All language subtitles for The.Wrong.Car.2016.720p.HDTV.600MB.Ganool.ag

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,129 --> 00:01:16,511 THE WRONG CAR 2 00:01:17,469 --> 00:01:20,469 Subrip: Pix 3 00:02:37,130 --> 00:02:38,298 Charles! 4 00:02:38,331 --> 00:02:40,601 Hey, Trudy! I thought that might be you. 5 00:02:40,634 --> 00:02:41,934 I didn't know you drove a NetCar. 6 00:02:41,967 --> 00:02:43,336 I do. Hop in. 7 00:02:58,884 --> 00:03:00,353 So where are we headed tonight? 8 00:03:00,385 --> 00:03:02,722 I'm headed to Tatnuck Square. 9 00:03:02,754 --> 00:03:04,222 Corner of Pleasant and Copperfield. 10 00:03:10,962 --> 00:03:14,933 You know, I don't normally splurge on a black car, 11 00:03:14,967 --> 00:03:17,937 but this is really nice. 12 00:03:20,004 --> 00:03:22,040 So, working late? 13 00:03:22,074 --> 00:03:24,777 Yeah, this Criminology class is kicking my butt. 14 00:03:24,809 --> 00:03:26,812 Look, I can help you if you want. 15 00:03:26,844 --> 00:03:27,946 Charles! 16 00:03:27,980 --> 00:03:30,282 Okay, don't get all defensive, 17 00:03:30,314 --> 00:03:31,918 it's just an offer. 18 00:03:36,855 --> 00:03:38,024 Do you feel safe? 19 00:03:40,391 --> 00:03:41,426 How so? 20 00:03:41,460 --> 00:03:44,196 You know, letting strange people into your car. 21 00:03:45,264 --> 00:03:47,700 I mean, you're bound to get some crazies. 22 00:03:47,732 --> 00:03:49,735 You know, my mother always told me, 23 00:03:49,767 --> 00:03:51,903 don't pick up hitchhikers 24 00:03:51,937 --> 00:03:53,939 or get into strangers cars. 25 00:03:55,006 --> 00:03:58,978 Well, I know more about you than you think. 26 00:03:59,010 --> 00:04:01,180 Trudy O'Donnell, four point seven stars. 27 00:04:01,212 --> 00:04:03,014 What? 28 00:04:03,047 --> 00:04:04,515 Someone didn't give me a "five". 29 00:04:04,550 --> 00:04:08,854 Clearly. You ticked them off pretty bad if they only gave you a "four". 30 00:04:08,886 --> 00:04:10,088 Clearly. 31 00:04:11,223 --> 00:04:13,124 No, I feel safe enough, though. 32 00:04:13,158 --> 00:04:15,895 Plus, I don't have to deal with any cash. 33 00:04:17,196 --> 00:04:19,065 That's true. 34 00:04:21,999 --> 00:04:23,968 You know what, Charles, just go a little further up. 35 00:04:24,002 --> 00:04:25,972 I'm on the right, 92. 36 00:04:31,410 --> 00:04:32,779 See you later. 37 00:04:40,485 --> 00:04:41,486 Thanks, Charles. 38 00:04:41,519 --> 00:04:42,821 You are so welcome. 39 00:04:42,855 --> 00:04:44,490 Hey, I'll see you in class, okay? 40 00:04:44,523 --> 00:04:46,092 -Yes, you will. -All right. 41 00:04:46,124 --> 00:04:48,728 Hey, Trudy... 42 00:04:48,761 --> 00:04:50,396 you just earned yourself five stars. 43 00:04:50,429 --> 00:04:52,732 Back at you! 44 00:05:56,528 --> 00:05:58,797 Hey, what time is it? 45 00:05:58,831 --> 00:06:00,299 A little before 2:00. 46 00:06:01,333 --> 00:06:02,468 Did I wake you? 47 00:06:02,501 --> 00:06:04,303 No, I had to pee. 48 00:06:06,437 --> 00:06:08,438 You look exhausted. 49 00:06:08,439 --> 00:06:10,341 I'm fine. 50 00:06:10,374 --> 00:06:11,877 You're not fine! 51 00:06:11,910 --> 00:06:14,112 You've got bags under your eyes. 52 00:06:14,146 --> 00:06:16,949 You're too skinny and you haven't showered in three days. 53 00:06:16,982 --> 00:06:18,117 Two! 54 00:06:18,150 --> 00:06:19,519 Three! I'm counting. 55 00:06:21,954 --> 00:06:23,288 Yeah, well, I'm busy. 56 00:06:23,321 --> 00:06:25,958 That's bull! You're hiding. 57 00:06:25,990 --> 00:06:27,192 Hiding from what? 58 00:06:28,393 --> 00:06:29,562 Real life. 59 00:06:31,997 --> 00:06:33,999 Yeah, real life starts next year. 60 00:06:34,031 --> 00:06:35,499 What? 61 00:06:35,533 --> 00:06:39,605 When you work 90 hours a week as a lackey in some high-powered law firm? 62 00:06:39,638 --> 00:06:41,307 Yeah, well, it's what I want. 63 00:06:42,908 --> 00:06:44,143 You know what? 64 00:06:45,343 --> 00:06:46,478 We're going to go out. 65 00:06:46,511 --> 00:06:48,347 -Gretch... -No! Stop. 66 00:06:48,379 --> 00:06:50,014 We're going out. You need it. 67 00:06:50,047 --> 00:06:51,350 Yeah, like a hole in the head. 68 00:06:51,382 --> 00:06:54,485 I am so sick of seeing you moping around, 69 00:06:54,518 --> 00:06:56,555 trying not to think of that damn ex of yours. 70 00:06:57,555 --> 00:06:58,890 We're going out. 71 00:07:03,427 --> 00:07:04,863 We're not going out! 72 00:07:06,965 --> 00:07:10,636 The classical theory of criminal justice 73 00:07:10,668 --> 00:07:14,240 revolves around the idea that a person who breaks the law 74 00:07:14,273 --> 00:07:17,643 does so with rational free will 75 00:07:17,675 --> 00:07:19,808 and that society therefore 76 00:07:19,809 --> 00:07:22,848 should design a punishment of equal severity to the crime. 77 00:07:24,449 --> 00:07:25,484 Miss O'Donnell. 78 00:07:25,516 --> 00:07:28,454 But a pre-requisite for the classical philosophy 79 00:07:28,487 --> 00:07:30,588 is that all humans are hedonists. 80 00:07:30,622 --> 00:07:32,603 That we prefer pleasure over pain and are 81 00:07:32,604 --> 00:07:34,293 therefore deterred from committing crimes 82 00:07:34,326 --> 00:07:36,429 by the threat of uncomfortable circumstances. 83 00:07:38,430 --> 00:07:39,531 I'm not sure I buy that. 84 00:07:39,564 --> 00:07:42,001 So you are more of a positivist then? 85 00:07:42,033 --> 00:07:43,334 Well, yes. 86 00:07:43,367 --> 00:07:46,305 Like Comte, I think that our criminal justice system 87 00:07:46,338 --> 00:07:50,276 should work to improve society, not cater to its most base instinct. 88 00:07:50,309 --> 00:07:52,378 The problem is, is that our penal system 89 00:07:52,410 --> 00:07:54,680 is absolutely classical in its theory and design. 90 00:07:54,713 --> 00:07:57,283 Okay, is it really classical by design? 91 00:07:57,316 --> 00:07:59,051 Or is that just in practice? 92 00:07:59,083 --> 00:08:02,054 The forces that push people into criminal behavior, 93 00:08:02,086 --> 00:08:03,555 whether it's social or psychological, 94 00:08:03,588 --> 00:08:06,692 I mean, even biological, those are the same forces 95 00:08:06,725 --> 00:08:09,662 that push our penal system back to that classical way of thinking. 96 00:08:09,694 --> 00:08:12,665 That is a frightening thought. 97 00:08:12,697 --> 00:08:16,100 So you're saying that people would rather retaliate than rehabilitate? 98 00:08:16,134 --> 00:08:17,436 Absolutely. 99 00:08:17,468 --> 00:08:21,574 I mean, it is human nature, right? Eye for an eye? Hammurabi. 100 00:08:23,007 --> 00:08:26,945 Society tries, but they can't seem to reign in that innate aggression. 101 00:08:26,978 --> 00:08:30,982 Hence the debate behind the western philosophy of legalism. 102 00:08:31,016 --> 00:08:34,453 Thank you both so very much, we're out of time for today. 103 00:08:34,486 --> 00:08:37,088 Bring it back here next time when we discuss 104 00:08:37,122 --> 00:08:41,059 the vital importance of an uncontaminated crime scene 105 00:08:41,093 --> 00:08:43,661 in the forensic examination of trace evidence. 106 00:08:43,694 --> 00:08:45,665 Don't come in here if you don't do the reading. 107 00:08:47,271 --> 00:08:49,741 Hey, you know, I think where the classical theory breaks down 108 00:08:49,767 --> 00:08:51,679 is with the assumption that the criminal 109 00:08:51,680 --> 00:08:54,572 mind is rational. I mean, it's not. 110 00:08:56,434 --> 00:08:58,569 Do you want to grab a coffee and discuss it? 111 00:08:58,603 --> 00:08:59,805 Nice try. 112 00:09:01,506 --> 00:09:03,708 What? Did I say something wrong? 113 00:09:03,742 --> 00:09:05,377 I'm not interested, Charles. 114 00:09:05,410 --> 00:09:06,779 I told you a million times. 115 00:09:08,479 --> 00:09:09,581 Thanks again for the ride. 116 00:09:16,387 --> 00:09:17,589 It's just coffee. 117 00:09:38,479 --> 00:09:41,282 I did not need that last Fireball shot. 118 00:09:42,282 --> 00:09:44,318 That wasn't the last one. 119 00:09:44,352 --> 00:09:46,021 We're about to get another round for those guys. 120 00:09:46,054 --> 00:09:47,555 No, no, no, no. 121 00:09:47,589 --> 00:09:49,590 I am going home. 122 00:09:49,623 --> 00:09:51,192 You're such a lightweight. 123 00:09:51,225 --> 00:09:52,626 The night's just getting started. 124 00:09:52,660 --> 00:09:54,062 Really? Okay. 125 00:09:54,094 --> 00:09:55,529 I'm having fun, I am. 126 00:09:55,562 --> 00:09:57,431 But I have so much to do tomorrow, 127 00:09:57,464 --> 00:10:00,234 and I just need to go home before it gets ugly. 128 00:10:00,267 --> 00:10:03,070 Come on, that guy is so cute. 129 00:10:03,104 --> 00:10:05,541 I know, that's why I need to leave. 130 00:10:06,641 --> 00:10:10,045 Okay, honestly, I'm not ready to go yet. 131 00:10:10,078 --> 00:10:12,214 Just stay then. I'll take a NetCar. 132 00:10:12,247 --> 00:10:13,748 -One more shot. -Gretch. 133 00:10:15,617 --> 00:10:18,553 -Okay, I love you. -Bye. Love you. 134 00:11:08,302 --> 00:11:10,071 92, Pleasant. 135 00:11:24,786 --> 00:11:26,320 There's water back there if you want. 136 00:11:38,900 --> 00:11:40,469 Thank you, I needed that. 137 00:14:54,557 --> 00:14:56,626 911 dispatch, what is your emergency? 138 00:14:58,862 --> 00:15:00,164 Hello? 139 00:15:00,196 --> 00:15:03,066 911 dispatch, how may I help you? 140 00:15:05,701 --> 00:15:07,971 I... I think I've been raped. 