Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,203 --> 00:00:03,631
- Previously on Mom...
- You guys hear that?
2
00:00:03,656 --> 00:00:06,061
Jill's figured out what's
missing in her life.
3
00:00:06,086 --> 00:00:07,452
Great. What is it?
4
00:00:07,454 --> 00:00:08,686
I need to have a baby.
5
00:00:08,688 --> 00:00:09,887
Don't get me wrong.
6
00:00:09,889 --> 00:00:11,589
I love her, but Jill is the last person
7
00:00:11,591 --> 00:00:13,124
in the world who
should be having a baby.
8
00:00:13,126 --> 00:00:14,392
So what's the plan?
9
00:00:14,394 --> 00:00:15,727
I don't know.
10
00:00:15,729 --> 00:00:18,096
Figure out a way to talk her
out of this baby craziness.
11
00:00:18,098 --> 00:00:19,997
I will tell her how painful it was
12
00:00:19,999 --> 00:00:21,632
when you came out of me feet-first.
13
00:00:21,634 --> 00:00:24,802
I came out feet-first so I could run.
14
00:00:24,804 --> 00:00:26,031
Jill Kendall?
15
00:00:26,056 --> 00:00:27,585
Jill, don't do this.
16
00:00:28,608 --> 00:00:31,075
Being a parent is hard, it's exhausting,
17
00:00:31,077 --> 00:00:33,211
and you are not cut out for it.
18
00:00:35,616 --> 00:00:38,550
I never want to talk to you again.
19
00:00:40,093 --> 00:00:41,279
_
20
00:00:41,304 --> 00:00:43,654
I'm not sure why we're buying
Jill a birthday present.
21
00:00:43,656 --> 00:00:45,256
She's barely speaking to me.
22
00:00:45,258 --> 00:00:46,824
Well, that's what happens
when you tell someone
23
00:00:46,826 --> 00:00:48,663
they're not fit to reproduce.
24
00:00:48,895 --> 00:00:50,928
Do you think it's a good
idea for her to have a baby?
25
00:00:50,930 --> 00:00:53,331
God, no. I was gonna wait
till she actually has a kid
26
00:00:53,333 --> 00:00:56,134
and then talk about her behind
her back, like a true friend.
27
00:00:56,757 --> 00:00:58,936
Let's just find something
for under a hundred bucks
28
00:00:58,938 --> 00:01:01,506
so I can go to work and earn 75.
29
00:01:01,508 --> 00:01:02,540
What about these gloves?
30
00:01:03,304 --> 00:01:04,809
We can buy one.
31
00:01:05,912 --> 00:01:08,112
Okay, let's spread out. Hey.
32
00:01:08,114 --> 00:01:09,614
If you see something nice, damage it.
33
00:01:09,616 --> 00:01:11,482
Maybe we'll get a break.
34
00:01:20,593 --> 00:01:21,893
May I help you with something?
35
00:01:22,328 --> 00:01:23,661
I'm just browsing.
36
00:01:23,663 --> 00:01:25,530
Yeah, I sensed that.
37
00:01:26,787 --> 00:01:28,060
Kind of a lot to spend
38
00:01:28,085 --> 00:01:30,401
on a piece of plastic with
a fancy name on the side.
39
00:01:30,403 --> 00:01:34,472
Those are hand-carved tortoise
shell with 18-karat gold hinges.
40
00:01:34,607 --> 00:01:36,707
Oh. Didn't know that.
41
00:01:36,732 --> 00:01:38,498
Why would you?
42
00:01:40,156 --> 00:01:41,245
Score!
43
00:01:41,247 --> 00:01:42,947
Really? It's kind of ugly.
44
00:01:42,949 --> 00:01:44,282
It's on sale... 80 bucks.
45
00:01:44,284 --> 00:01:46,017
We would like to purchase this.
46
00:01:46,726 --> 00:01:47,985
I'll ring it up.
47
00:01:48,120 --> 00:01:50,187
If you're still
interested in sunglasses,
48
00:01:50,212 --> 00:01:52,713
there's a Walgreens down the street.
49
00:01:54,842 --> 00:01:57,265
The sad thing is, we do
need to go to Walgreens.
50
00:02:00,265 --> 00:02:03,067
I'll buy her a tube of bitch cream.
51
00:02:03,632 --> 00:02:05,870
Will that be cash or credit card?
52
00:02:06,156 --> 00:02:08,273
Well, I've got eight credit cards.
53
00:02:08,298 --> 00:02:10,798
Let's spin the wheel
and see which one's good.
