see how the other half lives. 477 00:27:24,935 --> 00:27:26,520 Move over. 478 00:27:26,645 --> 00:27:29,022 I'm emailing the firm we've just found our next associate. 479 00:27:34,486 --> 00:27:36,864 All right. You're going to start a week from Monday. 480 00:27:36,989 --> 00:27:39,741 Here's what you're going to do. First, no more pot. 481 00:27:39,867 --> 00:27:40,742 We drug test. 482 00:27:40,868 --> 00:27:42,095 Stop smoking now, you'll be fine. 483 00:27:42,119 --> 00:27:43,579 I assume that's all the drugs you do. 484 00:27:43,704 --> 00:27:44,764 Mike: How did you know that? 485 00:27:44,788 --> 00:27:45,890 Harvey: You read books, I read people. 486 00:27:45,914 --> 00:27:47,958 And pot-heads smoke pot. That's what they do. 487 00:27:48,083 --> 00:27:49,626 That's not all I do. I have interests. 488 00:27:49,751 --> 00:27:50,895 You're Albert "frigging" Einstein 489 00:27:50,919 --> 00:27:52,397 and you couldn't manage to get into law school? 490 00:27:52,421 --> 00:27:53,773 You think that's not from smoking weed? 491 00:27:53,797 --> 00:27:54,899 - Trevor got... - That's another thing. 492 00:27:54,923 --> 00:27:56,800 You're never going to talk to Trevor again. 493 00:27:56,925 --> 00:27:58,194 You're going to ditch that briefcase 494 00:27:58,218 --> 00:27:59,863 and you're going to get on a plane to Harvard 495 00:27:59,887 --> 00:28:01,281 and you're going to learn everything there is 496 00:28:01,305 --> 00:28:02,806 about going to law school there. 497 00:28:02,931 --> 00:28:04,117 - Did you buy that suit? - Yeah. 498 00:28:04,141 --> 00:28:05,976 Let's buy some new ones. 499 00:28:20,199 --> 00:28:23,785 Hi. Uh, how do I sign up for today's law school tour? 500 00:28:24,912 --> 00:28:27,623 You go back in time six weeks, because that's when it booked up. 501 00:28:29,958 --> 00:28:31,710 This is Harvard law. 502 00:28:31,835 --> 00:28:33,962 We get over 7,000 applications a year. 503 00:28:34,087 --> 00:28:36,089 You think you can just walk in and take a tour? 504 00:28:38,926 --> 00:28:40,219 Thank you. 505 00:28:41,011 --> 00:28:42,846 Watkins: Uh, Eduardo Fernandez, 506 00:28:42,971 --> 00:28:46,600 who first of all looks like he works at the public pool or something, 507 00:28:46,725 --> 00:28:48,077 and he comes up to me the other day 508 00:28:48,101 --> 00:28:49,811 and I completely know he's a freshman. 509 00:28:49,937 --> 00:28:52,457 He looks at me and he goes, "where is the public health school"? 510 00:28:52,564 --> 00:28:53,625 Which is right around the corner. 511 00:28:53,649 --> 00:28:55,418 - You know what I tell him? - Clifford Watkins? 512 00:28:55,442 --> 00:28:57,903 Excuse me. Can I help you? 513 00:28:58,028 --> 00:29:01,323 Jonathan atwater. I work for Dean wormer in the admissions office? 514 00:29:01,448 --> 00:29:02,616 Yes, of course. 515 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 What can I do for you? 516 00:29:03,825 --> 00:29:05,327 The Dean personally sent me down here 517 00:29:05,452 --> 00:29:07,537 to invite you to a small cocktail hour 518 00:29:07,663 --> 00:29:11,750 for some of our, uh, more realistic candidates. 519 00:29:11,875 --> 00:29:13,877 And we'd like to keep this sort of thing discreet, 520 00:29:14,002 --> 00:29:16,338 so if you'd subtly hand me your name tag, 521 00:29:16,463 --> 00:29:19,758 you can proceed directly to the Dean's office. 522 00:29:20,842 --> 00:29:21,843 Congratulations. 523 00:29:25,889 --> 00:29:28,600 Woman: Harvard law is the oldest law school in the country 524 00:29:28,725 --> 00:29:32,104 and boasts the most successful graduates in the world. 525 00:29:32,229 --> 00:29:35,190 Currently, we are six of nine supreme court justices, 526 00:29:35,315 --> 00:29:38,151 and, of course, the president of the United States. 527 00:30:43,133 --> 00:30:45,177 Uh, hi. Good morning. I'm here... 528 00:30:45,302 --> 00:30:46,302 Have a seat. 529 00:30:52,392 --> 00:30:53,810 Thank you. 530 00:31:13,080 --> 00:31:14,664 Mike Ross? 531 00:31:14,790 --> 00:31:16,708 Hi. I'm Rachel Zane. 532 00:31:16,833 --> 00:31:18,233 I'll be giving you your orientation. 533 00:31:18,627 --> 00:31:19,920 Wow, you're pretty. 534 00:31:20,045 --> 00:31:21,254 Good. You've hit on me. 535 00:31:21,380 --> 00:31:23,500 We can get it out of the way that I am not interested. 536 00:31:23,590 --> 00:31:25,068 No. I'm sorry. I wasn't hitting on you. 537 00:31:25,092 --> 00:31:26,927 Trust me. I've given dozens of these, 538 00:31:27,052 --> 00:31:28,780 and, without fail, whatever new hotshot it is 539 00:31:28,804 --> 00:31:30,555 thinks that because I'm just a paralegal 540 00:31:30,680 --> 00:31:34,017 that I will somehow be blown away by his dazzling degree. 541 00:31:34,142 --> 00:31:35,977 Let me assure you. I won't. 542 00:31:37,187 --> 00:31:38,730 - I was. - Mmmhmm. 543 00:31:38,855 --> 00:31:40,023 I was hitting on you. 544 00:31:40,148 --> 00:31:41,024 You were. 545 00:31:41,149 --> 00:31:42,984 Take notes. I'm not going to repeat myself. 546 00:31:44,319 --> 00:31:45,779 I love you. 547 00:31:46,321 --> 00:31:49,950 Each bank of offices specializes in its own arena of the law, 548 00:31:50,075 --> 00:31:52,160 and is anchored by a department head on either end. 549 00:31:52,285 --> 00:31:54,162 So, on our left, mergers and acquisitions. 550 00:31:54,287 --> 00:31:56,665 On the opposite side, high net worth divorce. 551 00:31:56,915 --> 00:31:59,584 Nice. Mergers across from divorce. 552 00:31:59,709 --> 00:32:01,086 Symmetry. 553 00:32:01,920 --> 00:32:03,964 Uh, yeah. I should just listen. 554 00:32:04,339 --> 00:32:06,842 The firm operates on a chain of command model. 555 00:32:06,967 --> 00:32:08,552 Harvey's your commanding officer. 556 00:32:08,677 --> 00:32:10,557 However, Louis litt, he oversees all associates, 557 00:32:10,637 --> 00:32:11,930 so you'll also answer to him. 558 00:32:12,055 --> 00:32:14,057 What do you think about Harvey? 559 00:32:14,724 --> 00:32:15,892 People are in awe of him. 560 00:32:16,017 --> 00:32:17,537 They say he's the best closer there is. 561 00:32:17,602 --> 00:32:19,980 But I have very little contact with him, so I don't know. 562 00:32:20,105 --> 00:32:22,149 What about Louis litt? 563 00:32:22,774 --> 00:32:25,152 Let's continue with your tour. 564 00:32:27,571 --> 00:32:29,781 Hey, Becky. You are glowing. 565 00:32:29,906 --> 00:32:31,241 I wonder why that is. Oh, yeah. 566 00:32:31,366 --> 00:32:34,035 It's the day they announce my promotion. 567 00:32:34,161 --> 00:32:35,829 Jimmy, have you lost weight? 568 00:32:35,954 --> 00:32:37,330 - Steve-O! - Hey, Harvey. 569 00:32:37,456 --> 00:32:40,250 Looking like a guy who came to work. 570 00:32:40,375 --> 00:32:43,378 Excuse me. Why are you scratching off the "senior" off my door? 571 00:32:43,503 --> 00:32:45,380 I got a work order to take it off. 572 00:32:45,505 --> 00:32:46,548 Who issued the work order? 573 00:32:46,673 --> 00:32:47,799 My supervisor. 574 00:32:47,924 --> 00:32:49,593 Why did he issue the work order? 575 00:32:49,718 --> 00:32:52,179 If I knew that, I'd be his supervisor. 576 00:32:52,304 --> 00:32:53,763 You seem to be enjoying yourself. 577 00:32:53,889 --> 00:32:57,017 I haven't enjoyed myself since 2004. 578 00:32:57,142 --> 00:32:58,142 Donna? 579 00:32:58,477 --> 00:33:01,062 Someone's trying to have a little fun with me here. 580 00:33:01,188 --> 00:33:03,356 Jessica wants to see you in her office. 581 00:33:03,482 --> 00:33:04,524 Now. 582 00:33:05,817 --> 00:33:09,321 And finally, this is where you'll live. 583 00:33:11,823 --> 00:33:12,908 Wow. 584 00:33:13,033 --> 00:33:15,094 I gave you that for a reason. You haven't taken one note. 585 00:33:15,118 --> 00:33:16,804 - That's because... - Because you were too busy 586 00:33:16,828 --> 00:33:19,206 ogling me to listen to a word I've said? 587 00:33:21,833 --> 00:33:23,877 Partner's offices anchor the wings. 588 00:33:24,002 --> 00:33:26,213 Fifth floor is research. Sixth is security. 589 00:33:26,671 --> 00:33:29,341 All work gets billed, even if it's finding an address. 590 00:33:29,466 --> 00:33:31,218 I answer to Harvey and Louis litt, 591 00:33:31,343 --> 00:33:33,929 and judging by the way you responded to my questions, 592 00:33:34,054 --> 00:33:36,431 I should admire Harvey and I should fear Louis. 593 00:33:36,890 --> 00:33:38,170 You have been here for five years 594 00:33:38,225 --> 00:33:39,768 and just because I outrank you 595 00:33:39,893 --> 00:33:41,204 does not mean I have the authority 596 00:33:41,228 --> 00:33:42,228 to command your services. 597 00:33:42,312 --> 00:33:43,939 Oh. It's also pretty clear 598 00:33:44,064 --> 00:33:46,149 that you think you're too smart to be a paralegal. 599 00:33:47,150 --> 00:33:48,610 You know what nobody likes? 