Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,832 --> 00:00:13,467
Mm-hmm. Whoever you are,
2
00:00:13,492 --> 00:00:15,069
Pele's gonna come get your ass.
3
00:00:15,169 --> 00:00:17,539
Leaving trash on her land.
4
00:00:19,340 --> 00:00:22,877
Hello? Someone there?
5
00:00:23,334 --> 00:00:26,037
Don't be messing around with Ranger Jo.
6
00:00:26,062 --> 00:00:28,049
She is not in the mood.
7
00:00:28,149 --> 00:00:29,417
You got to help me, please!
8
00:00:29,442 --> 00:00:31,842
- Slow down, sir, slow down.
- He'll kill us!
9
00:00:31,867 --> 00:00:33,555
I need to... Aah!
10
00:00:33,655 --> 00:00:36,891
Oh...
11
00:00:44,063 --> 00:00:48,063
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
12
00:00:56,965 --> 00:00:58,200
Wow.
13
00:00:58,300 --> 00:01:01,645
- It's a lot, I know.
- Matter of perspective.
14
00:01:01,678 --> 00:01:04,131
I live with a nomad who can
carry her life in a bindle.
15
00:01:04,156 --> 00:01:05,657
And you...
16
00:01:05,758 --> 00:01:09,327
Have a decade's worth
of kids' stuff to sort through.
17
00:01:09,427 --> 00:01:11,764
Not to mention my own baggage.
18
00:01:11,864 --> 00:01:14,299
No way.
19
00:01:14,399 --> 00:01:17,402
Is that you as a kid?
20
00:01:21,339 --> 00:01:23,809
Yeah, it is.
21
00:01:24,912 --> 00:01:26,343
So, you come to help?
22
00:01:26,368 --> 00:01:28,838
I... I mean, I could.
23
00:01:28,863 --> 00:01:30,185
I'm kidding.
24
00:01:30,210 --> 00:01:33,126
Besides, how would you know
what box Lenny the Lion went in?
25
00:01:33,151 --> 00:01:36,153
It's a keep, of course. So cute.
26
00:01:36,178 --> 00:01:39,181
And yet it's time to move on.
27
00:01:40,793 --> 00:01:42,870
All right. I assume you're not here
28
00:01:42,871 --> 00:01:46,056
to learn the ruthless art of purging.
29
00:01:46,307 --> 00:01:50,043
Actually, I wanted to borrow your brain.
30
00:01:50,810 --> 00:01:53,873
FBI counterintel's
investigating a smuggling ring
31
00:01:53,874 --> 00:01:55,873
out of the Port of Los Angeles.
32
00:01:55,874 --> 00:01:57,567
Found something unusual.
33
00:01:57,568 --> 00:01:59,299
Or, rather, someone.
34
00:01:59,354 --> 00:02:01,522
They're tracking this woman,
or trying to.
35
00:02:01,622 --> 00:02:03,424
On paper, she's an art importer.
36
00:02:03,524 --> 00:02:05,080
Antiquities.
37
00:02:05,726 --> 00:02:07,228
And off paper?
38
00:02:07,549 --> 00:02:10,865
She's helping the Chinese
move assets into the country.
39
00:02:11,094 --> 00:02:12,596
There's not much here.
40
00:02:12,621 --> 00:02:14,162
I know, and yet...
41
00:02:15,218 --> 00:02:16,337
Well, they think it's...
42
00:02:16,437 --> 00:02:17,705
Maggie Shaw?
43
00:02:19,174 --> 00:02:23,043
Otherwise, you wouldn't be asking me.
44
00:02:23,637 --> 00:02:25,213
And I really wish I wasn't.
45
00:02:25,313 --> 00:02:27,348
I know how sensitive the subject is.
46
00:02:27,965 --> 00:02:30,910
There are transcripts in there
from some intercepted calls.
47
00:02:30,935 --> 00:02:32,929
Maybe a turn of phrase rings a bell.
48
00:02:32,953 --> 00:02:34,522
I'll take a look.
49
00:02:34,637 --> 00:02:35,939
Thank you.
50
00:02:41,574 --> 00:02:43,831
Gonna imagine Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
51
00:02:43,931 --> 00:02:45,700
wasn't here on vacation.
52
00:02:45,800 --> 00:02:47,902
Though I wouldn't blame him if he was.
53
00:02:48,002 --> 00:02:49,470
It's pretty spectacular.
54
00:02:49,570 --> 00:02:51,005
Man, tell me you haven't
lived all these years
55
00:02:51,105 --> 00:02:52,897
and never come to the Big Island.
56
00:02:53,323 --> 00:02:55,075
Okay, I won't tell you.
57
00:02:55,100 --> 00:02:57,351
But I think you deducted it.
58
00:02:57,591 --> 00:02:59,922
I'd stay away from that, Special Agent.
59
00:02:59,947 --> 00:03:01,849
One dead body's my quota.
60
00:03:01,874 --> 00:03:05,010
Gasses in that steam can kill you.
61
00:03:05,035 --> 00:03:08,030
Yeah, but that's not
how our Marine died.
62
00:03:08,055 --> 00:03:10,124
You must be the brains of the operation.
63
00:03:11,892 --> 00:03:13,928
This was not nature.
64
00:03:14,028 --> 00:03:16,231
High-powered rifle.
65
00:03:16,294 --> 00:03:17,827
How'd you discover the body?
66
00:03:17,898 --> 00:03:19,767
I was here when it happened.
67
00:03:19,792 --> 00:03:22,362
Where's the rest of your NCIS team?
68
00:03:22,387 --> 00:03:24,314
We're it for now. Why?
69
00:03:24,339 --> 00:03:26,106
You're gonna need more guys.
70
00:03:26,351 --> 00:03:28,251
You think the shooter's
still in these woods?
71
00:03:28,276 --> 00:03:30,845
Yes. But I'm not about to prove it.
72
00:03:30,870 --> 00:03:32,513
He's in uniform. He must have been here
73
00:03:32,538 --> 00:03:34,815
for some kind of training or exercise.
74
00:03:34,840 --> 00:03:36,676
Body shows signs of distress.
75
00:03:36,701 --> 00:03:38,903
Deep bruising on his abdomen.
76
00:03:38,928 --> 00:03:40,849
Fingernails cracked and dirty.
77
00:03:40,874 --> 00:03:43,178
- Looks like he's been tortured.
- He was.
78
00:03:43,283 --> 00:03:45,385
Not the way you're thinking.
79
00:03:45,410 --> 00:03:46,645
Survival training.
80
00:03:46,894 --> 00:03:48,162
Did you get a glimpse
81
00:03:48,263 --> 00:03:49,964
- of who he was running from?
- No.
82
00:03:50,064 --> 00:03:54,168
All I saw was weird orange streaks
in the air.
83
00:03:58,606 --> 00:04:01,075
There's burns around
the entry wounds, you see?
84
00:04:01,100 --> 00:04:03,203
- Tracer rounds.
- Okay well,
85
00:04:03,228 --> 00:04:04,995
if he was out here for training,
he wasn't alone.
86
00:04:05,020 --> 00:04:06,789
We need to find the rest of his unit.
87
00:04:06,814 --> 00:04:08,583
And the shooter.
88
00:04:09,884 --> 00:04:11,619
- You're going out there?
- Yeah.
89
00:04:11,719 --> 00:04:13,087
You want to come?
90
00:04:13,638 --> 00:04:15,965
Hard pass on tracking a killer
through the woods
91
00:04:15,990 --> 00:04:17,623
in lava fields.
92
00:04:17,648 --> 00:04:19,335
But you guys knock yourselves out.
93
00:04:19,360 --> 00:04:21,296
MCRT and ME is on the way.
94
00:04:21,321 --> 00:04:23,256
You mind keeping an eye out
on our victim?
95
00:04:23,431 --> 00:04:25,800
Keeping an eye is my middle name.
96
00:04:25,900 --> 00:04:27,502
All right.
97
00:04:29,252 --> 00:04:30,998
Just spoke to the CO at K-Bay.
98
00:04:31,023 --> 00:04:33,449
Turns out there's
a new SERE program on Hawai'i
99
00:04:33,474 --> 00:04:35,209
that apparently nobody's
allowed to talk about.
100
00:04:35,234 --> 00:04:36,668
Training on the Big Island.
101
00:04:36,693 --> 00:04:37,961
Any idea why it's a secret?
102
00:04:37,986 --> 00:04:39,670
About to head to K-Bay to find out.
103
00:04:40,449 --> 00:04:42,068
Feels like K-Bay just came to you.
104
00:04:42,093 --> 00:04:44,394
Are you Special Agent
in Charge Jane Tennant?
105
00:04:44,419 --> 00:04:46,873
- Yes. This is Special Agent Whistler.
- I'm Lieutenant
106
00:04:46,898 --> 00:04:48,904
Colonel Reed, and you had no right
107
00:04:48,929 --> 00:04:51,066
to run up the flagpole
and disrupt my operation.
108
00:04:51,091 --> 00:04:53,328
- Sir, if I could explai...
- What's happening in those woods
109
00:04:53,353 --> 00:04:57,064
is highly specialized, highly secret
and none of your concern.
