Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,213 --> 00:00:17,090
Trouble.
What?
2
00:00:17,090 --> 00:00:19,926
Incoming. My dynamic dad.
3
00:00:25,598 --> 00:00:27,976
I hope you're here
to do some work, Daniel,
4
00:00:27,976 --> 00:00:30,979
not stopping other people
getting on with theirs.
5
00:00:30,979 --> 00:00:33,189
You bet (!)
6
00:00:33,189 --> 00:00:36,484
Plenty of material, Cully?
Oh, loads, Mr Webster.
7
00:00:36,484 --> 00:00:38,987
And the press release?
Not quite finished.
8
00:00:38,987 --> 00:00:41,155
We did put one out last week.
9
00:00:41,155 --> 00:00:44,492
Well, the tunnel's
the crucial part of the project.
10
00:00:44,492 --> 00:00:47,996
We need something in a national.
I have tried.
11
00:00:56,045 --> 00:00:58,214
Ah, no time for that, Mum.
12
00:00:58,214 --> 00:01:02,677
Timothy Webster's come to tell us to
pull our socks up. We're volunteers!
13
00:01:22,572 --> 00:01:24,365
RUMBLING
14
00:01:59,525 --> 00:02:00,818
Hey!
15
00:02:00,818 --> 00:02:02,987
INSISTENT CAR HORN, THUD OF MUSIC
16
00:02:02,987 --> 00:02:05,073
Come on!
What are you doing?
17
00:02:05,073 --> 00:02:07,116
Get out of the way!
18
00:02:08,451 --> 00:02:10,411
HORN
19
00:02:10,411 --> 00:02:12,455
DRIVER: What a smell!
20
00:02:27,845 --> 00:02:29,889
DISTANT SIREN
21
00:02:36,892 --> 00:02:38,727
It's not there.
22
00:02:40,020 --> 00:02:42,147
What's that, sir?
23
00:02:42,147 --> 00:02:44,525
It's on the desk.
24
00:02:57,079 --> 00:02:59,122
Aren't you going to open it?
25
00:03:01,834 --> 00:03:04,920
If I haven't got the exams,
then the whole thing...
26
00:03:06,004 --> 00:03:07,756
Superintendent Hopkins
27
00:03:07,756 --> 00:03:11,385
wants to see you at
Force Headquarters in an hour's time.
28
00:03:11,385 --> 00:03:15,138
And Superintendent Blaney
from Northumbria Police, he called.
29
00:03:15,138 --> 00:03:16,765
Can you phone him back?
30
00:03:16,765 --> 00:03:19,643
Is that good news or bad news?
31
00:03:19,643 --> 00:03:22,020
Troy, do you want me
to open it for you?
32
00:03:37,494 --> 00:03:39,162
I've got it.
33
00:03:40,664 --> 00:03:42,416
"Inspector" Troy!
34
00:03:45,377 --> 00:03:48,797
What does er...Mr Hopkins want?
35
00:03:48,797 --> 00:03:51,258
Well, I imagine
he wants to talk to you
36
00:03:51,258 --> 00:03:54,511
about reconsidering
taking that job in Newcastle.
37
00:04:01,560 --> 00:04:03,353
Find out.
38
00:04:13,822 --> 00:04:15,490
You knew.
39
00:04:15,490 --> 00:04:18,243
Well, there was
circumstantial evidence.
40
00:04:18,243 --> 00:04:20,412
I thought, what with you going,
41
00:04:20,412 --> 00:04:23,540
I'd better start rehoning
my detective skills.
42
00:04:24,958 --> 00:04:27,502
FHQ. One hour.
You'd better get going.
43
00:04:41,642 --> 00:04:43,185
(CHUCKLES)
44
00:04:43,185 --> 00:04:45,270
PHONE RINGS
45
00:04:48,523 --> 00:04:50,108
Barnaby. CID.
46
00:04:50,108 --> 00:04:51,944
Oh, hello, Cully.
47
00:04:53,028 --> 00:04:55,197
I'm sorry, love. I can't hear you.
48
00:04:57,616 --> 00:04:59,451
What is it?
49
00:04:59,451 --> 00:05:01,286
What's happened?
50
00:05:04,039 --> 00:05:05,707
This way, sir.
51
00:05:39,116 --> 00:05:42,160
We've tried to get to them
from the other side. No chance.
52
00:05:42,160 --> 00:05:44,204
This is the only way in.
53
00:05:44,204 --> 00:05:45,455
Or out.
54
00:05:46,999 --> 00:05:49,292
Can you hear anything?
55
00:05:49,292 --> 00:05:52,963
Still distant, but there's shouting.
We know they're in there.
56
00:05:54,673 --> 00:05:56,049
We know they're all right.
57
00:06:00,929 --> 00:06:02,848
BIRDSONG
58
00:06:02,848 --> 00:06:04,891
HIGH-PITCHED BARK
59
00:06:18,155 --> 00:06:20,198
DISTANT BARKING
60
00:07:00,280 --> 00:07:01,323
Look out!
61
00:07:02,491 --> 00:07:05,327
MAN: Help! Can you hear us?
We can hear you!
62
00:07:05,327 --> 00:07:07,037
Have you got a torch?
63
00:07:07,037 --> 00:07:08,663
Are you there?
64
00:07:09,790 --> 00:07:11,500
I can see it. The light.
65
00:07:11,500 --> 00:07:13,001
There!
66
00:07:13,001 --> 00:07:14,377
Come on.
67
00:07:34,306 --> 00:07:36,349
Nice day for it, young 'un.
68
00:07:40,520 --> 00:07:42,439
You dirty old git!
69
00:07:42,439 --> 00:07:46,401
You're always sneaking around.
Is this what you get off on?
70
00:07:46,401 --> 00:07:48,278
It don't bother me, boy.
71
00:07:49,905 --> 00:07:52,240
Yeah? Well, it bothers me.
72
00:07:53,325 --> 00:07:54,618
In fact,
73
00:07:54,618 --> 00:07:56,536
you bother a lot of people.
74
00:07:56,536 --> 00:07:58,580
You want to do your flies up.
75
00:08:02,459 --> 00:08:03,877
(BARKS)
76
00:08:11,510 --> 00:08:12,969
Uhh!
77
00:08:12,969 --> 00:08:14,971
Someone should teach you, scumbag!
78
00:08:14,971 --> 00:08:16,807
Yeoww! Aaargh!
79
00:08:24,356 --> 00:08:26,024
CAR ENGINE
80
00:08:28,944 --> 00:08:30,779
CAR APPROACHES
81
00:08:36,743 --> 00:08:38,787
CHEERING AND APPLAUSE
82
00:08:56,680 --> 00:08:58,723
PHONE RINGS
83
00:09:20,203 --> 00:09:21,705
Yes?
84
00:09:21,705 --> 00:09:23,331
Oh. Hello.
85
00:09:25,458 --> 00:09:27,669
No, I hadn't heard. Is anyone hurt?
86
00:09:28,753 --> 00:09:30,380
Oh, good.
87
00:09:30,380 --> 00:09:33,258
(CHUCKLES) Something to celebrate,
then?
88
00:09:33,258 --> 00:09:35,844
A serious setback
for friend Webster.
89
00:09:35,844 --> 00:09:37,679
Ha! Excellent news.
90
00:09:40,390 --> 00:09:42,100
Look... Look...
91
00:09:42,100 --> 00:09:43,852
What's to find?
92
00:09:43,852 --> 00:09:47,772
It may be of interest to an
archaeologist, but not the police.
93
00:10:02,287 --> 00:10:04,372
An odd one. Anonymous phone call.
94
00:10:04,372 --> 00:10:07,042
You thought, "Anything weird,
take it to CID"?
95
00:10:07,042 --> 00:10:09,252
Well, while we've still got you.
