Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,101 --> 00:00:24,101
[birds chirping]
2
00:00:46,221 --> 00:00:47,821
[car engine starts]
3
00:00:47,901 --> 00:00:50,061
[pop music playing in car]
4
00:00:54,181 --> 00:00:56,181
[ticking]
5
00:01:32,581 --> 00:01:34,061
[telephone ringing]
6
00:01:34,901 --> 00:01:36,941
[man on phone]
The Prince of Wales, Your Majesty.
7
00:01:37,021 --> 00:01:37,941
Thank you.
8
00:01:39,421 --> 00:01:40,581
[Charles] It's done.
9
00:01:40,661 --> 00:01:41,821
I did it.
10
00:01:41,901 --> 00:01:43,981
-Where?
-[Charles] In the nursery.
11
00:01:44,061 --> 00:01:45,061
I wanted to talk to you…
12
00:01:45,581 --> 00:01:46,461
Nursery?
13
00:01:46,541 --> 00:01:48,501
Hardly the most romantic setting.
14
00:01:48,581 --> 00:01:49,821
Did you get on one knee?
15
00:01:50,461 --> 00:01:51,701
No, I didn't.
16
00:01:51,781 --> 00:01:54,581
-And I'm surprised by the question.
-Why?
17
00:01:55,141 --> 00:01:56,221
I thought, in terms of rank,
18
00:01:56,301 --> 00:01:58,861
the Prince of Wales only ever knelt
before the sovereign.
19
00:01:58,941 --> 00:02:00,541
He didn't say that.
20
00:02:00,621 --> 00:02:01,981
What did you say?
21
00:02:02,061 --> 00:02:05,701
I said, "It's a proposal of marriage,
dear, not a show of strength." Hmm.
22
00:02:05,781 --> 00:02:07,341
[laughs]
23
00:02:07,421 --> 00:02:10,061
After all that, did she at least accept?
24
00:02:10,141 --> 00:02:11,181
[chuckles]
25
00:02:14,741 --> 00:02:15,581
Yes.
26
00:02:15,661 --> 00:02:16,701
Yes.
27
00:02:16,781 --> 00:02:17,901
What did she say?
28
00:02:18,861 --> 00:02:20,861
Yes, please.
29
00:02:21,781 --> 00:02:24,261
That it was
the happiest moment of her life.
30
00:02:24,741 --> 00:02:25,981
Aw…
31
00:02:26,061 --> 00:02:27,221
Aw…
32
00:02:27,301 --> 00:02:28,581
Aw.
33
00:02:29,141 --> 00:02:30,501
Congratulations.
34
00:02:30,581 --> 00:02:33,381
-Then what?
-[Charles] I sent her back to London.
35
00:02:34,461 --> 00:02:36,461
[pop music playing in car]
36
00:02:38,061 --> 00:02:39,901
♪ Boy, you turn me… ♪
37
00:02:39,981 --> 00:02:43,101
-[Queen Mother] Where does she live?
-Earl's Court, in a flat she shares with--
38
00:02:43,181 --> 00:02:45,861
-[Margaret] Prostitutes and Australians.
-What?
39
00:02:45,941 --> 00:02:49,901
-Isn't that who lives in Earl's Court?
-In a flat she shares with friends.
40
00:02:50,381 --> 00:02:52,341
[reporter] Here's Diana! Diana, over here!
41
00:02:52,421 --> 00:02:53,661
Any news, Lady Di?
42
00:02:53,741 --> 00:02:57,821
Have you just been to Buckingham Palace?
Did you see the Prince of Wales?
43
00:02:57,901 --> 00:03:00,461
From one woman to another,
is he a romantic at heart?
44
00:03:00,541 --> 00:03:01,661
[cameras clicking]
45
00:03:01,741 --> 00:03:04,021
Lady Diana,
just one more question, please.
46
00:03:10,381 --> 00:03:11,221
[door opens]
47
00:03:15,461 --> 00:03:16,301
[door shuts]
48
00:03:19,301 --> 00:03:20,181
And?
49
00:03:22,261 --> 00:03:24,621
[all scream in excitement]
50
00:03:24,701 --> 00:03:27,941
["Edge of Seventeen"
by Stevie Nicks playing]
51
00:03:28,021 --> 00:03:30,701
♪ Just like the white-winged dove ♪
52
00:03:30,781 --> 00:03:33,581
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
53
00:03:33,661 --> 00:03:35,701
♪ Ooh, baby, ooh ♪
54
00:03:35,781 --> 00:03:37,501
[screaming]
55
00:03:37,581 --> 00:03:39,501
♪ Just like the white-winged dove ♪
56
00:03:39,581 --> 00:03:42,181
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
57
00:03:42,261 --> 00:03:45,461
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
58
00:03:45,541 --> 00:03:48,101
♪ Just like the white-winged dove ♪
59
00:03:48,181 --> 00:03:50,741
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
60
00:03:50,821 --> 00:03:53,941
♪ Ooh, baby, ooh, ooh ♪
61
00:03:54,021 --> 00:03:56,541
♪ Just like the white-winged dove ♪
62
00:03:56,621 --> 00:03:58,501
♪ Sings a song
Sounds like she's singing… ♪
63
00:03:58,581 --> 00:04:02,741
[singing "God Save the Queen"]
64
00:04:08,101 --> 00:04:09,421
[laughter]
65
00:04:09,501 --> 00:04:11,501
[singing continues]
66
00:04:16,541 --> 00:04:18,021
[laughs softly]
67
00:04:21,661 --> 00:04:23,301
[theme music plays]
68
00:05:32,181 --> 00:05:33,461
[latch clicks]
69
00:05:33,541 --> 00:05:36,821
[Elizabeth] Now what we have here
is a rather special box of chocolates.
70
00:05:36,901 --> 00:05:39,021
Some are ours,
passed down through the family,
71
00:05:39,101 --> 00:05:40,821
and some are for sale.
72
00:05:41,461 --> 00:05:43,581
Anyway, the idea is that you pick one.
73
00:05:45,701 --> 00:05:46,701
Any one?
74
00:05:49,541 --> 00:05:50,981
-Hmm.
-[Diana] Um…
75
00:05:55,021 --> 00:05:55,861
Oh…
76
00:05:58,341 --> 00:05:59,181
Gosh.
77
00:05:59,941 --> 00:06:00,781
Um…
78
00:06:01,541 --> 00:06:02,821
This one's lovely.
79
00:06:03,861 --> 00:06:06,021
-That's one of ours.
-[jeweler] Yes, ma'am.
80
00:06:06,101 --> 00:06:07,341
From the Mogok Valley.
81
00:06:07,901 --> 00:06:09,101
Any idea where that is?
82
00:06:10,181 --> 00:06:11,821
Oh, I'm rather thick at geography.
83
00:06:12,501 --> 00:06:13,941
-Burma.
-[Charles chuckles]
84
00:06:14,021 --> 00:06:15,861
[jeweler] There's a legend, ma'am,
85
00:06:15,941 --> 00:06:17,701
that long, long ago,
86
00:06:17,781 --> 00:06:19,381
the northern part of Burma
87
00:06:19,461 --> 00:06:22,981
was inhabited only by wild animals
and poisonous snakes. One day--
88
00:06:23,061 --> 00:06:24,581
I think I prefer this one.
89
00:06:25,821 --> 00:06:27,741
[jeweler] Yes, a lovely choice, ma'am.
90
00:06:28,261 --> 00:06:32,261
That's one of yours. What can you tell us
about that, apart from the price?
91
00:06:32,341 --> 00:06:36,581
[jeweler] It's a 12-carat
oval Ceylon sapphire, Your Majesty.
92
00:06:36,661 --> 00:06:39,421
-Surrounded by 14 diamonds.
-[laughs giddily]
93
00:06:39,501 --> 00:06:42,141
Set in 18-karat white gold.
94
00:06:42,781 --> 00:06:44,341
And you like that one because…
95
00:06:44,421 --> 00:06:45,821
It's the most expensive?
96
00:06:45,901 --> 00:06:46,781
[Diana] No.
97
00:06:48,221 --> 00:06:50,741
Because it reminds me
of my mother's engagement ring.
98
00:06:50,821 --> 00:06:52,821
And… it's the same color as my eyes.