110
00:04:57,419 --> 00:04:58,687
Are you done?
111
00:04:59,937 --> 00:05:01,105
Your training was disrupted
112
00:05:01,130 --> 00:05:03,313
because Staff Sergeant Nicholas Ruiz
113
00:05:03,338 --> 00:05:05,440
was shot to death.
114
00:05:08,418 --> 00:05:10,720
- Ruiz is dead?
- Yes, sir.
115
00:05:11,078 --> 00:05:12,880
And we don't know why.
116
00:05:12,905 --> 00:05:16,609
It would help if we could
contact the rest of your unit.
117
00:05:19,275 --> 00:05:20,843
You can't.
118
00:05:21,575 --> 00:05:23,435
Instructor retraining for SERE school.
119
00:05:23,460 --> 00:05:26,230
Five men went out
to workshop survival scenarios.
120
00:05:26,543 --> 00:05:27,644
No radios.
121
00:05:27,669 --> 00:05:29,571
Due back tomorrow.
122
00:05:29,864 --> 00:05:31,365
You think he was murdered?
123
00:05:31,432 --> 00:05:33,501
Shot with military ammunition.
124
00:05:35,436 --> 00:05:37,705
Anyone else know about this training?
125
00:05:38,793 --> 00:05:39,959
No, ma'am.
126
00:05:39,984 --> 00:05:41,953
We need to locate the rest of the men.
127
00:05:42,821 --> 00:05:44,723
That's gonna be tricky.
128
00:05:44,748 --> 00:05:47,184
We train the best for the worst.
129
00:05:47,398 --> 00:05:49,300
They'll be using every skill,
130
00:05:49,325 --> 00:05:52,395
every lesson they've ever learned
to evade and survive.
131
00:05:52,820 --> 00:05:56,991
There's no trail, no map. Only instinct.
132
00:05:57,091 --> 00:05:59,394
So if we want to find them...
133
00:05:59,494 --> 00:06:01,228
I'm gonna have to track 'em.
134
00:06:01,396 --> 00:06:04,599
Great. I have a helo standing by.
135
00:06:08,079 --> 00:06:10,414
From a server that
spontaneously combusted.
136
00:06:10,439 --> 00:06:12,842
- Seventeen stitches.
- Mm.
137
00:06:12,867 --> 00:06:16,215
Ulnar collateral ligament
tear. You hear it?
138
00:06:16,239 --> 00:06:17,978
You hyperextend that
hitting the space bar?
139
00:06:18,078 --> 00:06:22,216
Slipped ratcheting a wall mount
for a signal booster in Kosovo.
140
00:06:22,316 --> 00:06:24,485
To be fair, we were under heavy fire.
141
00:06:24,585 --> 00:06:26,220
But that's all I can really say.
142
00:06:26,320 --> 00:06:28,022
Oh, you're gonna love this.
143
00:06:29,323 --> 00:06:30,725
Uh, hi, guys.
144
00:06:30,750 --> 00:06:32,585
Was wondering if you had any intel
145
00:06:32,610 --> 00:06:35,280
on a Marine unit,
but now I have other questions.
146
00:06:35,305 --> 00:06:36,820
The only question you need to ask is
147
00:06:36,845 --> 00:06:39,642
why doesn't NSA offer
survival training, too?
148
00:06:39,667 --> 00:06:41,135
Preach, brother.
149
00:06:41,160 --> 00:06:43,218
As for our case...
150
00:06:43,243 --> 00:06:44,777
five Marines stepped into the forest,
151
00:06:44,802 --> 00:06:46,571
one died, four remain,
152
00:06:46,596 --> 00:06:48,364
all experts at what they do.
153
00:06:48,389 --> 00:06:49,812
What is that, exactly?
154
00:06:49,837 --> 00:06:53,113
Psychological warfare,
jungle combat, survival training.
155
00:06:53,138 --> 00:06:56,876
Tasked with breaking people down
physically and emotionally.
156
00:06:56,901 --> 00:06:58,469
In other words: dangerous.
157
00:06:58,494 --> 00:07:00,029
It takes a different type to do this.
158
00:07:00,085 --> 00:07:01,992
Feel like you know from experience.
159
00:07:02,017 --> 00:07:03,400
First day I showed up SERE training,
160
00:07:03,425 --> 00:07:05,267
I tried to play BMOC.
161
00:07:05,292 --> 00:07:06,585
Big man on campus.
162
00:07:06,610 --> 00:07:07,678
I know what it means.
163
00:07:07,703 --> 00:07:09,104
Tried to put 'em on their heels.
164
00:07:09,129 --> 00:07:11,031
Show 'em I could take
whatever they could dish.
165
00:07:11,056 --> 00:07:12,323
Turns out I couldn't.
166
00:07:14,102 --> 00:07:16,304
Question is, are any of our Marines
167
00:07:16,397 --> 00:07:18,465
- capable of murder?
- All of them are.
168
00:07:18,565 --> 00:07:20,234
But is one of them willing
to kill his own?
169
00:07:20,259 --> 00:07:21,593
Don't know about that,
170
00:07:21,618 --> 00:07:23,387
but each of these guys
have been written up,
171
00:07:23,637 --> 00:07:26,473
mostly disciplinary review. Except...
172
00:07:26,573 --> 00:07:29,943
Gunnery Sergeant Clint Osborne.
173
00:07:29,968 --> 00:07:32,554
Ran point on raids for a decade
174
00:07:32,579 --> 00:07:34,914
in Iraq and Afghanistan
before going SERE.
175
00:07:35,015 --> 00:07:36,983
That takes a toll.
176
00:07:37,008 --> 00:07:39,010
A few years ago, he was arrested
177
00:07:39,035 --> 00:07:40,802
for beating someone in a fight.
178
00:07:41,122 --> 00:07:43,224
Charges were dropped, but...
179
00:07:43,656 --> 00:07:45,959
victim nearly lost his eye.
180
00:07:48,795 --> 00:07:51,765
You really didn't need to
bring the weapon, Colonel.
181
00:07:51,865 --> 00:07:54,868
Well, we really have no idea
what we're facing, Special Agent.
182
00:07:54,893 --> 00:07:55,894
Hey, boss.
183
00:07:56,137 --> 00:07:58,139
Thought you'd be further
down the trail by now.
184
00:07:58,172 --> 00:08:00,474
About that... we found something.
185
00:08:00,499 --> 00:08:02,501
What'd you find?
186
00:08:02,526 --> 00:08:04,261
Two more bodies.
187
00:08:15,583 --> 00:08:17,651
Whatever set this off started here.
188
00:08:17,676 --> 00:08:19,385
Confrontation takes place.
189
00:08:19,410 --> 00:08:21,180
These two Marines were killed first,
190
00:08:21,205 --> 00:08:23,807
then Ruiz and another man
flee in different directions.
191
00:08:23,832 --> 00:08:25,299
And our suspect followed Ruiz.
192
00:08:25,324 --> 00:08:27,159
"Hunted" is more like it.
193
00:08:28,678 --> 00:08:31,215
So that leaves Gunnery Sergeants
Osborne and Kirk.
194
00:08:31,240 --> 00:08:33,031
One is in danger and
the other's a killer.
195
00:08:33,243 --> 00:08:34,886
Osborne's your man.
196
00:08:36,092 --> 00:08:37,694
This is his knife.
197
00:08:41,672 --> 00:08:43,640
Any clue why he'd attack?
198
00:08:44,791 --> 00:08:46,994
You can ask him when we find him.
199
00:08:47,564 --> 00:08:49,462
Got divergent tracks.
200
00:08:54,236 --> 00:08:56,982
- All right, we split up.
- Won't be cell signal.
201
00:08:57,007 --> 00:09:00,277
It's the only way
to communicate with each other.
202
00:09:00,302 --> 00:09:01,636
Okay, you two.
203
00:09:01,661 --> 00:09:03,195
Be safe.
204
00:09:09,686 --> 00:09:11,959
Some filing cabinets just got
a hell of a lot lighter.
205
00:09:12,269 --> 00:09:14,912
- Special Agent Hanna.
- Call me Sam.
206
00:09:15,181 --> 00:09:16,371
Sam.
207
00:09:17,062 --> 00:09:20,500
I-I just want to say what an honor it is
to work with you on this.
208
00:09:20,931 --> 00:09:23,633
So, I got historical personnel records
209
00:09:23,658 --> 00:09:25,995
on our Marines going as far back
210
00:09:26,020 --> 00:09:27,855
as their initial military training.
211
00:09:27,856 --> 00:09:29,923
Terrific. I got parfait.
212
00:09:31,000 --> 00:09:32,341
What now?
213
00:09:32,442 --> 00:09:34,464
A mix of fruit, granola, yogurt.
214
00:09:35,315 --> 00:09:38,837
Yes. I know what parfait is.
215
00:09:38,899 --> 00:09:40,107
Mm.
216
00:09:40,660 --> 00:09:42,028
Okay, well,
217
00:09:42,262 --> 00:09:44,131
there is a lot to go through,
218
00:09:44,156 --> 00:09:46,011
so how should we attack it?