600 00:33:48,735 --> 00:33:50,362 Nobody likes a show-off. 601 00:33:50,487 --> 00:33:53,114 You used the word "ogling." I mean... 602 00:33:54,366 --> 00:33:55,992 When do I get to see Harvey? 603 00:33:59,996 --> 00:34:01,540 Gerald Tate fired the firm. 604 00:34:01,873 --> 00:34:03,667 So you're taking my promotion away. 605 00:34:04,459 --> 00:34:06,628 You know, most firms would put you in front of the bar 606 00:34:06,753 --> 00:34:07,993 and have your license stripped. 607 00:34:08,046 --> 00:34:10,006 You lied to a client and he figured it out. 608 00:34:10,340 --> 00:34:12,342 I lied to him to get him to do the right thing 609 00:34:12,467 --> 00:34:13,969 and honor his goddamn contract. 610 00:34:14,094 --> 00:34:15,454 And you didn't seem to mind so much 611 00:34:15,512 --> 00:34:16,930 when you thought I got away with it. 612 00:34:17,055 --> 00:34:18,682 But you didn't get away with it. 613 00:34:18,807 --> 00:34:20,850 And I can'tjustify handing you a promotion 614 00:34:20,976 --> 00:34:22,696 on the same day that you lose a huge client. 615 00:34:22,811 --> 00:34:24,896 One client doesn't make a firm. 616 00:34:25,605 --> 00:34:26,832 I don't know if you've noticed, 617 00:34:26,856 --> 00:34:28,900 but we're in the middle of an economic meltdown. 618 00:34:29,025 --> 00:34:30,485 Companies aren't exactly lining up 619 00:34:30,610 --> 00:34:33,154 to spend money on attorneys right now. 620 00:34:33,405 --> 00:34:35,615 And you know, Gerald might have forgiven the lying 621 00:34:36,366 --> 00:34:37,742 had you not humiliated him. 622 00:34:38,076 --> 00:34:40,370 But you did and you need to accept that. 623 00:34:43,707 --> 00:34:46,626 Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, 624 00:34:46,751 --> 00:34:48,086 I'd be heading for the door. 625 00:34:48,795 --> 00:34:50,964 If I hadn't done as much for you as I have, 626 00:34:51,089 --> 00:34:52,882 I'd be throwing you out the window. 627 00:34:54,634 --> 00:34:57,012 But, Harvey, no more shenanigans. 628 00:34:57,137 --> 00:34:59,889 You do one more thing that isn't straight as an arrow, 629 00:35:00,015 --> 00:35:02,350 and instead of covering your ass, 630 00:35:02,475 --> 00:35:04,115 I will put you in front of the bar myself. 631 00:35:11,192 --> 00:35:13,069 - Mike. - Hey. 632 00:35:13,194 --> 00:35:14,779 Who's ready for a great first day? 633 00:35:14,904 --> 00:35:16,197 I'm going to have to let you go. 634 00:35:16,531 --> 00:35:17,407 What? 635 00:35:17,532 --> 00:35:19,367 I just got reamed for lying to a client 636 00:35:19,492 --> 00:35:21,554 and if they find out that I lied about you going to Harvard, 637 00:35:21,578 --> 00:35:22,996 they'll take away my license. 638 00:35:23,121 --> 00:35:23,997 Donna on intercom: You what? 639 00:35:24,122 --> 00:35:25,665 Not now, Donna. 640 00:35:25,999 --> 00:35:28,710 Look, I have to put my own interests above yours. 641 00:35:28,835 --> 00:35:30,170 It's nothing personal. 642 00:35:30,295 --> 00:35:31,379 You're fired. 643 00:35:32,464 --> 00:35:34,966 Wait. So you're worried that if I stay, 644 00:35:35,091 --> 00:35:37,135 then they might find out 645 00:35:37,260 --> 00:35:40,555 that you lied about me and you'll lose your license. 646 00:35:40,847 --> 00:35:42,057 But if you fire me, 647 00:35:42,182 --> 00:35:44,184 then I could tell them that you lied about me 648 00:35:44,309 --> 00:35:46,102 and you'd definitely lose your license. 649 00:35:48,063 --> 00:35:50,190 Are you telling me that if I throw you under the bus, 650 00:35:50,315 --> 00:35:51,608 you're going to drag me with you? 651 00:35:51,733 --> 00:35:53,818 But you put your interests above mine. 652 00:35:53,943 --> 00:35:57,405 I mean, I'm just putting mine back up next to yours. 653 00:35:59,616 --> 00:36:00,700 You're rehired. 654 00:36:02,869 --> 00:36:05,288 Okay. So, should I... all right. 655 00:36:05,413 --> 00:36:06,623 Here's what's going to happen. 656 00:36:06,998 --> 00:36:08,750 You're going to give me back my promotion, 657 00:36:08,875 --> 00:36:10,875 and that's the last we're going to talk about this. 658 00:36:10,960 --> 00:36:12,629 - And why is that? - Because if you don't, 659 00:36:12,754 --> 00:36:15,256 I'm going to go across town and join Rick Peterson. 660 00:36:15,382 --> 00:36:17,676 I'm going to approach every client I've ever closed, 661 00:36:17,801 --> 00:36:19,469 and I'm going to take them with me. 662 00:36:20,136 --> 00:36:21,388 You do that and you'll force me 663 00:36:21,513 --> 00:36:22,990 to put you in front of the ethics board. 664 00:36:23,014 --> 00:36:24,574 - I don't think you will. - And why not? 665 00:36:24,599 --> 00:36:26,476 Because you were obligated to notify them 666 00:36:26,601 --> 00:36:28,478 the second I lied to Gerald, but you didn't. 667 00:36:28,770 --> 00:36:30,247 You put me in front of the board right now, 668 00:36:30,271 --> 00:36:31,671 I'll put you right up there with me. 669 00:36:32,607 --> 00:36:33,692 Hmm. 670 00:36:39,114 --> 00:36:41,908 I'll... I'll give you your promotion. 671 00:36:42,909 --> 00:36:44,309 But you have to do something for me. 672 00:36:44,411 --> 00:36:45,704 Anything. 673 00:36:46,079 --> 00:36:47,122 Ah. 674 00:36:47,247 --> 00:36:48,915 - Pro bono. - Anything but that. 675 00:36:49,040 --> 00:36:51,418 Harvey, pro bono cases are how we as a firm 676 00:36:51,543 --> 00:36:54,045 show that we care about more than just ourselves. 677 00:36:54,170 --> 00:36:56,131 I'm not saying we shouldn't do them. 678 00:36:56,256 --> 00:36:57,483 I'm saying I shouldn't do them. 679 00:36:57,507 --> 00:36:59,259 And it's how you can show me 680 00:36:59,384 --> 00:37:02,053 that you care about more than just yourself. 681 00:37:03,263 --> 00:37:05,640 You'll handle this yourself. You will not pass it off. 682 00:37:06,266 --> 00:37:07,767 Absolutely. 683 00:37:11,354 --> 00:37:12,522 Your first case. 684 00:37:12,647 --> 00:37:14,023 Awesome. What is it? 685 00:37:14,149 --> 00:37:16,151 Pro bono. Sexual harassment. 686 00:37:16,901 --> 00:37:19,301 Don't tell anyone I laid it off on you and don't screw it up. 687 00:37:19,487 --> 00:37:21,614 Got it. You can't handle it. 688 00:37:22,323 --> 00:37:23,533 I'll knock it out of the park. 689 00:37:23,658 --> 00:37:25,498 Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. 690 00:37:25,869 --> 00:37:28,663 Hey. Didn't I tell you to get some better suits? 691 00:37:29,330 --> 00:37:30,790 I spent $500. 692 00:37:32,041 --> 00:37:33,041 For how many suits? 693 00:37:33,126 --> 00:37:34,210 Five. 694 00:37:35,211 --> 00:37:36,212 What? 695 00:37:43,928 --> 00:37:45,138 Nancy? 696 00:37:46,097 --> 00:37:47,140 Mike? 697 00:37:47,265 --> 00:37:48,558 Yeah, hi. 698 00:37:50,518 --> 00:37:51,561 You're a kid. 699 00:37:52,103 --> 00:37:53,646 No. I'm a... I'm a grown man. 700 00:37:54,022 --> 00:37:55,273 You're so skinny. 701 00:37:55,940 --> 00:37:57,192 Do they feed you? 702 00:37:58,318 --> 00:37:59,194 Here, have a grape. 703 00:37:59,319 --> 00:38:00,612 Thank you. 704 00:38:01,821 --> 00:38:03,698 Why don't you tell me your story? 705 00:38:04,240 --> 00:38:06,117 It started two years ago. 706 00:38:06,242 --> 00:38:09,162 I was a stay-at-home mom to my son, Freddie. 707 00:38:09,287 --> 00:38:12,415 And one day, we were at little league, Freddie was five. 708 00:38:12,540 --> 00:38:14,821 He really hated that he couldn't play with the older kids. 709 00:38:15,001 --> 00:38:17,337 It was the third inning, and I got a phone call. 710 00:38:17,587 --> 00:38:21,549 My husband had been in a car accident and he was gone. 711 00:38:21,883 --> 00:38:23,593 Just like that. 712 00:38:24,010 --> 00:38:25,845 I... I'm so sorry. 713 00:38:26,221 --> 00:38:27,889 I did the best I could. 714 00:38:28,014 --> 00:38:31,309 I got myself a job as a secretary at devlin mcgreggor 715 00:38:31,434 --> 00:38:35,563 and I even got promoted to secretary of the president, Charles hunt. 716 00:38:36,397 --> 00:38:38,691 And that's when it all changed. 717 00:38:39,692 --> 00:38:41,361 It's okay. Tell me what happened. 718 00:38:41,903 --> 00:38:44,072 He started asking me to stay late, 719 00:38:44,197 --> 00:38:46,950 order in dinner, see, other stuff like that. 720 00:38:47,492 --> 00:38:50,078 One night, he says that if I sleep with him, 721 00:38:50,203 --> 00:38:51,913 he's going to take care of me in the firm. 722 00:38:52,038 --> 00:38:54,123 And if! Don't, he's going to fire me. 723 00:38:54,249 --> 00:38:55,542 So, what did you do? 724 00:38:55,667 --> 00:38:57,627 I went to human resources. 725 00:38:57,752 --> 00:38:58,962 They said they investigated. 726 00:38:59,087 --> 00:39:01,089 Couldn't find anything to support my claim. 727 00:39:01,548 --> 00:39:04,717 Two months later, I was fired for poorjob performance. 728 00:39:04,968 --> 00:39:06,529 They wouldn't let me say goodbye to anybody. 