All language subtitles for A Confession S01E03 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,906 --> 00:00:09,578 Boss, you've got to come and have a look at this. 2 00:00:09,810 --> 00:00:11,144 That's it. It's got the white thing 3 00:00:11,232 --> 00:00:12,047 on the side. That's got to be it. 4 00:00:12,135 --> 00:00:14,242 The white thing's a taxi decal. He's a cab driver. 5 00:00:14,330 --> 00:00:17,237 The car is a green Toyota Avensis estate, 6 00:00:17,325 --> 00:00:19,372 registered owner Christopher John Halliwell. 7 00:00:19,460 --> 00:00:20,810 OK, we've got him. 8 00:00:21,787 --> 00:00:23,755 Where the hell has he gone? Which way, Tracy? 9 00:00:23,843 --> 00:00:25,974 Straight on. I am sure he's heading for Barbury Castle. 10 00:00:26,062 --> 00:00:27,508 How long ago did you lose him? 11 00:00:27,742 --> 00:00:29,341 About half an hour ago. 12 00:00:31,403 --> 00:00:32,539 That was him. 13 00:00:33,523 --> 00:00:34,757 Yeah, good news. 14 00:00:35,582 --> 00:00:36,814 He's going into the chemist's. 15 00:00:36,903 --> 00:00:39,355 - How many did he buy? - Four boxes, all paracetamol. 16 00:00:39,442 --> 00:00:41,582 So we have to arrest him. He's suicidal. 17 00:00:47,003 --> 00:00:48,184 Hello, Christopher. 18 00:00:48,293 --> 00:00:51,244 I'm investigating the disappearance of Sian O'Callaghan. 19 00:00:51,332 --> 00:00:53,090 Are you going to tell me where she is? 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,223 OK, I'll ask again, Christopher. 21 00:01:20,311 --> 00:01:22,067 Are you going to tell me where Sian is? 22 00:01:24,244 --> 00:01:25,762 Tell me where she is. 23 00:01:27,192 --> 00:01:29,122 Look, if you tell us where she is, then, whatever else happens, 24 00:01:29,209 --> 00:01:30,957 you will have done the right thing. 25 00:01:40,019 --> 00:01:42,212 I want to go to a police station, I want to see a solicitor. 26 00:01:42,300 --> 00:01:44,127 You'll get the chance to speak to a solicitor. 27 00:01:44,215 --> 00:01:45,645 But first of all, here, now, 28 00:01:45,733 --> 00:01:48,840 I'm giving you the opportunity to tell me where Sian is. 29 00:01:50,328 --> 00:01:51,551 You think I did it? 30 00:01:54,131 --> 00:01:55,418 I know you did it. 31 00:02:22,780 --> 00:02:25,227 Look, you can stand there, but I'm not going away. 32 00:02:29,610 --> 00:02:30,672 Right. 33 00:02:32,460 --> 00:02:34,789 We go back to the station 34 00:02:34,953 --> 00:02:36,992 and in about one hour's time... 35 00:02:37,554 --> 00:02:40,352 ...the fact that you have been arrested and who you are 36 00:02:40,440 --> 00:02:41,674 will be in the press. 37 00:02:42,602 --> 00:02:45,993 And by the end of this cycle, you will be vilified, Christopher. 38 00:02:46,081 --> 00:02:47,652 And to begin with, purely by association, 39 00:02:47,739 --> 00:02:50,559 it will also be tough for your family. 40 00:03:00,210 --> 00:03:01,979 This is your last chance... 41 00:03:03,828 --> 00:03:06,378 ...to do the right thing... 42 00:03:07,496 --> 00:03:09,534 ...and tell me where Sian is. 43 00:03:16,371 --> 00:03:17,744 Have you got a car? 44 00:03:22,565 --> 00:03:24,753 Er, Christopher, this way, this way. 45 00:03:37,862 --> 00:03:39,155 Is that OK? Not too tight? 46 00:03:39,243 --> 00:03:40,628 - Fine. - Yeah? 47 00:03:42,228 --> 00:03:44,440 Tell Tracy to follow, then get back in this car. 48 00:03:44,528 --> 00:03:46,043 Why? He just wants to go back to Swindon 49 00:03:46,130 --> 00:03:47,650 - and the police station. - Just do it. 50 00:03:50,332 --> 00:03:52,479 - He's asking you to follow at a distance. - OK. 51 00:03:53,690 --> 00:03:54,852 Right, Eddie... 52 00:03:54,940 --> 00:03:56,932 ...Chris is going to give you some directions. 53 00:03:57,198 --> 00:04:00,549 Now, Chris, just direct Eddie wherever you want to go. 54 00:04:01,076 --> 00:04:03,003 Er, straight out of the car park. 55 00:04:43,167 --> 00:04:44,831 *A CONFESSION* Season 01 Episode 03 56 00:04:44,918 --> 00:04:47,065 *A CONFESSION* Episode Title: "Episode #1.3" 57 00:04:59,296 --> 00:05:01,626 Erm, turn left 58 00:05:01,714 --> 00:05:03,487 at the next junction. 59 00:05:16,238 --> 00:05:18,614 Can you confirm convoy destination? 60 00:05:18,723 --> 00:05:21,848 They're taking a left, they're heading away from Swindon. 61 00:05:38,566 --> 00:05:39,799 Oh, my feet are freezing. 62 00:05:39,887 --> 00:05:42,161 Can I have the heaters on, please? 63 00:05:44,552 --> 00:05:46,176 Turn it up, Eddie. 64 00:05:48,812 --> 00:05:50,229 Cigarette, Chris? 65 00:05:50,317 --> 00:05:52,317 - Er, yes, please. - Yeah. 66 00:05:55,035 --> 00:05:56,364 Here. 67 00:05:56,963 --> 00:05:58,653 Thank you. 68 00:06:09,388 --> 00:06:11,020 Thank you. 69 00:06:25,872 --> 00:06:29,254 X-ray Mike One One, can you confirm convoy status? 70 00:06:29,473 --> 00:06:33,395 The convoy is heading north-east, approaching Uffington. 71 00:06:34,732 --> 00:06:37,284 Right at the next junction. 72 00:06:37,372 --> 00:06:39,676 Now, slow down because the road narrows. 73 00:06:58,071 --> 00:06:59,364 Yeah, this is it. 74 00:06:59,451 --> 00:07:02,051 She's down the side somewhere along here. 75 00:07:02,725 --> 00:07:04,137 Slow down. 76 00:07:05,622 --> 00:07:08,708 Yeah. I moved her body a couple of nights ago. 77 00:07:09,080 --> 00:07:10,473 Her body? 78 00:07:11,186 --> 00:07:12,567 She's dead? 79 00:07:13,442 --> 00:07:14,762 Yeah. 80 00:07:23,019 --> 00:07:24,649 Why did you do that... 81 00:07:25,566 --> 00:07:26,884 ...move her body? 82 00:07:27,083 --> 00:07:28,588 Well, you was getting close to her 83 00:07:28,676 --> 00:07:30,825 when you was searching round Ramsbury. 