99
00:06:55,061 --> 00:06:57,021
-[Elizabeth] She is lovely.
-[Charteris] Yes.
100
00:06:57,101 --> 00:06:58,501
[Elizabeth] But so young.
101
00:06:58,581 --> 00:07:00,541
[Charteris] Yes.
Queen Elizabeth, the Queen Mother,
102
00:07:00,621 --> 00:07:02,701
suggested moving Lady Diana
into Buckingham Palace
103
00:07:02,781 --> 00:07:06,101
before the announcement of the engagement
to protect her from the media.
104
00:07:06,181 --> 00:07:07,461
Oh, that is sensible.
105
00:07:07,541 --> 00:07:11,301
[Charteris] She also thought
some tutorials might be useful
106
00:07:11,381 --> 00:07:17,221
for what will be a very drastic transition
from teenager to royal princess.
107
00:07:17,821 --> 00:07:18,741
And…
108
00:07:19,341 --> 00:07:23,461
Well, the feeling was,
if Your Majesty were agreeable…
109
00:07:24,901 --> 00:07:27,701
-That I should be her teacher?
-Well, one queen to the next.
110
00:07:27,781 --> 00:07:29,701
Mother-in-law, daughter-in-law,
might be nice.
111
00:07:29,781 --> 00:07:32,381
Oh no, there's a lot to learn,
a lot to get right.
112
00:07:33,141 --> 00:07:35,381
And you know me.
I'm far too much of a softy.
113
00:07:35,461 --> 00:07:36,301
Mm.
114
00:07:41,221 --> 00:07:43,781
Diana's grandmother,
Lady Fermoy, can do it.
115
00:07:43,861 --> 00:07:44,701
Ma'am.
116
00:07:47,741 --> 00:07:51,541
-Straight in at the deep end.
-Dinner with the family at Clarence House.
117
00:07:51,621 --> 00:07:52,821
So fucking grand!
118
00:07:52,901 --> 00:07:55,261
-So not Earl's Court.
-[Diana] No.
119
00:07:55,341 --> 00:07:56,381
A toast.
120
00:07:56,461 --> 00:08:00,221
-To no more worries.
-[girl 1] No more flatmates.
121
00:08:01,061 --> 00:08:02,941
No more rent collection or kindergarten.
122
00:08:03,021 --> 00:08:04,861
No more cleaning your sister's flat.
123
00:08:04,941 --> 00:08:06,461
-[laughter]
-Oh God!
124
00:08:06,541 --> 00:08:09,021
[girl 1] Off to your palaces
and castles and frocks.
125
00:08:09,101 --> 00:08:10,221
[girl 2] And jewels!
126
00:08:10,301 --> 00:08:13,821
And to one day, not too far away,
being the fucking Queen.
127
00:08:13,901 --> 00:08:16,741
[all laughing]
128
00:08:16,821 --> 00:08:17,941
Oh…
129
00:08:20,861 --> 00:08:23,141
[girl 1]
You will call, won't you? And write?
130
00:08:23,221 --> 00:08:26,221
[gasps] On Palace writing paper.
So that we can show everyone.
131
00:08:26,901 --> 00:08:29,701
-[Diana] I'll phone morning and night.
-No, you won't.
132
00:08:29,781 --> 00:08:33,341
You'll be too busy trying on tiaras
and having tea brought to you.
133
00:08:33,421 --> 00:08:34,581
Bye!
134
00:08:35,061 --> 00:08:36,821
-Bye!
-Bye, Duch.
135
00:08:38,621 --> 00:08:39,981
-Bye, Princess.
-[laughs]
136
00:08:43,261 --> 00:08:45,661
[reporters clamoring]
137
00:08:45,741 --> 00:08:46,861
-Diana!
-Diana!
138
00:08:47,981 --> 00:08:50,621
Stop where you are, sir. Get back, please.
139
00:08:51,061 --> 00:08:52,261
Get back.
140
00:08:52,341 --> 00:08:54,341
[clamoring continues]
141
00:09:03,621 --> 00:09:05,701
-[door shuts]
-[clamoring muffled]
142
00:09:06,541 --> 00:09:08,581
[door opens and shuts]
143
00:09:54,181 --> 00:09:55,061
Thank you.
144
00:10:19,021 --> 00:10:21,141
[luggage zipper opens]
145
00:10:36,181 --> 00:10:37,941
[Margaret] So there we are
146
00:10:38,021 --> 00:10:40,661
in Manila,
in the middle of a state banquet,
147
00:10:40,741 --> 00:10:42,581
when who barges into the room?
148
00:10:42,661 --> 00:10:45,621
None other than Imelda Marcos.
149
00:10:45,701 --> 00:10:47,541
She makes a beeline straight for me,
150
00:10:47,621 --> 00:10:50,781
saying she's desperate to show me her…
Wait for it…
151
00:10:50,861 --> 00:10:52,661
-Shoe collection.
-[Margaret] Mm-mm.
152
00:10:53,221 --> 00:10:54,941
Shell collection.
153
00:10:55,021 --> 00:10:56,501
[Philip] Are you sure?
154
00:10:56,581 --> 00:11:00,261
She was probably trying to say "shoe,"
and you misunderstood her.
155
00:11:00,341 --> 00:11:02,821
-Did she have something in her teeth?
-[lisping] Shoe.
156
00:11:02,901 --> 00:11:03,821
[lisping] Shell.
157
00:11:03,901 --> 00:11:06,141
[laughter]
158
00:11:06,221 --> 00:11:08,021
[Margaret] No, I can assure you
159
00:11:08,101 --> 00:11:09,581
it was "seashells."
160
00:11:11,661 --> 00:11:16,901
So now the whole dinner party
decants into a convoy of limousines,
161
00:11:16,981 --> 00:11:19,021
we're rushed through
the streets of Manila--
162
00:11:19,101 --> 00:11:21,741
-Lady Diana Spencer, Your Majesty.
-I was speaking.
163
00:11:22,421 --> 00:11:23,621
[chuckles softly]
164
00:11:29,701 --> 00:11:30,541
Uh…
165
00:11:31,261 --> 00:11:32,901
-[Queen Mother] Oh dear.
-Sorry.
166
00:11:34,421 --> 00:11:35,421
Your Majesty.
167
00:11:37,541 --> 00:11:38,581
Um…
168
00:11:38,661 --> 00:11:40,021
-Your Majesty.
-Hmm.
169
00:11:40,941 --> 00:11:42,741
Your Royal Highness,
I didn't see you there.
170
00:11:42,821 --> 00:11:46,101
[Margaret] Evidently not.
I was the one telling the story
171
00:11:46,181 --> 00:11:47,981
you ruined with your entrance.
172
00:11:48,061 --> 00:11:49,621
-[chuckling]
-Sorry.
173
00:11:50,341 --> 00:11:52,261
[Anne] Uh-uh… This one next.
174
00:11:53,701 --> 00:11:55,781
-[Queen Mother quietly] Honestly.
-Sir.
175
00:11:55,861 --> 00:11:59,261
"Your Royal Highness"
if it's the first greeting, then "sir."
176
00:11:59,341 --> 00:12:00,381
[Margaret] Now me.
177
00:12:04,781 --> 00:12:05,701
Ma'am.
178
00:12:06,341 --> 00:12:09,181
-[snickering]
-You don't curtsy to her. She's not royal.
179
00:12:09,261 --> 00:12:11,101
-Just grand.
-[Elizabeth] Poor Susan!
180
00:12:11,181 --> 00:12:13,661
-[chuckling]
-So sorry.
181
00:12:13,741 --> 00:12:16,581
[Queen Mother] Thank goodness we've got
your grandmother to sort this out.
182
00:12:16,661 --> 00:12:18,621
[Philip] She's like
a regimental sergeant major.
183
00:12:18,701 --> 00:12:21,141
-Aren't you?
-[Lady Fermoy] When required.
184
00:12:21,741 --> 00:12:24,661
[Queen Mother] Urgently required,
I'd say, on tonight's showing.
185
00:12:24,741 --> 00:12:27,701
-You'll iron all this out in no time.
-[Lady Fermoy] Ma'am.
186
00:12:27,781 --> 00:12:29,301
[Margaret] Anyway, where was I?