141 00:15:46,976 --> 00:15:48,878 Okay, Trudy. 142 00:15:48,912 --> 00:15:51,114 Now I need to do a speculum exam, 143 00:15:51,147 --> 00:15:55,420 which mean I need to do an internal vaginal and anal swab. 144 00:15:56,686 --> 00:15:57,821 Would you like me to continue? 145 00:15:59,122 --> 00:16:00,191 Yes. 146 00:16:16,606 --> 00:16:18,842 This is an emergency contraceptive 147 00:16:18,875 --> 00:16:20,944 and a clinic where you can have an HIV test. 148 00:16:21,979 --> 00:16:23,646 Thanks. 149 00:16:23,680 --> 00:16:26,484 That rape kit exam is not easy, 150 00:16:26,517 --> 00:16:30,120 but it is crucial in gathering the evidence we need to find, 151 00:16:30,152 --> 00:16:33,022 try and convict this guy. 152 00:16:33,056 --> 00:16:34,191 When will we get the results? 153 00:16:35,825 --> 00:16:38,127 That can take several weeks. 154 00:16:38,161 --> 00:16:39,129 Several weeks? 155 00:16:39,162 --> 00:16:42,999 Trudy, this is a long and difficult process. 156 00:16:43,033 --> 00:16:45,770 But you've taken the hardest step in reporting your assault. 157 00:16:46,836 --> 00:16:49,473 Now you just need to be patient and let us do our job. 158 00:16:50,908 --> 00:16:53,578 In the meantime, what can you tell me about what happened? 159 00:16:54,644 --> 00:16:55,846 That's the thing, I don't remember. 160 00:16:57,581 --> 00:16:58,883 It's like it was all just erased. 161 00:17:00,651 --> 00:17:02,519 Sounds like Rohypnol. 162 00:17:02,553 --> 00:17:04,522 A roofie? 163 00:17:04,555 --> 00:17:05,957 Were you drinking last night? 164 00:17:07,123 --> 00:17:08,659 Yes. 165 00:17:08,691 --> 00:17:11,027 It's really easy to slip into a drink. 166 00:17:11,060 --> 00:17:14,931 Plus, combined with alcohol, it can cause memory impairment. 167 00:17:14,964 --> 00:17:17,200 The tox screen will confirm the results, 168 00:17:17,233 --> 00:17:19,836 but for now it's a good bet that it's Rohypnol. 169 00:17:19,870 --> 00:17:22,139 Who had access to your drinks last night? 170 00:17:24,341 --> 00:17:26,043 I don't know, the bartender... 171 00:17:31,047 --> 00:17:33,717 The guys we were dancing with, they bought us shots. 172 00:17:33,749 --> 00:17:34,919 Trud. 173 00:17:34,951 --> 00:17:37,521 -Gretchen. -My gosh! 174 00:17:39,189 --> 00:17:41,659 I was so worried about you. 175 00:17:41,691 --> 00:17:43,027 Are you okay? 176 00:17:43,059 --> 00:17:44,261 No. 177 00:17:47,197 --> 00:17:48,832 Here, let's get you home. 178 00:17:48,864 --> 00:17:51,067 I've brought you clothes. 179 00:17:51,101 --> 00:17:53,637 We can continue this later. 180 00:17:53,670 --> 00:17:55,306 -Go home. -Thank you. 181 00:17:57,207 --> 00:17:58,743 Come on. 182 00:18:19,797 --> 00:18:21,232 That's the thing... 183 00:18:22,233 --> 00:18:23,400 I don't remember. 184 00:18:27,071 --> 00:18:28,572 I remember getting into the NetCar... 185 00:18:31,675 --> 00:18:34,012 and then waking up in a motel room naked. 186 00:18:35,245 --> 00:18:36,480 I shouldn't have made you come out. 187 00:18:38,249 --> 00:18:39,551 And I shouldn't have let you leave alone. 188 00:18:40,818 --> 00:18:43,121 I'm just glad you're okay. 189 00:18:43,154 --> 00:18:45,790 -I mean, those two guys, I thought... -What? 190 00:18:45,822 --> 00:18:47,691 What? No, those two guys were harmless. 191 00:18:49,592 --> 00:18:50,661 Who was your driver? 192 00:18:52,463 --> 00:18:53,697 I never thought about that. 193 00:19:03,440 --> 00:19:05,275 I got a "no show". 194 00:19:05,309 --> 00:19:07,110 What does that mean? 195 00:19:07,144 --> 00:19:11,149 It means my car showed up and I wasn't there. 196 00:19:11,182 --> 00:19:13,484 -Then who drove you? -Exactly. 197 00:19:13,516 --> 00:19:16,053 God, I'm such an idiot. 198 00:19:16,087 --> 00:19:19,424 I mean, I just hopped into a black car and assumed it was my ride. 199 00:19:19,456 --> 00:19:21,292 Trud, it was an honest mistake. 200 00:19:21,324 --> 00:19:23,260 Okay? I would've done the same thing. 201 00:19:23,293 --> 00:19:24,661 -It's not your fault. -No. 202 00:19:26,297 --> 00:19:27,432 It's my fault. 203 00:19:40,884 --> 00:19:42,720 -Hi, I'm Detective Jackson. -Hi. 204 00:19:42,753 --> 00:19:44,621 Westchester PD. 205 00:19:44,655 --> 00:19:46,557 Were you on duty the night of May 14th. 206 00:19:46,589 --> 00:19:48,626 Yeah. 207 00:19:48,658 --> 00:19:51,829 Are you aware that a rape occurred in room 106. 208 00:19:51,861 --> 00:19:53,897 Yeah, my boss had told me about it. 209 00:19:55,832 --> 00:19:58,802 I understand that the man who rented that room paid in cash. 210 00:19:58,836 --> 00:20:03,941 Yeah, if that's what it says in the ledger, then yeah, I suppose. 211 00:20:03,974 --> 00:20:06,543 And you didn't ask him for ID? 212 00:20:06,577 --> 00:20:09,012 Or have him fill out an information card? 213 00:20:10,147 --> 00:20:12,716 Hey, lady, look, most of the people that stay here, 214 00:20:12,750 --> 00:20:16,554 they like to stay anonymous, you know what I mean? 215 00:20:16,587 --> 00:20:18,890 So it's your policy not to ask for ID? 216 00:20:19,889 --> 00:20:21,524 If they pay in cash. 217 00:20:21,558 --> 00:20:22,993 Did you see what was driving? 218 00:20:23,993 --> 00:20:25,896 Black town car, maybe? 219 00:20:25,928 --> 00:20:28,798 Something boxy, dark. 220 00:20:28,831 --> 00:20:30,434 License plate? 221 00:20:30,466 --> 00:20:31,802 You serious? 222 00:20:33,669 --> 00:20:36,373 I'm going to need to see your security camera footage from that night. 223 00:20:36,407 --> 00:20:38,775 Good luck with that. 224 00:20:38,809 --> 00:20:40,578 Do you think this is funny? 225 00:20:45,581 --> 00:20:47,851 It's $9.99 online. 226 00:20:47,885 --> 00:20:50,855 Put a double A battery right in there, 227 00:20:50,887 --> 00:20:53,057 and it makes that little red light go. 228 00:20:53,089 --> 00:20:56,360 Looks pretty convincing? It fooled you, detective, so... 229 00:20:58,595 --> 00:21:00,665 All right, so what can you tell me about this guy? 230 00:21:01,697 --> 00:21:04,935 Pretty average. 231 00:21:04,967 --> 00:21:06,436 5'10" or so. 232 00:21:07,670 --> 00:21:09,839 A little heavy set. 233 00:21:09,872 --> 00:21:11,674 How was dressed? 234 00:21:11,707 --> 00:21:13,610 Not bad. 235 00:21:13,644 --> 00:21:17,415 Pretty sharp for somebody that would stay here at least. 236 00:21:19,515 --> 00:21:22,552 Would you be willing to work with one of our sketch artists? 237 00:21:22,586 --> 00:21:23,721 Yeah, yeah, I mean... 238 00:21:23,753 --> 00:21:27,590 If you want to talk to my boss, sort it out, so... 239 00:21:27,624 --> 00:21:28,926 Okay, thank you for your time. 240 00:21:28,958 --> 00:21:30,894 -Yeah, sure. -I'll be in touch. 241 00:21:31,895 --> 00:21:32,897 Look forward to it. 242 00:21:48,846 --> 00:21:50,481 Hey. 243 00:21:50,513 --> 00:21:51,748 Not going to class today? 244 00:21:52,749 --> 00:21:54,152 No, I don't feel up for it. 245 00:21:56,186 --> 00:21:58,522 Do you want me to stay with you today? 246 00:21:58,554 --> 00:21:59,856 -No. -You sure? 247 00:22:00,957 --> 00:22:01,993 Yeah. 248 00:22:04,093 --> 00:22:05,995 All right, well... 249 00:22:06,029 --> 00:22:07,198 get outside. 250 00:22:07,231 --> 00:22:08,566 Get some exercise or something. 251 00:22:09,599 --> 00:22:10,834 I will. 252 00:22:10,868 --> 00:22:12,169 -Seriously. -I will. 253 00:22:13,669 --> 00:22:15,005 It sounds like a good idea. 254 00:22:18,675 --> 00:22:19,811 Hey. 255 00:22:24,615 --> 00:22:26,050 You're gonna be okay. 256 00:22:26,082 --> 00:22:27,685 Am I? 257 00:22:28,985 --> 00:22:30,687 Of course, you are. 258 00:22:31,722 --> 00:22:34,791 You are a strong, angry woman who can make a difference. 259 00:22:36,827 --> 00:22:37,962 Yeah, but how? 260 00:22:40,563 --> 00:22:41,599 Well... 261 00:22:42,666 --> 00:22:44,335 that's something you're gonna have to figure out. 262 00:22:48,205 --> 00:22:49,907 -Bye. -Bye. 263 00:22:49,939 --> 00:22:51,908 -Love you. -Love you, too. 264 00:23:48,298 --> 00:23:49,634 Hello. 265 00:23:50,634 --> 00:23:51,801 Mom. 266 00:23:51,834 --> 00:23:53,069 Sweetie? 267 00:23:54,236 --> 00:23:55,672 What's wrong? 268 00:24:16,959 --> 00:24:18,962 Trudy, come in. 269 00:24:18,995 --> 00:24:21,165 I was just about to call you. 270 00:24:21,197 --> 00:24:23,666 The results of your tox screen have come back. 271 00:24:23,699 --> 00:24:24,734 And? 272 00:24:24,768 --> 00:24:27,771 You tested positive for the drug Flunitrazepam. 273 00:24:27,803 --> 00:24:30,040 Rohypnol, as we suspected. 274 00:24:30,072 --> 00:24:31,675 What about the rest of my rape kit? 275 00:24:31,707 --> 00:24:34,677 Well, none of the forensic diagnostics have been done yet. 276 00:24:34,711 --> 00:24:36,914 Unfortunately, there's a backlog of these. 277 00:24:36,946 --> 00:24:39,949 But the lab technician did tell me that there was vaginal swelling 278 00:24:39,983 --> 00:24:41,551 consistent with intercourse, 279 00:24:41,584 --> 00:24:43,286 and that she was able to identify 280 00:24:43,287 --> 00:24:45,789 a small piece of latex and a semen sample. 281 00:24:46,889 --> 00:24:49,859 Great. So raped me and the condom broke. 282 00:24:49,893 --> 00:24:52,029 Yes, but that does give us an advantage. 