All language subtitles for The Crown - S04E03 - Fairytale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,101 --> 00:00:24,101 [birds chirping] 2 00:00:46,221 --> 00:00:47,821 [car engine starts] 3 00:00:47,901 --> 00:00:50,061 [pop music playing in car] 4 00:00:54,181 --> 00:00:56,181 [ticking] 5 00:01:32,581 --> 00:01:34,061 [telephone ringing] 6 00:01:34,901 --> 00:01:36,941 [man on phone] The Prince of Wales, Your Majesty. 7 00:01:37,021 --> 00:01:37,941 Thank you. 8 00:01:39,421 --> 00:01:40,581 [Charles] It's done. 9 00:01:40,661 --> 00:01:41,821 I did it. 10 00:01:41,901 --> 00:01:43,981 -Where? -[Charles] In the nursery. 11 00:01:44,061 --> 00:01:45,061 I wanted to talk to you… 12 00:01:45,581 --> 00:01:46,461 Nursery? 13 00:01:46,541 --> 00:01:48,501 Hardly the most romantic setting. 14 00:01:48,581 --> 00:01:49,821 Did you get on one knee? 15 00:01:50,461 --> 00:01:51,701 No, I didn't. 16 00:01:51,781 --> 00:01:54,581 -And I'm surprised by the question. -Why? 17 00:01:55,141 --> 00:01:56,221 I thought, in terms of rank, 18 00:01:56,301 --> 00:01:58,861 the Prince of Wales only ever knelt before the sovereign. 19 00:01:58,941 --> 00:02:00,541 He didn't say that. 20 00:02:00,621 --> 00:02:01,981 What did you say? 21 00:02:02,061 --> 00:02:05,701 I said, "It's a proposal of marriage, dear, not a show of strength." Hmm. 22 00:02:05,781 --> 00:02:07,341 [laughs] 23 00:02:07,421 --> 00:02:10,061 After all that, did she at least accept? 24 00:02:10,141 --> 00:02:11,181 [chuckles] 25 00:02:14,741 --> 00:02:15,581 Yes. 26 00:02:15,661 --> 00:02:16,701 Yes. 27 00:02:16,781 --> 00:02:17,901 What did she say? 28 00:02:18,861 --> 00:02:20,861 Yes, please. 29 00:02:21,781 --> 00:02:24,261 That it was the happiest moment of her life. 30 00:02:24,741 --> 00:02:25,981 Aw… 31 00:02:26,061 --> 00:02:27,221 Aw… 32 00:02:27,301 --> 00:02:28,581 Aw. 33 00:02:29,141 --> 00:02:30,501 Congratulations. 34 00:02:30,581 --> 00:02:33,381 -Then what? -[Charles] I sent her back to London. 35 00:02:34,461 --> 00:02:36,461 [pop music playing in car] 36 00:02:38,061 --> 00:02:39,901 ♪ Boy, you turn me… ♪ 37 00:02:39,981 --> 00:02:43,101 -[Queen Mother] Where does she live? -Earl's Court, in a flat she shares with-- 38 00:02:43,181 --> 00:02:45,861 -[Margaret] Prostitutes and Australians. -What? 39 00:02:45,941 --> 00:02:49,901 -Isn't that who lives in Earl's Court? -In a flat she shares with friends. 40 00:02:50,381 --> 00:02:52,341 [reporter] Here's Diana! Diana, over here! 41 00:02:52,421 --> 00:02:53,661 Any news, Lady Di? 42 00:02:53,741 --> 00:02:57,821 Have you just been to Buckingham Palace? Did you see the Prince of Wales? 43 00:02:57,901 --> 00:03:00,461 From one woman to another, is he a romantic at heart? 44 00:03:00,541 --> 00:03:01,661 [cameras clicking] 45 00:03:01,741 --> 00:03:04,021 Lady Diana, just one more question, please. 46 00:03:10,381 --> 00:03:11,221 [door opens] 47 00:03:15,461 --> 00:03:16,301 [door shuts] 48 00:03:19,301 --> 00:03:20,181 And? 49 00:03:22,261 --> 00:03:24,621 [all scream in excitement] 50 00:03:24,701 --> 00:03:27,941 ["Edge of Seventeen" by Stevie Nicks playing] 51 00:03:28,021 --> 00:03:30,701 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 52 00:03:30,781 --> 00:03:33,581 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 53 00:03:33,661 --> 00:03:35,701 ♪ Ooh, baby, ooh ♪ 54 00:03:35,781 --> 00:03:37,501 [screaming] 55 00:03:37,581 --> 00:03:39,501 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 56 00:03:39,581 --> 00:03:42,181 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 57 00:03:42,261 --> 00:03:45,461 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 58 00:03:45,541 --> 00:03:48,101 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 59 00:03:48,181 --> 00:03:50,741 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 60 00:03:50,821 --> 00:03:53,941 ♪ Ooh, baby, ooh, ooh ♪ 61 00:03:54,021 --> 00:03:56,541 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 62 00:03:56,621 --> 00:03:58,501 ♪ Sings a song Sounds like she's singing… ♪ 63 00:03:58,581 --> 00:04:02,741 [singing "God Save the Queen"] 64 00:04:08,101 --> 00:04:09,421 [laughter] 65 00:04:09,501 --> 00:04:11,501 [singing continues] 66 00:04:16,541 --> 00:04:18,021 [laughs softly] 67 00:04:21,661 --> 00:04:23,301 [theme music plays] 68 00:05:32,181 --> 00:05:33,461 [latch clicks] 69 00:05:33,541 --> 00:05:36,821 [Elizabeth] Now what we have here is a rather special box of chocolates. 70 00:05:36,901 --> 00:05:39,021 Some are ours, passed down through the family, 71 00:05:39,101 --> 00:05:40,821 and some are for sale. 72 00:05:41,461 --> 00:05:43,581 Anyway, the idea is that you pick one. 73 00:05:45,701 --> 00:05:46,701 Any one? 74 00:05:49,541 --> 00:05:50,981 -Hmm. -[Diana] Um… 75 00:05:55,021 --> 00:05:55,861 Oh… 76 00:05:58,341 --> 00:05:59,181 Gosh. 77 00:05:59,941 --> 00:06:00,781 Um… 78 00:06:01,541 --> 00:06:02,821 This one's lovely. 79 00:06:03,861 --> 00:06:06,021 -That's one of ours. -[jeweler] Yes, ma'am. 80 00:06:06,101 --> 00:06:07,341 From the Mogok Valley. 81 00:06:07,901 --> 00:06:09,101 Any idea where that is? 82 00:06:10,181 --> 00:06:11,821 Oh, I'm rather thick at geography. 83 00:06:12,501 --> 00:06:13,941 -Burma. -[Charles chuckles] 84 00:06:14,021 --> 00:06:15,861 [jeweler] There's a legend, ma'am, 85 00:06:15,941 --> 00:06:17,701 that long, long ago, 86 00:06:17,781 --> 00:06:19,381 the northern part of Burma 87 00:06:19,461 --> 00:06:22,981 was inhabited only by wild animals and poisonous snakes. One day-- 88 00:06:23,061 --> 00:06:24,581 I think I prefer this one. 89 00:06:25,821 --> 00:06:27,741 [jeweler] Yes, a lovely choice, ma'am. 90 00:06:28,261 --> 00:06:32,261 That's one of yours. What can you tell us about that, apart from the price? 91 00:06:32,341 --> 00:06:36,581 [jeweler] It's a 12-carat oval Ceylon sapphire, Your Majesty. 92 00:06:36,661 --> 00:06:39,421 -Surrounded by 14 diamonds. -[laughs giddily] 93 00:06:39,501 --> 00:06:42,141 Set in 18-karat white gold. 94 00:06:42,781 --> 00:06:44,341 And you like that one because… 95 00:06:44,421 --> 00:06:45,821 It's the most expensive? 96 00:06:45,901 --> 00:06:46,781 [Diana] No. 97 00:06:48,221 --> 00:06:50,741 Because it reminds me of my mother's engagement ring. 98 00:06:50,821 --> 00:06:52,821 And… it's the same color as my eyes. 99 00:06:55,061 --> 00:06:57,021 -[Elizabeth] She is lovely. -[Charteris] Yes. 100 00:06:57,101 --> 00:06:58,501 [Elizabeth] But so young. 