729 00:39:06,553 --> 00:39:08,888 They wouldn't write me a letter of recommendation. 730 00:39:09,013 --> 00:39:10,640 I wasn't looking for a payoff. 731 00:39:10,765 --> 00:39:13,101 All I wanted was for it to stop. 732 00:39:14,394 --> 00:39:16,271 Can you help me? 733 00:39:17,188 --> 00:39:20,400 Uh, yes. Yes, I can. 734 00:39:26,155 --> 00:39:27,031 What do you need my help for? 735 00:39:27,156 --> 00:39:29,534 - Wait. Can I just... - No. Give me an update. 736 00:39:29,951 --> 00:39:31,995 Uh, you know, she's a nice woman. 737 00:39:32,120 --> 00:39:33,454 - She, uh... - On the case. 738 00:39:33,997 --> 00:39:35,957 I don't get emotionally attached to the clients. 739 00:39:36,374 --> 00:39:39,252 This woman had her life ripped apart. You don't even care? 740 00:39:39,377 --> 00:39:41,254 I'm not about caring. I'm about winning. 741 00:39:41,838 --> 00:39:43,256 Why can't you be about both? 742 00:39:43,840 --> 00:39:46,885 I'd explain it to you but then I'd have to care about you. 743 00:39:47,010 --> 00:39:48,303 Right. 744 00:39:49,637 --> 00:39:51,139 What are you doing? Don't touch that. 745 00:39:51,264 --> 00:39:52,891 I'm just checking my lock. 746 00:39:53,016 --> 00:39:54,934 You ride your bike to... 747 00:39:56,185 --> 00:39:58,229 It's locked, okay? Come on. 748 00:40:00,481 --> 00:40:01,608 Taxi! 749 00:40:03,943 --> 00:40:06,487 Defense sent over the investigation files as a courtesy. 750 00:40:06,613 --> 00:40:08,907 No, they didn't. Nobody does anything as a courtesy. 751 00:40:09,032 --> 00:40:10,116 They sent those files 752 00:40:10,241 --> 00:40:11,886 because that's where they want you to look. 753 00:40:11,910 --> 00:40:14,329 Listen, being a lawyer is like being a doctor. 754 00:40:14,454 --> 00:40:16,223 You mean how you don't get emotional about the client? 755 00:40:16,247 --> 00:40:18,458 No. I mean, you keep pressing until it hurts, 756 00:40:18,583 --> 00:40:19,792 then you know where to look. 757 00:40:19,918 --> 00:40:21,558 Forget about impeaching the investigation. 758 00:40:21,628 --> 00:40:23,606 It won't lead anywhere. No employee is going to testify 759 00:40:23,630 --> 00:40:24,714 against their own ceo. 760 00:40:24,839 --> 00:40:26,841 Okay. So, what do you suggest I do? 761 00:40:26,966 --> 00:40:29,510 Think. If this guy's done this once... 762 00:40:29,636 --> 00:40:30,676 Mike: He's done it before. 763 00:40:30,762 --> 00:40:33,640 And if the people who work for him now won't testify against him... 764 00:40:33,765 --> 00:40:36,267 Someone who used to work for him might. 765 00:40:36,809 --> 00:40:37,809 You know what? 766 00:40:38,061 --> 00:40:40,229 I'd subpoena the personnel records of every woman 767 00:40:40,355 --> 00:40:42,115 who's left the firm during this guy's tenure. 768 00:40:42,231 --> 00:40:44,108 That's funny. That's exactly what I thought. 769 00:40:44,233 --> 00:40:46,319 Then what do you need my help for? 770 00:40:46,444 --> 00:40:48,279 I don't know how to fill out a subpoena. 771 00:40:52,742 --> 00:40:55,620 By the way, did you get her to sign the engagement letter? 772 00:40:55,745 --> 00:40:56,745 Yeah. 773 00:40:57,288 --> 00:40:58,831 What's an engagement letter? 774 00:40:58,957 --> 00:41:01,751 It's a piece of paper that keeps her from being able to sue us. 775 00:41:02,961 --> 00:41:05,964 Uh, hey. Donna, can you show me how to fill out a subpoena? 776 00:41:06,089 --> 00:41:07,900 Absolutely. And after that, you want me to show you 777 00:41:07,924 --> 00:41:08,967 how to wipe your ass? 778 00:41:09,092 --> 00:41:10,152 It's funny, because you should already know 779 00:41:10,176 --> 00:41:11,427 how to do both those things. 780 00:41:11,552 --> 00:41:12,929 Ah, yeah. That's hilarious. 781 00:41:13,054 --> 00:41:14,597 What's that? 782 00:41:14,722 --> 00:41:16,766 That's my suit guy. Go in, tell him I sent you, 783 00:41:16,891 --> 00:41:17,891 and spend some money. 784 00:41:17,976 --> 00:41:20,019 What does it matter how much money I spend on suits? 785 00:41:20,144 --> 00:41:21,771 People respond to how we're dressed. 786 00:41:21,896 --> 00:41:23,666 So, like it or not, this is what you have to do. 787 00:41:23,690 --> 00:41:25,483 Oh, that's weird. You're giving me advice? 788 00:41:25,608 --> 00:41:27,694 It sounds like you actually care about me. 789 00:41:27,819 --> 00:41:29,612 Idon1. You're a reflection of me, 790 00:41:29,737 --> 00:41:31,489 and I absolutely care about me. 791 00:41:31,614 --> 00:41:34,784 So get your skinny tie out of my face and get to work. 792 00:41:36,786 --> 00:41:38,162 That was a little harsh. 793 00:41:39,622 --> 00:41:40,873 - Really? - Yeah. 794 00:41:49,090 --> 00:41:52,176 Mike. Where are you going? 795 00:41:53,761 --> 00:41:55,346 It's 6:30. I'm going home. 796 00:41:56,931 --> 00:41:58,683 Okay. What's so funny? 797 00:41:58,808 --> 00:42:00,435 You're a rookie associate. 798 00:42:00,560 --> 00:42:02,360 If you go home before 9:00 on your first week, 799 00:42:02,478 --> 00:42:04,498 you're not going to make it through your first month. 800 00:42:04,522 --> 00:42:06,232 - Oh. - And Louis litt wants to see you. 801 00:42:06,357 --> 00:42:07,710 - Hey. Can I ask you something? - Mmmmmm. 802 00:42:07,734 --> 00:42:09,736 This tie, is it too skinny? 803 00:42:10,945 --> 00:42:12,071 Yeah. 804 00:42:12,196 --> 00:42:13,573 All right. 805 00:42:24,709 --> 00:42:26,502 I know you had orientation from Rachel, 806 00:42:26,627 --> 00:42:30,423 but I wanted to give you a special welcome from me. 807 00:42:30,548 --> 00:42:32,550 Um, amongst other things, 808 00:42:32,675 --> 00:42:35,887 I'm sort of the disciplinarian of the associates. 809 00:42:39,599 --> 00:42:40,600 You wanted to see me? 810 00:42:40,725 --> 00:42:41,765 Yes. Gary, please come in. 811 00:42:42,101 --> 00:42:43,436 Mike, this is Gary lipsky. 812 00:42:43,561 --> 00:42:45,881 Gary's one of our most promising associates from last year. 813 00:42:48,066 --> 00:42:49,692 Gary, Ms. Pearson wanted me to ask, 814 00:42:49,817 --> 00:42:51,402 have you completed the petramco filing? 815 00:42:51,778 --> 00:42:53,422 Uh, well, my brother was in over the weekend, 816 00:42:53,446 --> 00:42:54,606 so I didn't really get to it. 817 00:42:55,281 --> 00:42:57,700 Gary, come on. This is, like, the third time I've had to ask. 818 00:42:57,825 --> 00:42:58,825 I'll get right on it. 819 00:42:59,077 --> 00:43:00,495 Don't bother. You're fired. 820 00:43:00,620 --> 00:43:02,455 What? You... you can't fire me. 821 00:43:02,580 --> 00:43:04,707 Oh, yes, I can. And I just did. 822 00:43:04,832 --> 00:43:06,667 Go pack up your things. 823 00:43:06,793 --> 00:43:09,253 Don't you ever show your face in this place again. 824 00:43:16,761 --> 00:43:18,596 See, I arranged for you to see that 825 00:43:18,721 --> 00:43:21,390 because we pay our associates very well 826 00:43:21,516 --> 00:43:23,893 and we provide the opportunity for unlimited advancement. 827 00:43:24,018 --> 00:43:27,146 But in return, we expect results. 828 00:43:30,525 --> 00:43:31,984 Have I made myself clear? 829 00:43:33,236 --> 00:43:34,362 Yeah. 830 00:43:36,823 --> 00:43:38,032 Great. 831 00:43:38,533 --> 00:43:40,368 Welcome to Pearson hardman. 832 00:43:45,957 --> 00:43:48,126 Feel free to go back to work. 833 00:43:51,629 --> 00:43:52,880 Harvey. 834 00:43:54,632 --> 00:43:56,676 Okay, I have two words for you. 835 00:43:56,926 --> 00:43:58,678 Absolutely beautiful. 836 00:43:59,470 --> 00:44:01,639 You think you're the only one who can charm a client? 837 00:44:02,223 --> 00:44:04,308 Categorically stunning. 838 00:44:05,184 --> 00:44:06,561 How's the new kid working out? 839 00:44:06,686 --> 00:44:07,895 Really hot. 840 00:44:08,813 --> 00:44:09,856 You're an idiot. 841 00:44:09,981 --> 00:44:11,440 Jessica Pearson. 842 00:44:11,566 --> 00:44:13,192 Good night, Harvey. 843 00:44:14,527 --> 00:44:15,736 Goodnight. 844 00:44:17,655 --> 00:44:19,341 Announcer on TV: Sunday's big game finds Washington 845 00:44:19,365 --> 00:44:21,117 traveling to Philadelphia. 846 00:44:23,202 --> 00:44:24,579 What are you doing here? 847 00:44:24,704 --> 00:44:26,539 Watching sportscenter. 848 00:44:26,664 --> 00:44:27,665 Boo-yah! 849 00:44:29,333 --> 00:44:30,751 You won't return my phone calls. 850 00:44:30,877 --> 00:44:32,879 Uh, yeah, because you set me up. 851 00:44:33,004 --> 00:44:34,898 - You remember that? - You think I knew about that? 852 00:44:34,922 --> 00:44:36,174 Here we go. 853 00:44:36,299 --> 00:44:39,719 Round 50 of "I get the shaft because you didn't know the whole story." 854 00:44:39,844 --> 00:44:43,347 You knew there were risks when you quoted that crap from that book. Okay? 855 00:44:43,472 --> 00:44:47,059 You needed money, and I came through with an opportunity like always. 856 00:44:47,185 --> 00:44:49,145 Besides, you weren't the only one who got screwed. 