187
00:12:29,381 --> 00:12:31,981
[Elizabeth] Being rushed
through the streets of Manila.
188
00:12:32,061 --> 00:12:35,701
[Margaret, in Filipino accent] Yes,
in Madam Marcos's private aquarium…
189
00:12:36,741 --> 00:12:39,701
where she keeps
a vast portrait of herself…
190
00:12:40,621 --> 00:12:41,821
-wearing…
-[thudding]
191
00:12:45,301 --> 00:12:47,261
It is with the greatest pleasure…
192
00:12:48,101 --> 00:12:50,541
that the Queen and the Duke of Edinburgh
193
00:12:51,141 --> 00:12:55,261
announce the betrothal
of their beloved son the Prince of Wales
194
00:12:55,341 --> 00:12:57,941
to the Lady Diana Spencer…
195
00:12:59,061 --> 00:13:01,501
daughter of the Earl Spencer
196
00:13:02,061 --> 00:13:05,181
and the Honorable Mrs. Shand Kydd.
197
00:13:14,501 --> 00:13:16,501
[cameras clicking]
198
00:13:27,341 --> 00:13:28,221
Hmm.
199
00:13:30,781 --> 00:13:32,581
[man] Well, many congratulations, sir.
200
00:13:32,661 --> 00:13:35,061
I wonder if you both remember
when you first met.
201
00:13:35,141 --> 00:13:36,981
It was a few years ago now.
202
00:13:37,061 --> 00:13:39,061
I was visiting her sister,
203
00:13:39,701 --> 00:13:42,301
and Diana was still quite young then.
204
00:13:42,381 --> 00:13:45,701
And what was it about her
that made the biggest impression on you?
205
00:13:46,541 --> 00:13:50,741
She was very original and lots of fun.
206
00:13:50,821 --> 00:13:51,661
[chuckles]
207
00:13:52,461 --> 00:13:53,701
[reporter] And for you?
208
00:13:53,781 --> 00:13:55,461
Oh, he was simply marvelous.
209
00:13:56,781 --> 00:13:59,501
[reporter] What can you tell us
about the actual wedding?
210
00:14:00,101 --> 00:14:04,461
[Charles] We're not that far on yet,
but for now, we're delighted, really.
211
00:14:04,541 --> 00:14:05,381
Mm-hmm.
212
00:14:06,261 --> 00:14:09,381
[reporter] I see you're going to bring
a deep and lasting joy to the nation.
213
00:14:09,461 --> 00:14:10,821
And if I may say,
214
00:14:11,501 --> 00:14:13,501
you both look very much in love.
215
00:14:14,221 --> 00:14:16,621
Oh yes, absolutely.
216
00:14:19,941 --> 00:14:22,021
Whatever "in love" means. [chuckles]
217
00:14:41,221 --> 00:14:42,421
Where are you going?
218
00:14:43,301 --> 00:14:44,141
Highgrove.
219
00:14:44,221 --> 00:14:45,861
I have to go back to Gloucestershire
220
00:14:45,941 --> 00:14:48,501
to pick up a few things
for this foreign tour.
221
00:14:49,501 --> 00:14:50,661
Don't look like that.
222
00:14:51,141 --> 00:14:52,141
Like what?
223
00:14:55,021 --> 00:14:56,861
I'll see you at the airport tomorrow.
224
00:15:03,861 --> 00:15:05,181
[reporter] Why are you so pleased?
225
00:15:05,261 --> 00:15:07,901
'Cause I think
she's just the right person for him.
226
00:15:07,981 --> 00:15:10,461
It's great, innit? It cheers everybody up…
227
00:15:10,541 --> 00:15:12,181
[operator] Putting you through now, ma'am.
228
00:15:12,261 --> 00:15:14,461
-[girl 1] Are you calling from the palace?
-I am.
229
00:15:15,061 --> 00:15:18,261
-[girl 1] What's it like?
-I have my own little apartment.
230
00:15:18,341 --> 00:15:20,021
With a maid and a dresser.
231
00:15:20,101 --> 00:15:22,661
-[girl 2] Oh, you're a real princess!
-And a sitting room.
232
00:15:22,741 --> 00:15:24,821
[girl 3] Does the phone
have a little crown on it?
233
00:15:24,901 --> 00:15:26,901
[girl 1] Is the ring tone
"God Save the Queen"?
234
00:15:26,981 --> 00:15:29,621
-[girl 3] Telly supper with the boss yet?
-No.
235
00:15:29,701 --> 00:15:33,541
Haven't spent any time with her yet,
even though we're in the same building.
236
00:15:33,621 --> 00:15:35,421
[girl 3] We saw one of your interviews.
237
00:15:35,501 --> 00:15:37,381
-On television.
-[girl 2] Di, you looked great.
238
00:15:37,461 --> 00:15:39,821
[girl 3] Di, they played it
on the six o'clock news.
239
00:15:39,901 --> 00:15:42,741
Did you hear how he answered
when they asked if we were in love?
240
00:15:42,821 --> 00:15:44,461
-He said--
-[girl 2] I know. We heard.
241
00:15:44,541 --> 00:15:47,021
Don't worry.
He was probably just a bit embarrassed.
242
00:15:49,781 --> 00:15:51,861
-[clamoring]
-Diana! Over here!
243
00:15:55,021 --> 00:15:56,301
[exhales deeply]
244
00:16:14,661 --> 00:16:15,781
[woman] There she is!
245
00:16:18,861 --> 00:16:20,341
[man] Charles, over here!
246
00:16:20,421 --> 00:16:23,661
I'm sorry.
This tour hasn't come at a good time.
247
00:16:23,741 --> 00:16:26,981
Oh, I'll be fine.
Locked up in the palace on my own…
248
00:16:28,541 --> 00:16:29,581
It's not for long.
249
00:16:29,661 --> 00:16:30,701
[Diana] Six weeks.
250
00:16:30,781 --> 00:16:33,261
-Oh, it'll fly by.
-I doubt it.
251
00:16:34,021 --> 00:16:34,981
[man] Kiss her!
252
00:16:35,061 --> 00:16:37,061
Anyway, I'll see you at the altar.
253
00:16:41,061 --> 00:16:44,421
I've asked Mrs. Parker Bowles
to get in touch with you.
254
00:16:44,501 --> 00:16:46,661
Your ex? Why would you do that?
255
00:16:47,221 --> 00:16:49,181
Because she's great fun.
256
00:16:50,141 --> 00:16:52,581
I just thought if ever you wanted company,
257
00:16:53,101 --> 00:16:54,421
she's the best company.
258
00:16:59,261 --> 00:17:01,821
-[man] Charles!
-[woman] Another kiss! Another one!
259
00:17:02,381 --> 00:17:03,221
[man] Big smile!
260
00:17:03,781 --> 00:17:04,781
Goodbye.
261
00:17:05,301 --> 00:17:06,221
[Diana] Goodbye.
262
00:17:21,181 --> 00:17:23,661
[Lady Fermoy] I should warn you,
this won't be one session.
263
00:17:23,741 --> 00:17:25,221
This won't be two sessions.
264
00:17:25,301 --> 00:17:28,021
What any new entry
into the royal family needs to learn
265
00:17:28,101 --> 00:17:31,301
could barely be covered in 20 sessions,
but we will do it,
266
00:17:31,781 --> 00:17:35,781
and I will work you hard
because you cannot be allowed to fail.
267
00:17:36,461 --> 00:17:40,301
I propose we divide our lessons together
into three areas.
268
00:17:40,381 --> 00:17:42,421
History. The history of the royal family,
269
00:17:42,501 --> 00:17:45,981
the Court of St. James's,
the palaces and houses, and the household.
270
00:17:46,701 --> 00:17:47,741
Deportment.
271
00:17:47,821 --> 00:17:48,941
What to wear,
272
00:17:49,021 --> 00:17:50,621
how and where to sit,
273
00:17:50,701 --> 00:17:54,141
when to open your mouth
and, more importantly, what to say.
274
00:17:55,221 --> 00:17:58,141
But based on the horrors
we saw the other night,
275
00:17:58,221 --> 00:18:02,181
I think we need to start with
the all-important sink or swim rules,
276
00:18:02,741 --> 00:18:05,461
rules which
if you get a single one of these wrong,
277
00:18:05,541 --> 00:18:07,661
you're not just in trouble. You're dead.