54
00:02:15,648 --> 00:02:17,215
Meet you at the car, Mom.
55
00:02:17,420 --> 00:02:18,786
Okay.
56
00:02:19,519 --> 00:02:20,918
Whew! Blockbuster.
57
00:02:20,920 --> 00:02:22,753
You don't see these anymore, do you?
58
00:02:25,342 --> 00:02:27,876
Blink if you're here against your will.
59
00:02:36,904 --> 00:02:41,048
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
60
00:02:50,898 --> 00:02:53,342
Can you believe that saleswoman?
61
00:02:53,367 --> 00:02:54,833
Acts like she's royalty,
62
00:02:54,835 --> 00:02:57,036
but you know she's eating
a Blimpie for lunch.
63
00:02:57,038 --> 00:02:58,470
Bet she was in a bunch
64
00:02:58,472 --> 00:03:00,249
of those little kid beauty
pageants and never won.
65
00:03:04,605 --> 00:03:07,226
- Are those new?
- These? No.
66
00:03:08,694 --> 00:03:10,874
Are you sure? I've never seen 'em.
67
00:03:10,898 --> 00:03:12,431
Yeah, had 'em a while.
68
00:03:12,433 --> 00:03:14,163
Just been out of the rotation.
69
00:03:14,602 --> 00:03:16,001
You're gonna stick with that story,
70
00:03:16,003 --> 00:03:17,670
even with the price tag still on 'em?
71
00:03:17,672 --> 00:03:19,138
What?
72
00:03:19,140 --> 00:03:22,608
Oh. Uh... Huh.
73
00:03:23,460 --> 00:03:26,879
If you were gonna shoplift, you
could've taken the scarf, too.
74
00:03:26,881 --> 00:03:29,014
I just hated that woman so much.
75
00:03:29,016 --> 00:03:32,151
She treated me like white trash
who couldn't afford nice things.
76
00:03:32,153 --> 00:03:33,786
You are, and you can't.
77
00:03:33,788 --> 00:03:35,281
I know!
78
00:03:36,179 --> 00:03:37,690
They are beautiful.
79
00:03:37,692 --> 00:03:39,718
You look like a movie star.
80
00:03:40,194 --> 00:03:43,101
Especially the ones who
go crazy and steal stuff.
81
00:03:43,931 --> 00:03:45,464
It's just not fair.
82
00:03:45,466 --> 00:03:47,499
I work my ass off, I'm sober,
83
00:03:48,133 --> 00:03:50,623
I give a penny way more
than I take a penny,
84
00:03:50,648 --> 00:03:51,883
and what do I get?
85
00:03:51,885 --> 00:03:54,652
Drugstore sunglasses that
aren't even polarized.
86
00:03:54,890 --> 00:03:57,121
What does that mean
exactly... “polarized”?
87
00:03:57,123 --> 00:03:59,093
I don't know, but I deserve polarized!
88
00:03:59,359 --> 00:04:01,159
Save it for Judge Judy.
89
00:04:01,161 --> 00:04:02,734
Just drive.
90
00:04:03,196 --> 00:04:05,897
Your outstanding warrant
is in Nevada, right?
91
00:04:05,899 --> 00:04:07,640
I said drive!
92
00:04:10,234 --> 00:04:11,469
What?
93
00:04:11,471 --> 00:04:12,970
Nothing.
94
00:04:13,171 --> 00:04:14,725
You just look so small
95
00:04:14,750 --> 00:04:17,317
from up here on the moral high ground.
96
00:04:19,796 --> 00:04:21,302
This one's from me.
97
00:04:21,327 --> 00:04:22,984
Oh, thank you, Marjorie.
98
00:04:24,584 --> 00:04:27,585
Oh! A book!
99
00:04:28,093 --> 00:04:29,906
With no words in it.
100
00:04:30,783 --> 00:04:32,849
That's what the pen is for.
101
00:04:32,874 --> 00:04:34,058
Writing in a journal...
102
00:04:34,060 --> 00:04:36,367
It helps you process your
thoughts and feelings.
103
00:04:37,650 --> 00:04:39,616
Fun!
104
00:04:40,500 --> 00:04:42,767
In fact, I'm gonna write that.
105
00:04:42,769 --> 00:04:46,170
“This... is... fun.”
106
00:04:47,176 --> 00:04:49,243
Exclamation point!
107
00:04:50,243 --> 00:04:52,610
Here's a gift that isn't like homework.
108
00:04:52,612 --> 00:04:53,678
From me
109
00:04:53,680 --> 00:04:54,779
and Christy.