857 00:44:49,312 --> 00:44:50,354 They pulled a gun on me. 858 00:44:50,479 --> 00:44:52,356 Oh, really? And why did they do that? 859 00:44:52,773 --> 00:44:54,108 To keep me from warning you. 860 00:44:54,483 --> 00:44:55,610 So, you did know. 861 00:44:55,735 --> 00:44:57,236 Well, not until after it was too late. 862 00:44:57,361 --> 00:44:58,779 Well, it's too late now. 863 00:44:59,280 --> 00:45:01,032 Look, let me make it up to you. 864 00:45:01,157 --> 00:45:02,992 Oh, you want to make it up to me? 865 00:45:03,117 --> 00:45:04,785 Give me my key back. 866 00:45:13,461 --> 00:45:16,005 Michael. Come on. 867 00:45:17,173 --> 00:45:20,509 You know I don't want to live in a world where we're not tight. 868 00:45:21,719 --> 00:45:23,638 Then kill yourself. 869 00:45:24,388 --> 00:45:25,431 Get out. 870 00:45:27,308 --> 00:45:28,851 Get the hell out. 871 00:45:54,502 --> 00:45:57,672 Donna, I need the... oh, also, I didn't have a chance to... 872 00:45:58,339 --> 00:45:59,816 - Marry me? - I took care of that, too. 873 00:45:59,840 --> 00:46:01,360 We've been married for the last seven years. 874 00:46:01,384 --> 00:46:02,593 Excellent. 875 00:46:03,636 --> 00:46:06,222 Um, devlin mcgreggor is fighting the subpoena. 876 00:46:06,347 --> 00:46:07,974 They filed a motion to dismiss the case 877 00:46:08,099 --> 00:46:09,809 - based on our lack of evidence. - Good. 878 00:46:09,934 --> 00:46:12,687 Good... wait. What do you mean "good"? 879 00:46:12,812 --> 00:46:14,081 They don't want to hand over the files. 880 00:46:14,105 --> 00:46:15,145 You pressed where it hurt. 881 00:46:15,189 --> 00:46:16,333 You're looking in the right place. 882 00:46:16,357 --> 00:46:17,584 Did you think they wouldn't fight back? 883 00:46:17,608 --> 00:46:19,735 Well, I... Now that you mention it. 884 00:46:19,860 --> 00:46:21,279 Oh. My bad. 885 00:46:21,404 --> 00:46:23,404 I keep forgetting you don't actually know anything. 886 00:46:24,907 --> 00:46:27,451 The idea is you make a move, they make a move. 887 00:46:27,576 --> 00:46:29,263 You go back and forth until one of you wins. 888 00:46:29,287 --> 00:46:30,705 Okay. What if they win the motion 889 00:46:30,830 --> 00:46:32,707 and the case gets dismissed? 890 00:46:32,832 --> 00:46:35,126 Then you're not as good as you think you are. 891 00:46:37,003 --> 00:46:39,088 Harvey! What a coincidence. 892 00:46:39,213 --> 00:46:40,565 I was wondering how the pro bono was coming. 893 00:46:40,589 --> 00:46:42,591 - I'm all over it. - That makes me very happy. 894 00:46:42,717 --> 00:46:44,111 Because if I were to find out that you weren't 895 00:46:44,135 --> 00:46:45,553 putting in your full effort, 896 00:46:45,678 --> 00:46:47,513 - I would be very upset. - No worries. 897 00:46:47,638 --> 00:46:49,056 We're all good. 898 00:46:58,024 --> 00:46:59,400 Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 899 00:46:59,525 --> 00:47:01,128 I need your help. There's a hearing on my subpoena. 900 00:47:01,152 --> 00:47:02,672 I've got three cases in front of yours. 901 00:47:02,778 --> 00:47:03,612 You're going to have to wait in line. 902 00:47:03,738 --> 00:47:06,532 Wait. No. No, no, no. My hearing is tomorrow. 903 00:47:06,657 --> 00:47:07,817 So, why are you coming to me? 904 00:47:08,826 --> 00:47:11,871 Because Donna says you're the best researcher in the firm. 905 00:47:12,538 --> 00:47:14,582 Hmm. Let me see the motion. 906 00:47:15,875 --> 00:47:19,253 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. You have an office? 907 00:47:19,378 --> 00:47:22,256 How do you have an office and I have a cubicle? 908 00:47:22,381 --> 00:47:24,633 Like you said, I'm the best researcher in the firm. 909 00:47:24,759 --> 00:47:26,761 Really? Well, I just made that up. 910 00:47:26,886 --> 00:47:29,513 I didn't even have time to talk to Donna. 911 00:47:31,140 --> 00:47:32,975 Is this all a joke to you? 912 00:47:33,100 --> 00:47:34,518 Because I take my job seriously. 913 00:47:34,643 --> 00:47:35,853 No, I'm... I'm sorry. 914 00:47:35,978 --> 00:47:37,563 Look, I was... 915 00:47:38,731 --> 00:47:39,732 Look, you weren't there. 916 00:47:39,857 --> 00:47:42,443 Okay? I care about this woman. 917 00:47:43,152 --> 00:47:44,779 She's got nowhere else to turn and... 918 00:47:44,904 --> 00:47:46,655 And you can't help her by yourself. 919 00:47:48,282 --> 00:47:51,827 I can. I just prefer not to. 920 00:47:53,579 --> 00:47:54,705 Okay. 921 00:47:55,456 --> 00:47:56,808 You're asking to look at private files 922 00:47:56,832 --> 00:47:58,060 without any evidence of your assertion. 923 00:47:58,084 --> 00:47:59,936 Yeah. But the only way that we can find the evidence 924 00:47:59,960 --> 00:48:01,087 is to look at those files. 925 00:48:01,212 --> 00:48:02,088 That's a rickety argument. 926 00:48:02,213 --> 00:48:03,255 But is there precedent? 927 00:48:05,758 --> 00:48:07,968 Let's go see if we can find one. 928 00:48:08,094 --> 00:48:10,721 Research is as much art as science. 929 00:48:10,846 --> 00:48:13,641 So, we're going to look at privacy and harassment law. 930 00:48:13,766 --> 00:48:16,685 See if we can find a combination of cases to make an argument. 931 00:48:16,811 --> 00:48:17,895 I'll take privacy. 932 00:48:18,020 --> 00:48:19,730 I'll take harassment law. 933 00:48:19,855 --> 00:48:21,273 This will take a while. 934 00:48:21,399 --> 00:48:22,479 We're going to need dinner. 935 00:48:22,525 --> 00:48:23,776 Chinese. 936 00:48:23,901 --> 00:48:26,112 No. I can afford Chinese on my own. 937 00:48:26,237 --> 00:48:28,781 - This is on the firm. I want Sushi. - Ooh. 938 00:48:29,907 --> 00:48:31,802 Harvey: So, they told me to put my top investigator on it. 939 00:48:31,826 --> 00:48:33,327 What did you do? 940 00:48:33,452 --> 00:48:34,846 What could I do? You were out of the country. 941 00:48:34,870 --> 00:48:35,870 I gave them luderrnan. 942 00:48:39,083 --> 00:48:40,459 Harvey, this has been lovely, 943 00:48:40,584 --> 00:48:44,380 but I believe you know what I want. 944 00:48:44,505 --> 00:48:45,565 I think I've got what you want. 945 00:48:45,589 --> 00:48:47,091 Well... 946 00:48:48,551 --> 00:48:49,718 By the way, that dress... 947 00:48:49,844 --> 00:48:51,429 What, this old thing? Come on. 948 00:48:51,554 --> 00:48:55,099 Beautiful. Why don't we do this more often? 949 00:48:55,766 --> 00:48:57,601 Because it always ends the same way. 950 00:48:58,686 --> 00:48:59,895 Then why are we doing it now? 951 00:49:01,397 --> 00:49:03,315 Because you're paying me. 952 00:49:04,525 --> 00:49:06,402 Vanessa, really. 953 00:49:09,697 --> 00:49:11,073 How come you and I never... 954 00:49:11,198 --> 00:49:14,160 Harvey, I don't sleep around. 955 00:49:14,452 --> 00:49:16,704 And I could never be in a relationship with you. 956 00:49:16,829 --> 00:49:18,831 All you ever think about is yourself. 957 00:49:19,165 --> 00:49:21,667 I'm thinking about you and me right now. 958 00:49:25,796 --> 00:49:27,214 Let me get this. 959 00:49:27,756 --> 00:49:28,757 But I'm a gentleman. 960 00:49:29,133 --> 00:49:32,720 But if you get it, you might think I'll change my mind someday. 961 00:49:33,262 --> 00:49:34,722 I already do. 962 00:49:37,558 --> 00:49:39,852 For the record, I am not selfish everywhere. 963 00:49:40,352 --> 00:49:41,604 Neither am I. 964 00:49:48,611 --> 00:49:50,863 Mr. Dockery, you naughty, naughty boy. 965 00:49:56,494 --> 00:49:58,579 Remember when I said you thought you were too smart 966 00:49:58,704 --> 00:50:00,539 - to be a paralegal? - Mmmmmm. 967 00:50:00,664 --> 00:50:02,500 - Why... - Aren't I a lawyer? 968 00:50:05,169 --> 00:50:06,754 I don't test well. 969 00:50:07,171 --> 00:50:09,215 - What? - I... I'm smart. 970 00:50:09,590 --> 00:50:10,870 And I know I'd be a good lawyer. 971 00:50:10,925 --> 00:50:14,428 I just... I don't know what it is. I can't take tests. 972 00:50:14,553 --> 00:50:16,347 And I bombed the lsats. 973 00:50:17,139 --> 00:50:18,779 And even if I could get into a law school, 974 00:50:18,807 --> 00:50:20,476 there's just no way I'd pass the bar. 975 00:50:20,601 --> 00:50:23,354 So, if only there were someone 976 00:50:23,479 --> 00:50:25,648 who could take the tests for me. 977 00:50:26,065 --> 00:50:27,274 Yeah, if only there were. 978 00:50:27,399 --> 00:50:28,484 Yeah. 979 00:50:28,609 --> 00:50:31,403 Mike, where are you at with the research for tomorrow's hearing? 980 00:50:31,529 --> 00:50:33,572 Uh, nothing yet. 981 00:50:33,697 --> 00:50:34,573 You say you care about the client, 982 00:50:34,698 --> 00:50:37,326 but if you keep playing footsie instead of finding me an argument, 983 00:50:37,451 --> 00:50:39,370 the client's going to lose. 984 00:50:39,495 --> 00:50:40,496 I don't want to lose. 985 00:50:43,582 --> 00:50:47,461 Look, it's no use, okay? 986 00:50:47,586 --> 00:50:48,772 Their investigation is by the book. 987 00:50:48,796 --> 00:50:50,148 We look like the bad guys coming in, 988 00:50:50,172 --> 00:50:51,423 putting them under duress. 