278
00:18:07,741 --> 00:18:10,661
-Right.
-Beginning with rank and precedence
279
00:18:10,741 --> 00:18:14,141
and identifying which members
of the royal family you must curtsy to,
280
00:18:14,221 --> 00:18:16,221
how, and in which order.
281
00:18:16,301 --> 00:18:18,501
In your current position,
you curtsy to everyone,
282
00:18:18,581 --> 00:18:20,621
but after you become Princess of Wales,
283
00:18:20,701 --> 00:18:22,941
things get a little more complicated
284
00:18:23,021 --> 00:18:26,021
because certain members of the family
will have to curtsy to you.
285
00:18:26,661 --> 00:18:30,381
That in itself changes depending on
whether you're with the Prince of Wales…
286
00:18:30,461 --> 00:18:33,861
Do you know, the one thing I really hate
is when I go to a restaurant
287
00:18:33,941 --> 00:18:37,741
and the waiter comes to the table
and attempts to memorize the order
288
00:18:37,821 --> 00:18:40,021
without writing it down.
289
00:18:40,101 --> 00:18:42,021
You just know it's going to go wrong.
290
00:18:47,861 --> 00:18:52,061
Right. When you are unaccompanied
as Princess of Wales…
291
00:18:52,821 --> 00:18:55,101
["Vienna" by Ultravox plays on radio]
292
00:18:55,701 --> 00:18:57,741
♪ The music is weaving… ♪
293
00:18:59,501 --> 00:19:02,101
♪ The image has gone
Only you and I ♪
294
00:19:02,181 --> 00:19:04,461
♪ It means nothing to me ♪
295
00:19:04,541 --> 00:19:06,221
[clock ticking]
296
00:19:15,181 --> 00:19:16,341
[knocking at door]
297
00:19:18,701 --> 00:19:20,021
[door opens]
298
00:19:20,101 --> 00:19:21,141
Good morning.
299
00:19:21,221 --> 00:19:22,821
[maid] Good morning, ma'am.
300
00:19:22,901 --> 00:19:23,821
What's all this?
301
00:19:23,901 --> 00:19:26,581
-[maid] It's your post, ma'am.
-Right.
302
00:19:35,821 --> 00:19:39,541
[woman 1] Dear Lady Diana, I don't suppose
you'll ever get to read this,
303
00:19:39,621 --> 00:19:42,821
but I wanted to tell you
how much I enjoyed seeing the interview
304
00:19:42,901 --> 00:19:46,341
you gave with the Prince of Wales
on television the other day. You looked…
305
00:19:46,421 --> 00:19:50,061
-[woman 2] I knew then it must be love.
-[woman 3] …a young couple at the start…
306
00:19:50,141 --> 00:19:53,141
[woman 4] …already has a poster of you
and Prince Charles on her bedroom wall…
307
00:19:53,221 --> 00:19:56,061
[woman 5] …listening to this special day
on the radio with my mother.
308
00:19:56,141 --> 00:19:58,181
I will send you
a traditional marriage blanket…
309
00:19:58,261 --> 00:20:00,861
[girl 1] It's because you love people
no matter where they're from.
310
00:20:00,941 --> 00:20:02,621
[woman 6] …you were
someone I could talk to…
311
00:20:02,701 --> 00:20:04,781
[girl 2] …hairstyle,
how you have a smile for everyone.
312
00:20:04,861 --> 00:20:06,661
[girl 3] Please can I be your flower girl?
313
00:20:06,741 --> 00:20:09,861
Because I have never been one,
and my sister has.
314
00:20:09,941 --> 00:20:12,021
Freya, age seven.
315
00:20:25,461 --> 00:20:28,501
-[piano playing]
-Preparation. Arms. One, two.
316
00:20:28,581 --> 00:20:32,581
Three, four. And one, two, three, four.
317
00:20:32,661 --> 00:20:35,301
And point, point, point, and point.
318
00:20:35,821 --> 00:20:37,221
Now finish.
319
00:20:37,301 --> 00:20:39,061
Finish, and our arms come down.
320
00:20:40,301 --> 00:20:41,981
And you present.
321
00:20:43,301 --> 00:20:45,101
As you start low, the first one,
322
00:20:45,181 --> 00:20:48,541
and then the next one higher,
then the next one higher, and then the…
323
00:20:48,621 --> 00:20:50,541
[man on TV] At primary schools
all over the land,
324
00:20:50,621 --> 00:20:54,021
grateful teachers have seized upon
the wedding as their end-of-term project.
325
00:20:54,101 --> 00:20:56,261
The key idea, to send a wedding card
326
00:20:56,341 --> 00:20:58,301
from their class
to Prince Charles and Lady Diana.
327
00:20:58,381 --> 00:21:00,221
This one was done
at a school in Southport,
328
00:21:00,301 --> 00:21:03,261
and it was a pretty imaginative affair.
Everyone joined in,
329
00:21:03,341 --> 00:21:06,501
but it was thought safer
to let the teacher address the envelope.
330
00:21:12,101 --> 00:21:14,301
["Girls on Film" by Duran Duran plays]
331
00:21:14,381 --> 00:21:18,781
♪ And I sense a rhythm humming
In a frenzy all the way down her spine ♪
332
00:21:23,621 --> 00:21:25,501
♪ Girls on film ♪
333
00:21:27,061 --> 00:21:29,061
♪ Girls on film… ♪
334
00:21:58,941 --> 00:22:00,941
[car approaching]
335
00:22:09,981 --> 00:22:12,461
-Your Majesty.
-[Elizabeth] Good morning, Stephen.
336
00:22:12,541 --> 00:22:13,541
Thank you, John.
337
00:22:17,101 --> 00:22:18,141
[car door shuts]
338
00:22:18,221 --> 00:22:21,261
There are three equerries to Her Majesty
within the palace,
339
00:22:21,341 --> 00:22:24,981
one of them also performing the role
of Deputy Master of the Household.
340
00:22:25,501 --> 00:22:27,581
In addition to the Queen's Page,
341
00:22:27,661 --> 00:22:30,581
Her Majesty's
most senior personal servant,
342
00:22:30,661 --> 00:22:32,901
there are also three categories of page.
343
00:22:33,501 --> 00:22:36,301
Pages of the Chambers,
Pages of the Presence,
344
00:22:36,381 --> 00:22:38,741
and Pages of the Back Stairs.
345
00:22:39,421 --> 00:22:42,221
Now, shall we move on
to Ladies of the Bedchamber?
346
00:22:42,301 --> 00:22:43,781
[man on TV] If the weather's fine,
347
00:22:43,861 --> 00:22:46,501
Prince Charles will make his way
to the altar and leave later
348
00:22:46,581 --> 00:22:49,421
with Lady Diana in the 1902 State Landau.
349
00:22:49,501 --> 00:22:51,941
It was first used by King Edward VII
350
00:22:52,021 --> 00:22:55,021
and is now favored by the Queen
to meet foreign heads of state.
351
00:22:55,101 --> 00:22:58,461
Its wet weather replacement
will be the Scottish State Coach…
352
00:23:01,341 --> 00:23:02,701
[operator] Yes, ma'am?
353
00:23:02,781 --> 00:23:05,901
Could I speak to the Prince of Wales's
private secretary, please?
354
00:23:05,981 --> 00:23:06,901
One moment, please.
355
00:23:13,221 --> 00:23:17,221
I'm afraid there's no answer, but I'll
certainly let Mr. Adeane know you called.
356
00:23:17,741 --> 00:23:18,741
Thank you.
357
00:23:27,701 --> 00:23:28,941
[operator] Yes, ma'am?
358
00:23:29,021 --> 00:23:32,101
I was wondering which number to call
to speak to the Queen.
359
00:23:32,181 --> 00:23:33,381
One moment, please.
360
00:23:40,341 --> 00:23:43,661
Her Majesty is at a reception, ma'am,
but I shall inform her of your call.
361
00:23:43,741 --> 00:23:44,741
Thank you.