101 00:06:58,581 --> 00:07:00,541 [Charteris] Yes. Queen Elizabeth, the Queen Mother, 102 00:07:00,621 --> 00:07:02,701 suggested moving Lady Diana into Buckingham Palace 103 00:07:02,781 --> 00:07:06,101 before the announcement of the engagement to protect her from the media. 104 00:07:06,181 --> 00:07:07,461 Oh, that is sensible. 105 00:07:07,541 --> 00:07:11,301 [Charteris] She also thought some tutorials might be useful 106 00:07:11,381 --> 00:07:17,221 for what will be a very drastic transition from teenager to royal princess. 107 00:07:17,821 --> 00:07:18,741 And… 108 00:07:19,341 --> 00:07:23,461 Well, the feeling was, if Your Majesty were agreeable… 109 00:07:24,901 --> 00:07:27,701 -That I should be her teacher? -Well, one queen to the next. 110 00:07:27,781 --> 00:07:29,701 Mother-in-law, daughter-in-law, might be nice. 111 00:07:29,781 --> 00:07:32,381 Oh no, there's a lot to learn, a lot to get right. 112 00:07:33,141 --> 00:07:35,381 And you know me. I'm far too much of a softy. 113 00:07:35,461 --> 00:07:36,301 Mm. 114 00:07:41,221 --> 00:07:43,781 Diana's grandmother, Lady Fermoy, can do it. 115 00:07:43,861 --> 00:07:44,701 Ma'am. 116 00:07:47,741 --> 00:07:51,541 -Straight in at the deep end. -Dinner with the family at Clarence House. 117 00:07:51,621 --> 00:07:52,821 So fucking grand! 118 00:07:52,901 --> 00:07:55,261 -So not Earl's Court. -[Diana] No. 119 00:07:55,341 --> 00:07:56,381 A toast. 120 00:07:56,461 --> 00:08:00,221 -To no more worries. -[girl 1] No more flatmates. 121 00:08:01,061 --> 00:08:02,941 No more rent collection or kindergarten. 122 00:08:03,021 --> 00:08:04,861 No more cleaning your sister's flat. 123 00:08:04,941 --> 00:08:06,461 -[laughter] -Oh God! 124 00:08:06,541 --> 00:08:09,021 [girl 1] Off to your palaces and castles and frocks. 125 00:08:09,101 --> 00:08:10,221 [girl 2] And jewels! 126 00:08:10,301 --> 00:08:13,821 And to one day, not too far away, being the fucking Queen. 127 00:08:13,901 --> 00:08:16,741 [all laughing] 128 00:08:16,821 --> 00:08:17,941 Oh… 129 00:08:20,861 --> 00:08:23,141 [girl 1] You will call, won't you? And write? 130 00:08:23,221 --> 00:08:26,221 [gasps] On Palace writing paper. So that we can show everyone. 131 00:08:26,901 --> 00:08:29,701 -[Diana] I'll phone morning and night. -No, you won't. 132 00:08:29,781 --> 00:08:33,341 You'll be too busy trying on tiaras and having tea brought to you. 133 00:08:33,421 --> 00:08:34,581 Bye! 134 00:08:35,061 --> 00:08:36,821 -Bye! -Bye, Duch. 135 00:08:38,621 --> 00:08:39,981 -Bye, Princess. -[laughs] 136 00:08:43,261 --> 00:08:45,661 [reporters clamoring] 137 00:08:45,741 --> 00:08:46,861 -Diana! -Diana! 138 00:08:47,981 --> 00:08:50,621 Stop where you are, sir. Get back, please. 139 00:08:51,061 --> 00:08:52,261 Get back. 140 00:08:52,341 --> 00:08:54,341 [clamoring continues] 141 00:09:03,621 --> 00:09:05,701 -[door shuts] -[clamoring muffled] 142 00:09:06,541 --> 00:09:08,581 [door opens and shuts] 143 00:09:54,181 --> 00:09:55,061 Thank you. 144 00:10:19,021 --> 00:10:21,141 [luggage zipper opens] 145 00:10:36,181 --> 00:10:37,941 [Margaret] So there we are 146 00:10:38,021 --> 00:10:40,661 in Manila, in the middle of a state banquet, 147 00:10:40,741 --> 00:10:42,581 when who barges into the room? 148 00:10:42,661 --> 00:10:45,621 None other than Imelda Marcos. 149 00:10:45,701 --> 00:10:47,541 She makes a beeline straight for me, 150 00:10:47,621 --> 00:10:50,781 saying she's desperate to show me her… Wait for it… 151 00:10:50,861 --> 00:10:52,661 -Shoe collection. -[Margaret] Mm-mm. 152 00:10:53,221 --> 00:10:54,941 Shell collection. 153 00:10:55,021 --> 00:10:56,501 [Philip] Are you sure? 154 00:10:56,581 --> 00:11:00,261 She was probably trying to say "shoe," and you misunderstood her. 155 00:11:00,341 --> 00:11:02,821 -Did she have something in her teeth? -[lisping] Shoe. 156 00:11:02,901 --> 00:11:03,821 [lisping] Shell. 157 00:11:03,901 --> 00:11:06,141 [laughter] 158 00:11:06,221 --> 00:11:08,021 [Margaret] No, I can assure you 159 00:11:08,101 --> 00:11:09,581 it was "seashells." 160 00:11:11,661 --> 00:11:16,901 So now the whole dinner party decants into a convoy of limousines, 161 00:11:16,981 --> 00:11:19,021 we're rushed through the streets of Manila-- 162 00:11:19,101 --> 00:11:21,741 -Lady Diana Spencer, Your Majesty. -I was speaking. 163 00:11:22,421 --> 00:11:23,621 [chuckles softly] 164 00:11:29,701 --> 00:11:30,541 Uh… 165 00:11:31,261 --> 00:11:32,901 -[Queen Mother] Oh dear. -Sorry. 166 00:11:34,421 --> 00:11:35,421 Your Majesty. 167 00:11:37,541 --> 00:11:38,581 Um… 168 00:11:38,661 --> 00:11:40,021 -Your Majesty. -Hmm. 169 00:11:40,941 --> 00:11:42,741 Your Royal Highness, I didn't see you there. 170 00:11:42,821 --> 00:11:46,101 [Margaret] Evidently not. I was the one telling the story 171 00:11:46,181 --> 00:11:47,981 you ruined with your entrance. 172 00:11:48,061 --> 00:11:49,621 -[chuckling] -Sorry. 173 00:11:50,341 --> 00:11:52,261 [Anne] Uh-uh… This one next. 174 00:11:53,701 --> 00:11:55,781 -[Queen Mother quietly] Honestly. -Sir. 175 00:11:55,861 --> 00:11:59,261 "Your Royal Highness" if it's the first greeting, then "sir." 176 00:11:59,341 --> 00:12:00,381 [Margaret] Now me. 177 00:12:04,781 --> 00:12:05,701 Ma'am. 178 00:12:06,341 --> 00:12:09,181 -[snickering] -You don't curtsy to her. She's not royal. 179 00:12:09,261 --> 00:12:11,101 -Just grand. -[Elizabeth] Poor Susan! 180 00:12:11,181 --> 00:12:13,661 -[chuckling] -So sorry. 181 00:12:13,741 --> 00:12:16,581 [Queen Mother] Thank goodness we've got your grandmother to sort this out. 182 00:12:16,661 --> 00:12:18,621 [Philip] She's like a regimental sergeant major. 183 00:12:18,701 --> 00:12:21,141 -Aren't you? -[Lady Fermoy] When required. 184 00:12:21,741 --> 00:12:24,661 [Queen Mother] Urgently required, I'd say, on tonight's showing. 185 00:12:24,741 --> 00:12:27,701 -You'll iron all this out in no time. -[Lady Fermoy] Ma'am. 186 00:12:27,781 --> 00:12:29,301 [Margaret] Anyway, where was I? 187 00:12:29,381 --> 00:12:31,981 [Elizabeth] Being rushed through the streets of Manila. 