283 00:24:53,060 --> 00:24:55,666 Doesn't necessarily know this and now we have a DNA sample. 284 00:24:58,234 --> 00:24:59,637 I mean, did you learn anything else? 285 00:25:00,937 --> 00:25:03,239 Anything at the motel? Did anyone at the club see anything? 286 00:25:03,272 --> 00:25:05,341 No. Unfortunately not. 287 00:25:05,375 --> 00:25:08,145 Knew what was doing, and covered his tracks pretty well. 288 00:25:10,414 --> 00:25:11,982 Did this case fit any other MO? 289 00:25:12,014 --> 00:25:13,751 Any other case that you might be looking into? 290 00:25:13,783 --> 00:25:16,887 We cross-referenced his methods, the car, the motel, 291 00:25:16,919 --> 00:25:19,822 but until we get forensic evidence back from the lab, 292 00:25:19,856 --> 00:25:21,392 it's just too early to tell. 293 00:25:23,894 --> 00:25:25,429 Just out of curiosity, 294 00:25:25,462 --> 00:25:27,897 how many of these cases do you actually solve? 295 00:25:29,699 --> 00:25:31,334 I don't know, it's hard to say. 296 00:25:32,368 --> 00:25:33,404 Educated guess? 297 00:25:36,205 --> 00:25:37,742 20 to 30 percent. 298 00:25:39,810 --> 00:25:41,177 I actually looked into it. 299 00:25:41,211 --> 00:25:45,149 And nationally, only 32% of all rape cases are reported. 300 00:25:45,182 --> 00:25:46,817 That sounds about right. 301 00:25:46,849 --> 00:25:51,121 7% of those lead to an arrest and only 2% are convicted. 302 00:25:52,355 --> 00:25:53,723 Yes. 303 00:25:53,756 --> 00:25:59,195 That means that 98% of all rapists are walking the streets free. 304 00:26:00,429 --> 00:26:01,698 Not very good odds. 305 00:26:02,866 --> 00:26:04,301 No. 306 00:26:04,333 --> 00:26:05,769 I'm afraid not. 307 00:26:12,657 --> 00:26:13,792 Hi, Charles. 308 00:26:13,825 --> 00:26:15,394 Trudy, hi! 309 00:26:15,426 --> 00:26:17,663 Did you change your mind about that coffee? 310 00:26:19,596 --> 00:26:21,099 I want to learn to drive a NetCar. 311 00:26:28,772 --> 00:26:30,574 Hey. 312 00:26:32,076 --> 00:26:34,112 Wait, so you know how the app works? 313 00:26:34,144 --> 00:26:35,146 Yeah. 314 00:26:36,381 --> 00:26:38,617 You get an alert when you're in the vicinity of a fare. 315 00:26:38,650 --> 00:26:40,752 Seriously, pay attention to that star rating. 316 00:26:40,785 --> 00:26:44,022 You do not have to pick up anybody that you are not comfortable with, okay? 317 00:26:44,055 --> 00:26:45,957 -Okay. -Okay. 318 00:26:45,990 --> 00:26:47,893 You upgraded your insurance? 319 00:26:47,925 --> 00:26:49,260 Yes. 320 00:26:49,294 --> 00:26:52,130 Do you have a case of water in the trunk? I get it, I get it. 321 00:26:52,163 --> 00:26:54,433 You got it? You got it? Okay. Really, you're gonna be awesome, okay? 322 00:26:54,465 --> 00:26:56,067 Call me if you have any questions. 323 00:26:56,099 --> 00:26:57,668 Thanks, Charles, I really appreciate it. 324 00:26:58,869 --> 00:26:59,904 You're welcome. 325 00:27:05,510 --> 00:27:07,511 You know, you never did exactly tell me, 326 00:27:07,545 --> 00:27:08,747 why're you doing this anyway? 327 00:27:08,779 --> 00:27:10,648 A little extra cash, just like you. 328 00:27:14,519 --> 00:27:15,854 Something more to it though, isn't there? 329 00:27:18,589 --> 00:27:20,658 Yeah, okay. I got it. 330 00:27:20,692 --> 00:27:22,528 Listen, good luck. You're gonna be great, okay? 331 00:27:23,595 --> 00:27:24,696 Charles. 332 00:27:55,125 --> 00:27:57,095 I can't believe you told him you were from Sweden. 333 00:27:57,127 --> 00:27:58,496 What? Wasn't I convincing? 334 00:27:58,529 --> 00:27:59,865 No, not even close. 335 00:28:00,865 --> 00:28:02,500 Okay, we're going to 14 Schuster Road. 336 00:28:03,635 --> 00:28:06,037 "Vit Logn" is a little white lie. 337 00:28:06,069 --> 00:28:08,039 I tell you a little vit logn. 338 00:28:08,071 --> 00:28:10,140 You are the most handsome man I see today. 339 00:28:10,173 --> 00:28:12,109 And goes, "really?" 340 00:28:13,243 --> 00:28:14,645 Classic. 341 00:28:14,679 --> 00:28:15,846 You girls go to Becker? 342 00:28:15,879 --> 00:28:16,914 Yeah, one more year. 343 00:28:16,948 --> 00:28:18,950 Nice. I got my undergrad there. 344 00:28:18,982 --> 00:28:21,185 Really? And now you're driving NetCar? 345 00:28:21,219 --> 00:28:22,888 It's really encouraging. 346 00:28:24,021 --> 00:28:25,189 Sorry, just kidding. 347 00:28:25,222 --> 00:28:26,991 You know, you don't know anything about me. 348 00:28:28,092 --> 00:28:29,294 Sorry, I was just kidding. 349 00:28:29,327 --> 00:28:30,828 I didn't mean anything by it. 350 00:28:30,862 --> 00:28:32,297 Like, seriously, you don't know anything about me 351 00:28:32,329 --> 00:28:35,000 and you just hopped right into my car and gave me your home address. 352 00:28:36,701 --> 00:28:37,969 You should be more careful. 353 00:28:38,001 --> 00:28:39,538 I saw you arriving on my phone. 354 00:28:39,570 --> 00:28:41,106 Driver Trudy, grey Corolla. 355 00:28:42,173 --> 00:28:43,976 -What? That's not you? -No, that's me. 356 00:28:45,009 --> 00:28:47,178 But people aren't always who they say they are. 357 00:28:47,211 --> 00:28:48,881 Whatever. 358 00:29:43,201 --> 00:29:44,635 -Hi. -Hi. 359 00:29:50,141 --> 00:29:52,778 So how long have you been using the NetCar service for? 360 00:29:53,978 --> 00:29:56,615 Couple of years now. 361 00:29:56,647 --> 00:29:59,183 Couple of years and you still have five stars, that's impressive. 362 00:29:59,217 --> 00:30:02,120 Well, let me tell you, a little courtesy goes a long way. 363 00:30:03,186 --> 00:30:05,056 Isn't that the truth. 364 00:30:06,190 --> 00:30:07,359 God, I just snapped at a customer... 365 00:30:08,425 --> 00:30:09,660 cost me about half a star. 366 00:30:10,694 --> 00:30:11,695 Yikes! 367 00:30:11,729 --> 00:30:13,332 What happened? 368 00:30:14,898 --> 00:30:16,601 It... It doesn't matter. 369 00:30:17,669 --> 00:30:19,404 Just having a tough couple of weeks. 370 00:30:19,436 --> 00:30:22,339 Worst chapter of my life, really. 371 00:30:22,373 --> 00:30:25,110 Well, I'm not having a great week either. 372 00:30:25,143 --> 00:30:27,279 My girlfriend broke up with me. 373 00:30:29,914 --> 00:30:31,249 I'm sorry. 374 00:30:32,383 --> 00:30:33,852 That's all right. It's not your fault. 375 00:30:35,420 --> 00:30:37,055 I should've seen it coming. 376 00:30:38,189 --> 00:30:39,324 Let me ask you this, 377 00:30:39,356 --> 00:30:42,760 when a woman says, "it's not you, it's me." 378 00:30:42,794 --> 00:30:44,829 Like, should I believe that? 379 00:30:44,862 --> 00:30:45,997 -Honestly? -Yeah. 380 00:30:46,029 --> 00:30:48,333 No, she's just softening the blow. 381 00:30:50,067 --> 00:30:52,136 Well, thank you for the ego boost. 382 00:30:52,170 --> 00:30:56,374 I mean, it maybe her feelings that have changed, 383 00:30:56,406 --> 00:30:58,976 but, I mean, it's you she fell in love with. 384 00:31:12,923 --> 00:31:14,259 Are you okay? 385 00:31:15,893 --> 00:31:17,362 You okay? 386 00:31:17,394 --> 00:31:19,364 Yeah. 387 00:31:19,396 --> 00:31:21,433 Yeah. 388 00:31:21,465 --> 00:31:23,267 Better to face these things head on? 389 00:31:23,300 --> 00:31:25,736 -That's what I always say. -That's right. 390 00:31:25,769 --> 00:31:27,939 Still... Still stings though. 391 00:31:27,971 --> 00:31:29,173 Yeah. 392 00:31:36,446 --> 00:31:38,315 This looks good right here. That's great. 393 00:31:38,348 --> 00:31:39,350 Okay. 394 00:31:45,889 --> 00:31:50,728 ...look, I'm sorry for emotionally unloading on you like that. 395 00:31:50,761 --> 00:31:51,996 No problem. 396 00:31:53,263 --> 00:31:55,099 You know, if I ever need another ride, 397 00:31:55,133 --> 00:31:57,268 is there a way that I could just request you? 398 00:31:57,300 --> 00:32:01,472 Well, you have my work phone number in your cell. 399 00:32:01,506 --> 00:32:03,475 So if I'm available I'd be happy to pick you up. 400 00:32:03,508 --> 00:32:06,344 Well... that's not what I meant. 401 00:32:06,376 --> 00:32:07,945 What did you mean? 402 00:32:08,945 --> 00:32:11,014 I meant I want to call you. You know? 403 00:32:11,048 --> 00:32:12,150 Call you-call you. 404 00:32:14,018 --> 00:32:15,252 I don't think that's a good idea. 405 00:32:16,253 --> 00:32:18,155 No, you're right, that's stupid. 406 00:32:19,991 --> 00:32:21,760 Sorry. 407 00:32:21,792 --> 00:32:24,962 Well, you have a good night, all right? 408 00:32:24,996 --> 00:32:26,364 -You, too. -Okay. 409 00:32:40,110 --> 00:32:43,547 Any experienced crime scene officer is going to tell you, 410 00:32:43,580 --> 00:32:46,608 that the most important thing they can do 411 00:32:46,609 --> 00:32:48,852 to ensure that any evidence that they find 412 00:32:48,885 --> 00:32:51,789 stands up in court... 413 00:32:51,823 --> 00:32:55,460 is to control and secure that crime scene. 414 00:32:55,492 --> 00:32:57,462 So we're talking about a large perimeter. 415 00:32:57,494 --> 00:33:00,231 We're talking about essential personnel only. 416 00:33:00,263 --> 00:33:01,766 What about the victim? 417 00:33:03,533 --> 00:33:04,568 Victims get attended to. 418 00:33:04,602 --> 00:33:07,105 Attended to? 419 00:33:07,137 --> 00:33:09,240 Dr. Bell... 420 00:33:09,272 --> 00:33:11,255 every TV crime drama I've ever seen is 421 00:33:11,256 --> 00:33:13,410 hammered home the idea of a clean crime scene, 422 00:33:13,443 --> 00:33:16,280 but shouldn't the rights of the victim and her well-being come first? 