110
00:04:54,781 --> 00:04:56,113
Oh, thanks, Bonnie.
111
00:04:56,115 --> 00:04:57,381
Christy.
112
00:04:57,945 --> 00:04:59,784
Come on. I said I'm sorry.
113
00:04:59,871 --> 00:05:01,704
I'm sure you'll be a great mother.
114
00:05:01,729 --> 00:05:04,730
This is my birthday, Christy.
Let's not make this about you.
115
00:05:05,250 --> 00:05:07,417
Oh!
116
00:05:07,794 --> 00:05:11,335
That is a lot of color!
117
00:05:12,332 --> 00:05:13,764
Thanks, Bonnie.
118
00:05:14,032 --> 00:05:15,632
Christy.
119
00:05:16,603 --> 00:05:19,203
I'm starting to feel really
bad about my gift card.
120
00:05:19,353 --> 00:05:21,987
Oh, don't. I'm sure I'll love it.
121
00:05:23,977 --> 00:05:27,278
Oh, Wendy, thank you!
122
00:05:27,280 --> 00:05:28,212
Do you like it?
123
00:05:28,214 --> 00:05:29,780
I do.
124
00:05:29,782 --> 00:05:32,583
I've always wanted to go to a Best Buy.
125
00:05:33,471 --> 00:05:35,272
Now I guess I have to.
126
00:05:36,856 --> 00:05:38,398
Thanks, everybody.
127
00:05:39,158 --> 00:05:41,523
The best gift is having
you guys in my life.
128
00:05:41,961 --> 00:05:43,661
And you, Christy.
129
00:05:45,064 --> 00:05:46,631
Those new sunglasses?
130
00:05:46,633 --> 00:05:49,567
Indeed they are, and
they come with a story.
131
00:05:51,601 --> 00:05:52,814
What's the story?
132
00:05:53,171 --> 00:05:55,072
I thought I lost 'em, then I found 'em.
133
00:05:55,074 --> 00:05:56,440
Not much of a story.
134
00:05:56,442 --> 00:05:58,542
Nobody gets killed, nobody gets laid.
135
00:06:00,413 --> 00:06:01,879
Those are Prada.
136
00:06:01,881 --> 00:06:03,547
No, they're not. They're knockoffs.
137
00:06:03,703 --> 00:06:05,216
Knockoffs are everything
else you're wearing.
138
00:06:05,218 --> 00:06:06,684
Those babies are Prada.
139
00:06:06,686 --> 00:06:09,153
Do me a favor. Just go
back to freezing me out.
140
00:06:09,155 --> 00:06:10,703
Whatever do you mean?
141
00:06:10,990 --> 00:06:13,090
What are you writing? Is that about me?
142
00:06:13,092 --> 00:06:14,288
No.
143
00:06:14,594 --> 00:06:16,560
“Hateful” has one “L.”
144
00:06:20,566 --> 00:06:22,099
Why are you turning here?
145
00:06:22,101 --> 00:06:23,467
Adam's coming over later.
146
00:06:23,469 --> 00:06:24,913
I'm gonna get him some beer.
147
00:06:25,905 --> 00:06:29,132
You want to wait in the car
or come in and steal something?
148
00:06:29,776 --> 00:06:31,676
A lot of choices by the cash register.
149
00:06:31,678 --> 00:06:34,093
Slim Jims, couple of freckled bananas.
150
00:06:34,314 --> 00:06:36,714
How long are you gonna
roast me on this thing?
151
00:06:36,716 --> 00:06:38,482
Hard to say. It's kind of like gum.
152
00:06:38,484 --> 00:06:40,418
You never know when it's
gonna lose its flavor.
153
00:06:40,584 --> 00:06:42,343
Hey, you can steal gum.
154
00:06:42,890 --> 00:06:44,671
Hilarious.
155
00:06:46,259 --> 00:06:48,059
You're in a handicap spot.
156
00:06:48,061 --> 00:06:49,437
No problem.
157
00:06:51,297 --> 00:06:53,864
What's that? Is that Adam's thingie?
158
00:06:53,866 --> 00:06:57,635
Of course not. I borrowed his,
copied it at Kinko's, and voila.
159
00:06:58,101 --> 00:06:59,335
It's laminated.
160
00:06:59,360 --> 00:07:01,382
Yeah, I do good work.
161
00:07:02,640 --> 00:07:05,643
So that's a counterfeit
handicap placard?
162
00:07:05,793 --> 00:07:07,851
Keep your voice down.
163
00:07:08,247 --> 00:07:09,647
How could you do this?