188 00:12:32,061 --> 00:12:35,701 [Margaret, in Filipino accent] Yes, in Madam Marcos's private aquarium… 189 00:12:36,741 --> 00:12:39,701 where she keeps a vast portrait of herself… 190 00:12:40,621 --> 00:12:41,821 -wearing… -[thudding] 191 00:12:45,301 --> 00:12:47,261 It is with the greatest pleasure… 192 00:12:48,101 --> 00:12:50,541 that the Queen and the Duke of Edinburgh 193 00:12:51,141 --> 00:12:55,261 announce the betrothal of their beloved son the Prince of Wales 194 00:12:55,341 --> 00:12:57,941 to the Lady Diana Spencer… 195 00:12:59,061 --> 00:13:01,501 daughter of the Earl Spencer 196 00:13:02,061 --> 00:13:05,181 and the Honorable Mrs. Shand Kydd. 197 00:13:14,501 --> 00:13:16,501 [cameras clicking] 198 00:13:27,341 --> 00:13:28,221 Hmm. 199 00:13:30,781 --> 00:13:32,581 [man] Well, many congratulations, sir. 200 00:13:32,661 --> 00:13:35,061 I wonder if you both remember when you first met. 201 00:13:35,141 --> 00:13:36,981 It was a few years ago now. 202 00:13:37,061 --> 00:13:39,061 I was visiting her sister, 203 00:13:39,701 --> 00:13:42,301 and Diana was still quite young then. 204 00:13:42,381 --> 00:13:45,701 And what was it about her that made the biggest impression on you? 205 00:13:46,541 --> 00:13:50,741 She was very original and lots of fun. 206 00:13:50,821 --> 00:13:51,661 [chuckles] 207 00:13:52,461 --> 00:13:53,701 [reporter] And for you? 208 00:13:53,781 --> 00:13:55,461 Oh, he was simply marvelous. 209 00:13:56,781 --> 00:13:59,501 [reporter] What can you tell us about the actual wedding? 210 00:14:00,101 --> 00:14:04,461 [Charles] We're not that far on yet, but for now, we're delighted, really. 211 00:14:04,541 --> 00:14:05,381 Mm-hmm. 212 00:14:06,261 --> 00:14:09,381 [reporter] I see you're going to bring a deep and lasting joy to the nation. 213 00:14:09,461 --> 00:14:10,821 And if I may say, 214 00:14:11,501 --> 00:14:13,501 you both look very much in love. 215 00:14:14,221 --> 00:14:16,621 Oh yes, absolutely. 216 00:14:19,941 --> 00:14:22,021 Whatever "in love" means. [chuckles] 217 00:14:41,221 --> 00:14:42,421 Where are you going? 218 00:14:43,301 --> 00:14:44,141 Highgrove. 219 00:14:44,221 --> 00:14:45,861 I have to go back to Gloucestershire 220 00:14:45,941 --> 00:14:48,501 to pick up a few things for this foreign tour. 221 00:14:49,501 --> 00:14:50,661 Don't look like that. 222 00:14:51,141 --> 00:14:52,141 Like what? 223 00:14:55,021 --> 00:14:56,861 I'll see you at the airport tomorrow. 224 00:15:03,861 --> 00:15:05,181 [reporter] Why are you so pleased? 225 00:15:05,261 --> 00:15:07,901 'Cause I think she's just the right person for him. 226 00:15:07,981 --> 00:15:10,461 It's great, innit? It cheers everybody up… 227 00:15:10,541 --> 00:15:12,181 [operator] Putting you through now, ma'am. 228 00:15:12,261 --> 00:15:14,461 -[girl 1] Are you calling from the palace? -I am. 229 00:15:15,061 --> 00:15:18,261 -[girl 1] What's it like? -I have my own little apartment. 230 00:15:18,341 --> 00:15:20,021 With a maid and a dresser. 231 00:15:20,101 --> 00:15:22,661 -[girl 2] Oh, you're a real princess! -And a sitting room. 232 00:15:22,741 --> 00:15:24,821 [girl 3] Does the phone have a little crown on it? 233 00:15:24,901 --> 00:15:26,901 [girl 1] Is the ring tone "God Save the Queen"? 234 00:15:26,981 --> 00:15:29,621 -[girl 3] Telly supper with the boss yet? -No. 235 00:15:29,701 --> 00:15:33,541 Haven't spent any time with her yet, even though we're in the same building. 236 00:15:33,621 --> 00:15:35,421 [girl 3] We saw one of your interviews. 237 00:15:35,501 --> 00:15:37,381 -On television. -[girl 2] Di, you looked great. 238 00:15:37,461 --> 00:15:39,821 [girl 3] Di, they played it on the six o'clock news. 239 00:15:39,901 --> 00:15:42,741 Did you hear how he answered when they asked if we were in love? 240 00:15:42,821 --> 00:15:44,461 -He said-- -[girl 2] I know. We heard. 241 00:15:44,541 --> 00:15:47,021 Don't worry. He was probably just a bit embarrassed. 242 00:15:49,781 --> 00:15:51,861 -[clamoring] -Diana! Over here! 243 00:15:55,021 --> 00:15:56,301 [exhales deeply] 244 00:16:14,661 --> 00:16:15,781 [woman] There she is! 245 00:16:18,861 --> 00:16:20,341 [man] Charles, over here! 246 00:16:20,421 --> 00:16:23,661 I'm sorry. This tour hasn't come at a good time. 247 00:16:23,741 --> 00:16:26,981 Oh, I'll be fine. Locked up in the palace on my own… 248 00:16:28,541 --> 00:16:29,581 It's not for long. 249 00:16:29,661 --> 00:16:30,701 [Diana] Six weeks. 250 00:16:30,781 --> 00:16:33,261 -Oh, it'll fly by. -I doubt it. 251 00:16:34,021 --> 00:16:34,981 [man] Kiss her! 252 00:16:35,061 --> 00:16:37,061 Anyway, I'll see you at the altar. 253 00:16:41,061 --> 00:16:44,421 I've asked Mrs. Parker Bowles to get in touch with you. 254 00:16:44,501 --> 00:16:46,661 Your ex? Why would you do that? 255 00:16:47,221 --> 00:16:49,181 Because she's great fun. 256 00:16:50,141 --> 00:16:52,581 I just thought if ever you wanted company, 257 00:16:53,101 --> 00:16:54,421 she's the best company. 258 00:16:59,261 --> 00:17:01,821 -[man] Charles! -[woman] Another kiss! Another one! 259 00:17:02,381 --> 00:17:03,221 [man] Big smile! 260 00:17:03,781 --> 00:17:04,781 Goodbye. 261 00:17:05,301 --> 00:17:06,221 [Diana] Goodbye. 262 00:17:21,181 --> 00:17:23,661 [Lady Fermoy] I should warn you, this won't be one session. 263 00:17:23,741 --> 00:17:25,221 This won't be two sessions. 264 00:17:25,301 --> 00:17:28,021 What any new entry into the royal family needs to learn 265 00:17:28,101 --> 00:17:31,301 could barely be covered in 20 sessions, but we will do it, 266 00:17:31,781 --> 00:17:35,781 and I will work you hard because you cannot be allowed to fail. 267 00:17:36,461 --> 00:17:40,301 I propose we divide our lessons together into three areas. 268 00:17:40,381 --> 00:17:42,421 History. The history of the royal family, 269 00:17:42,501 --> 00:17:45,981 the Court of St. James's, the palaces and houses, and the household. 270 00:17:46,701 --> 00:17:47,741 Deportment. 271 00:17:47,821 --> 00:17:48,941 What to wear, 272 00:17:49,021 --> 00:17:50,621 how and where to sit, 273 00:17:50,701 --> 00:17:54,141 when to open your mouth and, more importantly, what to say. 274 00:17:55,221 --> 00:17:58,141 But based on the horrors we saw the other night, 275 00:17:58,221 --> 00:18:02,181 I think we need to start with the all-important sink or swim rules, 276 00:18:02,741 --> 00:18:05,461 rules which if you get a single one of these wrong, 277 00:18:05,541 --> 00:18:07,661 you're not just in trouble. You're dead. 278 00:18:07,741 --> 00:18:10,661 -Right. -Beginning with rank and precedence 279 00:18:10,741 --> 00:18:14,141 and identifying which members of the royal family you must curtsy to, 280 00:18:14,221 --> 00:18:16,221 how, and in which order. 