362
00:24:57,821 --> 00:24:59,461
[exhales deeply]
363
00:24:59,541 --> 00:25:01,781
[retching]
364
00:25:01,861 --> 00:25:03,861
[vomiting, coughing]
365
00:25:07,661 --> 00:25:09,381
[vomiting]
366
00:25:09,461 --> 00:25:10,821
[panting]
367
00:25:18,101 --> 00:25:20,101
[toilet flushes]
368
00:25:21,181 --> 00:25:23,181
[panting]
369
00:25:40,861 --> 00:25:42,861
[music playing on TV]
370
00:25:50,341 --> 00:25:51,981
[man on TV] Once upon a time…
371
00:25:55,701 --> 00:25:56,861
not so long ago…
372
00:25:59,861 --> 00:26:02,101
there was a little girl,
and her name was Emily.
373
00:26:02,181 --> 00:26:04,741
Morning, ma'am. More letters for you.
374
00:26:07,261 --> 00:26:08,581
And she had a shop.
375
00:26:12,821 --> 00:26:13,741
There it is.
376
00:26:15,541 --> 00:26:18,781
It was rather an unusual shop
because it didn't sell anything.
377
00:26:20,021 --> 00:26:24,661
You see, everything in that shop window
was a thing that somebody had once lost.
378
00:26:24,741 --> 00:26:28,101
[Diana] The Prince of Wales and I
are incredibly grateful
379
00:26:28,181 --> 00:26:31,021
that you've all come out here
to join us this evening
380
00:26:31,101 --> 00:26:35,581
in support of a cause
that's incredibly close to our hearts.
381
00:26:35,661 --> 00:26:37,661
Protecting our local wildlife
382
00:26:38,301 --> 00:26:39,981
is, um, crucial.
383
00:26:40,061 --> 00:26:41,061
It is a…
384
00:26:41,581 --> 00:26:45,621
You use your hands far too much.
You make gestures when you talk.
385
00:26:45,701 --> 00:26:46,861
Gestures reveal us,
386
00:26:47,501 --> 00:26:51,941
whether we're anxious or agitated
or cross. It's best not to give that away.
387
00:26:52,021 --> 00:26:54,941
One should never try
to show one's emotions.
388
00:26:55,981 --> 00:27:01,381
Now, Queen Mary famously taught
her ladies-in-waiting to use rope
389
00:27:01,461 --> 00:27:05,981
to stop their arms flapping about
like windmills.
390
00:27:08,301 --> 00:27:09,341
It's better.
391
00:27:10,341 --> 00:27:11,341
Please carry on.
392
00:27:16,421 --> 00:27:19,421
[Diana] The Prince of Wales and I
are so incredibly grateful…
393
00:27:20,381 --> 00:27:23,141
um, for all… to all of you
for coming here this evening
394
00:27:23,221 --> 00:27:26,141
and showing your support
to a cause that is so…
395
00:27:26,781 --> 00:27:29,381
um, incredibly close
to both of our hearts,
396
00:27:29,461 --> 00:27:31,061
especially the Prince of Wales.
397
00:27:31,141 --> 00:27:33,021
I haven't heard from him for three weeks.
398
00:27:33,101 --> 00:27:34,381
[girl 1] He must be busy.
399
00:27:34,461 --> 00:27:36,061
But not to ring a single time!
400
00:27:36,621 --> 00:27:39,261
I asked to speak to the Queen,
but she won't see me either.
401
00:27:39,341 --> 00:27:41,181
-[girl 2] Has he sent flowers?
-Nothing.
402
00:27:43,221 --> 00:27:45,661
I get letters
from people all over the world,
403
00:27:45,741 --> 00:27:48,821
but nothing, not a squeak,
from the man I'm supposed to marry.
404
00:27:50,261 --> 00:27:51,781
How are you all?
405
00:27:51,861 --> 00:27:54,541
[girl 1] Good. Penny's taken your room.
406
00:27:54,621 --> 00:27:56,341
-[laughter]
-[girl 2] Peter's over.
407
00:27:57,021 --> 00:27:58,061
All the time.
408
00:27:58,141 --> 00:28:00,701
[girl 3] Of course,
he's in love with Virginia!
409
00:28:00,781 --> 00:28:03,701
-[girl 2] Stop!
-[girl 3] Oh, Duch, we miss you so much!
410
00:28:22,021 --> 00:28:22,901
-Ma'am.
-Over here!
411
00:28:22,981 --> 00:28:24,981
-Lady Di!
-Over here, Lady Di!
412
00:28:25,061 --> 00:28:26,981
-Just a picture, please.
-Di, just a quick snap!
413
00:28:27,061 --> 00:28:29,941
-Don't you want a picture?
-Welcome to Ménage à Trois.
414
00:28:34,901 --> 00:28:35,901
[Camilla] Here she is.
415
00:28:37,221 --> 00:28:38,781
It was so kind of you to write.
416
00:28:38,861 --> 00:28:41,061
Oh, not at all.
It's the very least I could do.
417
00:28:41,141 --> 00:28:42,621
When the Prince of Wales told me
418
00:28:42,701 --> 00:28:45,581
he was going away for six weeks
and not taking you…
419
00:28:46,341 --> 00:28:47,181
May I?
420
00:28:48,501 --> 00:28:49,421
Oh…
421
00:28:50,021 --> 00:28:51,461
I said, "That's not very nice."
422
00:28:51,541 --> 00:28:54,141
"Your poor brand-spanking-new,
gorgeous, young fiancée,
423
00:28:54,221 --> 00:28:55,861
all alone in the house."
424
00:28:55,941 --> 00:28:58,821
-Actually, left all alone in the palace.
-Yes.
425
00:28:59,821 --> 00:29:01,021
Well, not the house.
426
00:29:01,101 --> 00:29:03,821
That's what the Prince of Wales
calls Buckingham Palace.
427
00:29:03,901 --> 00:29:05,901
It's what they all call it. "The house."
428
00:29:06,381 --> 00:29:07,501
Mm.
429
00:29:09,541 --> 00:29:10,541
[Camilla] Thank you.
430
00:29:19,461 --> 00:29:21,941
The concept here is no main courses,
431
00:29:22,021 --> 00:29:23,581
just starters and desserts.
432
00:29:23,661 --> 00:29:27,101
No need to feel guilty about ordering pud
'cause it's all you're getting.
433
00:29:27,181 --> 00:29:31,821
I'll have that delicious duck
and truffle ravioli thing I had last time,
434
00:29:31,901 --> 00:29:33,901
then the orange and chocolate
creamy creation
435
00:29:33,981 --> 00:29:36,061
that's stalked my dreams ever since.
436
00:29:40,141 --> 00:29:41,341
I'll have the same.
437
00:29:42,061 --> 00:29:43,061
Are you sure?
438
00:29:44,101 --> 00:29:45,861
I'm very happy to go with the flow.
439
00:29:46,621 --> 00:29:48,261
[Camilla] Well, he'll love that.
440
00:29:48,341 --> 00:29:51,781
He's so fussy and set in his ways.
He'll love it if you adapt to him.
441
00:30:00,541 --> 00:30:03,461
[waiter] Trio of chocolate mousses
with vanilla cream and candied orange.
442
00:30:03,541 --> 00:30:05,061
-Lovely!
-[Diana] Thank you.
443
00:30:05,661 --> 00:30:06,741
[Camilla] Thank you.
444
00:30:16,781 --> 00:30:19,981
Mm! You know,
I took the Prince of Wales here once,
445
00:30:20,061 --> 00:30:23,421
thinking he might like to try
something new. He loathed it.
446
00:30:23,501 --> 00:30:25,101
-Oh?
-Loathed.
447
00:30:25,821 --> 00:30:28,701
And not just the concept
or the décor or the people,
448
00:30:28,781 --> 00:30:31,181
but… they made the cardinal mistake
449
00:30:31,261 --> 00:30:33,501
of refusing to put a soft-boiled egg
on top.
450
00:30:34,621 --> 00:30:35,501
What?
451
00:30:36,701 --> 00:30:38,701
He has a soft-boiled egg with everything.
452
00:30:39,181 --> 00:30:40,181
You must know that.
453
00:30:41,141 --> 00:30:42,421
And he never eats garlic.
454
00:30:42,941 --> 00:30:46,101
Because of this bizarre new rule,
come suppertime, he's always ravenous.
455
00:30:49,021 --> 00:30:50,341
Which new rule?
456
00:30:50,421 --> 00:30:51,541
The lunch rule.