423 00:33:17,548 --> 00:33:19,384 No. 424 00:33:19,416 --> 00:33:22,353 Not at the expense of evidence that's going to convict a perpetrator. 425 00:33:22,385 --> 00:33:24,021 Really? So... 426 00:33:25,456 --> 00:33:28,159 a rape victim for example, 427 00:33:28,192 --> 00:33:32,197 who is just been violated and assaulted, 428 00:33:32,230 --> 00:33:33,697 and can't shower 429 00:33:33,731 --> 00:33:38,268 has to sit through five hours of a de-humanizing rape kit examination 430 00:33:38,302 --> 00:33:40,806 before anybody asks her if she's okay. 431 00:33:42,505 --> 00:33:45,231 I think the majority of our crime scene officers 432 00:33:45,232 --> 00:33:45,287 and our law enforcement personnel 433 00:33:45,288 --> 00:33:50,182 are more compassionate than that, Miss O'Donnell. 434 00:34:00,584 --> 00:34:01,897 Which way did come from? 435 00:34:03,419 --> 00:34:04,536 That way. 436 00:34:06,522 --> 00:34:09,359 I mean, was waiting for someone like you. 437 00:34:10,927 --> 00:34:12,896 Might've already been watching. 438 00:34:15,999 --> 00:34:18,502 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 439 00:34:37,787 --> 00:34:38,922 Was parked right there. 440 00:34:40,956 --> 00:34:42,725 Perfect view to the entrance of the club. 441 00:34:43,825 --> 00:34:47,396 I mean, was just waiting for a single girl to come out 442 00:34:47,429 --> 00:34:49,232 who looked like she was going to get a NetCar. 443 00:34:50,032 --> 00:34:51,534 I was a sitting duck. 444 00:35:12,822 --> 00:35:14,590 -Hi. -Hi. 445 00:35:16,659 --> 00:35:19,028 Do you mind if we take a look at room 106? 446 00:35:19,061 --> 00:35:22,266 I'm not really supposed to just to let you into a room. 447 00:35:23,900 --> 00:35:25,802 You know what? It's fine. It's fine. 448 00:35:25,834 --> 00:35:27,804 You just make sure that nobody's in there. 449 00:35:32,041 --> 00:35:33,343 Nope. 450 00:35:35,845 --> 00:35:37,714 You... 451 00:35:37,746 --> 00:35:40,416 You don't mind if I ask you what this is all about, do you? 452 00:35:40,450 --> 00:35:42,519 Did you work the night of May 14th? 453 00:35:42,552 --> 00:35:44,653 Yeah, I did as a matter of fact. 454 00:35:44,686 --> 00:35:47,056 But, the cops already came 455 00:35:47,090 --> 00:35:49,325 and I told them everything I know. So... 456 00:35:52,461 --> 00:35:53,796 Yeah, I was the girl. 457 00:35:56,499 --> 00:35:58,767 That's messed up. 458 00:35:58,800 --> 00:36:00,036 I'm sorry. 459 00:36:00,068 --> 00:36:02,072 Is this you? Mark? 460 00:36:02,104 --> 00:36:05,941 No, no. Mark's the manager here. I'm Roger. 461 00:36:05,974 --> 00:36:07,876 Give me the pen. 462 00:36:07,909 --> 00:36:09,745 Roger what? 463 00:36:09,778 --> 00:36:11,715 Roger Dennison. 464 00:36:15,117 --> 00:36:16,885 Great. 465 00:36:16,918 --> 00:36:18,487 Okay. 466 00:36:18,521 --> 00:36:20,457 Sorry, it's... 467 00:36:20,490 --> 00:36:22,525 -It's the silver one. -I'll bring it right back. 468 00:36:22,557 --> 00:36:23,860 Take your time. 469 00:36:37,673 --> 00:36:39,642 Gosh, this place is a dump. 470 00:36:51,921 --> 00:36:53,557 What do you remember? 471 00:36:58,494 --> 00:36:59,796 I woke up right here. 472 00:37:22,818 --> 00:37:24,920 It just doesn't make sense. 473 00:37:29,157 --> 00:37:32,061 I mean, it's his face... 474 00:37:33,229 --> 00:37:34,731 It's bizarre. 475 00:37:37,566 --> 00:37:39,034 It's okay. It's okay, don't force it. 476 00:37:41,804 --> 00:37:42,905 I put up a fight. 477 00:37:45,541 --> 00:37:46,709 I remember that. 478 00:37:55,985 --> 00:37:57,620 Is this helping? 479 00:37:57,653 --> 00:37:58,988 Yes. 480 00:37:59,021 --> 00:38:01,157 I want to get inside his head. 481 00:38:01,190 --> 00:38:03,126 Find the flaws in the system. 482 00:38:03,159 --> 00:38:06,095 I've been thinking about it 24/7 anyway. 483 00:38:06,128 --> 00:38:08,999 Might as well feel like I'm actively answering questions. 484 00:38:11,233 --> 00:38:13,235 And the cops still have nothing? 485 00:38:13,269 --> 00:38:14,638 Nope. 486 00:38:16,171 --> 00:38:19,476 All right. Well, don't work too late. 487 00:38:19,508 --> 00:38:21,445 -I won't. -All right... 488 00:38:22,577 --> 00:38:24,146 before I forget. 489 00:38:25,180 --> 00:38:26,883 What is this? 490 00:38:26,916 --> 00:38:29,184 It's pepper spray. 491 00:38:29,217 --> 00:38:31,520 If I could buy you a gun, I would, but... 492 00:38:32,854 --> 00:38:33,923 just in case. 493 00:38:34,956 --> 00:38:36,092 Be careful. 494 00:38:43,965 --> 00:38:45,000 Hey, Gretch. 495 00:38:47,036 --> 00:38:48,104 Thanks for everything. 496 00:39:17,999 --> 00:39:19,202 Detective Jackson. 497 00:39:19,235 --> 00:39:22,070 It's... 498 00:39:22,104 --> 00:39:24,608 It's Trudy O'Donnell. I thought about something. 499 00:39:26,976 --> 00:39:28,744 Knows where I live. 500 00:39:28,778 --> 00:39:31,080 Okay, it's all right. How does know your address? 501 00:39:31,112 --> 00:39:33,115 I told him. 502 00:39:35,150 --> 00:39:37,019 When I got in the car, I told him my address. 503 00:39:38,054 --> 00:39:41,057 I'm usually so careful to just give them the cross streets. 504 00:39:42,624 --> 00:39:45,061 Has been there? Have you noticed anything suspicious? 505 00:39:46,662 --> 00:39:47,797 No. 506 00:39:50,166 --> 00:39:51,934 I can't believe I gave him my address. 507 00:39:52,934 --> 00:39:57,005 Trudy, the crime committed against you was not personal. 508 00:39:57,039 --> 00:40:00,310 It was violent and intimate, but not personal. 509 00:40:01,309 --> 00:40:03,345 Nothing you did caused the attack. 510 00:40:03,378 --> 00:40:06,282 You were just in the wrong place at the wrong time. 511 00:40:08,383 --> 00:40:11,253 Do they ever go after the same person twice? 512 00:40:13,188 --> 00:40:15,691 I can't say that it never happens, 513 00:40:15,724 --> 00:40:17,293 but it is rare. 514 00:40:17,325 --> 00:40:18,827 These kind of crimes are opportunistic. 515 00:40:20,262 --> 00:40:22,097 It's not your fault. Do you understand me? 516 00:40:23,264 --> 00:40:24,867 No, I don't. 517 00:40:26,202 --> 00:40:27,237 Bye. 518 00:40:39,370 --> 00:40:40,905 Hey, you look like you could use one. 519 00:40:41,939 --> 00:40:43,408 -Hey, Charles. -Hey. 520 00:40:45,176 --> 00:40:48,246 Yeah, I could actually use a coffee. Is there cream in it? 521 00:40:49,245 --> 00:40:51,215 Cream and one equal. Just how you like it. 522 00:40:53,316 --> 00:40:55,385 Thank you. How do you know that? 523 00:40:55,419 --> 00:40:56,788 I pay attention. 524 00:40:58,756 --> 00:40:59,924 So... 525 00:40:59,957 --> 00:41:02,060 how is the NetCar driving going? 526 00:41:02,093 --> 00:41:05,463 You never warned me that I'd have to become a therapist. 527 00:41:05,495 --> 00:41:07,898 People do tell you their problems, don't they? 528 00:41:07,932 --> 00:41:10,068 My God, do they ever? 529 00:41:12,870 --> 00:41:13,938 Vanderbilt rape case? 530 00:41:15,339 --> 00:41:16,407 Yeah, what do you know about it? 531 00:41:16,439 --> 00:41:18,709 Well, they were idiots. 532 00:41:18,743 --> 00:41:21,011 I mean, not that it's any less atrocious, 533 00:41:21,044 --> 00:41:23,747 but they didn't go out that night planning to rape that girl. 534 00:41:23,781 --> 00:41:25,677 Circumstances just took a dark turn 535 00:41:25,678 --> 00:41:27,452 when they brought her back to the dorm passed out. 536 00:41:28,885 --> 00:41:31,188 Do you know the prosecutors knew that because the boys kissed her? 537 00:41:32,256 --> 00:41:33,391 Really? 538 00:41:33,423 --> 00:41:34,925 Yeah. 539 00:41:34,959 --> 00:41:36,461 Like she was their girlfriend. 540 00:41:36,493 --> 00:41:38,363 And like, she might be turned on. 541 00:41:39,863 --> 00:41:41,331 Like, there might be consent. 542 00:41:42,999 --> 00:41:44,935 But of course, there wasn't. 543 00:41:44,968 --> 00:41:46,370 She was unconscious. 544 00:41:50,874 --> 00:41:51,943 Charles... 545 00:41:53,443 --> 00:41:54,912 what does a kiss mean to you? 546 00:41:57,548 --> 00:42:00,184 I mean, do you want me to show you? 547 00:42:00,216 --> 00:42:01,785 Charles! 548 00:42:01,818 --> 00:42:03,153 Okay, all right. 549 00:42:03,187 --> 00:42:04,388 Sorry. 550 00:42:04,421 --> 00:42:09,260 But a kiss can be even more intimate than intercourse. 551 00:42:15,064 --> 00:42:16,267 Yeah. 552 00:42:40,604 --> 00:42:42,240 Hey, baby, how are we doing tonight? 553 00:42:42,274 --> 00:42:44,275 Where are you headed? 554 00:42:44,307 --> 00:42:47,978 Why so cold? What's a smoke show like you doing working for NetCar? 555 00:42:48,012 --> 00:42:49,180 I'm not your baby. 556 00:42:50,213 --> 00:42:51,381 I don't know about that. 557 00:42:51,414 --> 00:42:54,184 I do know you're smoking hot. I'd do you in a heartbeat. 558 00:42:54,218 --> 00:42:56,454 Get out. Get out. Get out of my car. 559 00:42:56,486 --> 00:42:58,389 -Get out of my car. -Hey! 560 00:42:58,421 --> 00:42:59,657 There ain't no point in making a scene. 561 00:42:59,689 --> 00:43:02,260 Was just messing with you. Didn't mean nothing by it. 562 00:43:02,293 --> 00:43:05,028 Come on, can we just all get back in and go where we need to go? 563 00:43:05,061 --> 00:43:06,430 No! Get out of my goddamn car. 564 00:43:06,463 --> 00:43:07,698 Hey, look. 565 00:43:09,099 --> 00:43:11,535 I'm sorry about what I said. It was wrong. It won't happen again. 