164
00:07:09,649 --> 00:07:11,716
I am running an errand
for a handicapped person.
165
00:07:11,718 --> 00:07:14,485
So, therefore, placard
privileges transfer to me.
166
00:07:14,487 --> 00:07:15,953
No, they don't.
167
00:07:15,955 --> 00:07:17,121
Well, they should.
168
00:07:17,123 --> 00:07:18,889
Or are you in favor of a disabled person
169
00:07:18,891 --> 00:07:20,691
getting his beer at a slower
rate than other people?
170
00:07:20,693 --> 00:07:22,608
Because if so, wow.
171
00:07:34,707 --> 00:07:36,273
Hold it right there, please.
172
00:07:36,882 --> 00:07:38,142
Me?
173
00:07:38,144 --> 00:07:39,687
Hi there.
174
00:07:39,992 --> 00:07:41,779
You realize you're in a handicap spot?
175
00:07:42,265 --> 00:07:44,515
Yes, I am.
176
00:07:44,626 --> 00:07:46,390
And as you can see, I have a placard.
177
00:07:46,652 --> 00:07:48,152
That issued to you?
178
00:07:48,154 --> 00:07:49,570
Well, yes, of course.
179
00:07:49,595 --> 00:07:52,796
I had... both my hips replaced.
180
00:07:53,268 --> 00:07:55,967
Still working out the kinks.
181
00:07:56,006 --> 00:07:58,807
Mommy, do the limp again!
182
00:08:00,033 --> 00:08:01,519
I need to see your I.D.
183
00:08:02,195 --> 00:08:04,021
How about you show me your I.D.?
184
00:08:04,046 --> 00:08:06,470
'Cause all I'm seeing are some
skin-tight shorts and a bicycle.
185
00:08:06,472 --> 00:08:07,838
For all I know, you could be
186
00:08:07,840 --> 00:08:09,882
on your way to a bachelorette party.
187
00:08:10,309 --> 00:08:12,443
I mean, you're very
handsome. It's possible.
188
00:08:12,445 --> 00:08:14,612
Just show me your
license and registration.
189
00:08:14,614 --> 00:08:18,195
Okay, look... it's my
boyfriend's placard.
190
00:08:19,046 --> 00:08:20,456
I don't see a boyfriend.
191
00:08:20,773 --> 00:08:23,254
You do not because he is at home,
192
00:08:23,256 --> 00:08:26,390
confined to his wheelchair,
just waiting for the one thing
193
00:08:26,392 --> 00:08:30,094
that helps him get through his
lonely, handicapped day: beer.
194
00:08:30,781 --> 00:08:32,396
It's probably hard for you to imagine
195
00:08:32,398 --> 00:08:35,166
with your... perfectly-muscled legs.
196
00:08:35,168 --> 00:08:36,467
I'm gonna have to cite you.
197
00:08:36,469 --> 00:08:38,769
Ah, son of a bitch. How about this?
198
00:08:38,771 --> 00:08:40,738
I just move my car to another spot,
199
00:08:40,740 --> 00:08:42,773
and we can file this one
under “lesson learned”"
200
00:08:42,775 --> 00:08:43,741
Too late, ma'am.
201
00:08:43,743 --> 00:08:45,342
Officer, if you put me
202
00:08:45,344 --> 00:08:46,844
in the witness protection program,
203
00:08:46,846 --> 00:08:48,546
I'll tell you everything!
204
00:08:48,742 --> 00:08:50,975
Pipe down, sunglasses!
205
00:08:53,163 --> 00:08:54,819
How about I just jump
in my car and drive off?
206
00:08:54,821 --> 00:08:56,887
You think you can catch
me on your little Schwinn?
207
00:08:57,076 --> 00:08:59,277
Two Baker 21, requesting backup.
208
00:09:00,793 --> 00:09:03,694
He's bluffing, Mom! Run for it!
209
00:09:03,696 --> 00:09:05,229
Oh, come on!
210
00:09:05,231 --> 00:09:07,998
A handicapped boyfriend
and a mentally ill daughter?
211
00:09:08,133 --> 00:09:09,866
Have some compassion!
212
00:09:19,805 --> 00:09:22,339
You know what? I'm
not paying this ticket.
213
00:09:22,341 --> 00:09:23,840
I'm gonna take it to court.
214
00:09:23,842 --> 00:09:25,375
Good for you.
215
00:09:25,377 --> 00:09:28,078
You have every right to
pretend to be handicapped.
216
00:09:28,080 --> 00:09:29,646
No, you don't get it.