457
00:30:54,141 --> 00:30:58,021
I'd have thought it would've been one
of the first things you noticed about him.
458
00:30:58,101 --> 00:30:59,781
The Prince of Wales doesn't eat lunch.
459
00:31:01,061 --> 00:31:03,101
-What, never?
-Not if he can help it.
460
00:31:03,701 --> 00:31:05,901
And if he's forced to
because of some engagement,
461
00:31:05,981 --> 00:31:10,341
it puts him in a terrible mood,
and he drones on about gas and bloating,
462
00:31:10,421 --> 00:31:14,021
and "wasted energy
due to needless digestion."
463
00:31:14,941 --> 00:31:17,261
I try to cheer him up,
but when his tummy goes,
464
00:31:17,341 --> 00:31:19,341
so does his sense of humor, I'm afraid.
465
00:31:20,541 --> 00:31:22,741
One of his awful gurus put him onto it.
466
00:31:23,381 --> 00:31:26,061
Well, not gurus, but you know
how he loves to surround himself
467
00:31:26,141 --> 00:31:28,821
with dreary older men
and daddy substitutes.
468
00:31:29,621 --> 00:31:30,461
[Diana] No.
469
00:31:31,941 --> 00:31:34,181
Darling, you really know nothing, do you?
470
00:31:36,141 --> 00:31:38,181
You need a proper Fred tutorial.
471
00:31:41,421 --> 00:31:43,341
-No, thank you.
-[speaks Italian]
472
00:31:55,021 --> 00:31:56,221
Who's Fred?
473
00:31:58,221 --> 00:32:01,701
It's my nickname for the Prince of Wales.
And he calls me Gladys.
474
00:32:02,221 --> 00:32:04,101
It's harmless nonsense, really.
475
00:32:04,181 --> 00:32:05,301
[chuckles softly]
476
00:32:05,381 --> 00:32:06,221
Right.
477
00:32:07,101 --> 00:32:09,861
[Camilla] Anyway,
one of his boring friends,
478
00:32:09,941 --> 00:32:11,701
probably Laurens van der Post…
479
00:32:11,781 --> 00:32:13,941
Good luck with that, by the way. Snooze.
480
00:32:14,021 --> 00:32:17,781
…got into his head and said that it was
only healthy to eat two meals a day,
481
00:32:17,861 --> 00:32:21,021
and since Fred says that breakfast
was too delicious to give up,
482
00:32:21,101 --> 00:32:23,701
and dinner's too important,
it had to be lunch.
483
00:32:24,861 --> 00:32:26,501
[scraping plate]
484
00:32:30,501 --> 00:32:31,821
Now that you mention it,
485
00:32:33,181 --> 00:32:35,341
we've hardly been with one another
at lunchtime,
486
00:32:35,421 --> 00:32:36,661
so I haven't really noticed.
487
00:32:36,741 --> 00:32:38,941
Fact is,
we've hardly been with one another at all.
488
00:32:39,661 --> 00:32:41,061
[Camilla] That's not true.
489
00:32:41,141 --> 00:32:42,101
It is.
490
00:32:45,261 --> 00:32:47,261
-You met at Badminton Horse Trials.
-Yes.
491
00:32:47,341 --> 00:32:49,741
Then Verdi's Requiem at the Albert Hall,
with a chaperone.
492
00:32:49,821 --> 00:32:50,661
Granny, yes.
493
00:32:50,741 --> 00:32:53,461
-Who didn't let you out of her sight.
-Not for a second.
494
00:32:53,541 --> 00:32:56,861
Then the weekend at Balmoral,
where you were a complete triumph.
495
00:32:57,701 --> 00:33:00,781
It'll go down in history
as one of the great Balmoral debuts,
496
00:33:00,861 --> 00:33:03,181
the perfect ten. And then…
497
00:33:04,261 --> 00:33:05,261
Highgrove?
498
00:33:07,221 --> 00:33:10,101
Golly. He obviously tells you everything.
499
00:33:11,221 --> 00:33:12,421
Well, we talk most days.
500
00:33:12,901 --> 00:33:14,661
[Camilla exhales deeply]
501
00:33:15,301 --> 00:33:16,541
What did you think of it?
502
00:33:16,621 --> 00:33:17,621
His new house.
503
00:33:18,421 --> 00:33:19,741
-[Diana] Highgrove?
-Mm.
504
00:33:21,701 --> 00:33:23,181
It's, um… It's lovely.
505
00:33:23,261 --> 00:33:24,901
-Isn't it?
-Mm.
506
00:33:27,941 --> 00:33:31,141
He asked me what I would do with it
if I was decorating.
507
00:33:32,621 --> 00:33:34,301
-Did he?
-Mm.
508
00:33:34,381 --> 00:33:36,381
Yes. I'm rather good at all that.
509
00:33:38,261 --> 00:33:39,581
And what did you say?
510
00:33:39,661 --> 00:33:43,341
I said I'd like to zhuzh it up a bit.
Make it a bit less stuffy.
511
00:33:44,141 --> 00:33:47,141
Give it a bit of color,
some yellows and peaches.
512
00:33:47,741 --> 00:33:49,261
[inhales] And don't forget green,
513
00:33:49,341 --> 00:33:50,221
his favorite.
514
00:33:50,301 --> 00:33:51,421
And green.
515
00:33:51,501 --> 00:33:52,501
Do you garden?
516
00:33:53,141 --> 00:33:55,101
-Not really.
-He's obsessed by gardening.
517
00:33:55,181 --> 00:33:56,141
Yes, I know.
518
00:33:57,061 --> 00:34:00,541
He's already talking about
either a wild garden or a walled garden.
519
00:34:00,621 --> 00:34:01,581
Both.
520
00:34:02,341 --> 00:34:03,581
-Both.
-Mm.
521
00:34:03,661 --> 00:34:06,421
And a kitchen garden and a sundial garden.
Do you fish?
522
00:34:06,501 --> 00:34:07,621
No, not really.
523
00:34:07,701 --> 00:34:09,701
-What about hunting?
-Not if I can help it.
524
00:34:09,781 --> 00:34:11,061
More of a townie, really.
525
00:34:12,821 --> 00:34:15,741
So you see yourself living more in London
than in the country?
526
00:34:17,101 --> 00:34:18,061
Why do you ask?
527
00:34:19,061 --> 00:34:19,901
Just curious.
528
00:34:20,741 --> 00:34:21,581
Mm.
529
00:34:22,701 --> 00:34:24,981
Now I'm sorry, I can't stay for coffee.
530
00:34:25,541 --> 00:34:27,061
Oh, then let me get this.
531
00:34:28,821 --> 00:34:30,861
Absolutely not. I'm the senior party here.
532
00:34:30,941 --> 00:34:32,941
-Oh please.
-[scoffs]
533
00:34:33,021 --> 00:34:34,221
Oh, let's go Dutch.
534
00:34:36,181 --> 00:34:37,181
Good idea.
535
00:34:37,861 --> 00:34:39,101
I'm all for sharing.
536
00:34:42,021 --> 00:34:43,741
[retching, coughs]
537
00:34:52,741 --> 00:34:54,741
[toilet flushes]
538
00:35:10,461 --> 00:35:12,461
[breathing deeply]
539
00:35:28,781 --> 00:35:30,781
[footsteps approaching]
540
00:35:35,501 --> 00:35:38,341
[woman] Lady Spencer is here to see you.
She asked if she could wait.
541
00:35:38,421 --> 00:35:41,021
[Adeane] Thank you. Can I help you, ma'am?
542
00:35:42,021 --> 00:35:44,781
I need to speak to the Prince of Wales
as soon as possible.
543
00:35:46,581 --> 00:35:48,261
I'm afraid he's unavailable.
544
00:35:52,941 --> 00:35:55,021
Is that what he asked you to tell me?
545
00:35:55,101 --> 00:35:57,901
"If my future wife wants to speak to me,
make an excuse"?
546
00:35:59,301 --> 00:36:01,661
No, His Royal Highness is unavailable
547
00:36:01,741 --> 00:36:04,701
because he's on an aeroplane flying home.
548
00:36:06,501 --> 00:36:09,821
-I thought he was flying back tomorrow.
-He was always flying back today.