219
00:09:46,012 --> 00:09:48,077
We wait. The answer will come to us.
220
00:09:48,078 --> 00:09:51,053
Oh, some sort of Eastern philosophy.
221
00:09:51,228 --> 00:09:52,329
I know you meditate.
222
00:09:52,429 --> 00:09:54,212
- You do?
- I know a lot about you, Sam.
223
00:09:54,212 --> 00:09:56,391
I deep dive research all my colleagues.
224
00:09:56,704 --> 00:09:58,478
That's absolutely normal.
225
00:09:58,835 --> 00:10:00,837
I think I have
what you're looking for, Sam,
226
00:10:00,862 --> 00:10:03,231
and it's not the unit's
historical personnel files.
227
00:10:03,256 --> 00:10:05,224
Sorry, Kate.
228
00:10:05,945 --> 00:10:08,720
These guys like to party hard.
229
00:10:08,745 --> 00:10:11,581
Barely a bar on Hotel Street
they haven't been 86'd from.
230
00:10:11,681 --> 00:10:13,617
Most recently Ward's Union.
231
00:10:13,642 --> 00:10:16,580
- Marines get rowdy all the time.
- Yeah, but this is different.
232
00:10:16,605 --> 00:10:18,397
A bartender went missing.
233
00:10:18,422 --> 00:10:20,590
- Rebecca Lee.
- What happened?
234
00:10:20,615 --> 00:10:22,717
A few weeks back,
our Marines went to the bar
235
00:10:22,742 --> 00:10:23,869
during her shift.
236
00:10:23,894 --> 00:10:25,971
There was an altercation,
the Marines got kicked out.
237
00:10:25,996 --> 00:10:28,416
Rebecca didn't show up
for her next shift.
238
00:10:28,441 --> 00:10:30,009
Is there a missing persons
investigation?
239
00:10:30,034 --> 00:10:32,669
Well, barely. I mean,
Rebecca's 24, an adult.
240
00:10:32,694 --> 00:10:34,463
Besides, she bounces around
resort towns.
241
00:10:34,488 --> 00:10:36,290
- Cabo, Deer Valley.
- Well,
242
00:10:36,315 --> 00:10:38,083
according to this,
HPD interviewed witnesses
243
00:10:38,108 --> 00:10:40,277
and decided Osborne
was a person of interest.
244
00:10:40,302 --> 00:10:41,686
Well, these units are close-knit.
245
00:10:41,711 --> 00:10:44,781
They're not gonna talk to law
enforcement, even if they know something.
246
00:10:45,782 --> 00:10:48,318
We need to go to Ward's Union.
247
00:10:51,055 --> 00:10:53,657
Follow my footpath
as closely as possible.
248
00:10:53,757 --> 00:10:55,725
Osborne's a natural-born tracker.
249
00:10:55,750 --> 00:10:57,202
So how do you intend to find him?
250
00:10:57,227 --> 00:10:58,662
Gonna use you as bait.
251
00:11:00,197 --> 00:11:02,399
Osborne ever give you any sign
he was capable of this?
252
00:11:02,424 --> 00:11:04,068
Every man in my unit's capable of this.
253
00:11:04,168 --> 00:11:07,304
Served multiple deployments.
Combat-hardened.
254
00:11:07,443 --> 00:11:10,113
It's why they make great instructors.
255
00:11:10,470 --> 00:11:12,150
Get pushed to the limits.
256
00:11:12,175 --> 00:11:14,010
Most Marines wouldn't turn on their own.
257
00:11:14,035 --> 00:11:15,753
Combat-hardened or not.
258
00:11:15,779 --> 00:11:19,249
Listen, Osborne's not most Marines.
259
00:11:19,274 --> 00:11:20,375
What does that mean?
260
00:11:20,400 --> 00:11:21,836
He's wired different.
261
00:11:22,052 --> 00:11:24,454
My men... they can go out,
blow off steam,
262
00:11:24,554 --> 00:11:26,690
recalibrate. But not him.
263
00:11:26,715 --> 00:11:28,550
So you knew he was trouble.
264
00:11:28,575 --> 00:11:30,144
I knew he was in trouble.
265
00:11:30,394 --> 00:11:32,129
We have a saying.
266
00:11:32,229 --> 00:11:35,632
It's not the last
thousand steps, it's the next.
267
00:11:35,657 --> 00:11:37,927
The Corps was the only thing
keeping him in line.
268
00:11:38,068 --> 00:11:40,504
Seems like that didn't work out.
269
00:11:43,906 --> 00:11:45,850
You are only here as a guide.
270
00:11:45,875 --> 00:11:47,844
Osborne is my responsibility.
271
00:11:47,869 --> 00:11:49,670
And you wouldn't stand a chance.
272
00:11:49,695 --> 00:11:52,531
You are not convincing me to let
you go out there, Colonel Reed.
273
00:11:59,423 --> 00:12:00,690
Damn it.
274
00:12:04,627 --> 00:12:07,096
Ugh. Wonder the last time
they cleaned this place.
275
00:12:07,121 --> 00:12:08,723
You never heard
"the stickier the floor..."
276
00:12:08,748 --> 00:12:10,850
"Stronger the pour." Yeah.
277
00:12:10,875 --> 00:12:13,811
Ah. Law enforcement.
278
00:12:13,836 --> 00:12:15,580
Must be a day ending in Y.
279
00:12:15,605 --> 00:12:18,307
Ma'am. We'd like a moment to talk.
280
00:12:18,332 --> 00:12:21,911
Well, he's big. Clearly
former military, so I'm thinking,
281
00:12:22,011 --> 00:12:24,279
what... CID, NCIS?
282
00:12:24,379 --> 00:12:26,448
But you with the suit?
283
00:12:26,473 --> 00:12:27,740
I don't know what to think.
284
00:12:27,765 --> 00:12:29,653
- FBI.
- NCIS.
285
00:12:29,678 --> 00:12:33,155
Well, la-di-da.
Someone's really in trouble.
286
00:12:33,851 --> 00:12:35,453
We're here about Rebecca Lee.
287
00:12:35,478 --> 00:12:36,579
Who?
288
00:12:37,059 --> 00:12:40,095
Oh, Becky. Yeah, she's gone.
289
00:12:40,120 --> 00:12:41,606
More like missing.
290
00:12:41,631 --> 00:12:43,498
I mean, that's what HPD was asking.
291
00:12:43,523 --> 00:12:45,390
But all I know is she worked
the swing shift behind the bar
292
00:12:45,415 --> 00:12:48,418
for two months,
then she stopped coming in.
293
00:12:48,443 --> 00:12:50,177
Do employees go missing a lot?
294
00:12:50,505 --> 00:12:52,407
They come, they go.
295
00:12:52,432 --> 00:12:54,569
I'm their boss, not their mother.
296
00:12:54,710 --> 00:12:56,478
How was she behind the bar?
297
00:12:56,646 --> 00:12:59,649
Maybe she's throwing
extra rounds for extra tips?
298
00:12:59,749 --> 00:13:01,483
Like with the Marines
who'd come in here?
299
00:13:01,651 --> 00:13:04,053
Yeah. Like with them.
300
00:13:04,153 --> 00:13:06,889
Any Marines in particular?
301
00:13:06,989 --> 00:13:10,459
There was a group of guys that
liked to come in on her nights,
302
00:13:10,559 --> 00:13:11,994
but they're not welcome anymore.
303
00:13:12,019 --> 00:13:13,059
'Cause of Rebecca?
304
00:13:13,084 --> 00:13:16,832
Because of ten grand in damage
to my jukebox.
305
00:13:20,703 --> 00:13:21,837
Yep.
306
00:13:21,862 --> 00:13:23,463
Those are the dirtbags.
307
00:13:23,807 --> 00:13:25,376
And him?
308
00:13:29,350 --> 00:13:30,418
This one's different.
309
00:13:30,443 --> 00:13:32,711
- Different how?
- Sat alone,
310
00:13:32,736 --> 00:13:34,372
stared at her all night.
311
00:13:34,397 --> 00:13:36,028
I'm not sure he even drank.
312
00:13:36,053 --> 00:13:37,722
You tell HPD that?
313
00:13:37,747 --> 00:13:38,747
I did.
314
00:13:38,772 --> 00:13:40,707
- And you just left it at that?
- Look,
315
00:13:40,732 --> 00:13:43,098
I've seen every type of Marine in here.
316
00:13:43,123 --> 00:13:45,169
Some come loud, picking fights.
317
00:13:45,194 --> 00:13:47,697
But it's not the loud ones
you have to look out for.
318
00:13:47,730 --> 00:13:50,700
It's the quiet ones. Like him.
319
00:13:50,800 --> 00:13:53,068
That's where the danger is.
320
00:13:54,904 --> 00:13:57,707
These woods are about
the same size as Oahu, right?
321
00:13:57,773 --> 00:13:59,709
I mean, the entire island we live on.
322
00:13:59,775 --> 00:14:02,211
I mean, trying to find
a SERE expert out here
323
00:14:02,236 --> 00:14:04,639
is going to be impossible.
324
00:14:06,816 --> 00:14:08,918
Especially if your eyes are closed.