281 00:18:16,301 --> 00:18:18,501 In your current position, you curtsy to everyone, 282 00:18:18,581 --> 00:18:20,621 but after you become Princess of Wales, 283 00:18:20,701 --> 00:18:22,941 things get a little more complicated 284 00:18:23,021 --> 00:18:26,021 because certain members of the family will have to curtsy to you. 285 00:18:26,661 --> 00:18:30,381 That in itself changes depending on whether you're with the Prince of Wales… 286 00:18:30,461 --> 00:18:33,861 Do you know, the one thing I really hate is when I go to a restaurant 287 00:18:33,941 --> 00:18:37,741 and the waiter comes to the table and attempts to memorize the order 288 00:18:37,821 --> 00:18:40,021 without writing it down. 289 00:18:40,101 --> 00:18:42,021 You just know it's going to go wrong. 290 00:18:47,861 --> 00:18:52,061 Right. When you are unaccompanied as Princess of Wales… 291 00:18:52,821 --> 00:18:55,101 ["Vienna" by Ultravox plays on radio] 292 00:18:55,701 --> 00:18:57,741 ♪ The music is weaving… ♪ 293 00:18:59,501 --> 00:19:02,101 ♪ The image has gone Only you and I ♪ 294 00:19:02,181 --> 00:19:04,461 ♪ It means nothing to me ♪ 295 00:19:04,541 --> 00:19:06,221 [clock ticking] 296 00:19:15,181 --> 00:19:16,341 [knocking at door] 297 00:19:18,701 --> 00:19:20,021 [door opens] 298 00:19:20,101 --> 00:19:21,141 Good morning. 299 00:19:21,221 --> 00:19:22,821 [maid] Good morning, ma'am. 300 00:19:22,901 --> 00:19:23,821 What's all this? 301 00:19:23,901 --> 00:19:26,581 -[maid] It's your post, ma'am. -Right. 302 00:19:35,821 --> 00:19:39,541 [woman 1] Dear Lady Diana, I don't suppose you'll ever get to read this, 303 00:19:39,621 --> 00:19:42,821 but I wanted to tell you how much I enjoyed seeing the interview 304 00:19:42,901 --> 00:19:46,341 you gave with the Prince of Wales on television the other day. You looked… 305 00:19:46,421 --> 00:19:50,061 -[woman 2] I knew then it must be love. -[woman 3] …a young couple at the start… 306 00:19:50,141 --> 00:19:53,141 [woman 4] …already has a poster of you and Prince Charles on her bedroom wall… 307 00:19:53,221 --> 00:19:56,061 [woman 5] …listening to this special day on the radio with my mother. 308 00:19:56,141 --> 00:19:58,181 I will send you a traditional marriage blanket… 309 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 [girl 1] It's because you love people no matter where they're from. 310 00:20:00,941 --> 00:20:02,621 [woman 6] …you were someone I could talk to… 311 00:20:02,701 --> 00:20:04,781 [girl 2] …hairstyle, how you have a smile for everyone. 312 00:20:04,861 --> 00:20:06,661 [girl 3] Please can I be your flower girl? 313 00:20:06,741 --> 00:20:09,861 Because I have never been one, and my sister has. 314 00:20:09,941 --> 00:20:12,021 Freya, age seven. 315 00:20:25,461 --> 00:20:28,501 -[piano playing] -Preparation. Arms. One, two. 316 00:20:28,581 --> 00:20:32,581 Three, four. And one, two, three, four. 317 00:20:32,661 --> 00:20:35,301 And point, point, point, and point. 318 00:20:35,821 --> 00:20:37,221 Now finish. 319 00:20:37,301 --> 00:20:39,061 Finish, and our arms come down. 320 00:20:40,301 --> 00:20:41,981 And you present. 321 00:20:43,301 --> 00:20:45,101 As you start low, the first one, 322 00:20:45,181 --> 00:20:48,541 and then the next one higher, then the next one higher, and then the… 323 00:20:48,621 --> 00:20:50,541 [man on TV] At primary schools all over the land, 324 00:20:50,621 --> 00:20:54,021 grateful teachers have seized upon the wedding as their end-of-term project. 325 00:20:54,101 --> 00:20:56,261 The key idea, to send a wedding card 326 00:20:56,341 --> 00:20:58,301 from their class to Prince Charles and Lady Diana. 327 00:20:58,381 --> 00:21:00,221 This one was done at a school in Southport, 328 00:21:00,301 --> 00:21:03,261 and it was a pretty imaginative affair. Everyone joined in, 329 00:21:03,341 --> 00:21:06,501 but it was thought safer to let the teacher address the envelope. 330 00:21:12,101 --> 00:21:14,301 ["Girls on Film" by Duran Duran plays] 331 00:21:14,381 --> 00:21:18,781 ♪ And I sense a rhythm humming In a frenzy all the way down her spine ♪ 332 00:21:23,621 --> 00:21:25,501 ♪ Girls on film ♪ 333 00:21:27,061 --> 00:21:29,061 ♪ Girls on film… ♪ 334 00:21:58,941 --> 00:22:00,941 [car approaching] 335 00:22:09,981 --> 00:22:12,461 -Your Majesty. -[Elizabeth] Good morning, Stephen. 336 00:22:12,541 --> 00:22:13,541 Thank you, John. 337 00:22:17,101 --> 00:22:18,141 [car door shuts] 338 00:22:18,221 --> 00:22:21,261 There are three equerries to Her Majesty within the palace, 339 00:22:21,341 --> 00:22:24,981 one of them also performing the role of Deputy Master of the Household. 340 00:22:25,501 --> 00:22:27,581 In addition to the Queen's Page, 341 00:22:27,661 --> 00:22:30,581 Her Majesty's most senior personal servant, 342 00:22:30,661 --> 00:22:32,901 there are also three categories of page. 343 00:22:33,501 --> 00:22:36,301 Pages of the Chambers, Pages of the Presence, 344 00:22:36,381 --> 00:22:38,741 and Pages of the Back Stairs. 345 00:22:39,421 --> 00:22:42,221 Now, shall we move on to Ladies of the Bedchamber? 346 00:22:42,301 --> 00:22:43,781 [man on TV] If the weather's fine, 347 00:22:43,861 --> 00:22:46,501 Prince Charles will make his way to the altar and leave later 348 00:22:46,581 --> 00:22:49,421 with Lady Diana in the 1902 State Landau. 349 00:22:49,501 --> 00:22:51,941 It was first used by King Edward VII 350 00:22:52,021 --> 00:22:55,021 and is now favored by the Queen to meet foreign heads of state. 351 00:22:55,101 --> 00:22:58,461 Its wet weather replacement will be the Scottish State Coach… 352 00:23:01,341 --> 00:23:02,701 [operator] Yes, ma'am? 353 00:23:02,781 --> 00:23:05,901 Could I speak to the Prince of Wales's private secretary, please? 354 00:23:05,981 --> 00:23:06,901 One moment, please. 355 00:23:13,221 --> 00:23:17,221 I'm afraid there's no answer, but I'll certainly let Mr. Adeane know you called. 356 00:23:17,741 --> 00:23:18,741 Thank you. 357 00:23:27,701 --> 00:23:28,941 [operator] Yes, ma'am? 358 00:23:29,021 --> 00:23:32,101 I was wondering which number to call to speak to the Queen. 359 00:23:32,181 --> 00:23:33,381 One moment, please. 360 00:23:40,341 --> 00:23:43,661 Her Majesty is at a reception, ma'am, but I shall inform her of your call. 361 00:23:43,741 --> 00:23:44,741 Thank you. 362 00:24:57,821 --> 00:24:59,461 [exhales deeply] 363 00:24:59,541 --> 00:25:01,781 [retching] 364 00:25:01,861 --> 00:25:03,861 [vomiting, coughing] 365 00:25:07,661 --> 00:25:09,381 [vomiting] 366 00:25:09,461 --> 00:25:10,821 [panting] 367 00:25:18,101 --> 00:25:20,101 [toilet flushes] 368 00:25:21,181 --> 00:25:23,181 [panting] 369 00:25:40,861 --> 00:25:42,861 [music playing on TV] 370 00:25:50,341 --> 00:25:51,981 [man on TV] Once upon a time… 371 00:25:55,701 --> 00:25:56,861 not so long ago… 372 00:25:59,861 --> 00:26:02,101 there was a little girl, and her name was Emily. 