84 00:07:36,128 --> 00:07:37,598 Is she concealed? 85 00:07:38,653 --> 00:07:40,176 She's not concealed, no. 86 00:07:40,324 --> 00:07:43,098 I rolled her down the bank. A steep drop, it was. 87 00:07:44,426 --> 00:07:45,879 Is she clothed? 88 00:07:46,911 --> 00:07:48,442 Mostly clothed. 89 00:07:49,725 --> 00:07:51,713 Can you remember what she was wearing? 90 00:07:51,801 --> 00:07:53,364 A grey dress. 91 00:07:54,615 --> 00:07:55,903 You see... 92 00:07:56,441 --> 00:07:59,354 ...it was dark when I brought her here, so I don't remember, 93 00:07:59,606 --> 00:08:02,026 like, the exact point I dumped her. 94 00:08:02,114 --> 00:08:03,989 When did you last know that she was here? 95 00:08:04,300 --> 00:08:07,270 Er, Tuesday, when I moved her body. 96 00:08:07,559 --> 00:08:08,878 Tuesday? 97 00:08:09,552 --> 00:08:11,004 Yeah. 98 00:08:16,807 --> 00:08:18,762 Yeah, she's... 99 00:08:19,683 --> 00:08:21,559 ...along this stretch somewhere. 100 00:08:21,661 --> 00:08:23,106 OK, Eddie, stop here. 101 00:08:44,268 --> 00:08:45,629 Tracy... 102 00:08:45,809 --> 00:08:48,864 ...put a car on either end of this lane and close it off. 103 00:08:48,997 --> 00:08:50,440 She's somewhere along here, 104 00:08:50,528 --> 00:08:54,161 down the bottom of that verge that runs along the side of the road. 105 00:08:55,378 --> 00:08:57,058 - Is she dead? - Yeah. 106 00:08:57,785 --> 00:09:00,394 And he says he dumped her on Tuesday fucking night 107 00:09:00,482 --> 00:09:03,026 - when we lost him for that hour or so. - Oh, God. 108 00:09:03,114 --> 00:09:05,195 The strategy worked. He would've taken us straight to her 109 00:09:05,282 --> 00:09:06,880 - if we hadn't lost him. - I'm so sorry, boss. 110 00:09:06,967 --> 00:09:08,317 Fuck! 111 00:09:09,600 --> 00:09:10,898 It's all right, you don't need to apologise. 112 00:09:10,985 --> 00:09:12,536 It wasn't done on purpose. 113 00:09:14,281 --> 00:09:16,354 Get some searchers on this right away. 114 00:09:16,442 --> 00:09:18,237 He says the body's not concealed. 115 00:09:18,395 --> 00:09:21,622 - I was hoping we were going to save her. - Yeah, it's a shitty day. 116 00:09:26,356 --> 00:09:28,870 Christopher, er, this was the right thing to do. 117 00:09:28,958 --> 00:09:31,956 Erm, another officer will read you your rights again 118 00:09:32,044 --> 00:09:33,355 and take you back to Gable Cross 119 00:09:33,442 --> 00:09:34,843 - Police Station. - We need to chat, 120 00:09:34,957 --> 00:09:36,373 me and you, now. 121 00:09:37,457 --> 00:09:38,977 But not here. 122 00:09:48,126 --> 00:09:49,997 Eddie, take us somewhere quiet. 123 00:10:14,419 --> 00:10:15,899 You will find her. 124 00:10:17,114 --> 00:10:20,497 When we do, will we find anything disturbing? 125 00:10:21,674 --> 00:10:22,997 Was it just straight sex? 126 00:10:23,085 --> 00:10:24,965 I didn't have sex with her. 127 00:10:28,531 --> 00:10:30,106 How was she killed? 128 00:10:32,400 --> 00:10:35,145 A knife in the back of the head. 129 00:10:41,788 --> 00:10:43,372 Where's the knife now? 130 00:10:44,104 --> 00:10:47,879 Well, anywhere between here and Marlborough. 131 00:11:24,334 --> 00:11:26,036 Shall we take a walk? 132 00:11:35,336 --> 00:11:37,465 Nobody past you, please, Eddie. 133 00:12:23,976 --> 00:12:25,757 What did you want to talk to me about? 134 00:12:29,936 --> 00:12:31,601 I'm a sick fucker. 135 00:12:35,983 --> 00:12:38,078 Is it too late to get help? 136 00:12:38,401 --> 00:12:40,117 I'm afraid it's gone beyond that. 137 00:12:47,633 --> 00:12:49,093 Do you want another one? 138 00:12:51,702 --> 00:12:53,328 Another one? 139 00:12:54,028 --> 00:12:55,274 Mm. 140 00:13:01,726 --> 00:13:03,062 When? 141 00:13:03,284 --> 00:13:06,825 It would have been 2003, 2004 or 2005. 142 00:13:06,913 --> 00:13:08,661 I can't remember exactly. 143 00:13:09,129 --> 00:13:10,788 - Where? - Eastleach. 144 00:13:10,875 --> 00:13:13,122 The other side of Lechlade-on-Thames. 145 00:13:18,406 --> 00:13:20,497 Was it similar circumstances? 146 00:13:21,130 --> 00:13:22,638 Pretty much. 147 00:13:23,440 --> 00:13:25,122 Out in the open, like. 148 00:13:26,400 --> 00:13:28,575 Look, I know you're not, erm... 149 00:13:29,453 --> 00:13:32,193 ...a psychiatrist, but what the fuck is wrong with me? 150 00:13:32,405 --> 00:13:34,110 You know, normal people don't go round 151 00:13:34,198 --> 00:13:35,950 killing each other, do they? 152 00:13:39,694 --> 00:13:41,693 Is it just these two? Are there any more? 153 00:13:42,189 --> 00:13:43,740 Isn't that enough? 154 00:13:47,541 --> 00:13:50,146 Who is this girl? This other girl? 155 00:13:52,741 --> 00:13:54,286 She was a prostitute. 156 00:13:55,341 --> 00:13:58,591 I took her from the Manchester Road area of Swindon. 157 00:13:59,592 --> 00:14:01,279 You know Sian wasn't one? 158 00:14:02,302 --> 00:14:04,005 I do now. 159 00:14:07,740 --> 00:14:09,966 Do you know why you've done what you've done? 160 00:14:12,725 --> 00:14:15,169 I can't explain it to myself. 161 00:14:16,694 --> 00:14:17,810 You know... 162 00:14:19,780 --> 00:14:22,247 ...I don't think I'll get community service. 163 00:14:24,003 --> 00:14:27,661 Would you be able to take us back there, to where she is now? 164 00:14:30,265 --> 00:14:32,185 To the exact spot. 165 00:14:42,565 --> 00:14:43,617 Back to the nick? 166 00:14:43,705 --> 00:14:46,060 No, we're going to another location. 167 00:14:46,694 --> 00:14:47,967 Chris'll give us directions. 