566 00:43:11,568 --> 00:43:14,571 Listen, it's not worth a bad customer rating. 567 00:43:16,439 --> 00:43:19,043 Really. I'm sorry. 568 00:43:19,075 --> 00:43:21,430 Come on, Trudy, me and my boy Carlos here, 569 00:43:21,431 --> 00:43:23,347 we're not looking for any trouble. 570 00:43:23,381 --> 00:43:25,684 We just want to go out and have a little fun. 571 00:43:27,350 --> 00:43:28,486 Yeah? Where are you going? 572 00:43:28,519 --> 00:43:32,689 What's that strip club down on Southbridge Street. 573 00:43:32,722 --> 00:43:33,757 Sweaty Betty's. 574 00:43:33,791 --> 00:43:36,294 Typhoon Betty's, really? 575 00:43:36,327 --> 00:43:39,597 Yeah! No doubt. You know it? 576 00:43:39,629 --> 00:43:43,001 Come on, I'll be good, I promise. 577 00:43:43,033 --> 00:43:44,202 No hard feelings. 578 00:43:48,271 --> 00:43:49,373 Okay. 579 00:43:49,407 --> 00:43:51,575 One more crack and you're out. 580 00:43:52,675 --> 00:43:54,077 I like your fight, girl. 581 00:43:54,111 --> 00:43:55,280 Yeah, get in the car. 582 00:44:06,557 --> 00:44:10,995 Hey, Carlos' sister, she's a dancer down at Sweaty Betty's. 583 00:44:11,796 --> 00:44:13,431 We just going to keep an eye on her. 584 00:44:16,767 --> 00:44:17,665 No, seriously, yeah? 585 00:44:17,666 --> 00:44:19,113 Carlos and me, we get all the tail we want. 586 00:44:19,114 --> 00:44:22,539 We don't need to go hang out at no strip bar. 587 00:44:24,340 --> 00:44:27,210 All right. Okay, yeah, I know. "Watch my language." 588 00:44:27,244 --> 00:44:28,579 I'll shut up! 589 00:44:28,611 --> 00:44:33,350 You know, it's not about the language. It's about respecting women. 590 00:44:33,383 --> 00:44:35,686 I respect Carlos' sister. 591 00:44:35,718 --> 00:44:40,291 Yeah. She is a dime piece. Yeah. 592 00:44:40,323 --> 00:44:42,459 See? That. That right there. 593 00:44:42,492 --> 00:44:44,761 You immediately sexually objectified her. 594 00:44:44,794 --> 00:44:46,696 No, I respect her beauty. 595 00:44:46,729 --> 00:44:49,833 Do you? Or do you just want to have sex with her? 596 00:44:49,867 --> 00:44:52,669 Well... 597 00:44:52,702 --> 00:44:54,838 Maybe. But, you know, she's Carlos' sister. 598 00:44:54,872 --> 00:44:57,207 He'd probably like, straight up kill me, right, Carlos? 599 00:44:57,240 --> 00:44:58,408 No doubt. 600 00:45:07,703 --> 00:45:08,737 Hey, I don't know if you believe me, 601 00:45:08,750 --> 00:45:11,485 but no means no with me. 602 00:45:13,186 --> 00:45:15,255 I take that stuff really serious. 603 00:45:25,398 --> 00:45:27,134 It's Manuel. 604 00:45:30,211 --> 00:45:32,948 Hey, Trudy. 605 00:45:32,981 --> 00:45:34,116 Change of plans, pull over here. 606 00:45:41,022 --> 00:45:42,790 Stay in the car! 607 00:45:42,823 --> 00:45:44,658 End our ride. 608 00:45:44,691 --> 00:45:46,260 But you're not getting out. 609 00:45:46,294 --> 00:45:47,982 Please, I freaking respect you. 610 00:45:47,983 --> 00:45:50,932 Now just do what I told you and end our ride. 611 00:45:50,964 --> 00:45:52,800 No! Not if you're not getting out of the car. 612 00:45:54,002 --> 00:45:56,104 My! My God. Okay. 613 00:45:56,136 --> 00:45:59,240 There! I ended it. 614 00:45:59,272 --> 00:46:01,142 What do you want? I don't have any cash. 615 00:46:01,174 --> 00:46:02,843 Give me five stars. 616 00:46:05,278 --> 00:46:07,848 There! Okay, fine. I gave you five stars. 617 00:46:07,881 --> 00:46:09,818 Now turn off your phone. You're going on break. 618 00:46:09,850 --> 00:46:11,586 God, please don't hurt me. 619 00:46:13,687 --> 00:46:14,990 There, it's off. 620 00:46:15,990 --> 00:46:17,926 Good. Turn around. U-Turn. 621 00:46:17,959 --> 00:46:20,062 We're going to get Manuel. 622 00:46:29,770 --> 00:46:33,908 Okay, look... Look, I'll cooperate, but you're making me 623 00:46:33,941 --> 00:46:37,312 really nervous with that gun in my face, okay? 624 00:46:37,345 --> 00:46:39,013 Can you please put it away? 625 00:46:41,115 --> 00:46:43,952 Yeah. Sorry. 626 00:46:43,984 --> 00:46:45,986 But if you try anything it comes right back out. Understand? 627 00:46:46,019 --> 00:46:48,255 Okay. Okay. Okay, fine. 628 00:46:48,289 --> 00:46:49,890 Thank you. 629 00:46:56,430 --> 00:46:58,332 Where are you taking me? 630 00:46:58,365 --> 00:47:00,301 It doesn't matter. Take a right up ahead. 631 00:47:09,477 --> 00:47:10,846 Ay, ay, ay! There is. 632 00:47:13,347 --> 00:47:15,749 You guys! 633 00:47:15,783 --> 00:47:17,886 Is - Is okay? 634 00:47:19,319 --> 00:47:20,789 Guys, we need to take him to a hospital! 635 00:47:20,821 --> 00:47:22,289 Shut the hell up! 636 00:47:22,323 --> 00:47:24,025 We gotta get him to Doc Espinoza. 637 00:47:24,057 --> 00:47:25,225 No, no, no. Needs an ambulance. 638 00:47:25,258 --> 00:47:27,294 No ambulance! 639 00:47:27,327 --> 00:47:28,829 -Get in the car. -No! 640 00:47:28,863 --> 00:47:30,198 -Get in the car. -No! 641 00:47:30,231 --> 00:47:31,999 -Mira. -Okay. 642 00:47:35,502 --> 00:47:37,004 Let's go. 643 00:47:47,147 --> 00:47:48,182 It's okay. It's okay. 644 00:47:49,084 --> 00:47:51,352 Memorial Hospital. It's the closest. 645 00:47:51,385 --> 00:47:54,155 No, no, I told you, no hospitals. We have to get him to the doc. 646 00:47:54,187 --> 00:47:55,088 Needs a hospital. 647 00:47:55,122 --> 00:47:57,391 Listen, the hospital will call the cops. 648 00:47:57,424 --> 00:48:00,260 Now go to Winter and Harding, behind the metal shop. 649 00:48:00,294 --> 00:48:02,030 Carlos, check his pockets. Got anything on? 650 00:48:04,365 --> 00:48:06,267 -You got anything? -Nothing. 651 00:48:06,299 --> 00:48:08,169 Manuel, I told you to keep it simple. 652 00:48:08,202 --> 00:48:10,238 Why'd you have to go mess up like this? Now you're shot! 653 00:48:11,205 --> 00:48:13,742 Yeah, I know, it hurts. I know. It's okay. 654 00:48:13,774 --> 00:48:15,175 I'm gonna get you to the doctor. 655 00:48:15,209 --> 00:48:17,111 Don't you... Don't you think about dying on me. 656 00:48:17,144 --> 00:48:18,879 Don't you die! Don't you die! 657 00:48:18,912 --> 00:48:20,748 What are you looking at? Drive! 658 00:48:20,781 --> 00:48:22,149 It's okay. 659 00:48:32,959 --> 00:48:35,496 Hey! You're not going to tell anybody about this, right? 660 00:48:35,530 --> 00:48:36,930 -No. -Okay. 661 00:48:36,964 --> 00:48:38,266 Seriously, don't tell the cops. 662 00:48:38,298 --> 00:48:40,001 You know, you're good, right? 663 00:48:41,035 --> 00:48:42,403 We didn't hurt you or nothing. Okay? 664 00:48:42,435 --> 00:48:44,472 Good. I owe you one. 665 00:48:59,369 --> 00:49:03,708 What do you mean, a drug dealer got shot and bled all over your back seat? 666 00:49:07,010 --> 00:49:08,612 Trud, why didn't you wake me up? 667 00:49:10,213 --> 00:49:11,849 -Did you call the police? -No. 668 00:49:13,650 --> 00:49:16,386 Okay, one had a gun and made me promise not to tell the police. 669 00:49:16,420 --> 00:49:18,755 Threatened you with a gun? 670 00:49:18,789 --> 00:49:21,025 Trud! Stop! Talk to me. 671 00:49:35,773 --> 00:49:37,041 I was so scared. 672 00:49:42,780 --> 00:49:44,282 I never had a gun pointed at me before. 673 00:49:45,683 --> 00:49:47,018 Let's go inside, okay? 674 00:49:48,751 --> 00:49:49,954 Have you had anything you eat? 675 00:49:50,954 --> 00:49:52,957 No? I'll make breakfast, all right? 676 00:49:52,989 --> 00:49:55,325 Okay. -Let's go inside. We'll worry about this later. 677 00:50:06,302 --> 00:50:08,239 I didn't sleep at all last night. 678 00:50:08,271 --> 00:50:09,641 I bet. 679 00:50:14,311 --> 00:50:17,014 Look, I really don't want to tell the police. 680 00:50:17,047 --> 00:50:18,282 Why not? 681 00:50:18,315 --> 00:50:19,384 I just don't. 682 00:50:20,384 --> 00:50:22,086 Trud, had a gun to your head. 683 00:50:23,286 --> 00:50:25,255 I honestly don't think Juan was going to hurt me. 684 00:50:27,990 --> 00:50:29,159 And I kind of bonded. 685 00:50:31,427 --> 00:50:33,163 You bonded with a gang banger? 686 00:50:34,297 --> 00:50:36,299 They could've killed you. 687 00:50:36,333 --> 00:50:39,036 Those guys are criminals. They need to be put behind bars. 688 00:50:39,068 --> 00:50:42,005 They're only trying to survive the only way they know how. 689 00:50:42,039 --> 00:50:44,809 I mean, do you really want to clog the courts with a couple of dope dealers 690 00:50:44,842 --> 00:50:46,376 when there are serial rapists out there? 691 00:51:10,400 --> 00:51:12,235 -Howdy, stranger! -Hey, hey! 692 00:51:12,268 --> 00:51:14,304 Trudy! -How'd you know I was in the neighborhood? 693 00:51:14,338 --> 00:51:15,406 I didn't. I didn't. 694 00:51:15,438 --> 00:51:16,806 I guess it's my lucky day. 695 00:51:16,840 --> 00:51:18,242 Get in. 696 00:51:23,980 --> 00:51:25,782 So? What's going on this evening? 697 00:51:26,983 --> 00:51:29,119 Just meeting some clients for some drinks. 698 00:51:30,954 --> 00:51:32,923 I got an idea. 699 00:51:32,956 --> 00:51:34,224 Why don't you join me? 700 00:51:35,559 --> 00:51:37,228 -With your clients? -Yeah. 701 00:51:37,260 --> 00:51:39,262 Well, they're clients, but they're friends of mine. 702 00:51:40,963 --> 00:51:42,266 It actually sounds like a lot of fun. 703 00:51:43,300 --> 00:51:44,902 I wish I could. 