373 00:26:02,181 --> 00:26:04,741 Morning, ma'am. More letters for you. 374 00:26:07,261 --> 00:26:08,581 And she had a shop. 375 00:26:12,821 --> 00:26:13,741 There it is. 376 00:26:15,541 --> 00:26:18,781 It was rather an unusual shop because it didn't sell anything. 377 00:26:20,021 --> 00:26:24,661 You see, everything in that shop window was a thing that somebody had once lost. 378 00:26:24,741 --> 00:26:28,101 [Diana] The Prince of Wales and I are incredibly grateful 379 00:26:28,181 --> 00:26:31,021 that you've all come out here to join us this evening 380 00:26:31,101 --> 00:26:35,581 in support of a cause that's incredibly close to our hearts. 381 00:26:35,661 --> 00:26:37,661 Protecting our local wildlife 382 00:26:38,301 --> 00:26:39,981 is, um, crucial. 383 00:26:40,061 --> 00:26:41,061 It is a… 384 00:26:41,581 --> 00:26:45,621 You use your hands far too much. You make gestures when you talk. 385 00:26:45,701 --> 00:26:46,861 Gestures reveal us, 386 00:26:47,501 --> 00:26:51,941 whether we're anxious or agitated or cross. It's best not to give that away. 387 00:26:52,021 --> 00:26:54,941 One should never try to show one's emotions. 388 00:26:55,981 --> 00:27:01,381 Now, Queen Mary famously taught her ladies-in-waiting to use rope 389 00:27:01,461 --> 00:27:05,981 to stop their arms flapping about like windmills. 390 00:27:08,301 --> 00:27:09,341 It's better. 391 00:27:10,341 --> 00:27:11,341 Please carry on. 392 00:27:16,421 --> 00:27:19,421 [Diana] The Prince of Wales and I are so incredibly grateful… 393 00:27:20,381 --> 00:27:23,141 um, for all… to all of you for coming here this evening 394 00:27:23,221 --> 00:27:26,141 and showing your support to a cause that is so… 395 00:27:26,781 --> 00:27:29,381 um, incredibly close to both of our hearts, 396 00:27:29,461 --> 00:27:31,061 especially the Prince of Wales. 397 00:27:31,141 --> 00:27:33,021 I haven't heard from him for three weeks. 398 00:27:33,101 --> 00:27:34,381 [girl 1] He must be busy. 399 00:27:34,461 --> 00:27:36,061 But not to ring a single time! 400 00:27:36,621 --> 00:27:39,261 I asked to speak to the Queen, but she won't see me either. 401 00:27:39,341 --> 00:27:41,181 -[girl 2] Has he sent flowers? -Nothing. 402 00:27:43,221 --> 00:27:45,661 I get letters from people all over the world, 403 00:27:45,741 --> 00:27:48,821 but nothing, not a squeak, from the man I'm supposed to marry. 404 00:27:50,261 --> 00:27:51,781 How are you all? 405 00:27:51,861 --> 00:27:54,541 [girl 1] Good. Penny's taken your room. 406 00:27:54,621 --> 00:27:56,341 -[laughter] -[girl 2] Peter's over. 407 00:27:57,021 --> 00:27:58,061 All the time. 408 00:27:58,141 --> 00:28:00,701 [girl 3] Of course, he's in love with Virginia! 409 00:28:00,781 --> 00:28:03,701 -[girl 2] Stop! -[girl 3] Oh, Duch, we miss you so much! 410 00:28:22,021 --> 00:28:22,901 -Ma'am. -Over here! 411 00:28:22,981 --> 00:28:24,981 -Lady Di! -Over here, Lady Di! 412 00:28:25,061 --> 00:28:26,981 -Just a picture, please. -Di, just a quick snap! 413 00:28:27,061 --> 00:28:29,941 -Don't you want a picture? -Welcome to Ménage à Trois. 414 00:28:34,901 --> 00:28:35,901 [Camilla] Here she is. 415 00:28:37,221 --> 00:28:38,781 It was so kind of you to write. 416 00:28:38,861 --> 00:28:41,061 Oh, not at all. It's the very least I could do. 417 00:28:41,141 --> 00:28:42,621 When the Prince of Wales told me 418 00:28:42,701 --> 00:28:45,581 he was going away for six weeks and not taking you… 419 00:28:46,341 --> 00:28:47,181 May I? 420 00:28:48,501 --> 00:28:49,421 Oh… 421 00:28:50,021 --> 00:28:51,461 I said, "That's not very nice." 422 00:28:51,541 --> 00:28:54,141 "Your poor brand-spanking-new, gorgeous, young fiancée, 423 00:28:54,221 --> 00:28:55,861 all alone in the house." 424 00:28:55,941 --> 00:28:58,821 -Actually, left all alone in the palace. -Yes. 425 00:28:59,821 --> 00:29:01,021 Well, not the house. 426 00:29:01,101 --> 00:29:03,821 That's what the Prince of Wales calls Buckingham Palace. 427 00:29:03,901 --> 00:29:05,901 It's what they all call it. "The house." 428 00:29:06,381 --> 00:29:07,501 Mm. 429 00:29:09,541 --> 00:29:10,541 [Camilla] Thank you. 430 00:29:19,461 --> 00:29:21,941 The concept here is no main courses, 431 00:29:22,021 --> 00:29:23,581 just starters and desserts. 432 00:29:23,661 --> 00:29:27,101 No need to feel guilty about ordering pud 'cause it's all you're getting. 433 00:29:27,181 --> 00:29:31,821 I'll have that delicious duck and truffle ravioli thing I had last time, 434 00:29:31,901 --> 00:29:33,901 then the orange and chocolate creamy creation 435 00:29:33,981 --> 00:29:36,061 that's stalked my dreams ever since. 436 00:29:40,141 --> 00:29:41,341 I'll have the same. 437 00:29:42,061 --> 00:29:43,061 Are you sure? 438 00:29:44,101 --> 00:29:45,861 I'm very happy to go with the flow. 439 00:29:46,621 --> 00:29:48,261 [Camilla] Well, he'll love that. 440 00:29:48,341 --> 00:29:51,781 He's so fussy and set in his ways. He'll love it if you adapt to him. 441 00:30:00,541 --> 00:30:03,461 [waiter] Trio of chocolate mousses with vanilla cream and candied orange. 442 00:30:03,541 --> 00:30:05,061 -Lovely! -[Diana] Thank you. 443 00:30:05,661 --> 00:30:06,741 [Camilla] Thank you. 444 00:30:16,781 --> 00:30:19,981 Mm! You know, I took the Prince of Wales here once, 445 00:30:20,061 --> 00:30:23,421 thinking he might like to try something new. He loathed it. 446 00:30:23,501 --> 00:30:25,101 -Oh? -Loathed. 447 00:30:25,821 --> 00:30:28,701 And not just the concept or the décor or the people, 448 00:30:28,781 --> 00:30:31,181 but… they made the cardinal mistake 449 00:30:31,261 --> 00:30:33,501 of refusing to put a soft-boiled egg on top. 450 00:30:34,621 --> 00:30:35,501 What? 451 00:30:36,701 --> 00:30:38,701 He has a soft-boiled egg with everything. 452 00:30:39,181 --> 00:30:40,181 You must know that. 453 00:30:41,141 --> 00:30:42,421 And he never eats garlic. 454 00:30:42,941 --> 00:30:46,101 Because of this bizarre new rule, come suppertime, he's always ravenous. 455 00:30:49,021 --> 00:30:50,341 Which new rule? 456 00:30:50,421 --> 00:30:51,541 The lunch rule. 457 00:30:54,141 --> 00:30:58,021 I'd have thought it would've been one of the first things you noticed about him. 458 00:30:58,101 --> 00:30:59,781 The Prince of Wales doesn't eat lunch. 