168 00:14:48,055 --> 00:14:49,818 And get Bob Cooper to join us. 169 00:15:23,600 --> 00:15:25,888 Christ, I have women customers 170 00:15:25,976 --> 00:15:27,771 who phone up and ask for me specifically 171 00:15:27,884 --> 00:15:30,873 because they trust me to get them home safely. 172 00:15:31,036 --> 00:15:34,362 You ask the cab company. Loads of them ask for me special. 173 00:15:34,450 --> 00:15:35,732 Loads of them! 174 00:15:38,346 --> 00:15:40,537 So what happened with this other girl, Chris? 175 00:15:41,809 --> 00:15:43,576 I picked her up in the cab. 176 00:15:45,873 --> 00:15:48,146 I had sex with her in the back. 177 00:15:48,310 --> 00:15:50,029 And, erm... 178 00:15:51,580 --> 00:15:53,013 ...then I killed her. 179 00:15:57,874 --> 00:15:59,130 How? 180 00:15:59,604 --> 00:16:01,310 I strangled her. 181 00:16:02,315 --> 00:16:03,810 I stripped her body. 182 00:16:03,898 --> 00:16:06,193 I left it over a wall by the edge of a field. 183 00:16:06,289 --> 00:16:10,552 The next day, I came back and I dug a five-foot grave. 184 00:16:11,449 --> 00:16:12,943 It took me all night. 185 00:16:13,474 --> 00:16:14,787 And I... 186 00:16:14,881 --> 00:16:16,396 ...put her in there. 187 00:16:21,197 --> 00:16:23,197 Did you ever return to the grave? 188 00:16:25,210 --> 00:16:26,803 From time to time, yeah. 189 00:16:27,029 --> 00:16:29,279 Just to check everything was all right. 190 00:16:30,272 --> 00:16:32,084 When was the last time you went back there? 191 00:16:32,987 --> 00:16:34,521 Er... 192 00:16:36,181 --> 00:16:37,794 About three year ago. 193 00:16:55,679 --> 00:16:58,101 I'm looking for this dip in the wall. 194 00:16:58,248 --> 00:17:01,468 That's how I know where I am. 195 00:17:01,932 --> 00:17:03,932 There's, like, this dip. 196 00:17:04,020 --> 00:17:06,976 And it's just... It's just there. 197 00:17:07,508 --> 00:17:09,406 There. Stop here, Eddie. 198 00:17:34,070 --> 00:17:35,213 Yeah. 199 00:17:35,495 --> 00:17:36,744 Down there. 200 00:17:37,715 --> 00:17:39,869 Will you help me over the wall? 201 00:17:47,701 --> 00:17:50,034 Is he actually showing us another body? 202 00:17:50,290 --> 00:17:51,659 I think he is, yeah. 203 00:17:52,698 --> 00:17:54,018 Bob. 204 00:17:57,769 --> 00:17:59,408 ...six, seven... 205 00:17:59,495 --> 00:18:01,956 ...eight, nine, ten. 206 00:18:05,471 --> 00:18:06,933 She's down there. 207 00:18:18,689 --> 00:18:20,709 OK, I'll ask you again, are there any more? 208 00:18:21,188 --> 00:18:22,459 No. 209 00:18:26,967 --> 00:18:28,809 Right, we'll take you back to the station now 210 00:18:28,897 --> 00:18:30,928 and you'll just need to tell the officers who interview you 211 00:18:31,015 --> 00:18:33,408 everything you've told me this morning, and then it's done. 212 00:18:33,495 --> 00:18:35,662 I don't want to have to talk about it again, Steve. 213 00:18:35,750 --> 00:18:38,209 You'll have to. We need the detail of what happened. 214 00:18:38,447 --> 00:18:42,045 I'll make sure your family are relocated away from the press. 215 00:18:42,139 --> 00:18:43,504 Two victims, Bob. 216 00:18:43,592 --> 00:18:44,991 The second as yet unidentified. 217 00:18:45,108 --> 00:18:47,287 Re-arrest and caution and take him back to Gable Cross. 218 00:18:47,545 --> 00:18:49,254 Christopher Halliwell, I am arresting you 219 00:18:49,342 --> 00:18:51,068 on suspicion of the murder of Sian O'Callaghan... 220 00:18:51,155 --> 00:18:53,170 ...and of another unknown person. 221 00:18:53,307 --> 00:18:54,451 Tracy? 222 00:18:54,632 --> 00:18:56,944 Sir, we've found her. It's definitely Sian. 223 00:18:57,194 --> 00:18:58,997 - Is she clothed? - Partially. 224 00:18:59,084 --> 00:19:00,623 Leggings and knickers pulled down. 225 00:19:01,171 --> 00:19:02,889 Some of her clothing's been cut away. 226 00:19:03,099 --> 00:19:05,490 Looks like she was killed with a stab to the back of the head. 227 00:19:05,577 --> 00:19:07,862 How about you? Got another one there? 228 00:19:07,949 --> 00:19:10,408 There's no body yet, but he's given us an exact location. 229 00:19:10,504 --> 00:19:12,025 We're taking him back to the station now. 230 00:19:12,112 --> 00:19:13,590 Listen, I'd better go. Cheers. 231 00:19:15,899 --> 00:19:17,475 Come on, watch your head. 232 00:19:23,589 --> 00:19:25,030 I'm sorry. 233 00:19:27,334 --> 00:19:28,687 - I've just got to take this. - Mm. 234 00:19:28,775 --> 00:19:30,216 Right, thank you. 235 00:19:31,667 --> 00:19:34,342 - She's got to be thorough... Yeah. - Really, hasn't she? 236 00:19:35,115 --> 00:19:36,650 Are you all right, love? 237 00:20:52,632 --> 00:20:53,724 Hi. 238 00:20:56,380 --> 00:20:59,279 - Do they know? - Yes. Yeah. 239 00:21:00,084 --> 00:21:01,912 - Halliwell? - No. 240 00:21:09,889 --> 00:21:11,052 Elaine... 241 00:21:20,760 --> 00:21:22,068 I'm so sorry. 242 00:21:23,189 --> 00:21:24,841 I did everything I could. 243 00:21:27,482 --> 00:21:30,747 We have arrested a man for her murder. 244 00:21:31,552 --> 00:21:33,466 His name is Christopher Halliwell. 245 00:21:33,661 --> 00:21:37,396 I don't know if that name means anything to any of you. 246 00:21:38,865 --> 00:21:40,716 I believe she was killed 247 00:21:41,153 --> 00:21:44,544 shortly after Halliwell picked her up... in his taxi 248 00:21:44,632 --> 00:21:46,294 in the early hours of Saturday morning. 249 00:21:51,078 --> 00:21:52,763 Thanks for finding her. 250 00:21:54,482 --> 00:21:55,644 Thanks. 251 00:22:03,255 --> 00:22:04,669 Here he is! 252 00:22:11,677 --> 00:22:13,677 - Proud of you, Steve. - Nice one, Steve. 