96
00:10:10,837 --> 00:10:12,797
Midsomer Worthy.
97
00:10:12,797 --> 00:10:16,885
Attack on an old man. "Tom", they
call him. A tramp. Harmless enough.
98
00:10:16,885 --> 00:10:19,095
We've had trouble with yobs before,
99
00:10:19,095 --> 00:10:21,890
usually nothing more
than loud music and fast cars.
100
00:10:21,890 --> 00:10:24,059
Only it's getting more serious.
101
00:10:24,059 --> 00:10:26,186
The caller says
Tom's been beaten up.
102
00:10:26,186 --> 00:10:28,063
Who phoned?
A concerned villager.
103
00:10:28,063 --> 00:10:30,315
He's given us a description.
104
00:10:30,315 --> 00:10:31,816
It could be you.
105
00:10:31,816 --> 00:10:33,568
Got anything vaguer?
106
00:10:33,568 --> 00:10:38,073
Well, that's why I brought it to
you, a detective of your seniority.
107
00:10:40,867 --> 00:10:43,828
It was the darkness
that was the worst.
108
00:10:43,828 --> 00:10:46,998
Once we could hear you digging,
we knew you were close.
109
00:10:46,998 --> 00:10:49,125
REPORTER: ..work on the tunnel?
110
00:10:49,125 --> 00:10:52,253
He'll get the canal project
into the national papers now.
111
00:10:52,253 --> 00:10:55,924
Webster had no right
to send anyone into that tunnel.
112
00:10:55,924 --> 00:10:59,386
He is a qualified engineer.
He runs a bus company!
113
00:10:59,386 --> 00:11:01,763
Anyway, he didn't SEND anyone.
114
00:11:01,763 --> 00:11:03,974
We were all volunteers.
115
00:11:03,974 --> 00:11:06,935
What was it you said about
"Save the Midsomer Canal"?
116
00:11:06,935 --> 00:11:10,063
A good gossip and a few afternoons
hacking down weeds?
117
00:11:10,063 --> 00:11:12,941
Well, we'll have plenty
to gossip about now.
118
00:11:12,941 --> 00:11:14,567
Constable Crabbe?
119
00:11:15,860 --> 00:11:20,073
There's something you might want to
have a look at, sir, in the tunnel.
120
00:11:20,073 --> 00:11:21,992
Mostly, it's bones, sir.
121
00:11:21,992 --> 00:11:23,702
Bones?
That's it.
122
00:11:23,702 --> 00:11:26,997
There's a surprising quantity
of dead people in there.
123
00:11:29,582 --> 00:11:33,545
When the roof caved in,
it brought some of the wall with it.
124
00:11:33,545 --> 00:11:36,798
There's something
on the other side of the wall.
125
00:11:36,798 --> 00:11:40,760
More precisely, NOTHING
on the other side, which is odd.
126
00:11:56,192 --> 00:11:58,236
It's another tunnel, I'd say.
127
00:12:08,997 --> 00:12:11,875
I can't see how far back it goes.
128
00:12:17,422 --> 00:12:19,758
How many are there?
129
00:12:19,758 --> 00:12:21,301
Three.
130
00:12:21,301 --> 00:12:22,844
So far.
131
00:12:32,687 --> 00:12:34,856
What does he look like?
132
00:12:34,856 --> 00:12:36,900
They all look the same. Young.
133
00:12:38,151 --> 00:12:40,278
Caught with his trousers down.
134
00:12:40,278 --> 00:12:43,364
I shouldn't have laughed.
It's nothing to joke about.
135
00:12:47,494 --> 00:12:50,622
That's the second time
these boys have attacked you.
136
00:12:51,831 --> 00:12:53,792
I was well protected.
137
00:12:53,792 --> 00:12:55,877
What?
138
00:13:15,438 --> 00:13:17,065
HORN
139
00:13:28,493 --> 00:13:30,912
Looking for your guvnor?
140
00:13:30,912 --> 00:13:32,997
No, I'm trying to find
a man called Tom.
141
00:13:32,997 --> 00:13:35,333
Doesn't live anywhere.
That's my brief.
142
00:13:35,333 --> 00:13:38,628
I've got some vague directions
to a wood or a hill.
143
00:13:38,628 --> 00:13:40,755
Is the DCI here, then?
144
00:13:40,755 --> 00:13:43,133
He's over Norton way now,
at the canal.
145
00:13:43,133 --> 00:13:46,344
Where else? His missus
was in the tunnel when it went.
146
00:13:46,344 --> 00:13:48,596
When what went?
147
00:13:48,596 --> 00:13:51,975
It's lucky no-one got killed.
I thought you must be on your way.
148
00:13:53,226 --> 00:13:54,644
I am.
149
00:13:57,689 --> 00:14:00,108
I didn't know. No-one said.
150
00:14:00,108 --> 00:14:03,945
I was driving over to Midsomer
Worthy and I bumped into Crabbe.
151
00:14:03,945 --> 00:14:06,030
It happened so quickly.
152
00:14:07,073 --> 00:14:09,242
They're both...all right?
153
00:14:09,242 --> 00:14:11,369
Yeah. They're all right, thanks.
154
00:14:15,707 --> 00:14:18,585
Mrs Barnaby was... In there?
155
00:14:18,585 --> 00:14:22,463
Joyce - if there's something to be
saved, she's right there saving it.
156
00:14:22,463 --> 00:14:25,425
Usually it's something
small and helpless.
157
00:14:29,179 --> 00:14:32,015
Do you want me to take over here?
No, it's all right.
158
00:14:32,015 --> 00:14:34,184
Bullard's in there. A formality.
159
00:14:34,184 --> 00:14:37,145
There's some old bones
to look at for the coroner.
160
00:14:37,145 --> 00:14:40,064
You'd better go and find
your Wild Man of the Woods.
161
00:14:49,616 --> 00:14:51,201
Straightforward?
162
00:14:51,201 --> 00:14:53,369
There are some broken bones.
163
00:14:53,369 --> 00:14:56,539
I'd say, broken at the time of death
or thereabouts.
164
00:14:57,624 --> 00:14:59,751
Consistent with a tunnel collapse.
165
00:14:59,751 --> 00:15:02,545
And, so far,
we have the remains of...four?
166
00:15:02,545 --> 00:15:04,631
More or less.
167
00:15:05,757 --> 00:15:07,926
It must have been an accident.
168
00:15:07,926 --> 00:15:11,888
Standing here, looking at it,
it's too easy to imagine, isn't it?
169
00:15:11,888 --> 00:15:14,015
You know Joyce was in the tunnel?
170
00:15:14,015 --> 00:15:15,808
Mm.
171
00:15:54,847 --> 00:15:57,100
Hey, George, have a look at this one.
172
00:15:58,226 --> 00:16:00,812
Yeah. No.4. Cranium badly fractured.
173
00:16:00,812 --> 00:16:03,648
Consistent with falling rocks
and masonry.
174
00:16:04,774 --> 00:16:07,068
How long have these bones been here?
175
00:16:08,695 --> 00:16:13,199
As far as we know, walled in at the
turn of the 18th and 19th centuries.
176
00:16:13,199 --> 00:16:17,328
So it is inconsistent for this one
to have National Health fillings.
177
00:16:53,573 --> 00:16:57,160
I can only guess it's another tunnel,
off from the existing one.
178
00:16:57,160 --> 00:17:01,164
I don't know whether it's blocked or
if they just never dug any further.
179
00:17:01,164 --> 00:17:05,877
It could be a mistake.
The navvies could have hit hard rock
and changed direction.
180
00:17:05,877 --> 00:17:08,880
Well, it was sealed up
with at least seven bodies in it.
181
00:17:10,089 --> 00:17:11,591
Thank you.
182
00:17:11,591 --> 00:17:14,552
I don't suppose
that was a common occurrence.