217
00:09:29,648 --> 00:09:31,715
This is a First Amendment issue.
218
00:09:31,717 --> 00:09:32,916
Remind me.
219
00:09:32,918 --> 00:09:34,050
You know, First Amendment...
220
00:09:34,052 --> 00:09:36,253
The one that says I
can do whatever I want.
221
00:09:36,255 --> 00:09:37,888
Are you insane?
222
00:09:37,890 --> 00:09:40,957
If I can get a doctor
to so testify, then yes.
223
00:09:42,570 --> 00:09:43,927
That's Adam.
224
00:09:44,265 --> 00:09:46,396
Do not say a word about this.
225
00:09:46,398 --> 00:09:48,165
Really? You're not gonna tell him?
226
00:09:48,531 --> 00:09:50,133
What about your honest
and open relationship
227
00:09:50,135 --> 00:09:51,868
you're always bragging about?
228
00:09:51,870 --> 00:09:54,838
That doesn't really serve my
interests right now, does it?
229
00:09:56,842 --> 00:09:57,874
Hello!
230
00:09:57,876 --> 00:09:59,743
Hey. Mmm.
231
00:09:59,745 --> 00:10:00,710
Mmm.
232
00:10:00,712 --> 00:10:02,412
Come on in, you handsome devil.
233
00:10:02,414 --> 00:10:03,447
Hey, Adam.
234
00:10:03,449 --> 00:10:04,815
Hi, Christy.
235
00:10:04,817 --> 00:10:06,216
So, what's the plan tonight?
236
00:10:06,218 --> 00:10:07,751
We gonna eat here, go out for a bite?
237
00:10:07,753 --> 00:10:09,619
You pick. Whatever makes you happy.
238
00:10:09,621 --> 00:10:11,154
Really? Okay.
239
00:10:11,156 --> 00:10:13,890
Um, let's order in pizza
and watch some football.
240
00:10:13,892 --> 00:10:15,425
All right, but only if you promise
241
00:10:15,427 --> 00:10:18,295
to let me ride you like
a pony during halftime.
242
00:10:19,054 --> 00:10:20,964
Uh, uh, Bonnie...
243
00:10:20,966 --> 00:10:23,242
Don't worry about me; I'm dead inside.
244
00:10:25,220 --> 00:10:28,255
Let me get you a beer
and something to snack on.
245
00:10:29,641 --> 00:10:31,174
Okay, what's going on with her?
246
00:10:31,773 --> 00:10:32,976
Excuse me?
247
00:10:32,978 --> 00:10:34,377
The last time she was this nice
248
00:10:34,379 --> 00:10:36,968
was right after she
gave me that... haircut.
249
00:10:37,549 --> 00:10:41,312
Hey, I warned you, but you were in love.
250
00:10:42,398 --> 00:10:44,154
So what did she do now?
251
00:10:44,156 --> 00:10:46,690
I don't think she did anything,
but if you're concerned,
252
00:10:46,692 --> 00:10:48,792
maybe you should press her on it.
253
00:10:51,031 --> 00:10:52,195
What you talking about?
254
00:10:52,197 --> 00:10:54,631
Adam seems to think
something's going on with you.
255
00:10:54,718 --> 00:10:57,067
Thank you, Christy.
256
00:10:57,069 --> 00:10:59,523
I was gonna wait till after halftime.
257
00:11:01,640 --> 00:11:03,340
There's nothing going on with me.
258
00:11:03,342 --> 00:11:04,541
Drink your beer.
259
00:11:05,050 --> 00:11:07,945
Sip it slow; it was very expensive.
260
00:11:11,288 --> 00:11:12,983
All right, what's the deal?
261
00:11:13,226 --> 00:11:15,018
If you must know,
262
00:11:15,020 --> 00:11:18,154
when I went to pick up the beer,
I got a ticket... no biggie.
263
00:11:18,156 --> 00:11:19,796
Oh. Bummer. What for?
264
00:11:20,265 --> 00:11:23,994
Just a parking ticket, you know,
for the way in which I parked.
265
00:11:26,999 --> 00:11:29,140
What's mean?
266
00:11:30,124 --> 00:11:32,102
Sorry, a lot of blow went up here.
267
00:11:32,104 --> 00:11:33,663
Still paying the price.
268
00:11:35,687 --> 00:11:38,008
Come on, somebody tell me.
269
00:11:38,010 --> 00:11:40,143
Fine. I-I was in a
little bit of a hurry
270
00:11:40,145 --> 00:11:43,847
to get you your beer, so I
parked in a handicap spot.