253 00:22:14,481 --> 00:22:15,880 This is to establish, Christopher, 254 00:22:15,968 --> 00:22:18,177 that you are fit enough for detention. 255 00:22:39,334 --> 00:22:40,645 Hm... 256 00:22:44,028 --> 00:22:45,760 Do you know why you are here, Christopher? 257 00:22:45,848 --> 00:22:47,099 Yeah. 258 00:22:47,301 --> 00:22:49,301 I've killed two people. 259 00:22:50,144 --> 00:22:51,591 Could you give me your arm, please? 260 00:22:58,911 --> 00:23:00,309 Mm? 261 00:23:00,817 --> 00:23:02,125 You did it, mate. 262 00:23:02,212 --> 00:23:04,716 Bloody hell, two of them. What happened? 263 00:23:04,941 --> 00:23:08,542 Er, well, he took us to Uffington, where he'd dumped Sian's body. 264 00:23:08,630 --> 00:23:10,198 And then he asks for a chat. 265 00:23:10,286 --> 00:23:13,856 And then he suddenly said, "Do you want another one?" 266 00:23:14,104 --> 00:23:16,028 - Jesus...! - Mm. 267 00:23:16,129 --> 00:23:19,120 So, when did you caution him, after he coughed to Sian? 268 00:23:19,208 --> 00:23:21,309 No, I was going to and then he said about this other one. 269 00:23:21,396 --> 00:23:23,309 What, so you cautioned him then? 270 00:23:23,903 --> 00:23:25,270 How could I? 271 00:23:25,411 --> 00:23:26,934 Well, what about PACE? 272 00:23:27,192 --> 00:23:29,706 Steve, he was going to take me to a burial ground 273 00:23:29,794 --> 00:23:31,911 that no-one knew about except for him. 274 00:23:32,083 --> 00:23:34,190 What was I supposed to do, turn round halfway there, 275 00:23:34,278 --> 00:23:36,737 bring him back to the station so he can see a solicitor? 276 00:23:36,825 --> 00:23:38,509 Look, if we hadn't gone there right then, 277 00:23:38,708 --> 00:23:42,270 this other girl would be lost forever. 278 00:23:43,314 --> 00:23:44,794 Do you know what I mean? 279 00:23:46,723 --> 00:23:48,636 - Do you want a drink or something? - Uh-uh. 280 00:23:48,724 --> 00:23:50,084 Are you sure? 281 00:23:57,016 --> 00:23:58,308 Aiden... 282 00:23:58,591 --> 00:24:00,791 - I'll tell him. - No. No, I will. 283 00:24:03,009 --> 00:24:04,567 What's going on? 284 00:24:05,396 --> 00:24:06,409 Is it about Sian? 285 00:24:06,497 --> 00:24:08,309 Come with me, son. Good boy. 286 00:24:08,606 --> 00:24:10,924 - Mum, what's going on? - Sorry. 287 00:24:12,342 --> 00:24:13,888 I'm so sorry, mate. 288 00:24:15,375 --> 00:24:16,693 You, er... 289 00:24:18,163 --> 00:24:20,323 You've got to try and understand that Sian 290 00:24:20,411 --> 00:24:22,309 won't be coming home again, all right? 291 00:24:22,396 --> 00:24:24,776 - This bad man has taken her away. - Is she dead? 292 00:24:24,864 --> 00:24:27,628 Is she dead? Mum? Mum! 293 00:24:27,716 --> 00:24:29,870 But we're all here, all together. We're gonna stick up for each other, 294 00:24:29,958 --> 00:24:31,825 look after each other, all right? 295 00:24:31,942 --> 00:24:33,033 Yeah? 296 00:24:33,121 --> 00:24:34,364 Good boy. 297 00:24:35,439 --> 00:24:36,778 Good boy. 298 00:24:41,318 --> 00:24:42,755 Good afternoon. 299 00:24:43,396 --> 00:24:46,690 I am Detective Superintendent Steve Fulcher. 300 00:24:46,778 --> 00:24:50,260 And I can now give you an update on the search for Sian O'Callaghan, 301 00:24:50,348 --> 00:24:52,309 who has been missing since last Saturday. 302 00:24:52,591 --> 00:24:54,661 So, this morning, a 47-year-old man 303 00:24:54,749 --> 00:24:56,800 from Swindon was arrested 304 00:24:56,888 --> 00:25:00,809 on suspicion of kidnap and two murders. 305 00:25:01,824 --> 00:25:04,614 I was today taken to the locations of two bodies. 306 00:25:04,755 --> 00:25:07,309 But thus far, only one has been recovered. 307 00:25:07,809 --> 00:25:10,122 Although we haven't had formal identification, 308 00:25:10,210 --> 00:25:12,880 we believe this to be the body of Sian O'Callaghan. 309 00:25:12,968 --> 00:25:15,096 The second girl is Becky. 310 00:25:15,184 --> 00:25:18,231 - Don't be so soft, woman. - I know, in my heart... 311 00:25:18,372 --> 00:25:19,817 ...it's her. 312 00:25:20,888 --> 00:25:23,309 Why hasn't she been home all these years? 313 00:25:23,700 --> 00:25:25,534 She would have contacted me somehow. 314 00:25:25,622 --> 00:25:27,073 Yeah, but people have seen her. 315 00:25:27,200 --> 00:25:29,309 John's family have seen her, for Christ's sake. 316 00:25:29,396 --> 00:25:32,044 - It can't be her. - You're wrong. 317 00:25:42,141 --> 00:25:43,941 Mate! Mate! 318 00:25:47,840 --> 00:25:50,049 It's solid clay. There's no way she's buried down there. 319 00:25:50,137 --> 00:25:51,396 It's impossible. 320 00:25:52,318 --> 00:25:54,751 Duty solicitor, here to see the prisoner Halliwell. 321 00:25:54,916 --> 00:25:56,309 - There you go, sir. - Thank you. 322 00:25:56,442 --> 00:25:57,844 Thank you. 323 00:25:58,813 --> 00:26:00,800 Christopher, this is Mr Coleman, 324 00:26:00,888 --> 00:26:02,543 who's been assigned as your solicitor. 325 00:26:02,631 --> 00:26:04,631 Take a seat, Mr Halliwell. 326 00:26:08,686 --> 00:26:09,919 Right. 327 00:26:21,056 --> 00:26:22,364 OK, thank you. 328 00:26:24,887 --> 00:26:26,577 - Can I help you? - Yes. 329 00:26:26,665 --> 00:26:29,536 Erm, I've come in because, erm, I... 330 00:26:29,731 --> 00:26:34,309 Because I think that this other girl they've found with Sian O'Callaghan, 331 00:26:34,552 --> 00:26:35,829 erm, I think... 332 00:26:36,324 --> 00:26:38,308 ...that it's my daughter Becky. 333 00:26:38,778 --> 00:26:40,149 What makes you think that? 334 00:26:40,372 --> 00:26:43,309 I've just got this really, really strong feeling that I know it's her. 335 00:26:43,622 --> 00:26:47,638 So, if it's any consolation, a lot of people have had the same feeling. 