183
00:17:14,552 --> 00:17:16,387
Well, I can't understand why...
184
00:17:17,555 --> 00:17:18,890
Ah.
185
00:17:18,890 --> 00:17:22,268
This is Detective Chief Inspector
Barnaby, darling.
186
00:17:23,394 --> 00:17:26,939
This is my wife Lillian.
Have you come to arrest him?
187
00:17:26,939 --> 00:17:30,318
(LAUGHS NERVOUSLY)
There's been a fall in the tunnel.
188
00:17:30,318 --> 00:17:34,322
It's created some kind of a chamber.
They've found old bodies, skeletons.
189
00:17:34,322 --> 00:17:37,492
He was lucky he didn't leave
a few new bodies there today.
190
00:17:37,492 --> 00:17:39,535
This isn't a joking matter.
191
00:17:41,704 --> 00:17:44,582
Your canal has never been
a joking matter, has it?
192
00:18:05,978 --> 00:18:07,480
(SIGHS)
193
00:18:07,480 --> 00:18:08,856
Hello?
194
00:18:10,149 --> 00:18:11,776
Anybody here?
195
00:18:13,236 --> 00:18:15,029
Tom?
196
00:19:12,170 --> 00:19:15,965
You see, contour canals
were Sir Jonathan's trademark.
197
00:19:15,965 --> 00:19:20,011
You see how it meanders,
following the contours of the land?
198
00:19:20,011 --> 00:19:24,599
It minimises the need for locks,
cuttings, embankments and tunnels.
199
00:19:24,599 --> 00:19:28,269
All of which pushed
the building costs through the roof.
200
00:19:28,269 --> 00:19:31,647
Anyway, it made him very popular
with the investors.
201
00:19:31,647 --> 00:19:35,359
Sir Jonathan Haslett. He was
only 38 years old at the time.
202
00:19:35,359 --> 00:19:38,988
The Midsomer canal made his name -
and his fortune.
203
00:19:38,988 --> 00:19:41,157
It was the age of great engineers,
204
00:19:41,157 --> 00:19:44,994
but engineers who could make
great profits for their investors,
205
00:19:44,994 --> 00:19:47,497
well, they were a lot thinner
on the ground.
206
00:19:52,001 --> 00:19:54,170
I'm devastated, Mr Barnaby.
207
00:19:54,170 --> 00:19:56,631
No-one will go back
into that tunnel,
208
00:19:56,631 --> 00:20:00,134
until a full engineering report
has been carried out.
209
00:20:00,134 --> 00:20:02,261
I'll have someone down there
tomorrow.
210
00:20:02,261 --> 00:20:05,139
Ah, no, sir,
I'm afraid that's not possible.
211
00:20:06,265 --> 00:20:09,977
For the moment,
no-one goes into that tunnel at all.
212
00:20:09,977 --> 00:20:11,604
What do you mean?
213
00:20:11,604 --> 00:20:15,483
Seven dead bodies, Mr Webster.
That's what I mean.
214
00:20:15,483 --> 00:20:18,694
But they've been dead
for the best part of 200 years.
215
00:20:18,694 --> 00:20:22,573
All but one. He has much better teeth
than any of the others,
216
00:20:22,573 --> 00:20:26,202
due almost entirely
to his 20th-century dental work.
217
00:20:26,202 --> 00:20:31,249
Now, your...tunnel could become
the scene of a murder inquiry.
218
00:20:33,793 --> 00:20:36,170
DISCO MUSIC
219
00:20:36,170 --> 00:20:38,965
If I can help,
if it can be cleared up quickly,
220
00:20:38,965 --> 00:20:41,259
it'll be in all our best interests.
221
00:20:41,259 --> 00:20:44,554
Thank you, Mr Webster.
I'll be in touch. Thank you.
222
00:20:47,139 --> 00:20:48,975
DISCO MUSIC STILL PLAYS
223
00:20:50,101 --> 00:20:53,312
If you're going out, you can turn
down that damned music now.
224
00:20:53,312 --> 00:20:55,398
It's not my "damned music".
225
00:21:02,029 --> 00:21:03,739
Turn it down, Lillian!
226
00:21:15,167 --> 00:21:17,211
MUSIC BOOMS
227
00:21:18,296 --> 00:21:20,339
THUDDING CAR STEREO
228
00:21:24,552 --> 00:21:26,304
DANIEL: Let's go!
229
00:21:26,304 --> 00:21:28,764
Where are we going, guys?
The woods.
230
00:21:28,764 --> 00:21:30,641
The woods? Why?
We want to shoot!
231
00:21:30,641 --> 00:21:32,560
What are we going to shoot?
232
00:21:32,560 --> 00:21:34,478
Bunnies!
233
00:21:34,478 --> 00:21:36,439
Come on! Let's go!
234
00:21:36,439 --> 00:21:38,232
Not much space there!
235
00:21:38,232 --> 00:21:40,276
Woo!
LAUGHTER
236
00:21:40,276 --> 00:21:42,236
Woo!
237
00:21:49,577 --> 00:21:51,621
Half a lager, please.
238
00:21:52,705 --> 00:21:54,332
How's the job?
239
00:21:55,625 --> 00:21:58,502
The job?
Takes one to know one.
240
00:21:58,502 --> 00:22:01,213
Charlie Birkett.
I'm an ex copper. Retired now.
241
00:22:01,213 --> 00:22:04,508
Now, he hasn't got an official reason
to spy on us all.
242
00:22:04,508 --> 00:22:06,677
We just put it down to nosiness.
243
00:22:06,677 --> 00:22:08,888
You can call it
what you like, Helen.
244
00:22:08,888 --> 00:22:11,891
A little bit more of it
would mean a lot less crime.
245
00:22:13,017 --> 00:22:15,227
So, well spotted.
246
00:22:15,227 --> 00:22:16,979
Well observed, anyway.
247
00:22:16,979 --> 00:22:19,106
I've seen you with Mr Barnaby.
248
00:22:19,106 --> 00:22:20,566
Oh.
249
00:22:20,566 --> 00:22:23,027
You don't know
a man called Tom, do you?
250
00:22:23,027 --> 00:22:25,863
Tom...I don't know what.
I can't get a surname.
251
00:22:25,863 --> 00:22:29,075
He doesn't seem to live anywhere
or do anything.
252
00:22:29,075 --> 00:22:32,244
I've been looking.
He's a hard man to find is Tom.
253
00:22:32,244 --> 00:22:35,623
He could be anywhere or nowhere.
He comes and goes.
254
00:22:35,623 --> 00:22:39,085
The best man to ask
is Lord Fitzgibbon, up at the hall.
255
00:22:39,085 --> 00:22:41,045
Aye.
256
00:22:41,045 --> 00:22:43,255
"The Odd Couple", we call them.
257
00:22:43,255 --> 00:22:47,510
You'd think a tramp
could find better company
than an Appeal Court judge.
258
00:22:47,510 --> 00:22:49,136
(CHUCKLES)
259
00:23:08,476 --> 00:23:10,395
Lord Fitzgibbon.
260
00:23:10,395 --> 00:23:12,314
Evening, sir.
261
00:23:12,314 --> 00:23:14,649
Are you a canal freak?
Indeed I'm not.
262
00:23:14,649 --> 00:23:18,111
I'm a police officer.
Detective Chief Inspector Barnaby.
263
00:23:18,111 --> 00:23:20,822
I'm sorry. I...I should know.
264
00:23:22,699 --> 00:23:26,536
I hope this means the end of Webster
and his ludicrous canal.
265
00:23:26,536 --> 00:23:29,831
I'm sorry?
This canal runs alongside my land.
266
00:23:29,831 --> 00:23:33,126
It's been happily decaying
for almost a century.
267
00:23:33,126 --> 00:23:34,961
I like it that way.
268
00:23:36,087 --> 00:23:39,424
It must be too dangerous
for Webster to continue.