549
00:36:10,741 --> 00:36:11,821
[clears throat]
550
00:36:15,021 --> 00:36:16,021
What are these?
551
00:36:18,381 --> 00:36:19,461
Those are drawings.
552
00:36:20,621 --> 00:36:21,461
Of what?
553
00:36:22,901 --> 00:36:26,901
[Adeane] I believe it's a bracelet
which the Prince of Wales has had made.
554
00:36:29,461 --> 00:36:30,461
For who?
555
00:37:11,221 --> 00:37:12,141
[operator] Yes, ma'am?
556
00:37:12,221 --> 00:37:14,941
I need to speak to the Queen.
I need to speak to her.
557
00:37:15,021 --> 00:37:16,661
-Ma'am--
-Don't fob me off.
558
00:37:16,741 --> 00:37:19,541
It is absolutely essential
that I see the Queen.
559
00:37:19,621 --> 00:37:21,621
This wedding can't go ahead.
560
00:37:21,701 --> 00:37:23,581
It'll be a disaster for everyone.
561
00:37:23,661 --> 00:37:25,741
Her Majesty is unavailable, but I shall--
562
00:37:30,701 --> 00:37:32,701
[grunting]
563
00:37:33,981 --> 00:37:35,061
[breathes deeply]-
564
00:37:36,621 --> 00:37:38,261
[ticking]
565
00:38:25,581 --> 00:38:27,581
["Song For Guy" playing]
566
00:39:08,101 --> 00:39:10,101
[intense instrumental music playing]
567
00:39:40,341 --> 00:39:41,341
[Charles] Highgrove.
568
00:40:31,901 --> 00:40:37,021
["I Vow to Thee, My Country" plays]
♪ I vow to thee, my country ♪
569
00:40:37,101 --> 00:40:42,141
♪ All earthly things above ♪
570
00:40:42,221 --> 00:40:47,461
♪ Entire and whole and perfect ♪
571
00:40:47,541 --> 00:40:52,501
♪ The service of my love ♪
572
00:40:53,141 --> 00:40:57,221
♪ The love that asks no questions… ♪
573
00:40:57,301 --> 00:40:58,381
[crowd cheering]
574
00:40:58,461 --> 00:41:03,061
♪ The love that stands the test ♪
575
00:41:03,701 --> 00:41:08,861
♪ That lays upon the altar ♪
576
00:41:08,941 --> 00:41:13,701
♪ The dearest and the best ♪
577
00:41:14,461 --> 00:41:19,741
♪ The love that never falters ♪
578
00:41:19,821 --> 00:41:24,661
♪ The love that pays the price ♪
579
00:41:25,381 --> 00:41:30,581
♪ The love that makes undaunted ♪
580
00:41:30,661 --> 00:41:37,101
-♪ The final sacrifice ♪
-[indistinct chatter]
581
00:41:37,181 --> 00:41:38,861
-Your Highness.
-Thank you very much.
582
00:41:38,941 --> 00:41:40,261
-She's there.
-All right.
583
00:41:56,661 --> 00:41:58,501
Everything all right in Gloucestershire?
584
00:41:59,421 --> 00:42:00,501
Why do you ask?
585
00:42:01,101 --> 00:42:03,141
There must have been
something very important
586
00:42:03,221 --> 00:42:05,341
for you to go straight there
from the airport.
587
00:42:05,421 --> 00:42:06,981
As it happens, there was.
588
00:42:08,221 --> 00:42:09,101
Gladys.
589
00:42:12,581 --> 00:42:13,661
She told you.
590
00:42:13,741 --> 00:42:14,781
I saw the bracelet.
591
00:42:18,581 --> 00:42:20,581
[indistinct chattering]
592
00:42:36,941 --> 00:42:39,421
I had the bracelet made
as a farewell gift.
593
00:42:41,221 --> 00:42:43,301
A… souvenir.
594
00:42:45,261 --> 00:42:47,221
I went to Gloucestershire for two reasons.
595
00:42:47,301 --> 00:42:50,221
To tell Camilla face-to-face
that it's over.
596
00:42:54,021 --> 00:42:54,861
Over.
597
00:42:59,941 --> 00:43:01,261
And to collect this.
598
00:43:05,701 --> 00:43:06,541
Open it.
599
00:43:10,421 --> 00:43:11,621
A signet ring.
600
00:43:13,101 --> 00:43:14,581
Prince of Wales insignia.
601
00:43:20,981 --> 00:43:22,581
For the Princess of Wales.
602
00:43:45,661 --> 00:43:47,421
[man] Shall we begin the rehearsal?
603
00:43:51,381 --> 00:43:53,381
[organ music plays]
604
00:44:19,421 --> 00:44:20,261
[sighs]
605
00:44:27,261 --> 00:44:29,421
[dean] Marriage is an honorable estate
606
00:44:29,501 --> 00:44:31,661
instituted of God himself,
607
00:44:31,741 --> 00:44:35,021
and therefore is not, by any,
to be enterprised,
608
00:44:35,101 --> 00:44:38,981
nor taken in hand unadvisedly,
lightly, or wantonly,
609
00:44:39,061 --> 00:44:41,581
but reverently, discreetly, soberly,
610
00:44:41,661 --> 00:44:43,221
and in the fear of God.
611
00:44:44,981 --> 00:44:47,261
Charles Philip Arthur George,
612
00:44:48,541 --> 00:44:50,781
wilt thou have this woman
to thy wedded wife?
613
00:44:51,941 --> 00:44:53,661
-Etcetera.
-Yes. Yes.
614
00:45:03,221 --> 00:45:05,101
[all clamoring]
615
00:45:28,901 --> 00:45:30,141
How were rehearsals?
616
00:45:31,181 --> 00:45:33,061
[Elizabeth] Mummy and I thought lovely.
617
00:45:33,821 --> 00:45:34,941
Margaret disagrees.
618
00:45:35,501 --> 00:45:38,301
[Margaret] Charles loves someone else.
619
00:45:39,901 --> 00:45:40,981
How many times
620
00:45:41,661 --> 00:45:44,821
can this family make the same mistake?
621
00:45:46,341 --> 00:45:47,661
Forbidding marriages…
622
00:45:49,581 --> 00:45:50,861
that should be allowed.
623
00:45:51,381 --> 00:45:53,541
Forcing others that shouldn't.
624
00:45:57,101 --> 00:45:59,101
Paying the consequences each time.
625
00:46:02,861 --> 00:46:04,141
He's marrying Diana.
626
00:46:04,701 --> 00:46:06,701
But he's still in love with the other one.
627
00:46:09,021 --> 00:46:10,741
Let me say something as a man.
628
00:46:12,101 --> 00:46:13,501
The older Diana gets,
629
00:46:14,301 --> 00:46:17,541
the more confident Diana becomes,
630
00:46:17,621 --> 00:46:21,781
the more beautiful Diana becomes,
which she will…
631
00:46:22,901 --> 00:46:25,501
the more
Charles will fall in love with her,
632
00:46:25,581 --> 00:46:27,181
and this will all be fine.
633
00:46:27,981 --> 00:46:29,301
In the meantime, he…
634
00:46:30,421 --> 00:46:31,901
juggles them both?
635
00:46:31,981 --> 00:46:33,381
That's how it works.
636
00:46:36,781 --> 00:46:38,021
How it's always worked.
637
00:46:39,221 --> 00:46:41,981
[Margaret] This is madness.
We can stop them now,
638
00:46:42,501 --> 00:46:43,981
before they tie the knot.
639
00:46:44,501 --> 00:46:49,461
Not just for the sake of the monarchy,
but for them as human beings.
640
00:46:54,661 --> 00:46:57,181
We have to stop them now.
641
00:47:23,061 --> 00:47:25,061
[fireworks exploding]
642
00:47:42,821 --> 00:47:43,661
Mummy?
643
00:47:48,701 --> 00:47:53,941
When your great-grandmother, Queen Mary,
was a beautiful young princess…
644
00:47:55,501 --> 00:47:57,701
she was about to marry
her Prince Charming.
645
00:47:58,341 --> 00:48:01,581
But before they got to the church,
he fell ill and died.
646
00:48:02,341 --> 00:48:04,181
But everyone was so impressed with her,
647
00:48:04,261 --> 00:48:06,701
that they put her together
with his younger brother.