325
00:14:09,018 --> 00:14:10,285
Shh.
326
00:14:10,310 --> 00:14:11,995
Did you just shush me?
327
00:14:12,020 --> 00:14:14,823
Close your eyes. Open your mind.
328
00:14:15,190 --> 00:14:17,626
In case you forgot,
there's a killer out here.
329
00:14:17,651 --> 00:14:19,719
And supposedly deadly steam vents.
330
00:14:19,744 --> 00:14:20,945
Just do it.
331
00:14:21,196 --> 00:14:23,598
Trust me.
332
00:14:29,404 --> 00:14:31,741
My dad would have us do this.
333
00:14:31,807 --> 00:14:35,410
To feel the mana of this special place.
334
00:14:35,510 --> 00:14:37,980
To gain a sense of direction.
335
00:14:39,782 --> 00:14:42,918
First time we came out here
I was, like, six years old.
336
00:14:42,943 --> 00:14:45,581
And I remember feeling like...
337
00:14:45,606 --> 00:14:46,673
I got it.
338
00:14:46,698 --> 00:14:49,801
It's down the hill.
339
00:14:49,826 --> 00:14:51,595
Did you just sense that?
340
00:14:51,620 --> 00:14:53,955
'Cause it was meant to be metaphorical.
341
00:14:56,048 --> 00:14:57,249
You hear it?
342
00:15:03,198 --> 00:15:04,988
- NCIS.
- Don't shoot, please.
343
00:15:05,013 --> 00:15:07,849
Who are you?
Gunnery Sergeant Braden Kirk.
344
00:15:08,321 --> 00:15:09,990
Somebody's trying to kill me.
345
00:15:12,147 --> 00:15:13,315
Hey, boss,
346
00:15:13,340 --> 00:15:16,510
we've secured Gunnery Sergeant Kir...
347
00:15:17,749 --> 00:15:19,517
Colonel Reed?
348
00:15:40,383 --> 00:15:42,820
Osborne, stop!
349
00:15:55,398 --> 00:15:57,733
Colonel Reed. I've got eyes on Osborne.
350
00:15:57,758 --> 00:15:58,959
Do you copy?
351
00:16:04,837 --> 00:16:06,538
His unit was out here
352
00:16:06,563 --> 00:16:07,864
training. Something must have happened
353
00:16:07,889 --> 00:16:09,340
that made Osborne snap.
354
00:16:09,340 --> 00:16:11,328
It didn't take much to set him off.
355
00:16:11,943 --> 00:16:14,178
Downrange, they called him Bad Ass Ozzy,
356
00:16:14,203 --> 00:16:15,837
'cause he had no fear.
357
00:16:15,862 --> 00:16:18,132
But I think he just liked blood.
358
00:16:18,714 --> 00:16:20,193
So, you're saying one moment,
359
00:16:20,218 --> 00:16:21,786
you're hiking through the woods,
and then, the next...
360
00:16:21,811 --> 00:16:24,291
His knife was in Wallis' chest.
Yes, that's what I'm saying.
361
00:16:24,547 --> 00:16:26,382
Penbrook tried to pull Osborne off him.
362
00:16:26,407 --> 00:16:27,774
Took a bullet for his trouble.
363
00:16:27,799 --> 00:16:29,401
And then he turned his weapon
on me and Ruiz.
364
00:16:29,426 --> 00:16:30,659
We split up.
365
00:16:31,988 --> 00:16:34,090
I'm guessing he didn't make it?
366
00:16:36,031 --> 00:16:37,365
Yeah. Figured.
367
00:16:37,390 --> 00:16:38,560
Damn it.
368
00:16:38,585 --> 00:16:41,020
You think any of this
had to do with Rebecca Lee?
369
00:16:43,607 --> 00:16:45,176
Yes, sir, I imagine it does.
370
00:16:45,479 --> 00:16:48,082
You want to extrapolate on that, Gunny?
371
00:16:48,375 --> 00:16:50,434
He was obsessed with that girl.
372
00:16:50,459 --> 00:16:53,536
Just Osborne? 'Cause the reports
say your whole unit
373
00:16:53,561 --> 00:16:55,763
was unruly at Ward's Union
a couple weeks back.
374
00:16:55,788 --> 00:16:58,925
Yes, sir, like Marines do.
Blowing off steam.
375
00:16:59,515 --> 00:17:01,784
You know how it is.
376
00:17:02,610 --> 00:17:04,545
How was it for Rebecca?
377
00:17:04,917 --> 00:17:07,085
He hurt that girl.
378
00:17:07,110 --> 00:17:08,411
Bad.
379
00:17:08,765 --> 00:17:10,467
And we all know he did.
380
00:17:10,492 --> 00:17:12,995
And then he turned on us.
381
00:17:13,795 --> 00:17:16,560
Look, I'll tell you anything else I can.
382
00:17:16,585 --> 00:17:18,287
Okay? Promise.
383
00:17:18,312 --> 00:17:21,271
Not here. We're sitting ducks.
384
00:17:21,296 --> 00:17:23,598
We got to move if we're
gonna make it home.
385
00:17:23,623 --> 00:17:27,260
Well, we're not going home yet.
We're gonna find Osborne.
386
00:17:27,285 --> 00:17:28,686
You are?
387
00:17:28,711 --> 00:17:31,706
Yeah. You're coming with.
388
00:18:52,854 --> 00:18:54,689
Hi, I'm Jane Tennant.
389
00:18:54,714 --> 00:18:56,515
I'm a federal agent.
390
00:18:56,540 --> 00:18:58,308
I fell.
391
00:18:58,333 --> 00:18:59,902
I hit my head.
392
00:19:04,641 --> 00:19:06,876
I could use some help.
393
00:19:10,334 --> 00:19:12,497
Hi, um, I'm Jane...
394
00:19:12,522 --> 00:19:15,660
I heard you.
Jane Tennant, federal agent.
395
00:19:16,492 --> 00:19:20,730
I hit my head
and I think I might have a concussion.
396
00:19:20,755 --> 00:19:22,763
I was just wondering
if I could use your phone.
397
00:19:22,788 --> 00:19:24,389
I don't have a phone.
398
00:19:24,414 --> 00:19:27,888
Internet hot spot? Ham radio?
399
00:19:27,913 --> 00:19:30,916
Look, just anything that I could
use to communicate with my team?
400
00:19:30,941 --> 00:19:33,177
I'm here to be away from people.
401
00:19:33,202 --> 00:19:35,971
All those things are just
a different kind of bother.
402
00:19:38,716 --> 00:19:40,785
My head hurts.
403
00:19:40,900 --> 00:19:43,202
That's all.
404
00:19:46,018 --> 00:19:47,520
Come in.
405
00:19:48,020 --> 00:19:49,754
Thank you.
406
00:19:55,140 --> 00:19:57,342
Want to grab something to eat?
407
00:19:57,367 --> 00:19:59,303
Not hungry.
408
00:20:01,700 --> 00:20:02,767
Get a cup of coffee?
409
00:20:02,792 --> 00:20:05,294
Not thirsty.
410
00:20:05,319 --> 00:20:07,568
Ride a bike? Take a walk?
411
00:20:07,593 --> 00:20:10,896
Anything but burn a hole
in that file with your eyes.
412
00:20:12,005 --> 00:20:13,239
That's not all I've done.
413
00:20:13,264 --> 00:20:16,036
I did due diligence with FBI, HPD,
414
00:20:16,061 --> 00:20:18,364
law enforcement on other islands, too.
415
00:20:18,389 --> 00:20:20,891
No sign of Rebecca Lee?
416
00:20:20,916 --> 00:20:22,485
Not anywhere.
417
00:20:22,510 --> 00:20:23,878
You know, yes, I know...
418
00:20:23,903 --> 00:20:25,630
she's a young woman
with a part-time job.
419
00:20:25,655 --> 00:20:28,023
People like her
come and go all the time.
420
00:20:28,048 --> 00:20:30,650
I can't argue with your logic.
421
00:20:30,675 --> 00:20:33,912
There's just one piece of data
you haven't considered.
422
00:20:35,067 --> 00:20:36,101
Your gut.
423
00:20:36,615 --> 00:20:39,044
An agent much wiser than me
believed that your gut
424
00:20:39,069 --> 00:20:41,305
is your most powerful tool
as an investigator.
425
00:20:41,462 --> 00:20:44,131
Doesn't sound very scientific.
426
00:20:44,156 --> 00:20:46,958
We're not scientists.
427
00:20:46,983 --> 00:20:48,785
We're problem solvers.
428
00:20:50,892 --> 00:20:53,127
I worked a case once as a probie.
429
00:20:53,152 --> 00:20:55,755
This Navy commander
committed suicide in his room.
430
00:20:55,780 --> 00:20:57,382
He was hanging from a noose.
431
00:20:57,407 --> 00:20:59,475
Suicide note in his handwriting.
432
00:20:59,500 --> 00:21:03,380
Master-at-arms, local coroner,
my training agent...
433
00:21:03,405 --> 00:21:05,174
all were convinced he killed himself.
434
00:21:05,199 --> 00:21:06,467
But not you?