269
00:23:39,424 --> 00:23:43,887
I can take it you don't approve
of Mr Webster and his er...plans?
270
00:23:43,887 --> 00:23:45,430
I don't.
271
00:23:46,556 --> 00:23:50,018
You see, grubby money
isn't enough for Webster.
272
00:23:50,018 --> 00:23:52,395
He's angling for a knighthood.
273
00:23:53,980 --> 00:23:56,524
A bit tasteless, a spot like this.
274
00:23:56,524 --> 00:23:58,735
How many bodies were there?
275
00:23:58,735 --> 00:24:00,195
Seven?
276
00:24:00,195 --> 00:24:01,696
Eight? Nine?
277
00:24:03,448 --> 00:24:05,700
Oh, we can't be sure, sir.
278
00:24:06,826 --> 00:24:07,953
Oh.
279
00:24:09,079 --> 00:24:12,207
I'll try another injunction -
on the grounds of safety
280
00:24:12,207 --> 00:24:14,918
or...the fact of a mass grave.
281
00:24:14,918 --> 00:24:17,087
Nothing's worked so far,
282
00:24:17,087 --> 00:24:20,507
but I get the satisfaction
of costing Webster money.
283
00:24:21,591 --> 00:24:23,718
They should fill the thing in,
284
00:24:23,718 --> 00:24:25,887
make the hill whole again.
285
00:24:25,887 --> 00:24:29,641
A fitting memorial
to all those men killed by greed.
286
00:24:30,809 --> 00:24:35,355
I have it on good authority he won't
get that knighthood. Don't tell him.
287
00:24:40,318 --> 00:24:41,987
BELL
288
00:24:48,702 --> 00:24:50,203
KNOCKS
289
00:24:55,750 --> 00:24:57,585
FLUTTER OF WINGS
290
00:25:35,290 --> 00:25:36,791
(CHUCKLES)
291
00:25:36,791 --> 00:25:40,420
These things shouldn't
just be left lying around like this.
292
00:25:40,420 --> 00:25:42,422
I wasn't expecting visitors.
293
00:25:42,422 --> 00:25:44,341
It's hardly the point.
294
00:25:45,425 --> 00:25:47,344
Old farm implements.
295
00:25:47,344 --> 00:25:48,970
I like them.
296
00:25:50,930 --> 00:25:55,185
Do you have a reason for poking
about on someone else's property?
297
00:25:55,185 --> 00:25:57,270
You're Lord Fitzgibbon?
Mm.
298
00:25:57,270 --> 00:25:59,314
Detective Sergeant Troy.
299
00:26:03,568 --> 00:26:06,613
That gives you no more right
to be here than anyone else.
300
00:26:06,613 --> 00:26:10,658
Unless, of course, you suspect
a crime has been committed. Do you?
301
00:26:11,785 --> 00:26:14,204
I'm looking for a man called...Tom.
302
00:26:26,424 --> 00:26:27,634
RIFLE SHOT
303
00:26:28,718 --> 00:26:30,428
WHOOPS OF LAUGHTER
304
00:26:30,428 --> 00:26:32,263
TWO MORE RIFLE SHOTS
305
00:26:35,350 --> 00:26:36,684
RIFLE SHOT
306
00:26:40,605 --> 00:26:41,940
RIFLE SHOT
307
00:26:43,066 --> 00:26:44,776
DANIEL: Woo!
SIMON: Woo!
308
00:26:45,902 --> 00:26:47,362
Come on!
Faster!
309
00:26:49,697 --> 00:26:50,740
Woo!
310
00:26:55,412 --> 00:26:57,831
What made you think
you'd find Tom here?
311
00:26:57,831 --> 00:27:01,459
He's got some sort of camp,
is that right, on your land?
312
00:27:01,459 --> 00:27:04,254
I don't know
that he considers it MY land.
313
00:27:04,254 --> 00:27:08,550
You see, Tom doesn't believe
that land really belongs to anyone.
314
00:27:08,550 --> 00:27:10,677
It's the other way round.
315
00:27:10,677 --> 00:27:12,595
We belong to the land.
316
00:27:12,595 --> 00:27:14,389
You know Tom well?
317
00:27:14,389 --> 00:27:16,182
I'm proud to say I do.
318
00:27:16,182 --> 00:27:19,144
We've had
several anonymous phone calls.
319
00:27:19,144 --> 00:27:22,105
Well, there are
a lot of newcomers to the village.
320
00:27:22,105 --> 00:27:24,232
They think he clutters it up.
321
00:27:24,232 --> 00:27:26,192
These weren't complaints.
322
00:27:26,192 --> 00:27:29,320
Someone was worried
about how he was being treated,
323
00:27:29,320 --> 00:27:31,281
especially by young lads.
324
00:27:31,281 --> 00:27:33,533
The last call
said he'd been attacked.
325
00:27:33,533 --> 00:27:35,160
It's true.
326
00:27:35,160 --> 00:27:37,954
Do you know by who?
I don't know their names.
327
00:27:37,954 --> 00:27:42,000
The yobbos. High time
something was done about it, though.
328
00:27:42,000 --> 00:27:44,586
Still, I'm surprised you turned up.
329
00:27:44,586 --> 00:27:47,005
They usually send a social worker.
330
00:27:48,631 --> 00:27:51,384
It wasn't you who made
those phone calls?
331
00:27:51,384 --> 00:27:52,969
(CHUCKLES)
332
00:27:52,969 --> 00:27:56,055
I've never been one
for anonymity, Sergeant.
333
00:27:56,055 --> 00:27:58,933
If I've got something
to say to the police,
334
00:27:58,933 --> 00:28:01,519
I assure you,
you'll know all about it.
335
00:28:01,519 --> 00:28:03,771
WHOOPS OF LAUGHTER
336
00:28:07,817 --> 00:28:09,360
Where is it? Where is it?
337
00:28:09,360 --> 00:28:10,945
Give it here.
No.
338
00:28:12,155 --> 00:28:13,823
Wait. Wait. Wait. Left.
339
00:28:16,159 --> 00:28:17,577
You're meant to shoot it!
340
00:28:18,244 --> 00:28:19,829
SHOT ECHOES
The yobs.
341
00:28:19,829 --> 00:28:23,333
Driving about in the woods,
shooting at everything that moves.
342
00:28:23,333 --> 00:28:26,961
They keep off my land. My gamekeeper
shoots at everything, too.
343
00:28:26,961 --> 00:28:31,132
Oh, don't worry. Every time he hits
a teenage boy, we bury the body.
344
00:28:31,132 --> 00:28:32,967
There's no evidence.
345
00:28:34,093 --> 00:28:37,430
If you do hear anything about Tom,
I'd appreciate a call.
346
00:28:37,430 --> 00:28:41,059
With guns about, I don't want anyone
getting seriously hurt.
347
00:28:41,059 --> 00:28:44,646
There's nothing to stop you
picking them up now, Sergeant.
348
00:28:44,646 --> 00:28:48,399
If they're driving about on
the public highway with a firearm,
349
00:28:48,399 --> 00:28:50,318
for no licensed reason,
350
00:28:50,318 --> 00:28:52,195
they're breaking the law.
351
00:29:04,374 --> 00:29:06,417
RIFLE SHOTS ECHO
352
00:29:12,423 --> 00:29:14,801
There.
I can't see anything.
353
00:29:14,801 --> 00:29:17,220
A fox there, by the big tree.
Behind it?
354
00:29:19,556 --> 00:29:21,182
Nice one. Come on. Let's go.
355
00:29:21,182 --> 00:29:22,600
Yeah.