989 00:50:52,466 --> 00:50:53,467 What did you just say? 990 00:50:53,592 --> 00:50:55,261 I said we look like the bad guys. 991 00:50:55,386 --> 00:50:57,638 No. You said they did it by the book, 992 00:50:57,763 --> 00:51:00,099 and we're putting them under duress. 993 00:51:00,224 --> 00:51:01,308 Yeah? 994 00:51:04,937 --> 00:51:05,938 Look. 995 00:51:06,689 --> 00:51:07,690 Hmm. 996 00:51:09,858 --> 00:51:11,944 This is good. We're going to have some fun. 997 00:51:12,486 --> 00:51:14,530 We? I get to go? 998 00:51:14,655 --> 00:51:16,007 You didn't think I would let you come along? 999 00:51:16,031 --> 00:51:17,449 - No. - Good instinct. 1000 00:51:17,575 --> 00:51:19,344 I wasn't. But then, I thought it would be cruel 1001 00:51:19,368 --> 00:51:20,911 not to let you witness my greatness. 1002 00:51:21,036 --> 00:51:22,538 Okay. Can I go get my bag? 1003 00:51:24,248 --> 00:51:25,833 - You're a true giver. - Other side. 1004 00:51:25,958 --> 00:51:27,042 Okay. 1005 00:51:29,128 --> 00:51:31,130 Your honor, this case should be thrown out. 1006 00:51:31,255 --> 00:51:34,425 Other than her story, the plaintiff doesn't have one piece of evidence. 1007 00:51:34,550 --> 00:51:37,094 Because the evidence lies within their personnel files, 1008 00:51:37,219 --> 00:51:39,471 which they're conveniently refusing to hand over. 1009 00:51:39,597 --> 00:51:41,599 Those files contain sensitive information. 1010 00:51:41,724 --> 00:51:44,977 He's fishing at the expense of our employees' right to privacy. 1011 00:51:45,102 --> 00:51:45,936 Please. 1012 00:51:46,061 --> 00:51:48,856 He doesn't give a rat's ass about his employees' right to privacy. 1013 00:51:48,981 --> 00:51:52,026 Sorry. That's actually unfair to rats' asses. 1014 00:51:52,151 --> 00:51:55,154 Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, 1015 00:51:55,279 --> 00:51:58,240 though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. 1016 00:51:58,365 --> 00:52:00,993 True. But what does carry weight is that an investigation of 1017 00:52:01,118 --> 00:52:04,038 sexual harassment must be conducted without any duress. 1018 00:52:04,163 --> 00:52:05,247 Your point? 1019 00:52:05,664 --> 00:52:08,083 The investigator and every person being interviewed 1020 00:52:08,584 --> 00:52:10,836 answers to the ceo they're investigating. 1021 00:52:11,795 --> 00:52:14,381 That is the definition of duress. 1022 00:52:16,091 --> 00:52:19,136 It would be as if your bailiff accused you of sexual harassment, 1023 00:52:19,261 --> 00:52:22,014 and you assigned your stenographer to investigate. 1024 00:52:22,139 --> 00:52:26,685 Now, how likely would it be that this investigation yielded any fruit? 1025 00:52:26,810 --> 00:52:29,897 You honestly think I would harass Herman? 1026 00:52:30,022 --> 00:52:31,262 Well, I don't know, your honor. 1027 00:52:31,357 --> 00:52:33,150 Some people have a thing for the uniform. 1028 00:52:33,275 --> 00:52:36,153 Uh, I'd like to think Herman would come to me 1029 00:52:36,278 --> 00:52:38,530 before it even got to an investigation. 1030 00:52:40,741 --> 00:52:42,993 I saw that. That should be stricken. 1031 00:52:43,118 --> 00:52:45,329 But what if Herman did come to you, your honor? 1032 00:52:45,454 --> 00:52:49,708 And you betrayed his trust by firing him under false pretenses? 1033 00:52:49,833 --> 00:52:51,193 You really think that little of me? 1034 00:52:51,627 --> 00:52:55,964 I wouldn't trust you as far as I can throw you, your honor. 1035 00:52:58,467 --> 00:53:00,135 - Hand over the files. - Oh, my... 1036 00:53:00,260 --> 00:53:01,929 Today. 1037 00:53:02,054 --> 00:53:02,930 That's it. 1038 00:53:03,055 --> 00:53:04,098 Hennan? 1039 00:53:05,057 --> 00:53:07,726 I'd like to speak to you in chambers. 1040 00:53:09,144 --> 00:53:10,270 That was awesome. 1041 00:53:10,396 --> 00:53:12,773 It was your argument. I just framed it in a way 1042 00:53:12,898 --> 00:53:15,498 that humanized the situation and brightened all of our afternoons. 1043 00:53:15,567 --> 00:53:17,207 I feel like Michael corleone in that scene 1044 00:53:17,277 --> 00:53:19,357 where that fat guy teaches him how to shoot that gun. 1045 00:53:19,446 --> 00:53:20,674 Are you saying that I'm the fat guy? 1046 00:53:20,698 --> 00:53:21,949 Because I'm not the fat guy. 1047 00:53:22,074 --> 00:53:23,242 Mmm. 1048 00:53:25,160 --> 00:53:26,346 Do you know what his name was? 1049 00:53:26,370 --> 00:53:27,830 - Yeah. - Cardoza. 1050 00:53:27,955 --> 00:53:29,039 - Clemenza. - I knew that. 1051 00:53:29,164 --> 00:53:30,958 I was just testing to see if you knew it. 1052 00:53:31,083 --> 00:53:33,127 I knew that you knew that I knew. 1053 00:53:47,599 --> 00:53:49,059 Train wreck. 1054 00:53:50,394 --> 00:53:52,980 Hey. I'm looking for Rene? 1055 00:53:53,105 --> 00:53:54,898 I'm Rene. I'm sorry. 1056 00:53:55,023 --> 00:53:57,943 We don't sell skinny jeans at this location. 1057 00:54:00,112 --> 00:54:01,905 Did Harvey tell you I was coming, or... 1058 00:54:02,030 --> 00:54:04,074 Harvey specter sent you? 1059 00:54:04,199 --> 00:54:07,161 That's another story. Do you know your inseam? 1060 00:54:07,578 --> 00:54:09,913 Idont. It's probably a medium. 1061 00:54:11,331 --> 00:54:12,833 Why don't you browse for a while? 1062 00:54:12,958 --> 00:54:13,977 These are the most exclusive, 1063 00:54:14,001 --> 00:54:16,420 and we move down in price as you head to the door. 1064 00:54:19,173 --> 00:54:20,340 Oh! 1065 00:54:20,799 --> 00:54:22,217 Okay. 1066 00:54:25,721 --> 00:54:26,972 Large? 1067 00:54:29,266 --> 00:54:31,226 That's not how it works. 1068 00:54:32,227 --> 00:54:33,312 Huh. 1069 00:55:14,645 --> 00:55:17,272 So, Trevor's getting you to do his dirty work for him, huh? 1070 00:55:17,397 --> 00:55:20,400 All I know is you aren't talking to each other. 1071 00:55:20,526 --> 00:55:23,862 I miss you. I want things to go back to the way they were. 1072 00:55:23,987 --> 00:55:24,987 I miss you, too. 1073 00:55:25,072 --> 00:55:29,034 But I'm not sure things are ever going back to the way they were. 1074 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 I've got to go. 1075 00:55:31,995 --> 00:55:33,372 What did he say? 1076 00:55:33,497 --> 00:55:37,251 He said things aren't ever going back to the way they were. 1077 00:55:37,876 --> 00:55:39,586 What did you do? 1078 00:55:39,837 --> 00:55:41,171 I don't know. 1079 00:55:48,554 --> 00:55:50,639 So the files are on their way. 1080 00:55:50,764 --> 00:55:52,683 We won? That's fantastic. 1081 00:55:52,808 --> 00:55:55,769 So we have a week to corroborate Nancy's story. 1082 00:55:56,520 --> 00:55:59,773 Listen, I couldn't have done it without you. 1083 00:56:00,816 --> 00:56:03,110 You wouldn't even know where to look without me. 1084 00:56:03,235 --> 00:56:04,587 - You know what nobody likes? - Hmm? 1085 00:56:04,611 --> 00:56:05,946 Nobody likes a show-off. 1086 00:56:09,700 --> 00:56:11,535 Hello? Yeah, he's here. 1087 00:56:12,411 --> 00:56:13,912 Okay, thank you. 1088 00:56:14,872 --> 00:56:16,456 The files are in conference room c. 1089 00:56:16,999 --> 00:56:19,084 Why wouldn't they bring them to my cubicle? 1090 00:56:20,294 --> 00:56:22,254 They're trying to Bury you in papenlvork. 1091 00:56:22,379 --> 00:56:25,507 Well, they picked the wrong guy. 1092 00:56:25,632 --> 00:56:28,385 If they didn't, I did. Get it done by the end of the week. 1093 00:56:28,510 --> 00:56:31,013 I've got to run and charm a new client. 1094 00:56:36,977 --> 00:56:38,937 Nice to finally meet you. 1095 00:56:39,062 --> 00:56:42,149 Jessica says you're going to sweep me off my feet. 1096 00:56:42,274 --> 00:56:44,109 I'll do my best, Mr. Dockery. 1097 00:56:44,234 --> 00:56:45,652 You've got a nice serve there. 1098 00:56:45,777 --> 00:56:47,112 Working on it. 1099 00:56:50,699 --> 00:56:51,575 What the hell is this? 1100 00:56:51,700 --> 00:56:54,328 It's you having sex with a woman who isn't Mrs. Dockery. 1101 00:56:55,037 --> 00:56:56,330 Are you trying to blackmail me? 1102 00:56:56,455 --> 00:57:00,167 You asked my firm where you're vulnerable to corporate take-over. 1103 00:57:00,292 --> 00:57:02,020 - That's it, right there. - What are you pulling here? 1104 00:57:02,044 --> 00:57:05,422 Your wife owns 10% of the company's voting shares. 1105 00:57:05,547 --> 00:57:08,717 You've been seeing this woman and several others for quite some time. 1106 00:57:08,842 --> 00:57:11,322 How do you think your wife's going to vote after she finds out? 1107 00:57:11,595 --> 00:57:13,096 Who says she has to find out? 1108 00:57:13,472 --> 00:57:16,266 My investigator got these within a week. 1109 00:57:16,391 --> 00:57:20,187 What do you think a motivated competitor is going to dig up in a year? 1110 00:57:22,856 --> 00:57:24,608 I have a solution. 