435
00:21:06,492 --> 00:21:08,615
I sat in that crime scene
for three hours,
436
00:21:08,640 --> 00:21:10,475
sure we were missing something.
437
00:21:10,500 --> 00:21:13,903
My training agent was ready
to have me forcibly removed.
438
00:21:15,285 --> 00:21:16,686
Then I saw it.
439
00:21:17,468 --> 00:21:19,271
The commander's shoes
were placed on the floor
440
00:21:19,296 --> 00:21:20,530
like he had slipped them off,
441
00:21:20,555 --> 00:21:22,324
but the feet were on the wrong sides.
442
00:21:23,112 --> 00:21:25,782
We arrested the killer that night.
443
00:21:26,111 --> 00:21:27,512
'Cause of your gut.
444
00:21:28,186 --> 00:21:30,221
What does your gut say?
445
00:21:32,084 --> 00:21:35,187
That there's all kinds of wrong
with this case.
446
00:21:36,208 --> 00:21:37,776
But we got to prove it.
447
00:21:37,801 --> 00:21:40,083
We have no idea where
Rebecca Lee went that night.
448
00:21:40,108 --> 00:21:42,311
- She just disappeared.
- Which isn't unusual
449
00:21:42,336 --> 00:21:45,339
for a woman who drifts around
following seasonal work.
450
00:21:46,282 --> 00:21:47,583
But...
451
00:21:47,608 --> 00:21:48,771
Go for it.
452
00:21:48,796 --> 00:21:50,564
You know who we can track?
453
00:21:50,589 --> 00:21:52,025
Gunnery Sergeant Osborne.
454
00:21:52,050 --> 00:21:54,718
He went back to the SERE
training facility that night.
455
00:21:55,559 --> 00:21:57,328
Then that's where we're going now.
456
00:22:01,970 --> 00:22:04,072
It's a beautiful blanket.
457
00:22:05,392 --> 00:22:07,594
You don't have liver disease, do you?
458
00:22:08,259 --> 00:22:09,461
No.
459
00:22:18,338 --> 00:22:20,473
- Kava?
- A bit.
460
00:22:20,498 --> 00:22:22,802
Not enough to have
an intoxicating effect,
461
00:22:22,827 --> 00:22:24,037
but it'll ease your pain.
462
00:22:24,062 --> 00:22:25,596
And get me out of here.
463
00:22:28,773 --> 00:22:30,242
Ah, it's the perfect temperature.
464
00:22:30,418 --> 00:22:31,852
It's hot enough to dissolve,
465
00:22:31,877 --> 00:22:34,080
but low enough to protect
the kavalactones.
466
00:22:34,759 --> 00:22:36,169
All without a thermometer.
467
00:22:36,194 --> 00:22:38,196
Out here I've got to make do.
468
00:22:38,817 --> 00:22:40,953
So, how long have you been out here?
469
00:22:41,217 --> 00:22:44,141
In previous lives,
I watched enough TV to know
470
00:22:44,166 --> 00:22:45,786
I don't need to answer
any of your questions.
471
00:22:45,811 --> 00:22:48,146
I'm not interrogating you.
472
00:22:48,171 --> 00:22:50,340
I don't have any reason to, do I?
473
00:22:50,816 --> 00:22:52,310
In 30 minutes, you should be able
474
00:22:52,335 --> 00:22:54,271
to go find someone
who can really help you.
475
00:22:54,411 --> 00:22:55,857
You're helping me.
476
00:22:55,882 --> 00:22:57,550
Only so you'll leave.
477
00:22:59,430 --> 00:23:01,513
Badge and a gun.
478
00:23:01,804 --> 00:23:03,306
You're gonna bring trouble I don't need.
479
00:23:03,585 --> 00:23:05,720
That's not my intention.
480
00:23:05,745 --> 00:23:07,947
You didn't get that bump
on your head from a fall.
481
00:23:07,972 --> 00:23:09,039
You got hit.
482
00:23:09,064 --> 00:23:10,499
I was careless.
483
00:23:10,524 --> 00:23:12,960
You were doing police things,
looking for someone.
484
00:23:13,279 --> 00:23:16,115
That bump means
they don't want to be found.
485
00:23:16,991 --> 00:23:18,392
Like you.
486
00:23:19,092 --> 00:23:21,127
You don't know anything about me.
487
00:23:24,090 --> 00:23:25,598
Just like you probably
don't know anything
488
00:23:25,623 --> 00:23:27,391
about that person in the woods.
489
00:23:34,552 --> 00:23:36,319
I know he's dangerous.
490
00:23:37,672 --> 00:23:39,406
But you're right...
491
00:23:39,431 --> 00:23:41,333
I don't know anything about you.
492
00:23:42,522 --> 00:23:43,957
Thirty minutes.
493
00:23:49,737 --> 00:23:52,006
Come in, Tennant. You read me?
494
00:23:54,553 --> 00:23:56,221
Colonel Reed?
495
00:23:56,894 --> 00:23:59,563
- Maybe it's busted.
- It's not busted, sir.
496
00:23:59,588 --> 00:24:02,669
Colonel Reed's on radio silence,
which we need to observe, too.
497
00:24:02,694 --> 00:24:04,663
Every time you work that thing,
498
00:24:04,688 --> 00:24:06,457
you put a target on us.
499
00:24:08,480 --> 00:24:10,607
Hey, I just want to get
something straight here.
500
00:24:10,632 --> 00:24:12,701
If Osborne is as unstable as you say,
501
00:24:12,726 --> 00:24:14,028
why did you go out drinking with him
502
00:24:14,053 --> 00:24:15,421
the night Rebecca Lee disappeared?
503
00:24:15,446 --> 00:24:17,281
There's no choosing with Osborne, man.
504
00:24:17,306 --> 00:24:19,224
He'll tell you if he's coming or not.
505
00:24:23,256 --> 00:24:25,124
Easy there, Marine, easy.
506
00:24:25,677 --> 00:24:27,005
They're just birds.
507
00:24:27,030 --> 00:24:29,700
- Easy.
- All due respect, sir,
508
00:24:29,725 --> 00:24:32,419
man massacred my entire unit
and all we were doing was training.
509
00:24:32,444 --> 00:24:34,646
He knows you're hunting him.
510
00:24:34,671 --> 00:24:36,839
They'll be no talking.
511
00:24:36,864 --> 00:24:39,132
Yeah, about this training mission...
512
00:24:40,078 --> 00:24:42,313
you all came out here
for team building, right?
513
00:24:42,334 --> 00:24:43,635
That's right, sir.
514
00:24:43,735 --> 00:24:47,406
Why'd every member of the unit
bring live ammo?
515
00:24:48,473 --> 00:24:50,875
'Cause none of us
trusted Osborne anymore.
516
00:24:51,010 --> 00:24:52,844
Something had to be done.
517
00:24:53,012 --> 00:24:54,846
What kind of something?
518
00:24:54,871 --> 00:24:57,365
Look, sir. I'm from Arizona.
519
00:24:57,390 --> 00:25:00,194
And where I grew up,
scorpions were a reality.
520
00:25:00,219 --> 00:25:02,380
Could be a deadly one.
You see a scorpion in your house,
521
00:25:02,405 --> 00:25:04,013
you don't reason with it. You kill it.
522
00:25:04,053 --> 00:25:05,580
And that's what Osborne is.
523
00:25:05,590 --> 00:25:07,892
He's a six-foot force...
524
00:25:19,209 --> 00:25:21,221
We got to try and get to him.
You cover me,
525
00:25:21,563 --> 00:25:22,848
I make a break for Kirk.
526
00:25:22,849 --> 00:25:24,374
No, that's a terrible idea. You get hit,
527
00:25:24,374 --> 00:25:26,244
I'm left out here
with the maniac Marine.
528
00:25:26,245 --> 00:25:27,279
You cover me.
529
00:25:27,304 --> 00:25:28,472
You're crazy, you know that?
530
00:25:28,497 --> 00:25:29,831
All right, on the count of three.
531
00:25:29,856 --> 00:25:32,126
One, two...
532
00:25:32,151 --> 00:25:34,353
It's no use!
533
00:25:36,588 --> 00:25:38,089
Kirk's dead.
534
00:25:39,558 --> 00:25:40,925
Where's Osborne?
535
00:25:41,025 --> 00:25:42,394
He's gone, for now.
536
00:25:42,494 --> 00:25:44,829
I've been tracking him
for the last two hours.
537
00:25:44,929 --> 00:25:46,097
Almost had him.
538
00:25:46,122 --> 00:25:46,882
And Tennant?
539
00:25:46,883 --> 00:25:49,149
She was unconscious. But alive.
540
00:25:49,175 --> 00:25:51,010
She was unconscious? Where is she?
541
00:25:51,035 --> 00:25:53,513
Back there somewhere.
Five klicks, maybe six.
542
00:25:53,538 --> 00:25:56,140
You left her? In the woods?
543
00:25:56,275 --> 00:25:57,776
It was a game time decision.
544
00:25:57,891 --> 00:25:59,884
By sticking to Osborne,
I saved her life.
545
00:25:59,884 --> 00:26:02,746
You're gonna take us to her. Right now.