336 00:26:47,778 --> 00:26:50,104 So far, we've received over 600 calls 337 00:26:50,192 --> 00:26:51,698 from people up and down the country 338 00:26:51,786 --> 00:26:53,768 who've suggested that it might be their daughter. 339 00:26:53,965 --> 00:26:55,372 600? 340 00:26:55,489 --> 00:26:57,309 Let's start with your daughter's name, please. 341 00:26:57,419 --> 00:26:58,498 Erm... 342 00:26:58,606 --> 00:27:00,677 Becky. Rebecca Godden. 343 00:27:00,817 --> 00:27:04,466 Date of birth April 4th, 1982. 344 00:27:04,598 --> 00:27:06,940 And when was she reported as a missing person? 345 00:27:07,028 --> 00:27:10,309 Erm, well, she hasn't been with the police. 346 00:27:10,396 --> 00:27:12,815 Er, but we registered her as a missing person 347 00:27:12,903 --> 00:27:15,309 on the Miss You website in 2007 348 00:27:15,396 --> 00:27:17,854 because that's what we were advised to do at the time. 349 00:27:17,942 --> 00:27:20,309 She has a long history of going missing, you see. 350 00:27:20,950 --> 00:27:22,761 So, when was the last time you saw her? 351 00:27:22,849 --> 00:27:25,011 Er, me, personally... 352 00:27:25,286 --> 00:27:27,052 ...the end of 2002. 353 00:27:27,364 --> 00:27:30,034 But, er, we've heard she's been seen by someone 354 00:27:30,122 --> 00:27:31,698 from my first husband's family. 355 00:27:31,786 --> 00:27:33,829 Because this is my husband now, Charlie Edwards. 356 00:27:33,916 --> 00:27:36,833 But her father's side of the family, the Goddens, 357 00:27:36,934 --> 00:27:39,620 say they saw her only a couple of years ago. 358 00:27:39,708 --> 00:27:43,253 Er, it was 2009, I think. 359 00:27:43,341 --> 00:27:44,090 Yeah, I think that... 360 00:27:44,177 --> 00:27:46,653 So, you might not be aware yet, but we have released a statement 361 00:27:46,740 --> 00:27:48,838 narrowing down the year that the second girl was killed 362 00:27:48,925 --> 00:27:51,106 to somewhere between 2003 and 2005. 363 00:27:51,318 --> 00:27:52,645 Oh... 364 00:27:53,278 --> 00:27:54,952 Oh, I didn't know that. 365 00:27:55,091 --> 00:27:58,714 So, if she's been seen since 2005, it can't be her, can it? 366 00:27:58,802 --> 00:28:00,404 That's the information that we have. 367 00:28:01,747 --> 00:28:03,114 Oh! 368 00:28:03,202 --> 00:28:05,380 I told you, you were worried about nothing. 369 00:28:05,778 --> 00:28:07,260 Oh, I'm so... 370 00:28:08,192 --> 00:28:09,997 I'm so sorry to have troubled you. I'm... 371 00:28:10,396 --> 00:28:12,309 I feel stupid now. 372 00:28:12,622 --> 00:28:15,309 Christopher, these are copies of the handwritten notes made earlier 373 00:28:15,396 --> 00:28:18,309 of your conversations with Detective Superintendent Fulcher. 374 00:28:18,536 --> 00:28:21,513 I'd like to start by asking if you could read through them carefully. 375 00:28:21,606 --> 00:28:23,309 And then, if you're happy with them, sign them 376 00:28:23,396 --> 00:28:24,706 as a record of these conversations. 377 00:28:24,793 --> 00:28:26,684 My client will not be signing anything. 378 00:28:28,942 --> 00:28:30,518 Would you agree, Mr Halliwell, 379 00:28:30,606 --> 00:28:33,122 that these conversations took place earlier today? 380 00:28:33,887 --> 00:28:35,450 No comment. 381 00:28:37,396 --> 00:28:39,745 And that you took my colleague Mr Fulcher 382 00:28:39,833 --> 00:28:42,107 to the bodies of two of your victims. 383 00:28:42,241 --> 00:28:43,443 No comment. 384 00:28:45,294 --> 00:28:47,309 And that the conversations you had with Mr Fulcher 385 00:28:47,396 --> 00:28:50,236 amounted to confessions to the murders of two women. 386 00:28:51,668 --> 00:28:52,942 No comment. 387 00:28:53,762 --> 00:28:55,829 His solicitor says he wants it noted 388 00:28:55,955 --> 00:28:58,676 that his client was denied access to a legal representative 389 00:28:58,841 --> 00:29:00,309 for four hours after his arrest. 390 00:29:00,660 --> 00:29:03,526 He's confessed to two murders! He took me to two bodies! 391 00:29:03,614 --> 00:29:05,404 He even coughed to the bloody doctor! 392 00:29:06,004 --> 00:29:08,721 I mean, surely, his only advice can be to plead guilty early 393 00:29:08,809 --> 00:29:10,767 and then hope for some end date when he's sentenced? 394 00:29:10,855 --> 00:29:12,255 Surely, that's his only play? 395 00:29:12,373 --> 00:29:14,286 He won't answer or sign anything. 396 00:29:14,528 --> 00:29:17,309 I wasn't playing games, I was pleading for Sian's life! 397 00:29:17,396 --> 00:29:18,958 What was I supposed to say? 398 00:29:19,236 --> 00:29:20,684 Get back in there, Bob. 399 00:29:20,840 --> 00:29:22,481 Give him some reasons to come across. 400 00:29:22,606 --> 00:29:25,700 Start with the fact that we haven't found the second body yet. 401 00:29:32,856 --> 00:29:34,309 We're going now. 402 00:29:34,645 --> 00:29:36,036 We'll be back tomorrow. 403 00:29:40,428 --> 00:29:42,184 Shit, Mick. 404 00:29:45,563 --> 00:29:47,333 I'm never going to see her again. 405 00:29:51,708 --> 00:29:52,942 Love... 406 00:30:01,785 --> 00:30:03,698 - Steve? - Yeah. 407 00:30:04,067 --> 00:30:06,301 The girls wanted to wait up to congratulate you. 408 00:30:06,396 --> 00:30:08,825 - We're so proud of you. - Thank you. 409 00:30:10,044 --> 00:30:11,809 It all went OK, didn't it? 410 00:30:12,153 --> 00:30:14,177 Er, well, he took me to two bodies 411 00:30:14,265 --> 00:30:17,216 when I wasn't expecting him to even take me to one. So... 412 00:30:17,863 --> 00:30:20,872 ...yeah, you could say it all went very well. 413 00:30:21,245 --> 00:30:23,690 But you could also say... 414 00:30:23,778 --> 00:30:26,187 ...that it went very, very... 415 00:30:27,329 --> 00:30:29,036 ...very fucking badly. 