1111 00:57:24,942 --> 00:57:26,860 Trade her your preferred shares, 1112 00:57:26,985 --> 00:57:30,072 which have no voting rights, for her common shares, which do. 1113 00:57:30,197 --> 00:57:32,324 The preferred shares are worth $2,000,000 more. 1114 00:57:32,449 --> 00:57:35,410 A fraction of what you'll lose if you get voted out of your company. 1115 00:57:35,744 --> 00:57:38,304 John, I don't care if you sleep with every woman in the Hamptons. 1116 00:57:38,747 --> 00:57:40,832 Just give her the preferred shares. 1117 00:57:43,168 --> 00:57:46,296 Jessica said you were going to charm me to get my business. 1118 00:57:46,421 --> 00:57:48,173 I'm not interested in getting your business. 1119 00:57:48,298 --> 00:57:50,175 I'm interested in keeping it. 1120 00:57:52,928 --> 00:57:55,889 Now, shall we play? I'm not going to let you win. 1121 00:57:56,390 --> 00:57:58,433 I know where they don't want us to look. 1122 00:57:58,976 --> 00:58:01,061 Did you get through all those files in one night? 1123 00:58:01,186 --> 00:58:04,106 I would have done it faster, but I ordered a pizza. 1124 00:58:04,523 --> 00:58:07,734 Speaking of which, have you ever had the cheese in the crust? 1125 00:58:07,859 --> 00:58:09,361 Because it blew my mind. 1126 00:58:09,695 --> 00:58:10,904 What did you find? 1127 00:58:11,029 --> 00:58:13,824 There was a dismissal on march 12th, 2005. 1128 00:58:13,949 --> 00:58:16,029 But the file with the employee name on it is missing. 1129 00:58:16,535 --> 00:58:18,036 That's our woman. I know it is. 1130 00:58:18,161 --> 00:58:21,748 I'm moving to slap sanctions on their attorney, possible jail time. 1131 00:58:21,873 --> 00:58:23,513 The guy is not going to know what hit him. 1132 00:58:24,918 --> 00:58:27,087 Dennis, it's Harvey specter. 1133 00:58:27,212 --> 00:58:30,549 Did you have anything to do with the march 12th, 2005, 1134 00:58:30,674 --> 00:58:31,794 files left out of discovery? 1135 00:58:33,885 --> 00:58:36,972 If they're here by noon, I'll believe you. If not, we're filing for sanctions. 1136 00:58:38,598 --> 00:58:40,892 Threat of sanctions is better than filing for sanctions. 1137 00:58:41,018 --> 00:58:44,813 That's what I meant. Threaten, not file. Who would mean that? 1138 00:58:46,064 --> 00:58:47,065 Shave. 1139 00:58:48,358 --> 00:58:51,153 Have you ever heard of this woman? Joanna Webster? 1140 00:58:51,278 --> 00:58:52,738 No. Why? 1141 00:58:52,863 --> 00:58:54,503 The company has tried to hide her from us. 1142 00:58:54,906 --> 00:58:59,119 She met with personnel over work-related issues in 2005. 1143 00:58:59,244 --> 00:59:00,884 And then, they fired her two months later. 1144 00:59:00,954 --> 00:59:03,266 You think hunt did the same thing to her that he did to me? 1145 00:59:03,290 --> 00:59:04,166 Yes, I do. 1146 00:59:04,291 --> 00:59:06,752 Then you have to make her come fonlvard and say so. 1147 00:59:06,877 --> 00:59:08,670 Yeah. That's the plan. 1148 00:59:09,254 --> 00:59:10,255 Okay. 1149 00:59:10,380 --> 00:59:12,549 Um... uh, actually, before you go, 1150 00:59:12,674 --> 00:59:16,094 can I get you to sign this engagement letter? 1151 00:59:16,803 --> 00:59:19,389 Evidently, it's something you're supposed to do 1152 00:59:19,514 --> 00:59:20,557 at the beginning. 1153 00:59:23,393 --> 00:59:24,936 Perfect. 1154 00:59:25,479 --> 00:59:27,064 - Thank you. - Thank you. 1155 00:59:41,411 --> 00:59:42,829 Joanna Webster? 1156 00:59:42,954 --> 00:59:43,997 Can I help you? 1157 00:59:44,122 --> 00:59:47,167 Hi, uh, my name is Mike Ross. I'm a lawyer. 1158 00:59:47,876 --> 00:59:50,837 I have some questions for you about your time at devlin mcgreggor. 1159 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 Uh, please! Look... 1160 00:59:53,715 --> 00:59:56,259 Just let me tell you a story about my client, okay? 1161 00:59:56,384 --> 00:59:57,803 I've got to get these in the fridge 1162 00:59:57,928 --> 00:59:59,638 it will just take a second. 1163 01:00:00,305 --> 01:00:01,681 Fine. 1164 01:00:03,558 --> 01:00:06,186 Look, all I need you to do is to tell your story. 1165 01:00:06,311 --> 01:00:07,351 If you corroborate with... 1166 01:00:07,437 --> 01:00:10,774 Mr. Ross, what happened to me happened six years ago. 1167 01:00:11,066 --> 01:00:12,943 It was horrible and there was a reason 1168 01:00:13,068 --> 01:00:14,986 I didn't do anything about it. 1169 01:00:15,112 --> 01:00:18,573 They'll put me on that stand and attack me, and I don't want that. 1170 01:00:18,698 --> 01:00:20,325 Ms. Webster. 1171 01:00:20,659 --> 01:00:24,496 Joanna. This man is a predator. 1172 01:00:25,872 --> 01:00:28,458 And if you don't help stop him, he will do it again. 1173 01:00:31,336 --> 01:00:33,046 All you have to do is give a deposition... 1174 01:00:33,171 --> 01:00:34,381 I'm sorry. 1175 01:00:35,048 --> 01:00:36,716 I can't do it. 1176 01:00:46,560 --> 01:00:48,562 What happened with the witness? 1177 01:00:51,189 --> 01:00:52,274 I failed. 1178 01:00:53,567 --> 01:00:55,235 To not be awesome. 1179 01:00:57,946 --> 01:00:59,197 I got her to testify. 1180 01:00:59,948 --> 01:01:02,409 You should have seen me. I tried everything. 1181 01:01:02,534 --> 01:01:03,534 He'd do it again. 1182 01:01:03,618 --> 01:01:05,203 I'd be with her every step of the way. 1183 01:01:05,328 --> 01:01:06,496 Nothing worked. 1184 01:01:06,621 --> 01:01:08,290 And then, it hit me. 1185 01:01:09,457 --> 01:01:14,004 I asked her, what if it was her daughter that he did this to? 1186 01:01:15,130 --> 01:01:16,882 She melted. 1187 01:01:17,007 --> 01:01:20,010 Oh, and you know how I came up with that little gem? 1188 01:01:20,135 --> 01:01:21,720 I cared about her. 1189 01:01:21,845 --> 01:01:23,138 Oh! 1190 01:01:26,391 --> 01:01:27,893 Yeah. Thank you. 1191 01:01:28,018 --> 01:01:29,537 I'm glad to see that staying up all night 1192 01:01:29,561 --> 01:01:31,479 doesn't make you act like a complete idiot. 1193 01:01:31,605 --> 01:01:32,623 Now, go home and get some sleep. 1194 01:01:32,647 --> 01:01:35,447 I don't want you waving that thing around during tomorrow's deposition. 1195 01:01:41,823 --> 01:01:44,743 Harvey. How's the pro bono going? 1196 01:01:45,785 --> 01:01:48,580 Great! I just talked a witness into testifying. 1197 01:01:48,830 --> 01:01:51,208 Really? What's the witness' name? 1198 01:01:53,835 --> 01:01:56,713 I'm not an idiot. Don't treat me like one. 1199 01:01:56,838 --> 01:01:58,131 You pawned off the case. 1200 01:01:58,673 --> 01:02:00,717 Jessica, I've got higher profile cases. I... 1201 01:02:00,842 --> 01:02:04,387 Need I remind you that when we first met, you were a screw-up? 1202 01:02:05,180 --> 01:02:07,366 I gave you a shot at the mail room, led you up the ranks, 1203 01:02:07,390 --> 01:02:09,434 and then paid for you to go to Harvard, 1204 01:02:09,559 --> 01:02:12,979 where, by the way, you jerked off the entire time you were there. 1205 01:02:13,104 --> 01:02:15,232 And I still hired you. 1206 01:02:15,357 --> 01:02:17,067 And you've benefited from that ever since. 1207 01:02:17,192 --> 01:02:19,236 Look, I closed the dockery case, okay? 1208 01:02:19,361 --> 01:02:20,946 You made a promise to me. 1209 01:02:21,321 --> 01:02:24,115 You broke it, and then you lied to my face. 1210 01:02:25,158 --> 01:02:27,869 So let me be clear. This isn't professional. 1211 01:02:27,994 --> 01:02:29,079 This is personal. 1212 01:02:30,080 --> 01:02:31,224 And I'll tell you something else, 1213 01:02:31,248 --> 01:02:33,959 you made your bet, you better goddamn win. 1214 01:03:02,445 --> 01:03:03,780 What the hell is wrong with you? 1215 01:03:03,905 --> 01:03:05,240 I need the briefcase back. 1216 01:03:05,365 --> 01:03:06,801 Oh, so that's what this has been about, huh? 1217 01:03:06,825 --> 01:03:08,785 You don't care about our friendship at all. 1218 01:03:08,910 --> 01:03:10,470 You're my oldest friend and you know it. 1219 01:03:10,495 --> 01:03:12,455 But you don't seem to care about that anymore. 1220 01:03:12,580 --> 01:03:14,249 And, yeah, I need the briefcase back. 1221 01:03:14,374 --> 01:03:15,792 And I'm going to find it, Mike. 1222 01:03:15,917 --> 01:03:18,062 Well, I ditched it when I was running away from the cops 1223 01:03:18,086 --> 01:03:19,963 that you sent me into. 1224 01:03:56,291 --> 01:03:57,334 Mike? 1225 01:03:58,835 --> 01:04:00,253 Where are you going? 1226 01:04:00,628 --> 01:04:01,629 To my cubicle. 1227 01:04:01,755 --> 01:04:04,466 No. You're not. It's pee-in-a-cup time. 1228 01:04:06,259 --> 01:04:07,677 I'm sorry. What? 1229 01:04:07,802 --> 01:04:09,554 Drug test. Follow me. 1230 01:04:11,890 --> 01:04:13,242 Uh, I'm just going to put my stuff back... 1231 01:04:13,266 --> 01:04:14,309 Now. 1232 01:04:25,862 --> 01:04:29,616 Oh, by the way, um, my cousin was your year at Harvard, 1233 01:04:29,741 --> 01:04:31,576 and I asked him if he knew you. 1234 01:04:31,701 --> 01:04:34,162 It's so funny. He didn't. 1235 01:04:34,621 --> 01:04:36,664 - Well, what's his name? - Mitch samberg. 