271
00:11:43,999 --> 00:11:46,750
Wow. That is not cool.
272
00:11:46,752 --> 00:11:48,652
Agreed. Which is why I only use it
273
00:11:48,654 --> 00:11:50,387
when I'm doing something for you.
274
00:11:50,896 --> 00:11:52,413
Use what?
275
00:11:54,716 --> 00:11:57,217
Uh... Okay. Okay.
276
00:12:03,300 --> 00:12:06,195
You know that I'm a big
fan of arts and crafts.
277
00:12:08,707 --> 00:12:11,041
Well, a while back,
278
00:12:11,043 --> 00:12:15,045
I got an idea for a project,
which now, in hindsight,
279
00:12:15,047 --> 00:12:17,714
might have been morally questionable.
280
00:12:18,584 --> 00:12:20,584
Or as the cop said, “despicable.”
281
00:12:22,867 --> 00:12:24,387
Oh, just get to it.
282
00:12:25,062 --> 00:12:27,357
I made a copy of your
handicap parking placard
283
00:12:27,359 --> 00:12:29,867
and laminated it so it'd look official.
284
00:12:30,295 --> 00:12:32,128
I...
285
00:12:32,130 --> 00:12:33,730
You got to be kidding me.
286
00:12:33,732 --> 00:12:36,166
She's not. Show him the limp.
287
00:12:38,257 --> 00:12:39,823
What the hell is wrong with you?
288
00:12:40,906 --> 00:12:42,609
Here's the problem.
289
00:12:43,976 --> 00:12:46,242
I love...
290
00:12:46,244 --> 00:12:48,031
to laminate things.
291
00:12:49,374 --> 00:12:51,181
Always have.
292
00:12:51,183 --> 00:12:54,784
Registration, Social
Security card, you name it.
293
00:12:54,786 --> 00:12:56,186
Call me crazy,
294
00:12:56,188 --> 00:12:58,755
but once a document
is covered in plastic,
295
00:12:58,757 --> 00:13:00,617
it's just better.
296
00:13:01,140 --> 00:13:02,736
This is not a joke, Bonnie.
297
00:13:03,437 --> 00:13:04,928
I don't even use that thing.
298
00:13:04,930 --> 00:13:06,429
It's for people who really need it.
299
00:13:06,431 --> 00:13:08,198
- Well, I know that, but...
- No, no, no.
300
00:13:08,200 --> 00:13:10,920
I-I'm serious. I'm lucky,
I can still get around,
301
00:13:10,945 --> 00:13:13,903
but there are people in such bad shape,
302
00:13:13,905 --> 00:13:17,674
going to the store is their entire day.
303
00:13:18,679 --> 00:13:21,678
That spot changes... everything.
304
00:13:21,680 --> 00:13:23,546
- I understand.
- Do you?
305
00:13:23,548 --> 00:13:26,383
Because an able-bodied person
parking in a handicap spot
306
00:13:26,385 --> 00:13:29,486
is kind of the definition
of “don't understand.”
307
00:13:30,707 --> 00:13:33,675
Christy stole sunglasses!
She just took 'em!
308
00:13:34,826 --> 00:13:35,825
Seriously?
309
00:13:35,827 --> 00:13:38,461
The saleslady was mean to me!
310
00:13:38,463 --> 00:13:40,960
Oh, my God, who are you people?!
311
00:13:42,968 --> 00:13:44,234
Believe it or not,
312
00:13:44,236 --> 00:13:46,970
better versions of who we used to be.
313
00:13:47,398 --> 00:13:50,306
Christy, can I talk to your
mom alone for a minute, please?
314
00:13:50,370 --> 00:13:52,270
Yeah, sure.
315
00:13:52,295 --> 00:13:54,295
I've seen what I came to see.
316
00:13:58,116 --> 00:14:00,050
Do we really need to talk?
317
00:14:00,052 --> 00:14:02,352
Because I-I think I get it now.
318
00:14:02,354 --> 00:14:03,687
Sit down.
319
00:14:04,489 --> 00:14:05,755
Not there.
320
00:14:13,031 --> 00:14:15,108
I hope you're happy. Adam left.
321
00:14:15,421 --> 00:14:17,834
I'm sorry. I didn't think
it would go that far.
322
00:14:17,836 --> 00:14:21,237
Says he has grave concerns
about my character.
323
00:14:21,523 --> 00:14:23,740
I haven't heard that since kindergarten.
324
00:14:24,663 --> 00:14:28,211
Well, I'm sure he'll cool down
and you guys'll work it out.