356
00:29:36,447 --> 00:29:38,533
VIXEN SHRIEKS
357
00:29:43,371 --> 00:29:45,164
TWO RIFLE SHOTS
358
00:29:46,207 --> 00:29:47,667
VIXEN SHRIEKS
359
00:29:53,506 --> 00:29:54,924
RIFLE SHOT
360
00:29:54,924 --> 00:29:56,801
VEHICLE APPROACHES
361
00:30:01,180 --> 00:30:03,308
MORE RIFLE SHOTS
362
00:30:03,308 --> 00:30:04,809
LAUGHTER
363
00:30:11,524 --> 00:30:13,610
Who is it?
It's Dirtbag!
364
00:30:13,610 --> 00:30:15,361
LAUGHTER
365
00:30:15,361 --> 00:30:18,156
You want to get yourself killed?
366
00:30:20,074 --> 00:30:22,785
You don't do this. Not here.
367
00:30:28,249 --> 00:30:30,752
If you kill to eat, that's right.
368
00:30:32,670 --> 00:30:35,757
Killing just to kill,
that's a wrong thing.
369
00:30:35,757 --> 00:30:38,801
You have to stop.
Oh, "a wrong thing"?
370
00:30:38,801 --> 00:30:40,553
We mustn't do "a wrong thing" (!)
371
00:30:44,515 --> 00:30:46,934
It's not only
the life you take away.
372
00:30:46,934 --> 00:30:49,228
You do yourself harm.
373
00:30:49,228 --> 00:30:51,356
What's inside,
374
00:30:51,356 --> 00:30:53,608
you kill that, too.
375
00:30:55,693 --> 00:30:57,487
I have to stop you.
376
00:30:57,487 --> 00:30:59,572
Oh, I'm so scared (!)
377
00:30:59,572 --> 00:31:01,199
Get out of the way.
378
00:31:02,283 --> 00:31:03,701
STARTS ENGINE
379
00:31:03,701 --> 00:31:05,453
REVS ENGINE
380
00:31:07,747 --> 00:31:09,832
I will drive straight over you.
381
00:31:15,171 --> 00:31:17,507
HORN
382
00:31:17,507 --> 00:31:18,841
Woo! Woo!
383
00:31:20,635 --> 00:31:22,762
SIMON'S HORN
384
00:31:22,762 --> 00:31:24,847
ENGINE REVS
385
00:31:24,847 --> 00:31:26,557
OWL HOOTS
386
00:31:26,557 --> 00:31:28,643
ENGINE, HORN
387
00:31:37,902 --> 00:31:39,987
HORN
388
00:31:39,987 --> 00:31:41,197
LAUGHTER
389
00:31:43,199 --> 00:31:45,076
You want to get yourself killed?
390
00:32:29,787 --> 00:32:31,831
FLUTTER OF WINGS
391
00:32:41,632 --> 00:32:43,009
(SCREECHES)
392
00:32:48,264 --> 00:32:49,766
TWIG SNAPS
393
00:32:56,022 --> 00:32:57,648
Are you Tom?
394
00:32:58,775 --> 00:33:00,860
Are you all right?
395
00:33:00,860 --> 00:33:03,446
We've had several phone calls.
396
00:33:03,446 --> 00:33:05,865
From someone in the village,
I'd say.
397
00:33:07,033 --> 00:33:10,453
They reckoned you'd been attacked
by a group of teenagers.
398
00:33:13,206 --> 00:33:15,792
Someone's obviously
concerned about you.
399
00:33:18,753 --> 00:33:21,422
My name's Troy. I'm a policeman.
400
00:33:24,467 --> 00:33:26,761
I'm er...walking.
401
00:33:28,346 --> 00:33:30,223
I heard shots.
402
00:33:32,475 --> 00:33:34,811
If you are in any trouble...
403
00:33:34,811 --> 00:33:36,437
Hang on!
404
00:33:36,437 --> 00:33:39,106
I've been looking all... Tom! Wait!
405
00:33:42,985 --> 00:33:44,320
OWL SCREECHES
406
00:33:53,996 --> 00:33:55,915
FLUTTER OF WINGS
407
00:33:55,915 --> 00:33:57,416
OWL SCREECHES
408
00:34:03,714 --> 00:34:05,341
FLUTTER OF WINGS
409
00:34:18,646 --> 00:34:20,273
OWL SCREECHES
410
00:34:21,607 --> 00:34:24,235
RAUCOUS LAUGHTER
411
00:34:26,279 --> 00:34:28,322
ROWDY, DRUNKEN CHATTER
412
00:34:34,287 --> 00:34:36,455
Do you think you could move?
413
00:34:36,455 --> 00:34:40,293
A lot more easily than you can,
Grandad (!) How is the rheumatism?
414
00:34:40,293 --> 00:34:41,669
LAUGHTER
415
00:34:41,669 --> 00:34:43,588
Just get out of the way.
416
00:34:43,588 --> 00:34:45,673
It's a joke, Mr Birkett.
417
00:34:45,673 --> 00:34:51,304
Most people in this village
don't have the sense of humour
of five-year-olds or the manners.
418
00:34:51,304 --> 00:34:52,889
We won't put up with it.
419
00:35:01,898 --> 00:35:03,941
MOBILE PHONE BEEPS
420
00:35:17,538 --> 00:35:19,707
Don't do anything I wouldn't do.
421
00:35:19,707 --> 00:35:21,208
See you, guys.
422
00:35:22,793 --> 00:35:24,837
THUDDING CAR STEREO
423
00:36:03,459 --> 00:36:05,252
(SCREAMS IN AGONY)
424
00:36:07,338 --> 00:36:09,006
Aaaargh!
425
00:36:11,300 --> 00:36:12,426
CAR DOOR CLOSES
426
00:36:13,678 --> 00:36:15,096
Aaaah!
427
00:36:16,681 --> 00:36:18,265
Help me. Help me.
428
00:36:18,265 --> 00:36:21,310
Give me a hand. Get me out of it.
429
00:36:23,479 --> 00:36:25,398
No. Please. No.
430
00:36:33,654 --> 00:36:35,697
DISTANT POLICE RADIO
431
00:36:40,452 --> 00:36:42,454
CAR DOOR OPENS
432
00:36:59,725 --> 00:37:01,143
Troy.
433
00:37:05,230 --> 00:37:07,149
Cause of death?
434
00:37:07,149 --> 00:37:09,276
A bullet or bullets.
435
00:37:09,276 --> 00:37:11,194
Low calibre.
436
00:37:11,194 --> 00:37:13,739
No exit wound. Point-blank range.
437
00:37:13,739 --> 00:37:16,533
Well, he wouldn't have run very far,
would he?
438
00:37:16,533 --> 00:37:20,120
He was one of the teenagers
I was going to talk to today.
439
00:37:20,120 --> 00:37:23,332
Teenage boys
harassing the old bloke Tom.
440
00:37:23,332 --> 00:37:25,500
Simon Mayfield was on the list.
441
00:37:25,500 --> 00:37:28,628
Some of the lads were in these woods
last night with a rifle.
442
00:37:28,628 --> 00:37:30,213
Doing what?
443
00:37:30,213 --> 00:37:32,966
"Lamping" is what they like.
444
00:37:32,966 --> 00:37:36,636
Catching rabbits, foxes, vermin
in car headlights. Shooting them.
445
00:37:36,636 --> 00:37:39,139
Whatever else was happening,
446
00:37:39,139 --> 00:37:42,476
this is a calculated,
premeditated murder.
447
00:37:42,476 --> 00:37:44,895
Where do you want to start, sir?
448
00:37:44,895 --> 00:37:46,772
I don't.
449
00:37:46,772 --> 00:37:50,359
I have got an unidentified body,
30 or 40 years old.
450
00:37:50,359 --> 00:37:52,027
A suspicious death.
451
00:37:52,027 --> 00:37:54,696
You started this, Troy.
You can finish it,
452
00:37:54,696 --> 00:37:56,114
Inspector.
453
00:38:03,455 --> 00:38:05,582
What's next then, SERGEANT?