1236 01:04:36,956 --> 01:04:38,500 Yeah. Don't know him. 1237 01:04:40,627 --> 01:04:42,253 It's a big school. 1238 01:04:42,504 --> 01:04:43,380 Not really. 1239 01:04:43,505 --> 01:04:45,632 We get 7,000 applications a year. 1240 01:04:45,757 --> 01:04:48,259 You think you can just walk in and take a tour? 1241 01:04:48,551 --> 01:04:50,261 Oh! Mitchell. 1242 01:04:50,553 --> 01:04:51,971 With the slicked back hair? 1243 01:04:52,097 --> 01:04:53,324 Graduated seventh in the class. 1244 01:04:53,348 --> 01:04:55,475 Sure. Yeah. I remember him. 1245 01:04:56,601 --> 01:04:57,727 Time to face the music. 1246 01:05:08,488 --> 01:05:09,531 Donna: Yeah. What's up? 1247 01:05:09,656 --> 01:05:12,093 I've got to get to the Kendrick filing. Where the hell is Mike? 1248 01:05:12,117 --> 01:05:13,410 I don't know. 1249 01:05:16,037 --> 01:05:17,789 Leave the cup on the counter. 1250 01:05:22,127 --> 01:05:24,295 Oh, you'll have to leave that out here. 1251 01:05:24,421 --> 01:05:25,422 Why? 1252 01:05:25,547 --> 01:05:26,423 If you take it in there with you, 1253 01:05:26,548 --> 01:05:29,026 I have to check to make sure you don't have another urine sample. 1254 01:05:29,050 --> 01:05:30,718 Oh, you... 1255 01:06:22,228 --> 01:06:24,689 - Where have you been? - Hi! Um... 1256 01:06:25,607 --> 01:06:27,525 Getting drug tested, actually. 1257 01:06:27,650 --> 01:06:29,319 The deposition is this afternoon. 1258 01:06:29,444 --> 01:06:30,445 Before they get here, 1259 01:06:30,570 --> 01:06:32,570 I want you to grill this woman about her background 1260 01:06:32,614 --> 01:06:34,654 for anything they might use against her. You got it? 1261 01:06:34,699 --> 01:06:36,260 - Got it. - Make her tell you everything. 1262 01:06:36,284 --> 01:06:37,410 - Everything. - Everything. 1263 01:06:37,535 --> 01:06:38,995 - Everything. - Okay. 1264 01:06:39,787 --> 01:06:40,955 Okay. 1265 01:06:49,714 --> 01:06:54,802 I'd been working six months when Mr. Hunt started asking me to work more. 1266 01:06:55,386 --> 01:06:56,763 Order dinner. 1267 01:06:56,888 --> 01:06:59,015 One night, late, 1268 01:06:59,140 --> 01:07:00,892 he tried to have sex with me. 1269 01:07:01,726 --> 01:07:04,771 The next day, I requested a change in assignment. 1270 01:07:05,563 --> 01:07:08,816 Two months later, I was fired for having a bad attitude. 1271 01:07:09,609 --> 01:07:11,361 This is ridiculous. 1272 01:07:11,611 --> 01:07:13,029 Wipe that smirk off your face. 1273 01:07:13,154 --> 01:07:14,572 You're not even supposed to be here. 1274 01:07:14,906 --> 01:07:16,991 Mr. Hunt has every right to be here. 1275 01:07:17,116 --> 01:07:20,495 Now, Ms. Webster, after working for devlin mcgreggor, 1276 01:07:20,620 --> 01:07:24,207 you then went on to waitress at Hooters, right? 1277 01:07:24,958 --> 01:07:25,959 Yes, I did. 1278 01:07:26,251 --> 01:07:29,837 A place that advertises the sexuality of its wait-staff, correct? 1279 01:07:30,838 --> 01:07:32,215 You'll have to ask them that. 1280 01:07:33,007 --> 01:07:33,883 I'm asking you. 1281 01:07:34,008 --> 01:07:36,594 And she's not answering. Move on. 1282 01:07:38,846 --> 01:07:43,560 Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? 1283 01:07:45,186 --> 01:07:46,062 Yes. 1284 01:07:46,187 --> 01:07:50,024 Yeah. So, when you said earlier that you had never been arrested for a crime, 1285 01:07:50,149 --> 01:07:52,151 you were, uh, speaking the truth? 1286 01:07:52,402 --> 01:07:53,778 - Yes. - Yes. 1287 01:07:53,903 --> 01:07:57,198 So, in 1993, then, you were not arrested for stealing 1288 01:07:57,490 --> 01:08:01,494 $1,000 worth of jewelry from the Willow grove mall in Pennsylvania. 1289 01:08:03,621 --> 01:08:05,123 I was 17! 1290 01:08:05,915 --> 01:08:08,710 That was one mistake. Those records were supposed to be sealed. 1291 01:08:08,835 --> 01:08:11,462 So when you say those records were sealed, what you mean to say 1292 01:08:11,588 --> 01:08:13,923 is you thought you could get away with a lie. 1293 01:08:14,048 --> 01:08:17,218 No, that's not it. You're making it seem different than it is. 1294 01:08:17,343 --> 01:08:19,929 I'm sorry. You were arrested in your past 1295 01:08:20,054 --> 01:08:21,365 and you lied about it here under oath. 1296 01:08:21,389 --> 01:08:24,601 Is that making it seem different than what it is? 1297 01:08:28,521 --> 01:08:30,481 No answer. Hmm. All right. 1298 01:08:31,107 --> 01:08:34,277 Um, let me ask you this, since you've lied here once, 1299 01:08:34,402 --> 01:08:37,030 what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? 1300 01:08:46,122 --> 01:08:48,166 Well, thank you. 1301 01:08:50,376 --> 01:08:51,878 How the hell did you miss that arrest? 1302 01:08:52,003 --> 01:08:53,713 No. I did every background check we have. 1303 01:08:53,838 --> 01:08:55,298 Did you grill her like I told you to? 1304 01:08:55,423 --> 01:08:56,966 It was a sealed record, Harvey. 1305 01:08:57,091 --> 01:08:59,344 God damn it, I knew it. Fix it. 1306 01:09:07,268 --> 01:09:08,895 Joanna! Wait! Please! 1307 01:09:09,020 --> 01:09:11,272 This is why I didn't want to testify. 1308 01:09:11,397 --> 01:09:14,484 They twist something from a hundred years ago and make me look like a liar. 1309 01:09:14,609 --> 01:09:16,809 They make it sound like what he did to me didn't happen. 1310 01:09:16,903 --> 01:09:18,488 Look, it doesn't matter. All right? 1311 01:09:18,613 --> 01:09:22,075 I need you to testify on Friday and keep this case alive. 1312 01:09:22,200 --> 01:09:25,203 We don't have time to find anyone else before then. Would you please wait? 1313 01:09:25,328 --> 01:09:28,873 No! I'm not waiting. You promised this wouldn't happen, and it did. 1314 01:09:28,998 --> 01:09:31,292 You never told me you were arrested. 1315 01:09:31,417 --> 01:09:33,544 Don't contact me again. Please? 1316 01:10:11,791 --> 01:10:14,085 What happened with the witness? 1317 01:10:14,711 --> 01:10:17,588 Nothing. Nothing happened. I couldn't fix it. 1318 01:10:18,631 --> 01:10:20,591 So you're going to quit? 1319 01:10:21,384 --> 01:10:23,761 It's either that or have Louis litt fire me. 1320 01:10:23,886 --> 01:10:25,221 What are you talking about? 1321 01:10:25,346 --> 01:10:28,641 My first day, Louis fired Gary lipsky for screwing up a case. 1322 01:10:28,766 --> 01:10:32,520 He said if I did the same thing, I'd be gone just as fast. 1323 01:10:32,812 --> 01:10:34,289 Well, you go back to the witness' house 1324 01:10:34,313 --> 01:10:35,690 and you get her to testify again. 1325 01:10:35,815 --> 01:10:36,983 I tried. There's no way. 1326 01:10:37,108 --> 01:10:37,984 There's always a way. 1327 01:10:38,109 --> 01:10:39,420 Then why don't you go and convince her? 1328 01:10:39,444 --> 01:10:40,862 Because you screwed it up. 1329 01:10:40,987 --> 01:10:42,881 Oh, and you don't give a damn about the client. Right. 1330 01:10:42,905 --> 01:10:43,905 That's not my job. 1331 01:10:43,990 --> 01:10:45,592 Does your job include giving a damn about me? 1332 01:10:45,616 --> 01:10:48,296 Because the least you could do is offer to stand up to Louis for me. 1333 01:10:48,411 --> 01:10:50,455 Stand up for you? I put my ass on the line for you. 1334 01:10:50,580 --> 01:10:53,249 But it turns out you may have had the balls to get this job, 1335 01:10:53,374 --> 01:10:55,894 but you don't have the courage to stick it out when it gets tough. 1336 01:10:55,918 --> 01:10:57,128 - That's not true. - Isn't it? 1337 01:10:57,754 --> 01:10:59,794 You've had one foot out the door since you got here. 1338 01:10:59,839 --> 01:11:00,899 What are you talking about? 1339 01:11:00,923 --> 01:11:03,342 I'm talking about that briefcase being locked in your desk. 1340 01:11:03,468 --> 01:11:05,470 Yeah, I saw it. And I know what it is. 1341 01:11:05,595 --> 01:11:08,306 It's your backup plan in case this doesn't work out. 1342 01:11:08,431 --> 01:11:11,309 You can make some quick cash and go right back to the life you told me 1343 01:11:11,434 --> 01:11:13,352 you didn't want to lead. 1344 01:11:13,478 --> 01:11:14,896 So, if you want to quit, go ahead. 1345 01:11:15,021 --> 01:11:17,482 But this isn't because of Louis and it isn't because of me. 1346 01:11:17,607 --> 01:11:19,460 It's because you're afraid you might have to admit 1347 01:11:19,484 --> 01:11:21,903 that you're not as smart as you think you are. 1348 01:11:26,157 --> 01:11:29,160 If you're here in the morning, I'll know I still have an associate. 