325
00:14:28,213 --> 00:14:29,879
I hope so.
326
00:14:30,085 --> 00:14:31,214
Where you going?
327
00:14:31,216 --> 00:14:32,716
I'm too upset to go to sleep.
328
00:14:32,718 --> 00:14:34,218
Good.
329
00:14:35,538 --> 00:14:38,054
You know what, you have
no right to sleep either.
330
00:14:38,056 --> 00:14:39,856
I have confessed my so-called crime
331
00:14:39,858 --> 00:14:42,025
and have been punished for
it, whereas you don't even
332
00:14:42,027 --> 00:14:44,060
have the balls to admit
you did something wrong.
333
00:14:44,062 --> 00:14:45,695
“I'm a good person.
334
00:14:45,697 --> 00:14:48,468
She was mean to me. I give a penny.”
335
00:14:48,734 --> 00:14:49,999
Oh, yeah, how about you?
336
00:14:50,001 --> 00:14:52,235
"I love to laminate things,
337
00:14:52,237 --> 00:14:54,046
always have"
338
00:15:19,148 --> 00:15:21,564
Hi. I don't know if you remember me.
339
00:15:21,566 --> 00:15:23,600
I was in yesterday with my mom.
340
00:15:24,117 --> 00:15:25,602
We bought that scarf.
341
00:15:25,673 --> 00:15:27,372
Oh, sure, Walgreens.
342
00:15:28,306 --> 00:15:30,039
That scarf was a sale item,
343
00:15:30,041 --> 00:15:31,975
so I'm sorry, you can't return it.
344
00:15:31,977 --> 00:15:33,910
No, I don't want to return it.
345
00:15:34,288 --> 00:15:36,045
The reason I'm here is because...
346
00:15:37,742 --> 00:15:39,983
Sugar Magnolia. Can I help you?
347
00:15:40,257 --> 00:15:43,153
Oh, hello, Mrs. Crawford.
348
00:15:43,155 --> 00:15:44,821
No, I'm not busy.
349
00:15:44,823 --> 00:15:46,968
A little busy.
350
00:15:47,559 --> 00:15:49,826
Yeah, your shoes came in this morning.
351
00:15:49,828 --> 00:15:51,694
Oh, they're gorgeous.
352
00:15:51,696 --> 00:15:53,630
Excuse me, you were helping me.
353
00:15:53,632 --> 00:15:55,921
Yes, and now I'm helping Mrs. Crawford.
354
00:15:57,062 --> 00:15:58,501
Yes, I'm here till 6:00.
355
00:15:58,503 --> 00:16:02,105
In fact, I'll pull some
other new items that came in.
356
00:16:02,107 --> 00:16:04,774
Oh, there's an adorable...
357
00:16:10,007 --> 00:16:11,714
Would anyone else like to share?
358
00:16:11,716 --> 00:16:13,601
I'll go.
359
00:16:13,919 --> 00:16:16,286
I'm Marjorie, and I'm an alcoholic.
360
00:16:16,288 --> 00:16:17,812
Hi, Marjorie.
361
00:16:18,056 --> 00:16:22,031
I'm not feeling very
good about myself right now.
362
00:16:22,632 --> 00:16:25,862
Last night, my husband and I
were supposed to have dinner
363
00:16:25,864 --> 00:16:28,226
with his family, which...
364
00:16:28,500 --> 00:16:30,867
I don't know how to describe it.
365
00:16:31,282 --> 00:16:32,982
Uch.
366
00:16:34,172 --> 00:16:36,940
Anyway, just as we were about to leave,
367
00:16:36,942 --> 00:16:39,776
I told Victor that I had an AA emergency
368
00:16:39,778 --> 00:16:42,579
and I had to go meet
with one of my sponsees.
369
00:16:43,188 --> 00:16:45,187
So I lied to my husband.
370
00:16:46,117 --> 00:16:48,418
And yeah, maybe it was
a small, one-time thing,
371
00:16:48,420 --> 00:16:50,954
but, uh, I believe everything we do
372
00:16:50,956 --> 00:16:54,757
brings us either closer or
further away from a drink.
373
00:16:56,814 --> 00:16:59,014
And this one brought me closer.
374
00:16:59,289 --> 00:17:00,859
So I need to fix it.
375
00:17:05,337 --> 00:17:08,406
You know, I sit here
and listen to your crap!
376
00:17:13,645 --> 00:17:16,079
Sorry I'm late. I-I
couldn't find a parking spot.
377
00:17:16,081 --> 00:17:19,115
I mean, there was
one, but... not for me.