459 00:31:01,061 --> 00:31:03,101 -What, never? -Not if he can help it. 460 00:31:03,701 --> 00:31:05,901 And if he's forced to because of some engagement, 461 00:31:05,981 --> 00:31:10,341 it puts him in a terrible mood, and he drones on about gas and bloating, 462 00:31:10,421 --> 00:31:14,021 and "wasted energy due to needless digestion." 463 00:31:14,941 --> 00:31:17,261 I try to cheer him up, but when his tummy goes, 464 00:31:17,341 --> 00:31:19,341 so does his sense of humor, I'm afraid. 465 00:31:20,541 --> 00:31:22,741 One of his awful gurus put him onto it. 466 00:31:23,381 --> 00:31:26,061 Well, not gurus, but you know how he loves to surround himself 467 00:31:26,141 --> 00:31:28,821 with dreary older men and daddy substitutes. 468 00:31:29,621 --> 00:31:30,461 [Diana] No. 469 00:31:31,941 --> 00:31:34,181 Darling, you really know nothing, do you? 470 00:31:36,141 --> 00:31:38,181 You need a proper Fred tutorial. 471 00:31:41,421 --> 00:31:43,341 -No, thank you. -[speaks Italian] 472 00:31:55,021 --> 00:31:56,221 Who's Fred? 473 00:31:58,221 --> 00:32:01,701 It's my nickname for the Prince of Wales. And he calls me Gladys. 474 00:32:02,221 --> 00:32:04,101 It's harmless nonsense, really. 475 00:32:04,181 --> 00:32:05,301 [chuckles softly] 476 00:32:05,381 --> 00:32:06,221 Right. 477 00:32:07,101 --> 00:32:09,861 [Camilla] Anyway, one of his boring friends, 478 00:32:09,941 --> 00:32:11,701 probably Laurens van der Post… 479 00:32:11,781 --> 00:32:13,941 Good luck with that, by the way. Snooze. 480 00:32:14,021 --> 00:32:17,781 …got into his head and said that it was only healthy to eat two meals a day, 481 00:32:17,861 --> 00:32:21,021 and since Fred says that breakfast was too delicious to give up, 482 00:32:21,101 --> 00:32:23,701 and dinner's too important, it had to be lunch. 483 00:32:24,861 --> 00:32:26,501 [scraping plate] 484 00:32:30,501 --> 00:32:31,821 Now that you mention it, 485 00:32:33,181 --> 00:32:35,341 we've hardly been with one another at lunchtime, 486 00:32:35,421 --> 00:32:36,661 so I haven't really noticed. 487 00:32:36,741 --> 00:32:38,941 Fact is, we've hardly been with one another at all. 488 00:32:39,661 --> 00:32:41,061 [Camilla] That's not true. 489 00:32:41,141 --> 00:32:42,101 It is. 490 00:32:45,261 --> 00:32:47,261 -You met at Badminton Horse Trials. -Yes. 491 00:32:47,341 --> 00:32:49,741 Then Verdi's Requiem at the Albert Hall, with a chaperone. 492 00:32:49,821 --> 00:32:50,661 Granny, yes. 493 00:32:50,741 --> 00:32:53,461 -Who didn't let you out of her sight. -Not for a second. 494 00:32:53,541 --> 00:32:56,861 Then the weekend at Balmoral, where you were a complete triumph. 495 00:32:57,701 --> 00:33:00,781 It'll go down in history as one of the great Balmoral debuts, 496 00:33:00,861 --> 00:33:03,181 the perfect ten. And then… 497 00:33:04,261 --> 00:33:05,261 Highgrove? 498 00:33:07,221 --> 00:33:10,101 Golly. He obviously tells you everything. 499 00:33:11,221 --> 00:33:12,421 Well, we talk most days. 500 00:33:12,901 --> 00:33:14,661 [Camilla exhales deeply] 501 00:33:15,301 --> 00:33:16,541 What did you think of it? 502 00:33:16,621 --> 00:33:17,621 His new house. 503 00:33:18,421 --> 00:33:19,741 -[Diana] Highgrove? -Mm. 504 00:33:21,701 --> 00:33:23,181 It's, um… It's lovely. 505 00:33:23,261 --> 00:33:24,901 -Isn't it? -Mm. 506 00:33:27,941 --> 00:33:31,141 He asked me what I would do with it if I was decorating. 507 00:33:32,621 --> 00:33:34,301 -Did he? -Mm. 508 00:33:34,381 --> 00:33:36,381 Yes. I'm rather good at all that. 509 00:33:38,261 --> 00:33:39,581 And what did you say? 510 00:33:39,661 --> 00:33:43,341 I said I'd like to zhuzh it up a bit. Make it a bit less stuffy. 511 00:33:44,141 --> 00:33:47,141 Give it a bit of color, some yellows and peaches. 512 00:33:47,741 --> 00:33:49,261 [inhales] And don't forget green, 513 00:33:49,341 --> 00:33:50,221 his favorite. 514 00:33:50,301 --> 00:33:51,421 And green. 515 00:33:51,501 --> 00:33:52,501 Do you garden? 516 00:33:53,141 --> 00:33:55,101 -Not really. -He's obsessed by gardening. 517 00:33:55,181 --> 00:33:56,141 Yes, I know. 518 00:33:57,061 --> 00:34:00,541 He's already talking about either a wild garden or a walled garden. 519 00:34:00,621 --> 00:34:01,581 Both. 520 00:34:02,341 --> 00:34:03,581 -Both. -Mm. 521 00:34:03,661 --> 00:34:06,421 And a kitchen garden and a sundial garden. Do you fish? 522 00:34:06,501 --> 00:34:07,621 No, not really. 523 00:34:07,701 --> 00:34:09,701 -What about hunting? -Not if I can help it. 524 00:34:09,781 --> 00:34:11,061 More of a townie, really. 525 00:34:12,821 --> 00:34:15,741 So you see yourself living more in London than in the country? 526 00:34:17,101 --> 00:34:18,061 Why do you ask? 527 00:34:19,061 --> 00:34:19,901 Just curious. 528 00:34:20,741 --> 00:34:21,581 Mm. 529 00:34:22,701 --> 00:34:24,981 Now I'm sorry, I can't stay for coffee. 530 00:34:25,541 --> 00:34:27,061 Oh, then let me get this. 531 00:34:28,821 --> 00:34:30,861 Absolutely not. I'm the senior party here. 532 00:34:30,941 --> 00:34:32,941 -Oh please. -[scoffs] 533 00:34:33,021 --> 00:34:34,221 Oh, let's go Dutch. 534 00:34:36,181 --> 00:34:37,181 Good idea. 535 00:34:37,861 --> 00:34:39,101 I'm all for sharing. 536 00:34:42,021 --> 00:34:43,741 [retching, coughs] 537 00:34:52,741 --> 00:34:54,741 [toilet flushes] 538 00:35:10,461 --> 00:35:12,461 [breathing deeply] 539 00:35:28,781 --> 00:35:30,781 [footsteps approaching] 540 00:35:35,501 --> 00:35:38,341 [woman] Lady Spencer is here to see you. She asked if she could wait. 541 00:35:38,421 --> 00:35:41,021 [Adeane] Thank you. Can I help you, ma'am? 542 00:35:42,021 --> 00:35:44,781 I need to speak to the Prince of Wales as soon as possible. 543 00:35:46,581 --> 00:35:48,261 I'm afraid he's unavailable. 544 00:35:52,941 --> 00:35:55,021 Is that what he asked you to tell me? 545 00:35:55,101 --> 00:35:57,901 "If my future wife wants to speak to me, make an excuse"? 546 00:35:59,301 --> 00:36:01,661 No, His Royal Highness is unavailable 547 00:36:01,741 --> 00:36:04,701 because he's on an aeroplane flying home. 548 00:36:06,501 --> 00:36:09,821 -I thought he was flying back tomorrow. -He was always flying back today. 549 00:36:10,741 --> 00:36:11,821 [clears throat] 550 00:36:15,021 --> 00:36:16,021 What are these? 551 00:36:18,381 --> 00:36:19,461 Those are drawings. 552 00:36:20,621 --> 00:36:21,461 Of what? 553 00:36:22,901 --> 00:36:26,901 [Adeane] I believe it's a bracelet which the Prince of Wales has had made. 554 00:36:29,461 --> 00:36:30,461 For who? 555 00:37:11,221 --> 00:37:12,141 [operator] Yes, ma'am? 556 00:37:12,221 --> 00:37:14,941 I need to speak to the Queen. I need to speak to her. 557 00:37:15,021 --> 00:37:16,661 -Ma'am-- -Don't fob me off. 558 00:37:16,741 --> 00:37:19,541 It is absolutely essential that I see the Queen. 