454
00:38:05,582 --> 00:38:07,918
Securing the scene'd be favourite.
455
00:38:09,086 --> 00:38:11,713
The crime scene
is very secure, Constable.
456
00:38:11,713 --> 00:38:17,052
Although, it will be helpful
if you don't add any more footprints
to the ones we already have.
457
00:38:17,052 --> 00:38:21,139
What I need from you is a list of
anywhere and everywhere in the area
458
00:38:21,139 --> 00:38:23,183
a person might find a mantrap.
459
00:38:24,267 --> 00:38:26,436
I wouldn't know where to start.
460
00:38:26,436 --> 00:38:30,565
There's no shortage of the things
on Lord Fitzgibbon's estate.
461
00:38:30,565 --> 00:38:32,609
I suggest you start there.
462
00:38:58,350 --> 00:39:00,936
TROY: Does Daniel have a rifle?
463
00:39:00,936 --> 00:39:02,521
No.
464
00:39:02,521 --> 00:39:04,273
Your husband?
465
00:39:04,273 --> 00:39:05,608
No.
466
00:39:05,608 --> 00:39:08,986
Though I'm sure you're right,
most guns belong to men,
467
00:39:08,986 --> 00:39:11,155
I don't have a rifle either.
468
00:39:11,155 --> 00:39:15,784
Do you know if Daniel was shooting
last night with his friends?
469
00:39:17,244 --> 00:39:19,288
Is that how Simon died?
470
00:39:24,043 --> 00:39:25,961
GATE CREAKS
471
00:39:33,540 --> 00:39:35,709
Where were you shooting?
472
00:39:35,709 --> 00:39:39,671
Simmons Wood. A couple of fields
off the forest road.
473
00:39:39,671 --> 00:39:43,508
And there was one rifle?
Steven's. His dad's, anyway.
474
00:39:43,508 --> 00:39:47,095
You shot some rabbits, nothing else,
then went to the pub.
475
00:39:47,095 --> 00:39:50,098
So Steven has the rifle?
I suppose. If he went back for it.
476
00:39:50,098 --> 00:39:52,058
Back for it?
477
00:39:52,058 --> 00:39:53,685
Dirtbag Tom.
478
00:39:53,685 --> 00:39:55,854
This old tramp. He was, well...
479
00:39:56,980 --> 00:39:59,107
He was standing there in front of us,
480
00:39:59,107 --> 00:40:01,776
when we were...
leaving the woods, he...
481
00:40:03,027 --> 00:40:06,030
He took the rifle and chucked it.
How do you mean?
482
00:40:07,198 --> 00:40:08,742
Simon stopped.
483
00:40:08,742 --> 00:40:12,871
Tom launched into this row, about us
killing God's little creatures.
484
00:40:12,871 --> 00:40:16,249
Then he snatched the rifle
and chucked it into the hedge.
485
00:40:16,249 --> 00:40:18,460
He's a nutter. Everyone knows.
486
00:40:19,919 --> 00:40:22,213
Simon put his foot down and we went.
487
00:40:22,213 --> 00:40:24,048
Leaving the rifle.
488
00:40:29,429 --> 00:40:31,681
It doesn't matter now, does it?
489
00:40:46,029 --> 00:40:49,741
You let Tom take the rifle?
He snatched it. He just chucked it.
490
00:40:49,741 --> 00:40:53,203
You should have picked it up!
We were going to go back. I forgot.
491
00:40:53,203 --> 00:40:55,121
You were pissed.
Mr Curtis,
492
00:40:55,121 --> 00:40:59,584
the important thing I need to know
now is when your son last saw Simon.
493
00:40:59,584 --> 00:41:03,171
I'm sorry. We're all...choked.
Simon was erm...
494
00:41:03,171 --> 00:41:05,215
Was it a car accident?
495
00:41:09,469 --> 00:41:12,096
You said he left the pub first.
496
00:41:12,096 --> 00:41:14,015
Was he going home?
497
00:41:14,015 --> 00:41:15,642
He didn't say.
498
00:41:16,726 --> 00:41:18,728
How did you get home?
499
00:41:18,728 --> 00:41:20,230
I walked.
500
00:41:20,230 --> 00:41:22,106
What time did you get here?
501
00:41:22,106 --> 00:41:24,400
Half eleven.
I was still up when he came in.
502
00:41:24,400 --> 00:41:25,735
What is all this?
503
00:41:25,735 --> 00:41:29,781
I want to know about the shooting in
the woods and this run-in with Tom.
504
00:41:29,781 --> 00:41:32,867
They're just kids.
If this nutcase took the rifle -
505
00:41:32,867 --> 00:41:34,452
Mr Curtis,
506
00:41:34,452 --> 00:41:37,831
the rifle in question
is licensed to you.
507
00:41:37,831 --> 00:41:41,876
You had no right to let it out of
the house unless in your possession.
508
00:41:41,876 --> 00:41:43,878
As for the Firearms Act,
509
00:41:43,878 --> 00:41:48,591
the fact your son left it
by the roadside doesn't mean
you won't be facing prosecution.
510
00:41:48,591 --> 00:41:52,220
Is that what this is all about?
Petty bureaucracy?
511
00:41:52,220 --> 00:41:54,347
A boy DIED last night.
512
00:41:54,347 --> 00:41:58,351
That's right, Mr Curtis. Simon
Mayfield was shot through the head,
513
00:41:58,351 --> 00:42:00,979
we believe,
using a .22 calibre rifle.
514
00:42:40,685 --> 00:42:43,313
Are you the search party?
515
00:42:43,313 --> 00:42:45,189
You're lucky to have us.
516
00:42:45,189 --> 00:42:48,526
You should have had your guvnor
do the shouting.
517
00:42:48,526 --> 00:42:51,404
Three or 300, you won't find a rifle
if Tom's got it.
518
00:42:51,404 --> 00:42:53,156
A waste of time looking.
519
00:42:53,156 --> 00:42:57,035
I'll take your advice, Constable,
and just waste YOUR time.
520
00:42:57,035 --> 00:43:01,414
Search a radius of 50 metres
from this spot. Every inch.
521
00:43:01,414 --> 00:43:04,667
If you can establish
where the missing rifle isn't,
522
00:43:04,667 --> 00:43:08,254
I'll come back later and start you
looking for where it IS.
523
00:43:08,254 --> 00:43:12,091
You two can help me find Tom.
524
00:43:12,091 --> 00:43:14,761
There'll be some backup,
but we'll make a start.
525
00:43:16,554 --> 00:43:18,723
Oh, mantraps. What have you got?
526
00:43:18,723 --> 00:43:20,558
That's it, so far.
527
00:43:20,558 --> 00:43:22,518
Lord Fitzgibbon and two pubs?
528
00:43:22,518 --> 00:43:25,271
They have them on the wall.
Any come off the wall?
529
00:43:26,773 --> 00:43:28,691
Bring the patrol car.
530
00:43:28,691 --> 00:43:30,401
How do I get back?
531
00:43:30,401 --> 00:43:32,570
I'm sure the walk'll do you good.
532
00:43:47,126 --> 00:43:49,253
Archaeology or murder?
533
00:43:49,253 --> 00:43:51,005
I'm not sure.
534
00:43:51,005 --> 00:43:53,925
But I found out
what happened to the tunnel.
535
00:43:53,925 --> 00:43:57,428
It was a cave-in,
reported in the papers at the time.
536
00:43:57,428 --> 00:44:01,391
Mr Webster's great engineer
didn't come out of it too well.
537
00:44:01,391 --> 00:44:05,436
Eight men died in all. They weren't
even dug out of the rubble.
538
00:44:05,436 --> 00:44:08,982
The chamber was sealed,
the vicar said a quick prayer
539
00:44:08,982 --> 00:44:12,068
and the very next day
they were digging again.