416 00:30:59,167 --> 00:31:00,198 I'll do it. 417 00:31:00,286 --> 00:31:02,533 No, I don't think you should, Kev. I certainly couldn't. 418 00:31:02,621 --> 00:31:06,028 - It can be very distressing. - I don't care, I'm going. 419 00:31:07,622 --> 00:31:10,067 OK, that's settled. 420 00:31:10,677 --> 00:31:13,299 - It'll be myself and Kevin. - No, I think I should go. 421 00:31:13,387 --> 00:31:15,473 No, I will do it. 422 00:31:17,036 --> 00:31:19,958 You don't want to remember her like that, Mick. 423 00:31:41,027 --> 00:31:42,246 Eddie! 424 00:31:43,575 --> 00:31:45,027 Bring that spade. 425 00:31:50,765 --> 00:31:52,241 What is it? 426 00:31:53,187 --> 00:31:54,680 There's a dip here. 427 00:31:55,500 --> 00:31:57,058 What if he got it wrong? 428 00:32:07,902 --> 00:32:09,167 Bring that digger! 429 00:32:09,310 --> 00:32:12,292 Listen up, everyone. Er, he's gone, "No comment." 430 00:32:12,511 --> 00:32:14,308 Which is to be expected, I suppose. 431 00:32:14,396 --> 00:32:16,886 I mean, that's the way it goes these days. 432 00:32:17,213 --> 00:32:19,884 Solicitors turn up, pocket their 300 quid 433 00:32:19,972 --> 00:32:21,902 and then tell their clients not to say anything. 434 00:32:22,246 --> 00:32:23,486 Oh, well, it's their job. 435 00:32:23,574 --> 00:32:24,830 Everyone's got to make a living, I guess. 436 00:32:24,917 --> 00:32:27,097 It's not like he's randomly said he's killed them. 437 00:32:27,191 --> 00:32:29,237 How can they ignore the fact he took you to the bodies? 438 00:32:29,324 --> 00:32:32,072 Yeah, well, you might think that and I might think that. 439 00:32:32,160 --> 00:32:33,642 And I can't see how any court 440 00:32:33,730 --> 00:32:35,673 could possibly disallow those two confessions. 441 00:32:35,761 --> 00:32:38,853 But to be on the safe side, we'd better parallel evidence them. 442 00:32:38,941 --> 00:32:44,150 So, obviously, we are hoping that his DNA or blood 443 00:32:44,238 --> 00:32:46,025 is going to be on Sian's body 444 00:32:46,113 --> 00:32:48,814 and Sian's DNA is going to be on those seat covers. 445 00:32:48,902 --> 00:32:51,309 But what if it's not? We still don't have a second body. 446 00:32:51,396 --> 00:32:53,237 So I'm going to ask the magistrates for more time. 447 00:32:53,324 --> 00:32:55,900 Erm, Halliwell's oldest daughter. 448 00:32:55,988 --> 00:32:58,798 - She knew Sian, didn't she? - They had a nodding acquaintance. 449 00:32:58,886 --> 00:33:00,681 Apparently, they used to get the same bus to college. 450 00:33:00,768 --> 00:33:01,949 Right. 451 00:33:02,643 --> 00:33:04,309 Let's see if we can appeal to her conscience. 452 00:33:04,396 --> 00:33:06,309 - What have you got in mind? - Erm... 453 00:33:06,396 --> 00:33:08,165 Let's ask her if she will agree 454 00:33:08,253 --> 00:33:10,251 to a covert recording of a visit with her dad. 455 00:33:10,339 --> 00:33:13,837 See if she can get him to repeat his confession to her. 456 00:33:13,925 --> 00:33:15,558 What? We've got nothing to lose. 457 00:33:15,674 --> 00:33:17,665 Post-mortem's revealed that she was killed 458 00:33:17,753 --> 00:33:20,488 by two knife blows to the back of the head. 459 00:33:20,643 --> 00:33:22,667 Some bruising to the face 460 00:33:22,855 --> 00:33:26,847 is consistent with being hit or falling forward on to the dash. 461 00:33:27,371 --> 00:33:29,611 There's no evidence of any sexual intercourse, 462 00:33:29,699 --> 00:33:33,808 but her underwear had been pulled down and her bra's missing. 463 00:33:33,974 --> 00:33:37,207 - No, carry on, carry on. - We're pretty much done. 464 00:33:37,746 --> 00:33:40,395 - Have you got a minute? - Mm. 465 00:33:43,396 --> 00:33:47,261 Keir and I just wanted to add our congratulations to everybody else's. 466 00:33:47,349 --> 00:33:48,668 Oh, thank you. 467 00:33:48,870 --> 00:33:51,308 Well done. Steve. Excellent work. 468 00:33:51,396 --> 00:33:52,564 Thanks, Kier. 469 00:33:52,652 --> 00:33:55,746 Yeah, I did hear the confessions weren't PACE compliant. 470 00:33:55,834 --> 00:33:58,308 No. In my opinion, they were. 471 00:33:58,396 --> 00:34:01,003 Under Section 11, urgent interview provision. 472 00:34:02,307 --> 00:34:04,753 Well, I'm sure it'll all come out in the wash. 473 00:34:04,910 --> 00:34:07,535 - Once again, many congratulations. - Thank you. 474 00:34:07,629 --> 00:34:09,832 - Steve... - Sir. 475 00:34:10,652 --> 00:34:12,533 Shouldn't it be Mick, rather than Pete? 476 00:34:12,621 --> 00:34:13,800 Leave it, Jackie. 477 00:34:13,902 --> 00:34:17,167 It's just that neither Pete nor Kev are related by blood. 478 00:34:17,589 --> 00:34:20,324 Don't start a fuss, please, you know what Pete's like. 479 00:34:20,938 --> 00:34:22,536 He just wants to help. 480 00:34:40,800 --> 00:34:42,097 Are you all right? 481 00:34:43,094 --> 00:34:44,308 OK? 482 00:34:58,552 --> 00:34:59,839 Er... 483 00:35:00,396 --> 00:35:02,042 Yeah, it's her. 484 00:35:02,607 --> 00:35:03,980 No doubt. 485 00:35:07,321 --> 00:35:08,892 There's some paperwork. 486 00:35:09,192 --> 00:35:10,763 Of course. 487 00:35:20,621 --> 00:35:22,236 Can I hold her hand, please? 488 00:35:24,259 --> 00:35:26,743 They'll need a few moments to prepare her. 489 00:35:34,672 --> 00:35:37,001 I'll give you some time on your own, Kev. 490 00:35:37,301 --> 00:35:40,142 If you'd like to wait, it's the first door on the right. 