546
00:26:03,982 --> 00:26:05,284
Let's go.
547
00:26:09,804 --> 00:26:11,372
I'd like you to stop.
548
00:26:13,910 --> 00:26:17,281
- Looking?
- Evaluating my choices.
549
00:26:17,504 --> 00:26:19,774
My blanket. My food. My books.
550
00:26:20,857 --> 00:26:22,793
I like travelogues, so what?
551
00:26:22,818 --> 00:26:25,196
Look, I'm not trying to pry, okay?
552
00:26:25,221 --> 00:26:26,455
I...
553
00:26:26,495 --> 00:26:28,998
I don't feel well enough to leave.
554
00:26:29,697 --> 00:26:31,233
I can't see outside.
555
00:26:31,258 --> 00:26:32,525
So close your eyes.
556
00:26:32,856 --> 00:26:34,858
Think about your case.
557
00:26:35,133 --> 00:26:37,626
The person in the woods.
They're not running for no reason.
558
00:26:37,784 --> 00:26:39,420
Yeah, well, I don't
feel very comfortable
559
00:26:39,478 --> 00:26:41,513
closing my eyes
while you're holding a shotgun.
560
00:26:41,538 --> 00:26:42,772
I'm not gonna hurt you.
561
00:26:42,797 --> 00:26:44,333
Not on purpose, at least.
562
00:26:44,358 --> 00:26:46,766
I don't think I'd be any happier
if you shot me on accident.
563
00:26:47,456 --> 00:26:49,893
You think you're funny, don't you?
564
00:26:49,919 --> 00:26:51,355
Sometimes.
565
00:26:51,380 --> 00:26:53,640
You think you can do what
you want, say what you want.
566
00:26:53,665 --> 00:26:55,434
Why, because you're pretty?
567
00:26:56,095 --> 00:26:58,330
- Who said any...
- Because that'll fade.
568
00:26:59,145 --> 00:27:01,247
One day you're the belle of the ball,
569
00:27:01,272 --> 00:27:02,539
the next,
570
00:27:02,564 --> 00:27:05,165
you don't even recognize
yourself in the mirror.
571
00:27:06,185 --> 00:27:07,719
People will suck the life out of you
572
00:27:07,744 --> 00:27:10,095
- if you let them.
- All right, listen,
573
00:27:10,120 --> 00:27:12,191
I really appreciate the help, okay?
574
00:27:12,216 --> 00:27:13,452
I'm just gonna leave.
575
00:27:15,451 --> 00:27:17,110
It's not what you think.
576
00:27:17,135 --> 00:27:18,636
You know, I hear that a lot.
577
00:27:22,034 --> 00:27:23,536
Just trying to scare you.
578
00:27:23,561 --> 00:27:25,229
Yeah, well, aiming
an empty shotgun at someone
579
00:27:25,254 --> 00:27:26,589
is a good way to get killed.
580
00:27:34,464 --> 00:27:35,865
A long time ago,
581
00:27:36,210 --> 00:27:39,979
a girl went to pick leaves
from a vine in the jungle.
582
00:27:40,004 --> 00:27:41,406
She was hungry
583
00:27:41,431 --> 00:27:43,600
and knew the leaves were delicious.
584
00:27:45,147 --> 00:27:47,049
But when she found it,
585
00:27:47,074 --> 00:27:49,476
she couldn't pull the leaves
from the vine.
586
00:27:49,959 --> 00:27:52,528
It seemed almost like the vine
was growing in front of her.
587
00:27:53,392 --> 00:27:55,159
The most delicious of the leaves
588
00:27:55,184 --> 00:27:57,921
getting further and further away.
589
00:27:59,305 --> 00:28:02,174
Until finally, she was
too tired to try anymore.
590
00:28:03,382 --> 00:28:04,650
What happened then?
591
00:28:04,675 --> 00:28:06,810
She was hungry.
592
00:28:06,835 --> 00:28:08,502
And her heart was broken.
593
00:28:09,186 --> 00:28:12,123
She did her best to hide it
till she couldn't anymore.
594
00:28:12,911 --> 00:28:16,848
Until her insides became her outsides.
595
00:28:17,429 --> 00:28:19,764
And the lights around her began to dim.
596
00:28:19,789 --> 00:28:21,525
So she ran.
597
00:28:24,734 --> 00:28:26,303
I'm sorry, Jane.
598
00:28:29,252 --> 00:28:30,853
About the shotgun?
599
00:28:31,070 --> 00:28:32,605
No.
600
00:28:32,630 --> 00:28:33,998
What, then?
601
00:28:34,433 --> 00:28:36,501
You know.
602
00:28:44,116 --> 00:28:45,876
SERE camp is on hundreds of acres.
603
00:28:45,901 --> 00:28:48,915
We got 40 MPs, 20 agents,
four search dogs...
604
00:28:48,940 --> 00:28:50,541
Not to mention two precision drones
605
00:28:50,566 --> 00:28:52,058
that I personally programmed
to help search
606
00:28:52,083 --> 00:28:53,417
for our missing bartender.
607
00:28:53,642 --> 00:28:55,662
Is this overkill, Sam?
608
00:28:55,687 --> 00:28:57,321
Only if we don't find her.
609
00:28:59,458 --> 00:29:01,993
I think I found something, guys.
610
00:29:03,640 --> 00:29:05,642
Best I can tell...
611
00:29:05,667 --> 00:29:07,002
A trucker cap.
612
00:29:07,027 --> 00:29:09,079
Well, Marines have been
known to wear caps.
613
00:29:09,104 --> 00:29:10,772
How about one from Deer Valley?
614
00:29:13,237 --> 00:29:15,373
That's the hat Rebecca
wore in her photo.
615
00:29:15,398 --> 00:29:16,699
Where is this?
616
00:29:16,724 --> 00:29:18,426
Uh, about a mile that way.
617
00:29:18,451 --> 00:29:20,319
I'll send you a pin.
618
00:29:24,952 --> 00:29:26,786
Little small for a Marine.
619
00:29:26,811 --> 00:29:28,728
And these smudges could be blood.
620
00:29:28,753 --> 00:29:31,222
Looks like a place to start searching.
621
00:29:36,378 --> 00:29:38,214
What, do they keep animals here?
622
00:29:38,697 --> 00:29:40,799
Not animals. Trainees.
623
00:29:40,824 --> 00:29:43,728
- These aren't big enough for a human.
- Barely big enough.
624
00:29:43,753 --> 00:29:45,504
It's called a sweatbox.
625
00:29:45,529 --> 00:29:47,697
Spent my fair share of hours
in one of those.
626
00:29:47,872 --> 00:29:50,408
Think Rebecca was brought here?
627
00:29:50,509 --> 00:29:52,110
Could be.
628
00:29:53,959 --> 00:29:55,327
I'm not seeing anything.
629
00:29:55,780 --> 00:29:58,016
You ever heard of Rule 20?
630
00:29:58,989 --> 00:30:00,590
Always look under.
631
00:30:01,285 --> 00:30:02,787
Who taught you that?
632
00:30:02,887 --> 00:30:04,122
Tennant.
633
00:30:04,222 --> 00:30:06,991
Said one of her mentors
had all these crazy rules.
634
00:30:07,091 --> 00:30:09,894
Some of them contradicted
each other, but...
635
00:30:10,233 --> 00:30:13,070
everyone who ever worked with him...
636
00:30:13,095 --> 00:30:16,446
memorized each and every...
637
00:30:17,736 --> 00:30:18,804
Sam!
638
00:30:19,873 --> 00:30:20,883
What is it?
639
00:30:20,995 --> 00:30:22,230
Found her.
640
00:30:32,120 --> 00:30:35,456
Ms. Lee had a hard journey
off this mortal plane.
641
00:30:35,502 --> 00:30:39,173
Multiple contusions
over every part of her body.
642
00:30:39,198 --> 00:30:40,599
Four broken ribs,
643
00:30:40,624 --> 00:30:44,694
fractures in all ten fingers,
left wrist, the sacrum...
644
00:30:44,890 --> 00:30:46,492
She fought.
645
00:30:46,517 --> 00:30:48,019
Oh, yes.
646
00:30:48,733 --> 00:30:51,235
Till someone snapped her neck.
647
00:30:53,380 --> 00:30:55,682
Do you need a moment?
648
00:30:55,707 --> 00:30:57,509
I'm fine.
649
00:30:58,215 --> 00:31:00,618
Perhaps some rose petal tea?
650
00:31:01,536 --> 00:31:05,040
Not sure rose petal tea
can touch what's bothering me.
651
00:31:07,675 --> 00:31:10,112
I've worked hundreds of murders.
652
00:31:10,173 --> 00:31:11,741
Many like this.
653
00:31:12,541 --> 00:31:14,409
You never get used to it.
654
00:31:17,714 --> 00:31:20,450
Though I will admit, Ms. Lee's is a...
655
00:31:20,550 --> 00:31:22,285
particularly gruesome example,
656
00:31:22,385 --> 00:31:25,188
considering there were
multiple perpetrators.
657
00:31:27,824 --> 00:31:29,392
I'm sorry, what?