648
00:48:06,781 --> 00:48:09,901
Only one problem.
The younger brother was Prince Charmless.
649
00:48:11,941 --> 00:48:12,941
Dull and shy.
650
00:48:14,141 --> 00:48:16,421
There was no attraction,
certainly no love.
651
00:48:17,301 --> 00:48:20,261
But in order to make the marriage work,
they were encouraged
652
00:48:20,781 --> 00:48:22,501
to focus on the bigger idea.
653
00:48:23,581 --> 00:48:24,421
Duty.
654
00:48:27,981 --> 00:48:29,981
They worked and worked and worked.
655
00:48:31,541 --> 00:48:34,101
And out of that work, a tiny seed grew.
656
00:48:34,861 --> 00:48:36,621
A seed of respect and admiration,
657
00:48:36,701 --> 00:48:40,061
a seed that grew into a flower
they could eventually call love.
658
00:48:48,421 --> 00:48:50,181
They were married for 42 years.
659
00:48:51,261 --> 00:48:54,061
They stabilized a country
that was at war with itself,
660
00:48:55,061 --> 00:48:56,821
and they left the Crown stronger,
661
00:48:57,461 --> 00:49:00,421
while all around them,
the great monarchies of Europe fell.
662
00:49:06,221 --> 00:49:08,901
Now I cannot claim to be
the most intuitive mother,
663
00:49:09,501 --> 00:49:12,221
but I do think I know
when one of my children is unhappy.
664
00:49:14,461 --> 00:49:17,181
Whatever wretchedness you are feeling now…
665
00:49:18,821 --> 00:49:20,261
whatever doubts you harbor…
666
00:49:23,901 --> 00:49:26,941
if you could follow
the example of your great-grandmother…
667
00:49:29,901 --> 00:49:32,741
love and happiness will surely follow.
668
00:49:33,461 --> 00:49:35,461
-[fireworks exploding]
-[people cheering]
669
00:50:04,901 --> 00:50:06,901
[curtains opening]
670
00:50:11,981 --> 00:50:13,981
[footsteps approaching]
671
00:50:18,581 --> 00:50:19,941
[curtains opening]
672
00:50:20,021 --> 00:50:22,021
[crowd cheering outside]
673
00:50:27,741 --> 00:50:29,741
[door closes]
674
00:50:44,781 --> 00:50:46,261
[newsman] The question of the day,
675
00:50:46,341 --> 00:50:48,501
apart from,
"What's the dress going to look like?"
676
00:50:48,581 --> 00:50:50,341
is, "What's the weather going to be?"
677
00:50:50,421 --> 00:50:52,661
Your most detailed forecast ever then,
Jack.
678
00:50:52,741 --> 00:50:55,821
What's it gonna be like
from Buckingham Palace to St. Paul's?
679
00:50:56,301 --> 00:50:58,661
[Jack] This sunshine says it all, John,
really, doesn't it?
680
00:50:58,741 --> 00:51:01,661
[John] Well, the sun shining down
on a crowd that seems ready
681
00:51:01,741 --> 00:51:03,381
to cheer almost anything that moves,
682
00:51:03,461 --> 00:51:06,341
and it's a crowd that's getting bigger
and bigger by the minute
683
00:51:06,421 --> 00:51:08,381
as the overnight trains and buses
684
00:51:08,461 --> 00:51:12,581
bring thousands more people
to the palace from all over the nation.
685
00:51:12,661 --> 00:51:15,141
Lots of people here
went to the fireworks display
686
00:51:15,221 --> 00:51:16,501
last night in Hyde Park,
687
00:51:16,581 --> 00:51:19,101
and then came straight down
to the palace afterwards
688
00:51:19,181 --> 00:51:21,061
to make sure they get a good spot.
689
00:51:21,141 --> 00:51:23,221
[newswoman]
We're now getting closer to that point
690
00:51:23,301 --> 00:51:26,941
when Prince Charles and then Lady Diana
set off for St. Paul's,
691
00:51:27,021 --> 00:51:30,701
a scene that will be quite literally
flashed around the globe.
692
00:51:30,781 --> 00:51:33,501
[commentator] The King and Queen
of the Belgians, the King of Norway
693
00:51:33,581 --> 00:51:35,501
with the Crown Prince and Crown Princess,
694
00:51:35,581 --> 00:51:37,341
the Queen of Denmark,
the Prince of Denmark,
695
00:51:37,421 --> 00:51:39,661
the King and Queen of Sweden,
the Queen of the Netherlands,
696
00:51:39,741 --> 00:51:42,661
the Prince of the Netherlands, Grand-Duke
and Grand Duchess of Luxembourg,
697
00:51:42,741 --> 00:51:46,061
the Prince and Princess of Liechtenstein,
and the Princess of Monaco.
698
00:51:46,621 --> 00:51:49,861
The next time we see that coach,
we'll be peering inside these windows
699
00:51:49,941 --> 00:51:51,341
to see if we can get some idea
700
00:51:51,421 --> 00:51:53,741
of what the wedding dress
really looks like.
701
00:52:08,541 --> 00:52:09,621
[Philip] Thank you.
702
00:52:25,541 --> 00:52:30,981
[man] Here is the stuff
of which fairy tales are made.
703
00:52:31,821 --> 00:52:36,061
The prince and princess
on their wedding day.
704
00:52:37,181 --> 00:52:41,341
But fairy tales usually end at this point
705
00:52:41,421 --> 00:52:46,261
with the simple phrase,
"They lived happily ever after."
706
00:52:46,901 --> 00:52:52,861
This may be because fairy tales
regard marriage as an anticlimax
707
00:52:52,941 --> 00:52:55,221
after the romance of courtship.
708
00:52:56,221 --> 00:53:00,101
As husband and wife live out their vows,
709
00:53:00,181 --> 00:53:02,621
loving and cherishing one another,
710
00:53:03,101 --> 00:53:06,821
sharing life's splendors and miseries,
711
00:53:06,901 --> 00:53:09,501
achievements and setbacks,
712
00:53:09,581 --> 00:53:12,901
they will be transformed in the process.
713
00:53:13,421 --> 00:53:19,381
Our faith sees the wedding day
not as the place of arrival,
714
00:53:20,261 --> 00:53:24,661
but the place
where the adventure really begins.
715
00:53:30,901 --> 00:53:33,661
♪ Just like the white-winged dove ♪
716
00:53:33,741 --> 00:53:36,381
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
717
00:53:36,461 --> 00:53:39,661
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
718
00:53:39,741 --> 00:53:42,421
♪ Just like the white-winged dove ♪
719
00:53:42,501 --> 00:53:45,141
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
720
00:53:45,221 --> 00:53:48,981
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
721
00:53:49,061 --> 00:53:51,181
♪ And the days go by ♪
722
00:53:51,261 --> 00:53:53,381
♪ Like a strand in the wind ♪
723
00:53:53,461 --> 00:53:55,581
♪ In the web that is my own ♪
724
00:53:55,661 --> 00:53:57,461
♪ I begin again ♪
725
00:53:58,181 --> 00:54:01,421
-♪ Said to my friend, baby ♪
-♪ Everything stopped ♪
726
00:54:01,501 --> 00:54:03,621
♪ Nothin' else mattered ♪
727
00:54:03,701 --> 00:54:06,741
♪ And so with the slow ♪
728
00:54:06,821 --> 00:54:09,941
♪ Graceful flow ♪
729
00:54:10,021 --> 00:54:11,541
♪ Of age ♪
730
00:54:11,621 --> 00:54:16,421
♪ I went forth with an age old ♪
731
00:54:16,501 --> 00:54:20,101
♪ Desire to please ♪
732
00:54:20,181 --> 00:54:23,381
♪ On the edge of ♪
733
00:54:23,461 --> 00:54:29,501
♪ Seventeen ♪
734
00:54:29,581 --> 00:54:32,021
♪ Just like the white-winged dove ♪
735
00:54:32,101 --> 00:54:34,461
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
736
00:54:34,541 --> 00:54:37,941
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
737
00:54:38,021 --> 00:54:40,461
♪ Just like the white-winged dove ♪
738
00:54:40,541 --> 00:54:43,421
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
739
00:54:43,501 --> 00:54:46,781
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
56304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.