491 00:35:46,884 --> 00:35:48,884 I was hoping they'd made a mistake. 492 00:35:50,937 --> 00:35:52,195 Right up until the last moment, 493 00:35:52,282 --> 00:35:54,743 I was hoping, somehow, they'd got the wrong person. 494 00:35:55,717 --> 00:35:57,243 I'm sorry. 495 00:35:59,626 --> 00:36:02,618 - We're ready for you now. - I'll wait outside. 496 00:36:42,048 --> 00:36:43,528 Guys...! 497 00:36:53,740 --> 00:36:55,740 We've found her. 498 00:37:08,197 --> 00:37:09,950 This is gaffer tape. 499 00:37:10,134 --> 00:37:13,079 Consistent with having being used as a gag. 500 00:37:18,147 --> 00:37:19,617 No head present. 501 00:37:19,806 --> 00:37:22,187 - Which suggests two explanations. - Uh-huh. 502 00:37:22,275 --> 00:37:23,827 Firstly, that the head was removed 503 00:37:23,915 --> 00:37:25,804 before the body was placed into the ground. 504 00:37:25,892 --> 00:37:29,048 Or secondly, it was removed by some sort of scavenging animal, 505 00:37:29,136 --> 00:37:32,210 who dug it up and took it away at some point after she was buried. 506 00:37:32,298 --> 00:37:35,415 - And which way are you leaning? - I can't say definitively. 507 00:37:35,681 --> 00:37:37,589 These marks here... 508 00:37:38,063 --> 00:37:41,155 ...they could have being caused by a knife as the head was hacked off. 509 00:37:41,243 --> 00:37:43,840 Or they could have been caused by the teeth of a predator. 510 00:37:44,703 --> 00:37:47,351 - There's no hands or feet, either. - The same problem. 511 00:37:47,439 --> 00:37:50,196 I can't say for certain either way how they came to be detached. 512 00:37:50,745 --> 00:37:52,103 I'm sorry. 513 00:37:52,437 --> 00:37:55,109 First indications are that we've discovered the body 514 00:37:55,197 --> 00:37:56,978 of a small, young female, 515 00:37:57,066 --> 00:38:00,202 and we now apply for more time to develop forensic opportunities, 516 00:38:00,290 --> 00:38:01,892 collect passive data and, of course, 517 00:38:01,980 --> 00:38:05,501 seek further opportunities to question the witness. 518 00:38:06,796 --> 00:38:08,337 Mr Coleman... 519 00:38:09,219 --> 00:38:12,721 Detective Superintendent Fulcher, can I ask you under oath 520 00:38:12,939 --> 00:38:15,327 whether you have been monitoring and recording 521 00:38:15,415 --> 00:38:17,608 confidential and privileged conversations 522 00:38:17,696 --> 00:38:19,155 at Gable Cross Police Station 523 00:38:19,243 --> 00:38:21,759 between myself and my client, Mr Halliwell? 524 00:38:23,470 --> 00:38:27,165 I can assure you, sir, that no such activities have taken place. 525 00:38:27,611 --> 00:38:31,124 As you know, I've advised my client to offer "no comment" 526 00:38:31,212 --> 00:38:32,421 during any further interviews 527 00:38:32,509 --> 00:38:35,884 and I ask that you now respect his decision in this matter. 528 00:38:36,032 --> 00:38:39,726 I understand why you feel the need to take that stance, 529 00:38:39,814 --> 00:38:42,415 but your client is not bound to follow your advice. 530 00:38:43,735 --> 00:38:46,968 Christopher, the confession you made to me 531 00:38:47,056 --> 00:38:49,960 was unbidden and genuinely contrite. 532 00:38:50,048 --> 00:38:52,110 You do not have to follow the advice of Mr Coleman 533 00:38:52,197 --> 00:38:53,780 if it is not in your best interests. 534 00:38:53,868 --> 00:38:56,950 And I suggest saying nothing, at this stage, is not. 535 00:38:57,037 --> 00:38:58,688 Sir, it is outrageous 536 00:38:58,915 --> 00:39:01,665 that he is challenging the advice I'm giving to my client. 537 00:39:01,829 --> 00:39:04,173 Christopher, you can clear your conscience 538 00:39:04,289 --> 00:39:05,976 and you can help Sian's family, 539 00:39:06,064 --> 00:39:08,226 and the family of your other victim. 540 00:39:08,314 --> 00:39:09,890 You can still do that. 541 00:39:09,978 --> 00:39:11,796 You don't have to offer "no comment". 542 00:39:11,884 --> 00:39:13,808 I think you can see quite clearly, sir, 543 00:39:13,895 --> 00:39:16,358 the lengths to which Detective Superintendent Fulcher 544 00:39:16,446 --> 00:39:19,150 is prepared to stoop with this investigation. 545 00:39:22,782 --> 00:39:25,845 Thank you. We shall retire to consider our ruling. 546 00:39:37,755 --> 00:39:42,474 Yeah, we got another 36 hours, but the magistrates took their time. 547 00:39:42,561 --> 00:39:43,916 They were deliberating for a good half an hour. 548 00:39:44,003 --> 00:39:45,381 Half an hour? 549 00:39:45,562 --> 00:39:47,976 They normally don't even retire. Just wave it through. 550 00:39:48,064 --> 00:39:49,474 Listen, is Halliwell's daughter 551 00:39:49,561 --> 00:39:52,361 still up for us taping them while they talk? 552 00:39:52,449 --> 00:39:55,362 Totally. She says she just wants him to tell the truth. 553 00:39:55,828 --> 00:39:57,611 We're trying to sort it out for tomorrow. 554 00:39:57,798 --> 00:39:59,946 Good work, Steve. Speak soon, yeah? 555 00:40:00,761 --> 00:40:03,345 Why did that solicitor accuse you of bugging his conversations? 556 00:40:03,529 --> 00:40:06,442 I don't know. Maybe Halliwell confessed to him. 557 00:40:06,634 --> 00:40:07,803 That'd be my guess. 558 00:40:08,079 --> 00:40:10,008 Are you sure about recording him and his daughter? 559 00:40:10,095 --> 00:40:11,474 Yeah, I am, Debs. 560 00:40:11,829 --> 00:40:14,123 Bugging Halliwell and his brief is illegal. 