559 00:37:19,621 --> 00:37:21,621 This wedding can't go ahead. 560 00:37:21,701 --> 00:37:23,581 It'll be a disaster for everyone. 561 00:37:23,661 --> 00:37:25,741 Her Majesty is unavailable, but I shall-- 562 00:37:30,701 --> 00:37:32,701 [grunting] 563 00:37:33,981 --> 00:37:35,061 [breathes deeply]- 564 00:37:36,621 --> 00:37:38,261 [ticking] 565 00:38:25,581 --> 00:38:27,581 ["Song For Guy" playing] 566 00:39:08,101 --> 00:39:10,101 [intense instrumental music playing] 567 00:39:40,341 --> 00:39:41,341 [Charles] Highgrove. 568 00:40:31,901 --> 00:40:37,021 ["I Vow to Thee, My Country" plays] ♪ I vow to thee, my country ♪ 569 00:40:37,101 --> 00:40:42,141 ♪ All earthly things above ♪ 570 00:40:42,221 --> 00:40:47,461 ♪ Entire and whole and perfect ♪ 571 00:40:47,541 --> 00:40:52,501 ♪ The service of my love ♪ 572 00:40:53,141 --> 00:40:57,221 ♪ The love that asks no questions… ♪ 573 00:40:57,301 --> 00:40:58,381 [crowd cheering] 574 00:40:58,461 --> 00:41:03,061 ♪ The love that stands the test ♪ 575 00:41:03,701 --> 00:41:08,861 ♪ That lays upon the altar ♪ 576 00:41:08,941 --> 00:41:13,701 ♪ The dearest and the best ♪ 577 00:41:14,461 --> 00:41:19,741 ♪ The love that never falters ♪ 578 00:41:19,821 --> 00:41:24,661 ♪ The love that pays the price ♪ 579 00:41:25,381 --> 00:41:30,581 ♪ The love that makes undaunted ♪ 580 00:41:30,661 --> 00:41:37,101 -♪ The final sacrifice ♪ -[indistinct chatter] 581 00:41:37,181 --> 00:41:38,861 -Your Highness. -Thank you very much. 582 00:41:38,941 --> 00:41:40,261 -She's there. -All right. 583 00:41:56,661 --> 00:41:58,501 Everything all right in Gloucestershire? 584 00:41:59,421 --> 00:42:00,501 Why do you ask? 585 00:42:01,101 --> 00:42:03,141 There must have been something very important 586 00:42:03,221 --> 00:42:05,341 for you to go straight there from the airport. 587 00:42:05,421 --> 00:42:06,981 As it happens, there was. 588 00:42:08,221 --> 00:42:09,101 Gladys. 589 00:42:12,581 --> 00:42:13,661 She told you. 590 00:42:13,741 --> 00:42:14,781 I saw the bracelet. 591 00:42:18,581 --> 00:42:20,581 [indistinct chattering] 592 00:42:36,941 --> 00:42:39,421 I had the bracelet made as a farewell gift. 593 00:42:41,221 --> 00:42:43,301 A… souvenir. 594 00:42:45,261 --> 00:42:47,221 I went to Gloucestershire for two reasons. 595 00:42:47,301 --> 00:42:50,221 To tell Camilla face-to-face that it's over. 596 00:42:54,021 --> 00:42:54,861 Over. 597 00:42:59,941 --> 00:43:01,261 And to collect this. 598 00:43:05,701 --> 00:43:06,541 Open it. 599 00:43:10,421 --> 00:43:11,621 A signet ring. 600 00:43:13,101 --> 00:43:14,581 Prince of Wales insignia. 601 00:43:20,981 --> 00:43:22,581 For the Princess of Wales. 602 00:43:45,661 --> 00:43:47,421 [man] Shall we begin the rehearsal? 603 00:43:51,381 --> 00:43:53,381 [organ music plays] 604 00:44:19,421 --> 00:44:20,261 [sighs] 605 00:44:27,261 --> 00:44:29,421 [dean] Marriage is an honorable estate 606 00:44:29,501 --> 00:44:31,661 instituted of God himself, 607 00:44:31,741 --> 00:44:35,021 and therefore is not, by any, to be enterprised, 608 00:44:35,101 --> 00:44:38,981 nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, 609 00:44:39,061 --> 00:44:41,581 but reverently, discreetly, soberly, 610 00:44:41,661 --> 00:44:43,221 and in the fear of God. 611 00:44:44,981 --> 00:44:47,261 Charles Philip Arthur George, 612 00:44:48,541 --> 00:44:50,781 wilt thou have this woman to thy wedded wife? 613 00:44:51,941 --> 00:44:53,661 -Etcetera. -Yes. Yes. 614 00:45:03,221 --> 00:45:05,101 [all clamoring] 615 00:45:28,901 --> 00:45:30,141 How were rehearsals? 616 00:45:31,181 --> 00:45:33,061 [Elizabeth] Mummy and I thought lovely. 617 00:45:33,821 --> 00:45:34,941 Margaret disagrees. 618 00:45:35,501 --> 00:45:38,301 [Margaret] Charles loves someone else. 619 00:45:39,901 --> 00:45:40,981 How many times 620 00:45:41,661 --> 00:45:44,821 can this family make the same mistake? 621 00:45:46,341 --> 00:45:47,661 Forbidding marriages… 622 00:45:49,581 --> 00:45:50,861 that should be allowed. 623 00:45:51,381 --> 00:45:53,541 Forcing others that shouldn't. 624 00:45:57,101 --> 00:45:59,101 Paying the consequences each time. 625 00:46:02,861 --> 00:46:04,141 He's marrying Diana. 626 00:46:04,701 --> 00:46:06,701 But he's still in love with the other one. 627 00:46:09,021 --> 00:46:10,741 Let me say something as a man. 628 00:46:12,101 --> 00:46:13,501 The older Diana gets, 629 00:46:14,301 --> 00:46:17,541 the more confident Diana becomes, 630 00:46:17,621 --> 00:46:21,781 the more beautiful Diana becomes, which she will… 631 00:46:22,901 --> 00:46:25,501 the more Charles will fall in love with her, 632 00:46:25,581 --> 00:46:27,181 and this will all be fine. 633 00:46:27,981 --> 00:46:29,301 In the meantime, he… 634 00:46:30,421 --> 00:46:31,901 juggles them both? 635 00:46:31,981 --> 00:46:33,381 That's how it works. 636 00:46:36,781 --> 00:46:38,021 How it's always worked. 637 00:46:39,221 --> 00:46:41,981 [Margaret] This is madness. We can stop them now, 638 00:46:42,501 --> 00:46:43,981 before they tie the knot. 639 00:46:44,501 --> 00:46:49,461 Not just for the sake of the monarchy, but for them as human beings. 640 00:46:54,661 --> 00:46:57,181 We have to stop them now. 641 00:47:23,061 --> 00:47:25,061 [fireworks exploding] 642 00:47:42,821 --> 00:47:43,661 Mummy? 643 00:47:48,701 --> 00:47:53,941 When your great-grandmother, Queen Mary, was a beautiful young princess… 644 00:47:55,501 --> 00:47:57,701 she was about to marry her Prince Charming. 645 00:47:58,341 --> 00:48:01,581 But before they got to the church, he fell ill and died. 646 00:48:02,341 --> 00:48:04,181 But everyone was so impressed with her, 647 00:48:04,261 --> 00:48:06,701 that they put her together with his younger brother. 648 00:48:06,781 --> 00:48:09,901 Only one problem. The younger brother was Prince Charmless. 649 00:48:11,941 --> 00:48:12,941 Dull and shy. 650 00:48:14,141 --> 00:48:16,421 There was no attraction, certainly no love. 651 00:48:17,301 --> 00:48:20,261 But in order to make the marriage work, they were encouraged 652 00:48:20,781 --> 00:48:22,501 to focus on the bigger idea. 653 00:48:23,581 --> 00:48:24,421 Duty. 654 00:48:27,981 --> 00:48:29,981 They worked and worked and worked. 