1349 01:12:22,171 --> 01:12:25,716 Hey, I get that you were upset that I was promoted before you, 1350 01:12:25,842 --> 01:12:28,553 but if you ever threaten to fire one of my guys again, 1351 01:12:28,678 --> 01:12:30,429 I am going to kick your ass. 1352 01:12:31,556 --> 01:12:34,100 Hmm. What are you talking about? 1353 01:12:34,225 --> 01:12:36,102 Don't play dumb with me, all right? 1354 01:12:36,227 --> 01:12:39,063 You fired Gary lipsky in front of Mike Ross. 1355 01:12:40,857 --> 01:12:42,608 What's so funny? 1356 01:12:43,359 --> 01:12:45,528 Gary lipsky works in the mail room. 1357 01:12:45,653 --> 01:12:46,863 What? 1358 01:12:46,988 --> 01:12:48,698 I didn't fire anyone. 1359 01:12:49,615 --> 01:12:52,410 That's how I let the new associates know what's expected of them. 1360 01:12:53,494 --> 01:12:56,789 You plant a fake employee to manipulate the associ... 1361 01:12:57,582 --> 01:12:58,582 That's it. 1362 01:12:59,876 --> 01:13:01,002 What? 1363 01:13:33,492 --> 01:13:34,535 I wanna quit. 1364 01:13:36,746 --> 01:13:38,164 Come here. 1365 01:13:48,132 --> 01:13:50,009 When your parents died, 1366 01:13:50,343 --> 01:13:51,928 I lost my son, 1367 01:13:52,720 --> 01:13:55,890 my daughter-in-law. I was scared, 1368 01:13:56,849 --> 01:13:59,977 alone, and I was too old to raise you. 1369 01:14:01,103 --> 01:14:06,233 But I had no choice, because who else was going to take care of my grandson? 1370 01:14:08,611 --> 01:14:10,905 You made me a promise before. 1371 01:14:12,448 --> 01:14:14,533 You're in the door. 1372 01:14:15,826 --> 01:14:21,165 Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out. 1373 01:14:37,306 --> 01:14:41,143 You can save your breath. There's no way I'm testifying at the hearing tomorrow. 1374 01:14:42,311 --> 01:14:44,897 That's not why I'm here. I know what you did. 1375 01:14:45,022 --> 01:14:46,083 What are you talking about? 1376 01:14:46,107 --> 01:14:48,609 You never worked for devlin mcgreggor. 1377 01:14:48,734 --> 01:14:50,444 And you were never harassed by Mr. Hunt. 1378 01:14:50,569 --> 01:14:52,005 - That's a lie. - Look, I could tell you 1379 01:14:52,029 --> 01:14:53,309 that I've got the canceled checks 1380 01:14:53,364 --> 01:14:56,325 or the wire transfer or whatever smoking gun that exists. 1381 01:14:56,784 --> 01:15:00,037 I don't. But I will. And when I do, you'll be going to jail. 1382 01:15:00,162 --> 01:15:02,915 Unless you tell me what happened, right now. 1383 01:15:05,126 --> 01:15:06,877 I'm the guy you tell. 1384 01:15:10,423 --> 01:15:14,093 All I had to do was waste your time until tomorrow after the hearing. 1385 01:15:16,095 --> 01:15:18,597 Please. I just needed the money. 1386 01:15:19,223 --> 01:15:21,058 I don't want to go to jail. 1387 01:15:23,269 --> 01:15:24,562 Here's what you're going to do. 1388 01:15:25,104 --> 01:15:27,148 What's with the attitude? That's just really, uh... 1389 01:15:27,898 --> 01:15:30,026 - Mike! - Hey! 1390 01:15:30,151 --> 01:15:32,445 I'm not giving this to you because you need it. 1391 01:15:32,570 --> 01:15:34,572 I'm giving it to you because I don't. 1392 01:15:35,656 --> 01:15:37,908 And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, 1393 01:15:38,576 --> 01:15:39,576 but I do know we're even. 1394 01:15:42,663 --> 01:15:44,081 Wait a second. 1395 01:15:47,877 --> 01:15:49,420 I didn't... 1396 01:15:49,712 --> 01:15:51,172 I don't... 1397 01:15:58,471 --> 01:15:59,472 Dont. 1398 01:16:00,431 --> 01:16:01,849 Now we're even. 1399 01:16:04,769 --> 01:16:05,770 Huh. 1400 01:16:21,952 --> 01:16:24,205 I see you came to work today. 1401 01:16:24,330 --> 01:16:25,706 Nice suit. 1402 01:16:25,831 --> 01:16:28,209 It was a barter transaction. 1403 01:16:28,334 --> 01:16:30,544 I got six of them for one little briefcase. 1404 01:16:34,757 --> 01:16:36,092 Listen, uh, 1405 01:16:38,010 --> 01:16:39,220 I'm sorry and... 1406 01:16:39,345 --> 01:16:40,345 Forget it. 1407 01:16:42,848 --> 01:16:47,144 When I first started, Jessica rode me so hard, I quit once a month. 1408 01:16:48,729 --> 01:16:50,815 I just told you what you needed to hear. 1409 01:16:50,940 --> 01:16:52,441 That's just it. 1410 01:16:52,858 --> 01:16:55,903 I've only ever had one person who told me what I needed to hear. 1411 01:16:57,655 --> 01:17:00,616 Maybe it's time I started trusting somebody else. 1412 01:17:10,709 --> 01:17:12,461 Merry Christmas. 1413 01:17:17,633 --> 01:17:18,633 Is this for real? 1414 01:17:18,968 --> 01:17:20,761 You know what to do. 1415 01:17:23,013 --> 01:17:24,682 Press until it hurts. 1416 01:17:36,152 --> 01:17:40,030 Mike: Wire transfer from your account to Joanna Webster's. 1417 01:17:40,531 --> 01:17:44,618 Phone records with Joanna Webster prior to her testimony. 1418 01:17:45,494 --> 01:17:49,206 And an affidavit stating you paid Ms. Webster to falsely testify. 1419 01:17:51,041 --> 01:17:54,086 Mr. Hunt, harassment is a civil violation. 1420 01:17:54,211 --> 01:17:55,211 The penalty is money. 1421 01:17:55,254 --> 01:17:58,674 But witness tampering, that's a crime, and you will go to prison, 1422 01:17:58,799 --> 01:18:01,135 where, I guarantee, you'll learn more about unwanted 1423 01:18:01,260 --> 01:18:03,971 sexual advances than you can possibly imagine. 1424 01:18:04,889 --> 01:18:07,433 Do you think this is going to intimidate me? 1425 01:18:07,558 --> 01:18:09,918 Even if this evidence was credible, who are you going to get 1426 01:18:10,019 --> 01:18:12,897 to prosecute a small-time witness tampering charge, huh? 1427 01:18:14,273 --> 01:18:16,400 Harvey, didn't you graduate law school 1428 01:18:16,525 --> 01:18:19,111 with the current us. Attorney in New York? 1429 01:18:19,236 --> 01:18:20,571 In fact, I did. 1430 01:18:20,696 --> 01:18:23,574 And I think he might even be interested in pursuing a case like this. 1431 01:18:23,699 --> 01:18:24,899 Wait, are you two still close? 1432 01:18:24,992 --> 01:18:26,552 Well, I was the best man at his wedding. 1433 01:18:26,577 --> 01:18:27,577 Wow. 1434 01:18:27,661 --> 01:18:29,371 No, you weren't. You're bluffing. 1435 01:18:29,663 --> 01:18:33,918 No. I think I've got some pictures of us at the ceremony. 1436 01:18:35,628 --> 01:18:37,087 Let's see. 1437 01:18:37,713 --> 01:18:39,590 Yeah. Here we are. 1438 01:18:40,090 --> 01:18:42,635 I must admit, I look very dashing. 1439 01:18:42,760 --> 01:18:45,012 This is me and his mother. The woman adores me. 1440 01:18:45,471 --> 01:18:46,972 Here we are at his bachelor party. 1441 01:18:47,097 --> 01:18:49,433 There's no strippers. He's lame. 1442 01:18:49,725 --> 01:18:52,144 But he can't put guys like you away for sexual harassment 1443 01:18:52,269 --> 01:18:53,938 and then go to strip clubs now, can he? 1444 01:18:54,063 --> 01:18:55,439 All right, what do you want? 1445 01:18:55,814 --> 01:18:57,441 An admission of guilt 1446 01:18:57,566 --> 01:19:00,945 and a guarantee that you'll obtain treatment before working again. 1447 01:19:02,988 --> 01:19:05,366 And Nancy gets reinstated with back pay. 1448 01:19:06,116 --> 01:19:07,117 Fine. 1449 01:19:07,493 --> 01:19:11,372 - And a raise. - Okay. All right. Are we done? 1450 01:19:11,497 --> 01:19:13,537 The kid should be able to grow up without the burden 1451 01:19:13,624 --> 01:19:15,310 of tuition hanging over his head. Don't you think? 1452 01:19:15,334 --> 01:19:19,171 Which is why you're also going to pay Nancy an extra $250,000. 1453 01:19:19,296 --> 01:19:20,547 Charles. 1454 01:19:24,385 --> 01:19:26,053 Gentlemen. 1455 01:19:46,824 --> 01:19:49,201 Thank you for everything. 1456 01:19:50,035 --> 01:19:51,287 You're welcome. 1457 01:19:58,585 --> 01:20:00,212 Not bad. 1458 01:20:00,713 --> 01:20:01,880 Well done. 1459 01:20:02,756 --> 01:20:05,801 Okay, so just one question. Why did you go to Joanna's house? 1460 01:20:05,926 --> 01:20:07,928 Because I figured it out. 1461 01:20:08,053 --> 01:20:11,015 I object. I think you did it because you care. 1462 01:20:11,140 --> 01:20:12,558 I did it because it's my job. 1463 01:20:12,850 --> 01:20:14,977 Would you admit it? You care about me. 1464 01:20:15,102 --> 01:20:17,262 I saw you smile when I showed up for work this morning. 1465 01:20:17,354 --> 01:20:20,065 I didn't smile. I was thinking of a funny joke. 1466 01:20:21,650 --> 01:20:23,861 Look, we start on this tomorrow. 1467 01:20:23,986 --> 01:20:25,666 Does this mean we're officially a team now? 1468 01:20:25,738 --> 01:20:27,858 I wouldn't move your things into Wayne manor just yet. 1469 01:20:27,948 --> 01:20:29,616 So, now you're Batman. 1470 01:20:29,742 --> 01:20:31,869 Closer to him than clemenza. 1471 01:20:31,994 --> 01:20:33,454 Oh, yeah. Kilmer. 1472 01:20:33,579 --> 01:20:34,830 Clooney. 1473 01:20:35,331 --> 01:20:36,373 Keaton. 1474 01:20:37,875 --> 01:20:39,793 Did you really quit when you first started? 1475 01:20:39,918 --> 01:20:41,378 Of course not. I'm not a wuss. 105834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.