561 00:40:14,259 --> 00:40:16,017 Bugging him and his daughter is not. 562 00:40:16,323 --> 00:40:18,611 - Are we OK to come through? - Yes, sir. 563 00:40:31,651 --> 00:40:34,811 Right, so, he's got two daughters and a son... 564 00:40:35,443 --> 00:40:37,173 ...with his first wife. 565 00:40:39,064 --> 00:40:40,738 - Yes? And they live with her? - Yeah. 566 00:40:40,825 --> 00:40:42,514 And his current partner, who he lives with now, 567 00:40:42,601 --> 00:40:44,736 has two daughters of her own who live with them. 568 00:40:45,048 --> 00:40:46,751 We've relocated them all. 569 00:40:52,141 --> 00:40:53,439 Hm... 570 00:41:09,681 --> 00:41:12,259 As you can see, we'll be here a while. 571 00:41:13,203 --> 00:41:14,454 We're cataloguing everything. 572 00:41:14,561 --> 00:41:16,400 We're looking for trophies, Bob. 573 00:41:16,488 --> 00:41:18,488 Stuff from his victims that he's kept. 574 00:41:19,083 --> 00:41:21,419 In here, in the house, in the loft. 575 00:41:21,561 --> 00:41:24,165 Let's get some soil analysis on that shovel, please. 576 00:41:24,253 --> 00:41:26,228 See if anything on it matches the field, eh? 577 00:41:27,081 --> 00:41:29,033 You know, after he told me about the second victim, 578 00:41:29,120 --> 00:41:31,165 when I asked if there were any others, 579 00:41:31,709 --> 00:41:33,269 he didn't say, "No." 580 00:41:34,435 --> 00:41:36,275 What he actually said was... 581 00:41:36,968 --> 00:41:38,532 "..Isn't that enough?" 582 00:41:57,189 --> 00:41:58,474 Thanks for agreeing to help us. 583 00:41:58,611 --> 00:42:01,025 The room has microphones in it, so we can hear everything. 584 00:42:01,113 --> 00:42:03,710 But the most important thing is to just act naturally. 585 00:42:03,798 --> 00:42:07,116 OK, we need you to try and get him to repeat his confession. 586 00:42:07,204 --> 00:42:09,076 But don't let that be the first thing you talk about, 587 00:42:09,163 --> 00:42:10,993 try to build up to it naturally. OK? 588 00:42:11,172 --> 00:42:14,712 You just sit here and we'll bring your dad down shortly, OK? 589 00:42:26,186 --> 00:42:28,283 We've got a DNA match for the second girl. 590 00:42:28,419 --> 00:42:31,827 Rebecca Godden. She would have been 20 in 2003. 591 00:42:31,915 --> 00:42:35,187 Registered with the Miss You website in 2007 by her mother Karen. 592 00:42:35,275 --> 00:42:36,674 - What is there on her? - Er... 593 00:42:36,761 --> 00:42:39,608 Last conviction, December 2002 as an accessory to burglary, 594 00:42:39,696 --> 00:42:41,229 fined �125. 595 00:42:41,423 --> 00:42:43,812 Before that, convictions for possession, theft 596 00:42:43,900 --> 00:42:45,700 and there's loads of local intelligence on her 597 00:42:45,790 --> 00:42:47,882 for soliciting in the Manchester Road. 598 00:42:47,970 --> 00:42:49,474 It looks like she was feeding a bad drug addiction. 599 00:42:49,561 --> 00:42:51,829 - Mm-hm. - We've got an address for the mother. 600 00:42:58,060 --> 00:42:59,701 Oh, Dad... 601 00:43:00,615 --> 00:43:03,254 What have you done? 602 00:43:06,845 --> 00:43:08,118 Dad... 603 00:43:08,298 --> 00:43:11,035 If you've done these things they're saying you've done, 604 00:43:11,123 --> 00:43:13,202 you've got to tell them everything you know. 605 00:43:14,142 --> 00:43:16,473 You've got to help these girls' families. 606 00:43:16,912 --> 00:43:18,911 Please, Dad. 607 00:43:19,379 --> 00:43:21,179 Just tell the truth. 608 00:43:22,561 --> 00:43:24,829 - Dad... - Listen to me. 609 00:43:25,380 --> 00:43:27,962 They'll be recording this, so say no more. 610 00:43:29,047 --> 00:43:30,568 It's all in hand. 611 00:43:31,340 --> 00:43:32,659 I want you... 612 00:43:33,085 --> 00:43:34,674 ...to change your name... 613 00:43:34,961 --> 00:43:39,392 ...and sell your story and you make as much money as you can. 614 00:43:40,561 --> 00:43:41,861 All right? 615 00:43:43,353 --> 00:43:44,650 Shh... 616 00:43:49,560 --> 00:43:51,111 Hang on, where are we going? 617 00:43:51,236 --> 00:43:53,740 Is this not the way to Sian's family's house? 618 00:43:53,866 --> 00:43:56,118 Er, yeah, I suppose it is. 619 00:43:56,419 --> 00:43:58,496 But the address we're after is just down here. 620 00:43:58,584 --> 00:44:01,204 Elaine O'Callaghan lives in the next road down. 621 00:44:02,458 --> 00:44:04,634 Jeez, they're practically neighbours. 622 00:44:24,845 --> 00:44:26,517 Oh, the butter's there, I see. 623 00:44:26,652 --> 00:44:28,322 - Are you ready for a top-up? - Yeah. 624 00:44:29,439 --> 00:44:31,848 We've just started stripping the walls and what not, but... 625 00:44:31,936 --> 00:44:33,935 Is there enough...? 626 00:44:34,221 --> 00:44:35,662 Oh, my goodness...! 627 00:44:36,561 --> 00:44:39,017 Calm down, it's probably the pigging postman. 628 00:44:39,317 --> 00:44:40,674 I'll go. 629 00:44:51,561 --> 00:44:55,079 Hello, I'm here to speak to Karen Edwards. 630 00:44:58,561 --> 00:45:00,212 I know why you're here. 631 00:45:00,440 --> 00:45:02,240 Mrs Edwards, can I come in? 632 00:45:02,580 --> 00:45:03,900 Oh, my God...! 633 00:45:04,326 --> 00:45:07,900 It's my daughter, isn't it? She's... She's the second girl! 634 00:45:08,779 --> 00:45:10,378 Oh, my God...! 635 00:45:11,169 --> 00:45:13,834 - It's her birthday today! - What's going on? 636 00:45:14,056 --> 00:45:17,523 They're the police. They're here to tell me that Becky's dead. 637 00:45:17,611 --> 00:45:18,981 Aren't you? 638 00:45:20,781 --> 00:45:21,818 Sorry, yes, I am. 639 00:45:21,906 --> 00:45:23,256 - No! My God! - Mum? 640 00:45:23,344 --> 00:45:24,474 - Mum? - Karen! 641 00:45:24,667 --> 00:45:25,706 Steve! 642 00:45:25,856 --> 00:45:27,125 Karen... 643 00:45:29,193 --> 00:45:31,778 It's all right, Mum. It's all right. 48036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.