378
00:17:20,418 --> 00:17:21,317
Doesn't matter.
379
00:17:21,319 --> 00:17:23,906
Happy to walk, grateful to walk.
380
00:17:25,718 --> 00:17:27,323
So, I'm here.
381
00:17:27,325 --> 00:17:30,193
What couldn't you tell me on the phone?
382
00:17:30,195 --> 00:17:33,396
I wanted to be looking
in your eyes when I say...
383
00:17:33,398 --> 00:17:35,231
Move it along, Bonnie.
384
00:17:36,601 --> 00:17:39,178
I understand what I did was wrong.
385
00:17:39,203 --> 00:17:42,005
And I'm not gonna try to justify
it by telling you I was raised
386
00:17:42,007 --> 00:17:44,974
in the foster system with no
one to teach me the difference
387
00:17:44,976 --> 00:17:47,810
between right and
wrong, or that I ran away
388
00:17:47,812 --> 00:17:49,913
when I was 13, lived on the streets,
389
00:17:49,915 --> 00:17:51,748
eating only what I could steal,
390
00:17:51,750 --> 00:17:53,983
until I got pregnant and
ended up sleeping in my car.
391
00:17:53,985 --> 00:17:56,052
Well, it wasn't my car, it was a car.
392
00:17:56,054 --> 00:17:57,220
Bonnie,
393
00:17:57,749 --> 00:17:59,389
if you're trying to apologize,
394
00:17:59,391 --> 00:18:01,391
just... apologize.
395
00:18:01,393 --> 00:18:03,359
Believe it or not, I am trying.
396
00:18:03,361 --> 00:18:05,962
This is the sewage that comes out.
397
00:18:07,892 --> 00:18:11,546
Probably because of the
many hardships I've faced.
398
00:18:19,449 --> 00:18:22,016
Yep, me again.
399
00:18:22,828 --> 00:18:24,514
Okay, here it is.
400
00:18:24,516 --> 00:18:27,083
I stole a pair of
sunglasses, expensive ones.
401
00:18:27,085 --> 00:18:30,367
But I feel bad about it,
so I'm bringing them back.
402
00:18:32,857 --> 00:18:34,324
You stole these?
403
00:18:34,326 --> 00:18:35,825
I did.
404
00:18:36,132 --> 00:18:37,527
And these gloves.
405
00:18:38,930 --> 00:18:42,165
You played a role, but I
take full responsibility.
406
00:18:42,367 --> 00:18:43,510
And I'm sorry.
407
00:18:44,101 --> 00:18:45,601
Unbelievable.
408
00:18:45,945 --> 00:18:48,374
Yep, not my finest moment.
409
00:18:48,707 --> 00:18:50,328
Moments.
410
00:18:51,523 --> 00:18:53,076
I don't know what to say.
411
00:18:53,078 --> 00:18:54,911
I mean, people shoplift all the time,
412
00:18:54,913 --> 00:18:58,124
but no one's actually ever
come back to apologize.
413
00:18:58,640 --> 00:19:00,483
That took a lot of courage.
414
00:19:01,007 --> 00:19:03,386
Well, yeah, it kind of did.
415
00:19:03,921 --> 00:19:05,688
But I'm trying to live
my life more honestly,
416
00:19:05,713 --> 00:19:07,265
'cause I don't want to drink again.
417
00:19:07,792 --> 00:19:09,392
Good for you.
418
00:19:09,394 --> 00:19:11,394
But I still have to call the police.
419
00:19:11,396 --> 00:19:12,628
Wait, what? No!
420
00:19:12,630 --> 00:19:14,632
I came back here to make amends and...
421
00:19:15,300 --> 00:19:17,734
Aw, screw it! Try and catch me!
422
00:19:27,437 --> 00:19:29,795
Just hope you can forgive
me so someday we can
423
00:19:29,820 --> 00:19:33,589
laugh about it, like we do about
that bad haircut I gave you.
424
00:19:34,156 --> 00:19:36,058
That was funny to you?
425
00:19:37,187 --> 00:19:38,671
No, not at all.
426
00:19:40,197 --> 00:19:42,210
Please tell me how I
can make it up to you.
427
00:19:42,235 --> 00:19:43,832
I don't know, Bonnie.
428
00:19:43,834 --> 00:19:45,467
There's got to be something.
429
00:19:46,637 --> 00:19:48,770
Do you need anything laminated?
430
00:19:54,437 --> 00:19:56,812
- Was that Christy?
- Yeah. So, we good?
431
00:19:56,837 --> 00:20:01,812
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
30449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.