704 00:51:45,936 --> 00:51:47,438 Come on. What time's your shift end? 705 00:51:47,471 --> 00:51:48,438 Late. 706 00:51:50,373 --> 00:51:51,442 What do you do, by the way? 707 00:51:52,509 --> 00:51:54,244 We kind of skipped over this small talk last time. 708 00:51:54,277 --> 00:51:56,079 Investment management. 709 00:51:56,112 --> 00:51:57,781 Super dull. 710 00:51:57,815 --> 00:51:59,483 But, pays the bills. 711 00:51:59,516 --> 00:52:02,119 I imagine it pays 'em quite adequately. 712 00:52:02,152 --> 00:52:04,487 Yeah, I suppose it does. 713 00:52:04,521 --> 00:52:06,257 Look, why don't you call whoever you have to call 714 00:52:06,289 --> 00:52:08,259 and just tell 'em you're clocking out. 715 00:52:08,291 --> 00:52:09,968 You don't want to bring your NetCar driver 716 00:52:09,969 --> 00:52:10,927 to have drinks with your clients. 717 00:52:10,960 --> 00:52:12,996 But I do. I do. 718 00:52:14,364 --> 00:52:16,800 Wait, hold on. Is that a smile? 719 00:52:16,833 --> 00:52:19,135 That's a smile. Yeah. 720 00:52:19,168 --> 00:52:21,571 Maybe you're finally turning the page on the worst chapter of your life. 721 00:52:21,605 --> 00:52:24,375 I actually just got held up at gunpoint 722 00:52:24,407 --> 00:52:27,210 to go pick up a drug dealing gun-shot victim in an alley. 723 00:52:29,445 --> 00:52:30,514 Come on. 724 00:52:31,514 --> 00:52:32,516 Are you kidding? 725 00:52:35,018 --> 00:52:36,320 New chapter. 726 00:52:43,393 --> 00:52:45,295 -Better. -Yeah. 727 00:52:48,632 --> 00:52:50,034 I'm sorry. 728 00:52:50,067 --> 00:52:51,135 The last thing you need right now 729 00:52:51,168 --> 00:52:53,404 is an overly emotional woman breaking down on you. 730 00:52:53,436 --> 00:52:55,239 Yeah. 731 00:52:55,271 --> 00:52:56,652 Kidding. I'm kidding. 732 00:52:56,653 --> 00:52:58,352 Listen, no, there's no where else I'd rather be 733 00:52:58,353 --> 00:53:00,143 than right here with you right now. 734 00:53:00,177 --> 00:53:01,445 Yeah, what about your clients? 735 00:53:02,579 --> 00:53:04,048 They can wait. 736 00:53:05,414 --> 00:53:06,583 Do you want to talk about it? 737 00:53:06,617 --> 00:53:07,852 No! 738 00:53:08,918 --> 00:53:09,920 No. 739 00:53:12,355 --> 00:53:14,924 I don't want to trouble you with my problems, okay? 740 00:53:14,958 --> 00:53:16,027 You don't even know me. 741 00:53:17,027 --> 00:53:19,930 Well, honestly, I'd like to get to know you. 742 00:53:22,599 --> 00:53:24,168 -Are you flirting with me? -Yes. 743 00:53:25,268 --> 00:53:26,236 Hard. 744 00:53:29,472 --> 00:53:31,308 Sorry. Was that inappropriately honest? 745 00:53:31,340 --> 00:53:33,176 Yes. 746 00:53:33,210 --> 00:53:34,945 Should I have denied that I was flirting with you? 747 00:53:36,512 --> 00:53:37,547 No. 748 00:53:38,648 --> 00:53:40,951 Okay. Well, yeah. Honesty is one of my faults. 749 00:53:41,985 --> 00:53:43,253 I'm not sorry. 750 00:53:43,286 --> 00:53:44,587 You shouldn't be. 751 00:53:44,621 --> 00:53:46,490 It's refreshing. 752 00:53:46,523 --> 00:53:50,628 It's not really the best circumstance for flirting. 753 00:53:50,661 --> 00:53:52,996 Well, that's not really your call to make now, is it? 754 00:53:59,168 --> 00:54:00,270 I'm damaged goods. 755 00:54:04,675 --> 00:54:06,043 We're all damaged goods. 756 00:54:19,117 --> 00:54:21,119 Why didn't you go out for drinks with him? 757 00:54:21,153 --> 00:54:25,625 Is just some guy I met in my NetCar. No. 758 00:54:25,657 --> 00:54:27,960 That is not the way I want to meet somebody. 759 00:54:27,994 --> 00:54:29,963 He's smart. 760 00:54:29,996 --> 00:54:32,365 Attractive. Has money. 761 00:54:32,398 --> 00:54:34,367 I mean, what more do you want? 762 00:54:34,400 --> 00:54:36,035 I don't know. 763 00:54:36,068 --> 00:54:38,137 I broke down. I mean... 764 00:54:38,169 --> 00:54:42,140 I cried like a baby and I don't even know him. 765 00:54:42,173 --> 00:54:44,943 I guess I just want a little more romance. 766 00:54:44,976 --> 00:54:47,346 I hate feeling desperate. 767 00:54:47,380 --> 00:54:50,217 That is so romantic! Are you kidding me? 768 00:54:51,349 --> 00:54:54,319 Look, stumbled into my life twice. 769 00:54:54,352 --> 00:54:56,421 If it's meant to be... 770 00:54:56,454 --> 00:54:57,890 'll stumble in again. 771 00:54:57,923 --> 00:55:00,427 That's a positive way of thinking. 772 00:55:06,197 --> 00:55:08,500 Gretchen. Gretch! 773 00:55:08,534 --> 00:55:10,135 Holy crap! 774 00:55:10,168 --> 00:55:11,237 Is that him? 775 00:55:12,570 --> 00:55:14,473 Here. Write this down. 776 00:55:14,506 --> 00:55:17,276 -Ready? Mass plate... Are you ready? -Yeah, yeah, yeah. 777 00:55:17,309 --> 00:55:18,610 Go. Go. 778 00:55:18,644 --> 00:55:22,148 1-4-8-N-K-3. 779 00:55:22,180 --> 00:55:24,383 N-K-3. Got it. 780 00:55:25,952 --> 00:55:27,520 I mean, should we call the cops? 781 00:55:27,552 --> 00:55:29,554 Not, yet. Hasn't done anything. 782 00:55:29,588 --> 00:55:31,323 I mean it might be a legit NetCar. 783 00:55:32,425 --> 00:55:35,294 I mean, what do you want to do? You just want to sit here and wait 784 00:55:35,327 --> 00:55:37,262 to see if maybe rapes someone? 785 00:55:37,296 --> 00:55:39,564 Well, hopefully we can call the cops before something happens, 786 00:55:39,597 --> 00:55:42,001 but yes, okay, we need to find something incriminating. 787 00:55:58,550 --> 00:56:00,219 Gretch! Gretch! Gretch! Wake up! Wake up! 788 00:56:00,220 --> 00:56:02,354 -My gosh, what? -Look, look, look. 789 00:56:03,356 --> 00:56:04,424 She just requested a NetCar. 790 00:56:05,523 --> 00:56:06,926 How do you know? 791 00:56:09,327 --> 00:56:11,597 Do you think's monitoring the NetCar system, too? 792 00:56:15,401 --> 00:56:17,037 I imagine it's possible. 793 00:56:28,046 --> 00:56:29,548 My gosh, look, he's pulling up. 794 00:56:40,026 --> 00:56:41,695 He's not a NetCar. He's not on the GPS. 795 00:56:44,095 --> 00:56:45,465 What do you want to do? 796 00:56:47,800 --> 00:56:49,202 We're gonna follow him. 797 00:56:50,535 --> 00:56:52,037 -My gosh. -Put your seatbelt on. 798 00:56:53,305 --> 00:56:55,675 Don't you think we should call the cops? 799 00:56:58,543 --> 00:57:00,112 Trudy? 800 00:57:28,773 --> 00:57:30,442 Well, now you have something to report. 801 00:57:52,764 --> 00:57:54,467 My God. 802 00:57:54,499 --> 00:57:56,135 What? 803 00:57:56,168 --> 00:57:57,771 It's him. 804 00:58:01,439 --> 00:58:03,208 -Who? -Donovan. 805 00:58:04,476 --> 00:58:05,577 Donovan? 806 00:58:10,682 --> 00:58:11,717 Jackson. 807 00:58:11,749 --> 00:58:13,218 -Trudy... -I... 808 00:58:14,753 --> 00:58:15,789 Trudy, are you there? 809 00:58:17,222 --> 00:58:20,258 Give it. Hi. Hi, I'm Trudy's roommate. 810 00:58:20,291 --> 00:58:22,194 Look, we're at the Slumber Haven Motel. 811 00:58:23,561 --> 00:58:25,530 He's here. He's got another girl with him. 812 00:58:25,564 --> 00:58:27,533 Wait, slow down. What is your name? 813 00:58:27,566 --> 00:58:30,436 My name is Gretchen Healy. I am Trudy's roommate. 814 00:58:30,468 --> 00:58:31,637 Is Trudy there with you? 815 00:58:31,669 --> 00:58:33,539 -Yeah. -Is she okay? 816 00:58:33,572 --> 00:58:37,410 Yeah, she's fine. I'm fine. We're in the car. We followed him here. 817 00:58:37,443 --> 00:58:39,445 Okay, do not go in there. 818 00:58:39,477 --> 00:58:41,847 Stay away from the motel. I'll send a unit right over. 819 00:58:41,880 --> 00:58:43,548 Okay. Okay. Thank you. 820 00:58:43,581 --> 00:58:45,350 -They're on their way. -Was in my car. 821 00:58:46,418 --> 00:58:47,787 Was in my car! 822 00:58:47,820 --> 00:58:50,323 Gave me coffee. Had to know it was me. 823 00:58:50,356 --> 00:58:51,724 Maybe didn't. 824 00:58:51,756 --> 00:58:53,525 God, I'm so stupid. 825 00:58:53,559 --> 00:58:54,660 God! 826 00:58:54,693 --> 00:58:56,328 -I thought I liked him. -Hey, hey, hey. 827 00:58:56,362 --> 00:58:57,786 You were smart, okay? 828 00:58:57,787 --> 00:58:59,398 You followed your instinct. You didn't have drinks with him. 829 00:58:59,430 --> 00:59:00,499 But I wanted to! 830 00:59:00,532 --> 00:59:02,200 Do not do this to yourself. 831 00:59:02,233 --> 00:59:03,369 God! 832 00:59:07,740 --> 00:59:08,775 What is... 833 00:59:13,512 --> 00:59:14,680 Hold on. 834 00:59:26,592 --> 00:59:28,760 God, she's wasted. 835 00:59:28,793 --> 00:59:30,395 Let me see. Let me see. 836 00:59:50,282 --> 00:59:51,417 I need to help her. 837 00:59:52,885 --> 00:59:55,287 -The cops are on their way. -We gotta get her out of there. 838 00:59:55,320 --> 00:59:57,722 Detective Jackson said to wait in the car. 839 00:59:57,755 --> 00:59:59,791 No, I don't care. Okay? 840 01:00:05,898 --> 01:00:08,200 Just a second. Hang on! 841 01:00:08,233 --> 01:00:09,601 Police. Open up please. 842 01:00:14,740 --> 01:00:16,508 Hey, sorry, I was just in the shower. 843 01:00:18,376 --> 01:00:20,278 -Are you alone? -Yeah. 844 01:00:20,311 --> 01:00:23,415 Why? -We're investigating a possible kidnapping. 845 01:00:23,448 --> 01:00:26,351 We got a report of suspicious activity here at the motel. 846 01:00:26,385 --> 01:00:28,421 Mind if we take a look around? 847 01:00:28,454 --> 01:00:31,256 I'm pretty sure you need a warrant, but no, you know, help yourself. Go ahead. 