658
00:31:30,360 --> 00:31:32,395
Oh, like I said, Rebecca fought hard.
659
00:31:32,495 --> 00:31:35,465
And the evidence suggests
someone held her wrists
660
00:31:35,565 --> 00:31:37,400
while someone else held her legs.
661
00:31:37,500 --> 00:31:39,802
There were at least
three people involved.
662
00:31:39,902 --> 00:31:41,971
Osborne's a loner.
663
00:31:42,139 --> 00:31:43,440
He kept to himself.
664
00:31:43,465 --> 00:31:45,967
Even his fit reps note
his lone wolf behavior.
665
00:31:46,809 --> 00:31:48,611
- So that means...
- Where are you going?
666
00:31:48,711 --> 00:31:50,513
I got to tell Sam.
There's more to this story.
667
00:31:50,613 --> 00:31:52,482
- We need Osborne alive.
- Sam already knows.
668
00:31:52,582 --> 00:31:55,285
He's on his way
to the Big Island as we speak.
669
00:31:59,556 --> 00:32:01,491
This is Tennant's.
670
00:32:02,659 --> 00:32:04,361
Explains why she's not answering.
671
00:32:04,461 --> 00:32:05,995
Doesn't explain where she is.
672
00:32:06,163 --> 00:32:09,166
Whoever rigged this booby trap
knew what they were doing.
673
00:32:09,199 --> 00:32:11,301
Osborne rigged it.
674
00:32:11,401 --> 00:32:13,736
She's lucky it didn't take her head off.
675
00:32:13,836 --> 00:32:16,406
Well, we don't know
what condition she's in.
676
00:32:17,907 --> 00:32:20,243
Well enough to walk out of here
on her own two feet.
677
00:32:20,268 --> 00:32:22,879
But not well enough to know
she went in the wrong direction.
678
00:32:22,979 --> 00:32:24,714
What does that mean?
679
00:32:24,814 --> 00:32:26,583
If she's looking for help,
680
00:32:26,683 --> 00:32:28,551
she won't find it there.
681
00:32:31,313 --> 00:32:33,115
Osborne's watching us now.
682
00:32:33,140 --> 00:32:35,242
Just wait!
683
00:32:36,019 --> 00:32:37,988
Go, go, go, go!
684
00:32:38,495 --> 00:32:39,962
Why did you apologize?
685
00:32:40,062 --> 00:32:41,298
I told you.
686
00:32:41,398 --> 00:32:43,498
But what you said
doesn't make any sense.
687
00:32:43,523 --> 00:32:45,310
Does this case make sense to you?
688
00:32:45,335 --> 00:32:46,351
Not really.
689
00:32:46,376 --> 00:32:48,478
Because you're not thinking
about it right.
690
00:32:49,719 --> 00:32:52,551
Had Osborne ever acted violently
toward his fellow Marines?
691
00:32:52,575 --> 00:32:54,211
How do you know about Osborne?
692
00:32:54,244 --> 00:32:56,279
Answer the question!
693
00:32:57,113 --> 00:32:59,882
Had he ever acted violently
toward his fellow Marines?
694
00:32:59,907 --> 00:33:01,643
No. Not that we know of.
695
00:33:01,668 --> 00:33:03,403
Why did Colonel Reed let him
go on a training op
696
00:33:03,428 --> 00:33:05,230
if he was worried about him?
697
00:33:05,255 --> 00:33:06,823
- I don't know.
- While you were in the jungle,
698
00:33:06,848 --> 00:33:08,183
why didn't Osborne just kill you
699
00:33:08,208 --> 00:33:09,593
if he was able to get so close?
700
00:33:09,618 --> 00:33:10,902
He laid traps.
701
00:33:10,927 --> 00:33:12,128
Who did he think was coming?
702
00:33:12,153 --> 00:33:13,987
I don't know!
703
00:33:14,012 --> 00:33:16,941
- Why do you live in the woods?
- Does that matter now?
704
00:33:16,966 --> 00:33:19,236
- No, I just don't...
- Why did Osborne think
705
00:33:19,261 --> 00:33:20,396
that people were coming for him?
706
00:33:20,421 --> 00:33:21,788
And if they were, why didn't he run?
707
00:33:21,813 --> 00:33:22,937
I don't know!
708
00:33:22,962 --> 00:33:23,996
You do.
709
00:33:24,021 --> 00:33:25,283
Shotgun's empty.
710
00:33:25,308 --> 00:33:26,876
Is it?
711
00:33:26,976 --> 00:33:29,246
Why do you live in the woods?
712
00:33:29,346 --> 00:33:30,913
So that you'd find me.
713
00:34:00,256 --> 00:34:01,825
It's not safe. He's stalking us.
714
00:34:01,927 --> 00:34:03,428
The longer we wait, the closer he gets.
715
00:34:03,453 --> 00:34:05,654
All right, what's the plan?
Keep him busy.
716
00:34:05,679 --> 00:34:06,713
- I'll flank him.
- I don't know
717
00:34:06,738 --> 00:34:08,107
if that's a good idea.
718
00:34:08,132 --> 00:34:09,133
Where the hell did he go?
719
00:34:09,158 --> 00:34:11,518
Up. You ready for this?
720
00:34:11,543 --> 00:34:14,647
Yes, but I want to go on the record
that this whole situation blows.
721
00:34:14,686 --> 00:34:15,856
Noted.
722
00:34:16,529 --> 00:34:18,961
Don't shoot, don't shoot.
It's the cavalry.
723
00:34:18,986 --> 00:34:21,826
I've never been happier to see
anybody in my entire life.
724
00:34:21,851 --> 00:34:23,420
Got a bead on Osborne?
725
00:34:23,445 --> 00:34:24,630
Yeah, he's up the hill.
726
00:34:26,335 --> 00:34:27,368
All right.
727
00:34:27,701 --> 00:34:29,335
Cover me. Three, two,
728
00:34:29,360 --> 00:34:30,794
one, go.
729
00:34:55,288 --> 00:34:57,157
Aah!
730
00:35:00,360 --> 00:35:01,827
Stop!
731
00:35:06,366 --> 00:35:07,968
Come on.
732
00:35:10,440 --> 00:35:12,576
Hold it steady, Gunny, hold it steady.
733
00:35:13,760 --> 00:35:15,310
This is over.
734
00:35:15,335 --> 00:35:17,371
I need you to cease and desist, Marine.
735
00:35:18,169 --> 00:35:20,069
There's already been enough bloodshed.
736
00:35:20,094 --> 00:35:21,529
- Colonel Reed, stop.
- Put the knife down.
737
00:35:21,554 --> 00:35:23,662
- I couldn't help her.
- He killed my men!
738
00:35:23,687 --> 00:35:25,289
- Put the knife down. I know.
- I couldn't help her.
739
00:35:25,314 --> 00:35:27,362
You tried. You tried.
740
00:35:27,387 --> 00:35:28,438
It's over.
741
00:35:28,463 --> 00:35:29,630
Drop the knife, son.
742
00:35:29,655 --> 00:35:30,991
Drop the knife.
743
00:35:31,024 --> 00:35:33,159
Okay. Okay.
744
00:35:36,296 --> 00:35:37,763
Okay.
745
00:35:51,877 --> 00:35:55,021
You know, those work better
when you put them on the swollen area.
746
00:35:55,046 --> 00:35:56,490
Yeah.
747
00:35:56,515 --> 00:35:58,883
I have got some of my mother's famous
748
00:35:58,908 --> 00:36:00,577
lentil soup here.
749
00:36:00,602 --> 00:36:03,264
It has incredible powers.
750
00:36:03,289 --> 00:36:05,725
I think it was responsible
for getting me
751
00:36:05,750 --> 00:36:07,485
my senior prom date.
752
00:36:07,510 --> 00:36:09,312
She was way out of my league.
753
00:36:09,337 --> 00:36:10,906
That makes sense, Ernie.
754
00:36:11,676 --> 00:36:13,612
You're not hearing a word I say.
755
00:36:14,100 --> 00:36:15,635
What?
756
00:36:15,735 --> 00:36:17,637
No. I'm sorry.
757
00:36:17,737 --> 00:36:19,405
I'm sorry, I'm...
758
00:36:19,505 --> 00:36:21,507
Recovering from a head injury.
759
00:36:21,607 --> 00:36:24,244
No. I mean, yes, but...
760
00:36:25,778 --> 00:36:28,414
- It's something else.
- Okay.
761
00:36:28,514 --> 00:36:30,850
You want tell me what it is?
762
00:36:32,052 --> 00:36:35,055
As soon as I figure it out.
763
00:36:42,308 --> 00:36:43,865
We don't think you had anything to do
764
00:36:43,890 --> 00:36:46,158
with Rebecca Lee's assault and murder.
765
00:36:48,334 --> 00:36:51,204
In fact, we're pretty sure it
was the other men in your unit.
766
00:36:52,505 --> 00:36:54,774
But in order to prove it,
767
00:36:54,874 --> 00:36:57,677
we need you to tell us what you know.
768
00:36:58,864 --> 00:37:00,800
Gunny.
769
00:37:00,825 --> 00:37:02,927
It's your duty to tell us.