655 00:48:31,541 --> 00:48:34,101 And out of that work, a tiny seed grew. 656 00:48:34,861 --> 00:48:36,621 A seed of respect and admiration, 657 00:48:36,701 --> 00:48:40,061 a seed that grew into a flower they could eventually call love. 658 00:48:48,421 --> 00:48:50,181 They were married for 42 years. 659 00:48:51,261 --> 00:48:54,061 They stabilized a country that was at war with itself, 660 00:48:55,061 --> 00:48:56,821 and they left the Crown stronger, 661 00:48:57,461 --> 00:49:00,421 while all around them, the great monarchies of Europe fell. 662 00:49:06,221 --> 00:49:08,901 Now I cannot claim to be the most intuitive mother, 663 00:49:09,501 --> 00:49:12,221 but I do think I know when one of my children is unhappy. 664 00:49:14,461 --> 00:49:17,181 Whatever wretchedness you are feeling now… 665 00:49:18,821 --> 00:49:20,261 whatever doubts you harbor… 666 00:49:23,901 --> 00:49:26,941 if you could follow the example of your great-grandmother… 667 00:49:29,901 --> 00:49:32,741 love and happiness will surely follow. 668 00:49:33,461 --> 00:49:35,461 -[fireworks exploding] -[people cheering] 669 00:50:04,901 --> 00:50:06,901 [curtains opening] 670 00:50:11,981 --> 00:50:13,981 [footsteps approaching] 671 00:50:18,581 --> 00:50:19,941 [curtains opening] 672 00:50:20,021 --> 00:50:22,021 [crowd cheering outside] 673 00:50:27,741 --> 00:50:29,741 [door closes] 674 00:50:44,781 --> 00:50:46,261 [newsman] The question of the day, 675 00:50:46,341 --> 00:50:48,501 apart from, "What's the dress going to look like?" 676 00:50:48,581 --> 00:50:50,341 is, "What's the weather going to be?" 677 00:50:50,421 --> 00:50:52,661 Your most detailed forecast ever then, Jack. 678 00:50:52,741 --> 00:50:55,821 What's it gonna be like from Buckingham Palace to St. Paul's? 679 00:50:56,301 --> 00:50:58,661 [Jack] This sunshine says it all, John, really, doesn't it? 680 00:50:58,741 --> 00:51:01,661 [John] Well, the sun shining down on a crowd that seems ready 681 00:51:01,741 --> 00:51:03,381 to cheer almost anything that moves, 682 00:51:03,461 --> 00:51:06,341 and it's a crowd that's getting bigger and bigger by the minute 683 00:51:06,421 --> 00:51:08,381 as the overnight trains and buses 684 00:51:08,461 --> 00:51:12,581 bring thousands more people to the palace from all over the nation. 685 00:51:12,661 --> 00:51:15,141 Lots of people here went to the fireworks display 686 00:51:15,221 --> 00:51:16,501 last night in Hyde Park, 687 00:51:16,581 --> 00:51:19,101 and then came straight down to the palace afterwards 688 00:51:19,181 --> 00:51:21,061 to make sure they get a good spot. 689 00:51:21,141 --> 00:51:23,221 [newswoman] We're now getting closer to that point 690 00:51:23,301 --> 00:51:26,941 when Prince Charles and then Lady Diana set off for St. Paul's, 691 00:51:27,021 --> 00:51:30,701 a scene that will be quite literally flashed around the globe. 692 00:51:30,781 --> 00:51:33,501 [commentator] The King and Queen of the Belgians, the King of Norway 693 00:51:33,581 --> 00:51:35,501 with the Crown Prince and Crown Princess, 694 00:51:35,581 --> 00:51:37,341 the Queen of Denmark, the Prince of Denmark, 695 00:51:37,421 --> 00:51:39,661 the King and Queen of Sweden, the Queen of the Netherlands, 696 00:51:39,741 --> 00:51:42,661 the Prince of the Netherlands, Grand-Duke and Grand Duchess of Luxembourg, 697 00:51:42,741 --> 00:51:46,061 the Prince and Princess of Liechtenstein, and the Princess of Monaco. 698 00:51:46,621 --> 00:51:49,861 The next time we see that coach, we'll be peering inside these windows 699 00:51:49,941 --> 00:51:51,341 to see if we can get some idea 700 00:51:51,421 --> 00:51:53,741 of what the wedding dress really looks like. 701 00:52:08,541 --> 00:52:09,621 [Philip] Thank you. 702 00:52:25,541 --> 00:52:30,981 [man] Here is the stuff of which fairy tales are made. 703 00:52:31,821 --> 00:52:36,061 The prince and princess on their wedding day. 704 00:52:37,181 --> 00:52:41,341 But fairy tales usually end at this point 705 00:52:41,421 --> 00:52:46,261 with the simple phrase, "They lived happily ever after." 706 00:52:46,901 --> 00:52:52,861 This may be because fairy tales regard marriage as an anticlimax 707 00:52:52,941 --> 00:52:55,221 after the romance of courtship. 708 00:52:56,221 --> 00:53:00,101 As husband and wife live out their vows, 709 00:53:00,181 --> 00:53:02,621 loving and cherishing one another, 710 00:53:03,101 --> 00:53:06,821 sharing life's splendors and miseries, 711 00:53:06,901 --> 00:53:09,501 achievements and setbacks, 712 00:53:09,581 --> 00:53:12,901 they will be transformed in the process. 713 00:53:13,421 --> 00:53:19,381 Our faith sees the wedding day not as the place of arrival, 714 00:53:20,261 --> 00:53:24,661 but the place where the adventure really begins. 715 00:53:30,901 --> 00:53:33,661 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 716 00:53:33,741 --> 00:53:36,381 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 717 00:53:36,461 --> 00:53:39,661 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 718 00:53:39,741 --> 00:53:42,421 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 719 00:53:42,501 --> 00:53:45,141 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 720 00:53:45,221 --> 00:53:48,981 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 721 00:53:49,061 --> 00:53:51,181 ♪ And the days go by ♪ 722 00:53:51,261 --> 00:53:53,381 ♪ Like a strand in the wind ♪ 723 00:53:53,461 --> 00:53:55,581 ♪ In the web that is my own ♪ 724 00:53:55,661 --> 00:53:57,461 ♪ I begin again ♪ 725 00:53:58,181 --> 00:54:01,421 -♪ Said to my friend, baby ♪ -♪ Everything stopped ♪ 726 00:54:01,501 --> 00:54:03,621 ♪ Nothin' else mattered ♪ 727 00:54:03,701 --> 00:54:06,741 ♪ And so with the slow ♪ 728 00:54:06,821 --> 00:54:09,941 ♪ Graceful flow ♪ 729 00:54:10,021 --> 00:54:11,541 ♪ Of age ♪ 730 00:54:11,621 --> 00:54:16,421 ♪ I went forth with an age old ♪ 731 00:54:16,501 --> 00:54:20,101 ♪ Desire to please ♪ 732 00:54:20,181 --> 00:54:23,381 ♪ On the edge of ♪ 733 00:54:23,461 --> 00:54:29,501 ♪ Seventeen ♪ 734 00:54:29,581 --> 00:54:32,021 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 735 00:54:32,101 --> 00:54:34,461 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 736 00:54:34,541 --> 00:54:37,941 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 737 00:54:38,021 --> 00:54:40,461 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 738 00:54:40,541 --> 00:54:43,421 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 739 00:54:43,501 --> 00:54:46,781 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 56304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.