848 01:00:32,390 --> 01:00:34,293 You... 849 01:00:34,325 --> 01:00:35,994 notice anything out of the ordinary? 850 01:00:36,028 --> 01:00:37,530 Like what? 851 01:00:37,563 --> 01:00:39,831 Loud guests. Screaming, arguing? 852 01:00:39,865 --> 01:00:41,567 No. 853 01:00:41,599 --> 01:00:43,435 It's been a pretty quiet night actually. 854 01:00:47,338 --> 01:00:49,241 All right. 855 01:00:49,275 --> 01:00:50,443 Thank you for your time. 856 01:00:50,476 --> 01:00:52,510 -Of course. -Good night. 857 01:00:52,543 --> 01:00:53,746 Night. 858 01:01:11,796 --> 01:01:16,034 You two put yourselves into a very dangerous situation tonight. 859 01:01:16,068 --> 01:01:18,704 I sat with him right here in this diner. 860 01:01:18,737 --> 01:01:20,104 Has ridden in my car. 861 01:01:20,139 --> 01:01:23,742 But can you positively identify him from the night of your assault. 862 01:01:23,776 --> 01:01:24,844 God dammit, no! 863 01:01:27,733 --> 01:01:29,401 Do you recognize this man? 864 01:01:31,469 --> 01:01:33,504 No. 865 01:01:33,538 --> 01:01:34,738 It's an artist's sketch based on the motel 866 01:01:34,739 --> 01:01:36,876 clerk's description of your assailant. 867 01:01:36,907 --> 01:01:39,243 -That doesn't make any sense. Wasn't... -This... 868 01:01:39,277 --> 01:01:41,379 is our best lead right now. 869 01:01:41,413 --> 01:01:43,148 Where was the girl? 870 01:01:43,181 --> 01:01:45,583 Trudy, you know the law. 871 01:01:45,616 --> 01:01:49,053 There was absolutely nothing wrong in that motel room tonight. 872 01:01:49,087 --> 01:01:50,989 Nothing suspicious. 873 01:01:51,022 --> 01:01:53,191 No victim. No arrest. 874 01:01:53,225 --> 01:01:56,194 We saw him take her in there. 875 01:01:56,228 --> 01:01:57,763 But you can't identify him. 876 01:01:57,795 --> 01:02:01,567 And the man in that motel room doesn't even remotely resemble this drawing. 877 01:02:02,935 --> 01:02:04,436 I need you two to back off 878 01:02:04,469 --> 01:02:06,572 and let us do our police work. 879 01:02:06,605 --> 01:02:09,007 You have no idea what I've been through. 880 01:02:09,040 --> 01:02:10,475 I can't just sit around and wait. 881 01:02:12,678 --> 01:02:14,446 Unfortunately... 882 01:02:14,478 --> 01:02:16,181 I do know what you've been through. 883 01:02:17,382 --> 01:02:18,951 I've been through it myself. 884 01:02:23,554 --> 01:02:25,223 This is a victim's advocate. 885 01:02:25,257 --> 01:02:26,928 She works with social services and I think 886 01:02:26,929 --> 01:02:28,561 she could be a big help to you right now. 887 01:02:29,594 --> 01:02:31,600 She'll help you navigate this system and give 888 01:02:31,601 --> 01:02:33,432 you some place to vent your frustrations. 889 01:02:35,333 --> 01:02:37,969 In the meantime, you need to go home. 890 01:02:39,004 --> 01:02:40,306 Let me do my job. 891 01:02:43,975 --> 01:02:45,277 We're gonna get his guy. 892 01:02:56,754 --> 01:02:59,057 We're not going home. 893 01:03:05,129 --> 01:03:07,298 What is still doing in there? 894 01:03:07,332 --> 01:03:09,335 Probably sleeping. 895 01:03:10,402 --> 01:03:13,072 Trud, it's 4:00 in the morning. 896 01:03:13,105 --> 01:03:15,975 He's not our guy. Can we please just go? 897 01:03:16,007 --> 01:03:18,176 No. He's not sleeping. 898 01:03:20,277 --> 01:03:21,546 Then what is doing? 899 01:03:21,580 --> 01:03:23,549 -She's not even in there. -Yeah, where did she go? 900 01:03:23,582 --> 01:03:25,650 She has to be. We saw him bring her in there. 901 01:03:27,185 --> 01:03:28,654 I don't know. Maybe got... 902 01:03:28,687 --> 01:03:30,556 adjoining rooms or something. 903 01:03:30,589 --> 01:03:31,590 Look. 904 01:03:40,665 --> 01:03:42,201 Duck. Duck. Duck. 905 01:03:42,234 --> 01:03:43,634 -Put your seatbelt on. -My gosh. What's happening? 906 01:03:43,667 --> 01:03:45,070 Just duck. 907 01:04:14,533 --> 01:04:16,101 What are you doing? 908 01:04:53,170 --> 01:04:54,506 I'm so confused. 909 01:04:56,141 --> 01:04:57,610 I'll come talk to her later. 910 01:04:58,877 --> 01:05:00,279 Let's let her sleep it off. 911 01:05:37,214 --> 01:05:38,449 -What are you doing here? -Hi. 912 01:05:38,482 --> 01:05:39,784 My name is Trudy O'Donnell. 913 01:05:39,817 --> 01:05:43,755 I'm not selling anything. I think we had similar experiences. 914 01:05:46,158 --> 01:05:47,125 What are you talking about? 915 01:05:48,192 --> 01:05:50,261 A couple of weeks ago I got into a black NetCar 916 01:05:50,295 --> 01:05:51,563 and I was raped by my driver. 917 01:05:52,596 --> 01:05:54,332 Do you remember how you got home last night? 918 01:05:54,366 --> 01:05:56,467 What? 919 01:05:56,500 --> 01:05:58,437 What? I think you better go away. 920 01:05:58,469 --> 01:06:00,738 -No, no, no. Please, just... -Go or I'll call the police. 921 01:06:00,772 --> 01:06:02,808 Let me talk, please. Please? Okay? 922 01:06:02,841 --> 01:06:04,109 I just want to help. 923 01:06:04,143 --> 01:06:06,478 I know who the man was, and I don't think assaulted you. 924 01:06:08,413 --> 01:06:10,516 Well, how did you find me? 925 01:06:11,616 --> 01:06:12,851 I followed you home from the motel. 926 01:06:14,553 --> 01:06:15,821 What motel? 927 01:06:18,589 --> 01:06:22,428 How much do you... know about what happened... last night? 928 01:06:30,701 --> 01:06:32,703 Okay, just... Let me get dressed. 929 01:06:32,737 --> 01:06:33,739 Okay. 930 01:06:38,909 --> 01:06:43,516 Do you feel like you've been... sexually assaulted? 931 01:06:44,683 --> 01:06:46,418 I mean, do you feel like you've had sex? 932 01:06:47,618 --> 01:06:48,887 No. 933 01:06:50,455 --> 01:06:51,556 I don't think so. 934 01:06:53,491 --> 01:06:55,494 I think I would know. 935 01:06:56,560 --> 01:06:58,196 Good. Good. That's what I thought. 936 01:06:59,431 --> 01:07:00,900 He's too smart to go through with it. 937 01:07:02,467 --> 01:07:03,701 My God. 938 01:07:06,003 --> 01:07:08,406 -What the hell happened? -It's not your fault. 939 01:07:08,440 --> 01:07:10,342 He's not a NetCar driver. 940 01:07:11,375 --> 01:07:14,812 Just pulls up in a nice black car and we unsuspectingly get in. 941 01:07:16,280 --> 01:07:17,283 And raped you? 942 01:07:18,549 --> 01:07:19,584 Yes. 943 01:07:20,619 --> 01:07:21,820 My God. 944 01:07:21,852 --> 01:07:23,422 I have to go to the police. 945 01:07:23,454 --> 01:07:25,457 Would you? 946 01:07:25,490 --> 01:07:27,492 I was hoping you'd say that. 947 01:07:27,525 --> 01:07:29,228 This could really help my case. 948 01:07:29,261 --> 01:07:30,462 Yeah. Of course. 949 01:07:32,429 --> 01:07:33,464 I'm so sorry. 950 01:07:39,303 --> 01:07:40,471 Donovan. 951 01:07:45,576 --> 01:07:47,646 Thank you for coming in. 952 01:07:51,482 --> 01:07:52,484 Am I under arrest? 953 01:07:53,517 --> 01:07:55,020 No. 954 01:07:55,052 --> 01:07:57,890 I just wanted to talk to you about what happened at the motel the other night. 955 01:08:00,357 --> 01:08:03,695 Okay, well, then you're aware that I'm here completely at my own prerogative. 956 01:08:03,727 --> 01:08:05,297 And I can leave at any time. 957 01:08:06,964 --> 01:08:08,833 I'm not accusing you of anything. 958 01:08:09,868 --> 01:08:12,704 I just wanted to tell you what we know 959 01:08:12,736 --> 01:08:15,373 and see if maybe you could fill in a few holes for us. 960 01:08:19,543 --> 01:08:23,167 We have a witness that saw you pickup Elise Steele 961 01:08:23,168 --> 01:08:24,949 in front of the Paladium last Friday night. 962 01:08:26,551 --> 01:08:28,821 Did you know Miss Steele before she got into your vehicle? 963 01:08:33,958 --> 01:08:39,397 We also know that she had Rohypnol in her system the following day. 964 01:08:42,866 --> 01:08:45,904 That same witness... 965 01:08:45,936 --> 01:08:50,675 saw you drop Miss Steele off in front of her home just a few hours later. 966 01:08:53,445 --> 01:08:54,846 Please... 967 01:08:54,878 --> 01:08:58,049 I'm just asking for a little cooperation here. 968 01:08:59,584 --> 01:09:01,687 Listen, detective... 969 01:09:01,719 --> 01:09:02,954 I know my rights. 970 01:09:04,388 --> 01:09:05,591 I know how this works. 971 01:09:06,691 --> 01:09:08,327 I don't mean to be obstinate... 972 01:09:09,960 --> 01:09:13,531 but I'd prefer to share any information I do 973 01:09:13,565 --> 01:09:16,034 or do not know in a court of law. 974 01:09:16,066 --> 01:09:18,303 If and when that should occur. 975 01:09:19,404 --> 01:09:21,073 And by the way... 976 01:09:22,507 --> 01:09:25,509 your officer who didn't have a warrant 977 01:09:25,543 --> 01:09:27,313 did a completely illegal search of my premises... 978 01:09:28,379 --> 01:09:29,880 and I'll press charges if I need to. 979 01:09:33,752 --> 01:09:34,953 Okay then. 980 01:09:36,053 --> 01:09:37,455 I'm going to leave now. 981 01:09:39,723 --> 01:09:44,096 And thank you for your service to our community, detective. 982 01:10:04,816 --> 01:10:06,084 Hi, Trudy. 983 01:10:09,620 --> 01:10:10,755 What are you doing here? 984 01:10:10,789 --> 01:10:11,990 I was in the neighborhood. 985 01:10:16,694 --> 01:10:18,397 How do you know where I live? 986 01:10:26,771 --> 01:10:29,908 Let's not play games here with each other, Trudy. 987 01:10:29,941 --> 01:10:31,810 I know you followed me to the motel. 