540
00:44:12,068 --> 00:44:15,738
The 18th-century approach
to Health And Safety At Work!
541
00:44:15,738 --> 00:44:20,201
The local papers accused Haslett
of putting his investors' interests
542
00:44:20,201 --> 00:44:22,412
before the lives of his workers.
543
00:44:22,412 --> 00:44:26,582
The canal company was going to go
bust, if he didn't keep to schedule.
544
00:44:26,582 --> 00:44:28,209
He did.
545
00:44:28,209 --> 00:44:33,131
He seems to have made very sure that
a very nasty little bit of history
546
00:44:33,131 --> 00:44:36,759
was quite forgotten
by the time he got his knighthood.
547
00:44:36,759 --> 00:44:40,930
That will satisfy the coroner, but
we do still have our friend here.
548
00:44:40,930 --> 00:44:43,099
Have you got any more on the skull?
549
00:44:44,225 --> 00:44:47,145
It's not impossible
the damage was accidental,
550
00:44:47,145 --> 00:44:50,314
though, if I had to pick
an implement, I'd go for an axe
551
00:44:50,314 --> 00:44:53,526
and axes rarely fall
on people's heads accidentally.
552
00:44:53,526 --> 00:44:55,528
I can't tell whether the fracture
553
00:44:55,528 --> 00:44:57,655
occurred before or after death.
554
00:44:57,655 --> 00:44:59,574
If it was before death,
555
00:44:59,574 --> 00:45:02,660
it's traumatic enough
to have been the cause.
556
00:45:02,660 --> 00:45:06,831
I've a list of people missing in
the area over a period of ten years.
557
00:45:06,831 --> 00:45:08,708
Assuming he was local.
558
00:45:08,708 --> 00:45:12,170
Whoever put him in there knew exactly
what was behind that wall.
559
00:45:12,170 --> 00:45:13,713
Hm.
560
00:45:13,713 --> 00:45:17,133
You could be lucky with the teeth.
Far better than he deserved.
561
00:45:17,133 --> 00:45:19,552
A fine testimony to his dentist.
562
00:45:19,552 --> 00:45:23,681
Fillings, but unusual bridgework,
I'd say, done at a dental hospital.
563
00:45:25,933 --> 00:45:28,061
And this is just in.
564
00:45:28,061 --> 00:45:30,229
I haven't even started yet.
565
00:45:30,229 --> 00:45:33,191
Oh, that's not mine.
That's Sergeant Troy's.
566
00:45:50,708 --> 00:45:54,295
You won't get much further
this way, Sergeant.
567
00:45:54,295 --> 00:45:55,546
(SIGHS)
568
00:45:56,672 --> 00:45:59,008
What's wrong with the front drive?
569
00:45:59,008 --> 00:46:01,594
I was trying to get closer
to Tom's camp.
570
00:46:01,594 --> 00:46:05,056
It was a good hour's walk yesterday.
And it will be today.
571
00:46:05,056 --> 00:46:06,933
All my roads are like this.
572
00:46:07,958 --> 00:46:12,712
The whole estate is returning
to the anarchy of the natural order.
573
00:46:12,712 --> 00:46:16,842
I have one gamekeeper.
His only job is to keep people out.
574
00:46:16,842 --> 00:46:19,511
How far are you prepared to go
to do that?
575
00:46:20,846 --> 00:46:23,306
I don't use mantraps, Sergeant.
576
00:46:23,306 --> 00:46:25,851
I still need to find Tom.
577
00:46:25,851 --> 00:46:27,978
You said you were his friend.
578
00:46:27,978 --> 00:46:29,354
Indeed.
579
00:46:29,354 --> 00:46:32,691
Well, as a friend,
you may want to help me find him.
580
00:46:32,691 --> 00:46:35,193
The alternative
is an arrest warrant.
581
00:46:36,403 --> 00:46:38,822
TROY: You took the rifle
from Curtis?
582
00:46:40,740 --> 00:46:42,325
I don't know.
583
00:46:42,325 --> 00:46:43,785
He says you snatched it.
584
00:46:45,537 --> 00:46:47,122
I don't know.
585
00:46:47,122 --> 00:46:49,332
You must do, Tom. I saw you there.
586
00:46:49,332 --> 00:46:54,087
The boys, Steven Curtis,
Simon Mayfield and Daniel Webster,
587
00:46:54,087 --> 00:46:55,714
they'd only just driven away.
588
00:46:55,714 --> 00:46:57,924
I don't know names.
589
00:46:57,924 --> 00:47:00,051
Did you take the rifle?
590
00:47:02,053 --> 00:47:03,763
He fired it.
591
00:47:03,763 --> 00:47:05,599
He fired it at me.
592
00:47:07,142 --> 00:47:08,894
They were...
593
00:47:08,894 --> 00:47:11,771
Just killing. Blood for fun.
That's...
594
00:47:12,856 --> 00:47:15,233
That's not right. I told them.
595
00:47:15,233 --> 00:47:17,861
You took the rifle
and you threw it in the trees.
596
00:47:21,573 --> 00:47:23,909
Did you pick it up again?
597
00:47:24,993 --> 00:47:26,870
You were the only person there.
598
00:47:26,870 --> 00:47:30,916
Except for you, Sergeant. You can
testify that he didn't come back.
599
00:47:30,916 --> 00:47:32,751
After I'd left, Tom?
600
00:47:36,504 --> 00:47:38,215
Where is it, then?
601
00:47:39,382 --> 00:47:41,092
He doesn't know.
602
00:47:41,092 --> 00:47:43,303
I'd appreciate HIS answer.
603
00:47:43,303 --> 00:47:46,640
You've had it, Sergeant,
and I'd like to talk to Tom alone.
604
00:47:46,640 --> 00:47:48,516
I haven't finished yet.
605
00:47:48,516 --> 00:47:50,435
For the moment, you have.
606
00:47:50,435 --> 00:47:53,188
Tom is entitled
to legal representation.
607
00:47:53,188 --> 00:47:55,273
So, my old friend is my client
608
00:47:55,273 --> 00:47:58,902
and you can all start
walking back to your cars.
609
00:48:01,780 --> 00:48:06,159
You get the feeling Tom is being
protected, certainly by Fitzgibbon.
610
00:48:06,159 --> 00:48:08,328
Other people want to lynch him.
611
00:48:08,328 --> 00:48:11,665
Did you find out who made
the anonymous phone calls?
612
00:48:11,665 --> 00:48:15,502
Some of the kids think it's a man
called Birkett. Ex-copper. Retired.
613
00:48:15,502 --> 00:48:19,089
I've spoken to him. He denies it,
but they could be right.
614
00:48:19,089 --> 00:48:22,634
A busybody. He doesn't like
the way the village has gone.
615
00:48:22,634 --> 00:48:24,302
Too many newcomers.
616
00:48:24,427 --> 00:48:26,554
Birkett? I know that name.
617
00:48:26,554 --> 00:48:28,682
Oh, he'd have been around
in your time.
618
00:48:28,682 --> 00:48:31,351
It still IS my time, Troy.
619
00:48:31,351 --> 00:48:33,812
I didn't mean -
I came across his name
620
00:48:33,812 --> 00:48:37,274
today or yesterday,
in the land of the living,
621
00:48:37,274 --> 00:48:39,442
not in the land that time forgot.
622
00:48:39,442 --> 00:48:40,777
No, sir.
623
00:48:40,777 --> 00:48:44,155
Dental records have come up
with a name for our tunnel body.
624
00:48:44,155 --> 00:48:45,615
A Mr Eric Edwards.
625
00:48:46,700 --> 00:48:48,827
Got him!
626
00:48:48,827 --> 00:48:53,373
PC Birkett. The village constable
who reported Eric Edwards missing.
627
00:48:53,373 --> 00:48:56,126
In 1965.