770
00:37:05,718 --> 00:37:07,853
I can't prove it.
771
00:37:08,726 --> 00:37:10,094
I just knew.
772
00:37:10,119 --> 00:37:12,522
- How did you know?
- Because they've done it before.
773
00:37:13,393 --> 00:37:15,095
Not like Rebecca.
774
00:37:15,973 --> 00:37:18,009
The others...
775
00:37:18,398 --> 00:37:20,400
went home afterwards.
776
00:37:20,500 --> 00:37:22,802
But never the same.
777
00:37:22,902 --> 00:37:25,505
That's why you were talking to Rebecca.
778
00:37:25,605 --> 00:37:27,740
You were warning her.
779
00:37:31,374 --> 00:37:33,276
It didn't matter.
780
00:37:33,813 --> 00:37:37,483
Because nothing was going to stop them.
781
00:37:38,260 --> 00:37:40,562
They decided I was a liability.
782
00:37:42,488 --> 00:37:44,724
They tried to frag me.
783
00:37:45,059 --> 00:37:46,227
Got to ask.
784
00:37:46,859 --> 00:37:49,129
If they had a history of assault,
785
00:37:49,162 --> 00:37:51,631
why didn't you report it up the chain?
786
00:37:57,703 --> 00:37:59,505
What are you doing?
787
00:37:59,530 --> 00:38:01,066
You know what I'm thinking?
788
00:38:01,091 --> 00:38:02,349
That you should be resting?
789
00:38:02,374 --> 00:38:03,810
Osborne saw this coming.
790
00:38:04,210 --> 00:38:06,612
He set the booby traps in the woods.
791
00:38:06,712 --> 00:38:08,148
Brought extra ammo.
792
00:38:08,173 --> 00:38:09,974
Figured his number was up.
793
00:38:09,999 --> 00:38:12,701
And knew these guys had
a training accident in mind.
794
00:38:12,726 --> 00:38:15,029
And in a unit as tight knit as this one,
795
00:38:15,355 --> 00:38:18,558
who would make the call
to take Osborne out?
796
00:38:26,490 --> 00:38:28,693
Ma'am, I'm here to see my Marine.
797
00:38:29,234 --> 00:38:32,416
I was told that you wanted to personally
escort him to the brig.
798
00:38:32,441 --> 00:38:34,043
Least I can do.
799
00:38:34,068 --> 00:38:35,737
For him and my boys.
800
00:38:37,200 --> 00:38:39,269
Well, the MPs will be relieved.
801
00:38:39,294 --> 00:38:42,363
I know they were all
a little afraid of Osborne.
802
00:38:43,349 --> 00:38:45,518
Of course, you're afraid of him, too.
803
00:38:46,352 --> 00:38:48,888
- You saw what he did to my men.
- I did.
804
00:38:48,988 --> 00:38:51,191
But that's not why you're scared.
805
00:38:51,224 --> 00:38:53,293
It's Rebecca Lee.
806
00:38:53,903 --> 00:38:55,604
The young woman he assaulted?
807
00:38:55,629 --> 00:38:57,397
Oh, she was more than assaulted.
808
00:38:57,963 --> 00:39:00,333
And it wasn't Osborne who did it.
809
00:39:00,358 --> 00:39:02,127
He's telling stories, huh?
810
00:39:02,152 --> 00:39:03,388
He didn't tell us anything.
811
00:39:03,413 --> 00:39:05,315
Rebecca did.
812
00:39:05,340 --> 00:39:07,308
Or her body, at least.
813
00:39:07,529 --> 00:39:09,098
What's left of it.
814
00:39:09,386 --> 00:39:11,755
M.E. pulled five distinct
815
00:39:11,780 --> 00:39:13,748
DNA samples off of her.
816
00:39:13,773 --> 00:39:15,910
Matched four of them
to your dead Marines.
817
00:39:15,935 --> 00:39:17,769
Want to guess who the fifth one is?
818
00:39:17,794 --> 00:39:19,928
Ma'am, I'd be careful if I were you.
819
00:39:19,952 --> 00:39:22,922
Funny, because you were anything
but careful with Rebecca.
820
00:39:22,947 --> 00:39:26,226
And I'm sure you felt clever
having your men bring her back to you.
821
00:39:26,251 --> 00:39:27,435
No witnesses, right?
822
00:39:27,460 --> 00:39:29,708
You have any idea
what you're accusing me of?
823
00:39:29,733 --> 00:39:33,872
In exacting and horrific detail.
824
00:39:34,579 --> 00:39:38,107
You raped and murdered
Rebecca Lee with your men.
825
00:39:38,132 --> 00:39:40,868
And the moment that you realized
that Osborne was suspicious,
826
00:39:40,893 --> 00:39:42,727
you ordered them to kill him, too.
827
00:39:42,752 --> 00:39:45,520
- I don't have to listen to this.
- No, you don't.
828
00:39:45,545 --> 00:39:47,740
Because my medical examiner
has all the evidence she needs
829
00:39:47,765 --> 00:39:50,301
- to guarantee your conviction.
- You little...
830
00:39:50,850 --> 00:39:52,718
Aah!
831
00:39:52,751 --> 00:39:55,537
Sergeant, take the colonel into custody.
832
00:39:55,562 --> 00:39:56,770
Be careful.
833
00:39:56,795 --> 00:39:57,896
He's dangerous.
834
00:39:58,224 --> 00:40:00,460
Get your hands off of me!
835
00:40:07,567 --> 00:40:09,134
All right, Gunny.
836
00:40:09,159 --> 00:40:10,760
I'll escort you to the brig.
837
00:40:10,936 --> 00:40:12,738
And Colonel Reed?
838
00:40:12,838 --> 00:40:15,541
He won't hurt any more girls.
839
00:40:15,920 --> 00:40:18,089
I should have done more for Rebecca.
840
00:40:20,079 --> 00:40:21,514
So what happens now?
841
00:40:21,614 --> 00:40:24,149
You killed four Marines,
you have to face charges.
842
00:40:24,250 --> 00:40:26,151
But it was self-defense.
843
00:40:26,252 --> 00:40:28,220
That matters.
844
00:40:28,378 --> 00:40:30,213
I'll never be a Marine again.
845
00:40:30,735 --> 00:40:32,737
You may never serve again.
846
00:40:33,259 --> 00:40:35,461
You'll always be a Marine.
847
00:40:37,033 --> 00:40:38,268
Come on.
848
00:40:41,867 --> 00:40:44,870
I can walk into my house on my own.
849
00:40:44,970 --> 00:40:47,307
And yet you don't have to.
850
00:40:47,332 --> 00:40:49,107
All right, who put you up to this?
851
00:40:49,132 --> 00:40:50,799
Literally everyone.
852
00:40:50,824 --> 00:40:52,591
Pulled the short straw, huh?
853
00:40:52,616 --> 00:40:54,252
No.
854
00:40:54,516 --> 00:40:56,484
Okay.
855
00:40:56,509 --> 00:40:58,545
Thank you. I'm home.
856
00:40:58,570 --> 00:41:00,138
Not so fast.
857
00:41:00,163 --> 00:41:02,654
I'm under strict orders to
watch you eat this lentil soup.
858
00:41:02,679 --> 00:41:06,417
And report back any and all compliments.
859
00:41:08,246 --> 00:41:10,081
Oh, hey, I meant to ask you...
860
00:41:10,106 --> 00:41:12,186
did your friends
at the bureau ever identify
861
00:41:12,226 --> 00:41:14,628
- that woman of mysterious origins?
- No.
862
00:41:14,653 --> 00:41:16,755
A whole team observing her...
863
00:41:16,780 --> 00:41:18,419
surveillance, wiretaps, drones...
864
00:41:18,444 --> 00:41:21,614
and she just...
disappears into the ether.
865
00:41:21,639 --> 00:41:23,707
Maggie could do that.
866
00:41:24,346 --> 00:41:26,182
Although she's good enough
that they wouldn't
867
00:41:26,207 --> 00:41:28,442
have ever seen her in the first place.
868
00:41:30,182 --> 00:41:33,085
♪ Maybe I missed the boat... ♪
869
00:41:33,185 --> 00:41:35,421
Oh, my God.
870
00:41:36,356 --> 00:41:38,391
What's wrong?
871
00:41:38,491 --> 00:41:41,627
I wasn't alone in the woods.
872
00:41:41,727 --> 00:41:43,896
There was someone else there.
873
00:41:46,366 --> 00:41:48,634
It was my mother.
874
00:41:50,137 --> 00:41:52,380
She looked exactly the way she did
875
00:41:52,405 --> 00:41:54,474
the day she abandoned me.
876
00:41:54,499 --> 00:41:56,333
This is a sign.
877
00:41:56,358 --> 00:41:59,528
Okay. Of what?
878
00:42:00,130 --> 00:42:02,147
Our story's not over yet.
879
00:42:02,247 --> 00:42:05,385
♪ But I ain't dead ♪
880
00:42:05,485 --> 00:42:09,555
♪ But I ain't dead anymore. ♪
881
00:42:09,600 --> 00:42:13,600
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -62455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.