988 01:10:33,945 --> 01:10:35,514 -May I come in? -No. 989 01:10:36,948 --> 01:10:38,016 I don't want you to. 990 01:10:39,049 --> 01:10:39,918 Why would you follow me? 991 01:10:41,652 --> 01:10:42,920 I don't know what you're talking about. 992 01:10:42,954 --> 01:10:44,123 No, I think you do. 993 01:10:47,691 --> 01:10:49,026 You're afraid of me, aren't you? 994 01:10:50,829 --> 01:10:51,897 You should be. 995 01:10:53,698 --> 01:10:55,500 -I'll scream. -No, you won't. 996 01:10:57,668 --> 01:10:58,736 You know... 997 01:11:00,538 --> 01:11:02,141 I really thought that we had a connection. 998 01:11:03,173 --> 01:11:04,575 I felt it. 999 01:11:04,609 --> 01:11:05,777 Didn't you? 1000 01:11:10,013 --> 01:11:13,217 You have nothing. Do you understand? 1001 01:11:13,250 --> 01:11:15,020 Nothing. 1002 01:11:15,052 --> 01:11:16,487 It's your word against mine. 1003 01:11:17,856 --> 01:11:20,125 You don't have a shred of real evidence, so... 1004 01:11:20,158 --> 01:11:22,227 unless you want to live your life in fear... 1005 01:11:22,259 --> 01:11:24,762 how about you get off this little vigilante crusade of yours... 1006 01:11:25,797 --> 01:11:27,766 and just go back to living your pretty little life. 1007 01:11:36,007 --> 01:11:37,709 Stop. 1008 01:11:37,741 --> 01:11:39,011 Stop. 1009 01:11:40,110 --> 01:11:42,112 Go ahead! 1010 01:11:42,146 --> 01:11:43,782 Scream. 1011 01:12:03,312 --> 01:12:04,580 What the hell happened? 1012 01:12:04,614 --> 01:12:06,716 -Was here. -Who? 1013 01:12:06,749 --> 01:12:08,552 Donovan. Saw us at the motel. 1014 01:12:08,584 --> 01:12:10,386 My God, did hurt you? 1015 01:12:10,419 --> 01:12:11,788 No. 1016 01:12:11,820 --> 01:12:13,422 But I know it was him. 1017 01:12:13,455 --> 01:12:16,192 Are you sure? You're not just wanting him to be the guy? 1018 01:12:16,226 --> 01:12:17,594 No, I'm sure. 1019 01:12:17,627 --> 01:12:18,527 It has to be. 1020 01:12:18,561 --> 01:12:20,729 Okay, you need to call Detective Jackson. 1021 01:12:20,762 --> 01:12:23,165 So she can tell me the same thing you just did? 1022 01:12:23,199 --> 01:12:25,735 That I'm projecting my memories... 1023 01:12:25,767 --> 01:12:29,238 that the witness' sketch doesn't even match his description. 1024 01:12:29,271 --> 01:12:31,408 That damn motel clerk. 1025 01:12:31,441 --> 01:12:32,843 Yeah, I did a little research on him. 1026 01:12:34,276 --> 01:12:35,544 Several arrests. 1027 01:12:35,578 --> 01:12:37,815 Did a little time for B&E and cocaine possession. 1028 01:12:39,315 --> 01:12:40,884 Maybe's working with Donovan. 1029 01:12:40,917 --> 01:12:42,319 Yeah, my thoughts exactly. 1030 01:12:44,753 --> 01:12:46,089 I have a plan. 1031 01:12:47,222 --> 01:12:48,524 But I'm going to need your help. 1032 01:12:50,226 --> 01:12:52,462 Only if you're willing. 1033 01:13:18,288 --> 01:13:19,857 -Hello? -Okay, He's in place. 1034 01:13:21,356 --> 01:13:22,391 Take a shot for courage. 1035 01:13:23,593 --> 01:13:24,861 Okay. 1036 01:13:24,893 --> 01:13:25,896 Love your guts. 1037 01:13:25,928 --> 01:13:27,431 Love you more. 1038 01:13:33,835 --> 01:13:35,338 Can I have a shot of bourbon, please? 1039 01:14:47,543 --> 01:14:48,512 Okay, we're on route. 1040 01:14:49,579 --> 01:14:52,249 Remember the crime scene. Do not leave a trace. 1041 01:15:05,061 --> 01:15:06,663 I have some water back there if you want. 1042 01:15:09,065 --> 01:15:10,433 Thank you. 1043 01:15:41,563 --> 01:15:42,798 You all right back there? 1044 01:15:44,334 --> 01:15:45,469 Yeah. 1045 01:15:46,535 --> 01:15:48,739 Yeah, I'm just sleepy. 1046 01:15:50,906 --> 01:15:52,441 You know what they say... 1047 01:15:53,743 --> 01:15:55,645 water's the best thing for you. 1048 01:15:55,677 --> 01:15:56,779 Yeah. 1049 01:17:02,044 --> 01:17:03,780 -How're you doing? -Good. 1050 01:17:03,812 --> 01:17:05,515 -Can I get a room? -Yeah. 1051 01:17:06,716 --> 01:17:07,950 45 bucks for the night. 1052 01:17:07,984 --> 01:17:10,053 I'll need you to fill in these out for me. 1053 01:17:16,558 --> 01:17:17,761 Hey, where the hell is Green Street? 1054 01:17:19,061 --> 01:17:20,764 It's, downtown. 1055 01:17:20,797 --> 01:17:22,031 Canal district. 1056 01:17:22,063 --> 01:17:25,000 Okay, yeah. 1057 01:17:29,571 --> 01:17:30,973 How long does it take him to get here? 1058 01:17:33,109 --> 01:17:35,445 This time of night, probably about 15 to 20 minutes. 1059 01:17:35,477 --> 01:17:38,815 Okay. Thank you. 1060 01:17:40,048 --> 01:17:41,851 Car trouble. 1061 01:17:46,088 --> 01:17:47,490 So we all good here or what? 1062 01:17:47,522 --> 01:17:48,891 Yeah. 1063 01:17:48,924 --> 01:17:51,713 Listen to me, this is the last goddamn time. 1064 01:17:55,527 --> 01:17:56,868 Hey, mira. 1065 01:17:58,234 --> 01:17:59,468 Here we go. 1066 01:18:01,873 --> 01:18:04,947 So, Manuel's on his way, but it's going 1067 01:18:04,948 --> 01:18:06,166 to take him like 20 minutes to get here. 1068 01:18:06,167 --> 01:18:08,011 The guy inside, says's coming down Canal District way. 1069 01:18:12,481 --> 01:18:13,716 Come on. 1070 01:18:19,688 --> 01:18:21,825 Had too much to drink. 1071 01:18:35,170 --> 01:18:36,505 Come on. 1072 01:18:51,253 --> 01:18:52,821 I got a picture 1073 01:18:52,855 --> 01:18:54,790 of you taking $200 from that douchebag. 1074 01:18:57,259 --> 01:18:59,128 Now... 1075 01:18:59,160 --> 01:19:00,696 I know what you did. 1076 01:19:00,730 --> 01:19:03,232 So why don't you give me the master key 1077 01:19:03,266 --> 01:19:04,768 and I won't tell the cops what I know. 1078 01:19:06,869 --> 01:19:08,103 Whatever you want, bro. 1079 01:19:26,722 --> 01:19:28,224 Hey. 1080 01:19:28,257 --> 01:19:31,027 Why don't you go have a chat with your boy Roger? 1081 01:19:31,060 --> 01:19:34,897 Carlos and me, we've got some work to do. 1082 01:19:34,931 --> 01:19:36,165 Thanks, Juan. 1083 01:19:38,734 --> 01:19:40,770 Hey, Trudy. 1084 01:19:40,802 --> 01:19:43,005 I told you, I owe you one. 1085 01:19:52,615 --> 01:19:55,151 Hello, Roger. I'm Trudy. Remember me? 1086 01:19:55,183 --> 01:19:56,919 Why don't you tell me about that sketch? 1087 01:20:05,160 --> 01:20:07,763 What the hell? Where did go? 1088 01:20:07,797 --> 01:20:09,165 Check the bathroom. Check the bathroom. 1089 01:20:20,977 --> 01:20:22,112 It's locked. 1090 01:20:37,192 --> 01:20:38,695 What the hell? 1091 01:20:38,727 --> 01:20:40,596 Hey, who are you? 1092 01:20:40,629 --> 01:20:41,797 Drop it. Drop it. 1093 01:20:41,830 --> 01:20:43,999 Just the wrong room, man. Just the wrong room. 1094 01:20:44,033 --> 01:20:45,301 Call the police. 1095 01:20:45,334 --> 01:20:46,736 Easy, man. Easy, easy. 1096 01:20:46,768 --> 01:20:48,103 I checked. This is the wrong room. I know. 1097 01:20:48,137 --> 01:20:50,707 But Roger, told me to come down to 105. 1098 01:20:50,740 --> 01:20:52,609 You know, that's it. That's all I was doing. 1099 01:20:52,642 --> 01:20:53,184 Shut up. 1100 01:20:53,185 --> 01:20:54,811 Hey, what's going on in there? Hey, is she okay? 1101 01:20:54,843 --> 01:20:56,212 Yeah. She's fine. 1102 01:20:56,244 --> 01:20:57,646 All right, looks like... 1103 01:21:00,016 --> 01:21:01,150 Get off her! 1104 01:21:01,182 --> 01:21:02,752 Hey, get off her. 1105 01:21:02,785 --> 01:21:04,187 Get off her! 1106 01:21:04,219 --> 01:21:05,621 Get up! 1107 01:21:05,655 --> 01:21:07,290 -What took you so long? -I'm sorry. 1108 01:21:07,322 --> 01:21:08,892 What took you so long? 1109 01:21:09,892 --> 01:21:12,729 They're brothers. They're brothers. 1110 01:21:12,762 --> 01:21:14,097 They're freaking brothers! 1111 01:21:16,731 --> 01:21:18,266 Take off the mask! 1112 01:21:18,299 --> 01:21:19,768 Take it off! 1113 01:21:26,409 --> 01:21:27,777 Hi, Trudy. 1114 01:21:33,915 --> 01:21:35,217 You're brothers? 1115 01:21:36,718 --> 01:21:39,021 -Trudy... -How could you? 1116 01:21:41,723 --> 01:21:43,426 I trusted you. 1117 01:21:43,459 --> 01:21:45,061 God, I cared about you. 1118 01:21:46,262 --> 01:21:47,929 You violated me! 1119 01:21:47,963 --> 01:21:49,199 You breached me! 1120 01:21:51,901 --> 01:21:57,907 I'm going to make sure that they put you away for a long, long time. 1121 01:21:59,341 --> 01:22:01,076 But you know they won't. 1122 01:22:02,244 --> 01:22:03,380 I'll see you in five years? 1123 01:22:04,746 --> 01:22:06,249 Free on good behavior. 1124 01:22:08,484 --> 01:22:09,886 I'll be waiting. 1125 01:22:16,758 --> 01:22:18,895 Are you okay? I'm sorry. 1126 01:22:18,927 --> 01:22:20,963 I'm sorry. 1127 01:22:29,003 --> 01:22:30,972 You won't believe what they said. 1128 01:22:31,005 --> 01:22:32,208 When they thought I was unconscious. 1129 01:22:32,240 --> 01:22:33,676 Don't tell me. Don't. 1130 01:22:34,944 --> 01:22:37,179 All I know is I got in the wrong car that night. 1131 01:22:39,181 --> 01:22:41,817 Okay, well. We're going to stick to the plan. You have to get out of here. 1132 01:22:41,851 --> 01:22:43,753 Okay. You have the pepper spray? 1133 01:22:43,785 --> 01:22:44,788 Yeah. 1134 01:22:45,788 --> 01:22:46,990 I guess it came in handy. 1135 01:22:48,223 --> 01:22:49,324 Okay. 1136 01:22:51,326 --> 01:22:53,029 I love your guts. 1137 01:22:53,061 --> 01:22:54,363 I love you more. 1138 01:22:55,364 --> 01:22:56,433 You got the DNA sample? 1139 01:23:00,069 --> 01:23:01,838 That's my girl.80130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.