628
00:48:56,126 --> 00:48:59,045
CID didn't do much of a job.
629
00:48:59,045 --> 00:49:01,381
If you set out
NOT looking for a body,
630
00:49:01,381 --> 00:49:04,050
you're not very likely
to find one, are you?
631
00:49:12,545 --> 00:49:14,971
He's still walking around.
Why isn't he locked up?
632
00:49:14,996 --> 00:49:18,708
No-one knows what happened yet.
A nutcase walks off with a rifle.
633
00:49:19,091 --> 00:49:21,777
He threatens us.
Simon gets shot with a rifle.
634
00:49:22,270 --> 00:49:25,063
Any conclusions you draw from that,
Sergeant Troy?
635
00:49:25,872 --> 00:49:29,010
"What's a conclusion? Is that some
kind of a clue?" What do they need?
636
00:49:30,945 --> 00:49:33,430
Don't think you're going to get away
with it, you crazy bastard!
637
00:49:33,872 --> 00:49:35,107
We'll get you. Do you understand?
638
00:49:40,745 --> 00:49:42,947
We know where you live, Tom.
639
00:50:06,051 --> 00:50:07,408
Steven, what are you doing?
640
00:50:07,902 --> 00:50:09,490
Vermin, Daniel.
That's what a shotgun's for.
641
00:50:35,824 --> 00:50:36,642
Go away!
642
00:50:37,314 --> 00:50:38,845
You scum! Get off me!
643
00:51:30,122 --> 00:51:32,711
A death for a death.
644
00:51:35,253 --> 00:51:36,686
It will come to you.
645
00:51:38,963 --> 00:51:40,573
Just like the others.
646
00:52:28,130 --> 00:52:30,474
Tom?
647
00:52:32,605 --> 00:52:34,855
Are you here?
648
00:52:36,008 --> 00:52:37,192
All I want to do is talk.
649
00:52:38,268 --> 00:52:38,977
Just talk.
650
00:52:54,032 --> 00:52:55,323
The bloody judge is at it again.
651
00:52:57,814 --> 00:52:59,269
He's served another injunction.
652
00:52:59,774 --> 00:53:01,523
This time, it's safety.
What's it got to do with him?
653
00:53:03,182 --> 00:53:05,437
Maybe it should have something
to do with somebody, darling.
654
00:53:06,672 --> 00:53:09,660
It was all right for the Great
Explorer to lose a few workers,
655
00:53:10,366 --> 00:53:12,149
but, these days, we have court.
656
00:53:12,973 --> 00:53:15,391
I'd happily sue you. I'm just
surprised there isn't a queue.
657
00:53:17,189 --> 00:53:19,865
It'd be nice to have a little bit of
support for a change, just a little.
658
00:53:23,084 --> 00:53:25,811
You... You really expect me
to support
659
00:53:26,373 --> 00:53:29,281
the time and money
you've spent on this canal?
660
00:53:30,581 --> 00:53:31,438
For what?
661
00:53:33,221 --> 00:53:36,111
Industrial heritage (?)
You don't know anything about it.
662
00:53:36,931 --> 00:53:38,563
I know you've thrown good money
after bad.
663
00:53:39,448 --> 00:53:40,622
You've let the business go,
664
00:53:41,035 --> 00:53:43,205
while you play at being
Midsomer's great canal restorer.
665
00:53:44,273 --> 00:53:47,516
None of the people you think matter
give a damn about this knighthood.
666
00:53:47,933 --> 00:53:50,183
You're still the bus driver
who made millions.
667
00:53:51,210 --> 00:53:53,255
While you're losing it,
they're laughing at you.
668
00:53:54,441 --> 00:53:56,724
I'm trying to do something
that counts, Lillian.
669
00:53:58,224 --> 00:53:59,538
There's a dead boy.
670
00:54:01,173 --> 00:54:02,501
It could have been Daniel.
671
00:54:03,200 --> 00:54:04,505
No.
What do you mean, "no"?
672
00:54:04,875 --> 00:54:06,176
No, it couldn't.
673
00:54:06,818 --> 00:54:08,006
All right?
674
00:54:12,826 --> 00:54:17,277
Look, isn't there ever a moment
you think we could stop all this?
675
00:54:20,304 --> 00:54:21,547
There was.
676
00:54:23,138 --> 00:54:24,299
Sometimes, there was.
677
00:54:26,705 --> 00:54:28,072
But it's too late.
678
00:54:30,144 --> 00:54:31,565
I don't even like you.
679
00:54:32,968 --> 00:54:34,315
And don't pretend you like me.
680
00:55:11,969 --> 00:55:15,142
Mr Birkett.
Detective Chief Inspector Barnaby.
681
00:55:15,764 --> 00:55:18,841
I know you. I knew you - you were a
DS. You won't remember me.
682
00:55:46,968 --> 00:55:51,124
Eric Edwards was reported missing
on the first of February 1965.
683
00:55:51,749 --> 00:55:53,174
He'd left his home a week earlier.
684
00:55:53,594 --> 00:55:55,905
His wife and his son
had not seen him since then.
685
00:55:56,658 --> 00:56:00,524
But "this is not an unusual
occurrence". Your words.
686
00:56:01,754 --> 00:56:03,015
That's a long time.
687
00:56:03,488 --> 00:56:07,976
I do remember. Erm... Eric wasn't
exactly regular in his habits.
688
00:56:08,617 --> 00:56:10,031
More out of work than in.
689
00:56:10,617 --> 00:56:11,576
You didn't like him?
690
00:56:11,978 --> 00:56:15,286
Well, it wasn't a question of liking
or disliking. I had a job to do.
691
00:56:16,106 --> 00:56:17,962
Eric liked a drink, a lot of drink.
692
00:56:18,351 --> 00:56:20,425
He didn't always make
my job very easy.
693
00:56:21,212 --> 00:56:22,792
Is there any family left?
694
00:56:25,306 --> 00:56:26,471
Lettie...
695
00:56:26,866 --> 00:56:28,100
died young.
696
00:56:28,560 --> 00:56:29,505
His wife.
697
00:56:29,947 --> 00:56:32,012
Erm... About 1973. Maybe.
698
00:56:32,834 --> 00:56:34,131
Children, brothers, sisters?
699
00:56:35,987 --> 00:56:37,258
The children were long gone.
700
00:56:37,818 --> 00:56:39,293
They left home before he went.
701
00:56:40,919 --> 00:56:44,143
I don't know where. Never came back.
Maybe for their mother's funeral.
702
00:56:44,798 --> 00:56:49,207
Mrs Edwards received a letter
from him, in the May of 1965.
703
00:56:49,867 --> 00:56:51,235
From Sydney, Australia.
704
00:56:52,669 --> 00:56:54,713
This is a copy of that letter.
705
00:56:55,877 --> 00:56:57,020
You may remember.
706
00:56:59,988 --> 00:57:02,773
No, I can't say I do,
but she must have given it to me.
707
00:57:04,400 --> 00:57:06,103
No wonder we couldn't find him.
708
00:57:06,849 --> 00:57:09,354
Indeed, but not because
he went to Australia.
709
00:57:10,562 --> 00:57:11,385
What do you mean?
710
00:57:11,739 --> 00:57:15,183
We've discovered Eric Edwards, buried
in the tunnel wall on the canal.
711
00:57:15,737 --> 00:57:18,837
He didn't die a natural death
and he didn't write that letter.
712
00:57:20,814 --> 00:57:22,218
Do you think somebody killed him?
713
00:57:28,381 --> 00:57:30,126
I certainly got
that one wrong, didn't I?
714
00:57:31,822 --> 00:57:33,535
The trouble is whoever did it
715
00:57:34,829 --> 00:57:37,217
I'd say you're going
to have to dig them up, too.
716
00:57:40,719 --> 00:57:43,620
All we can do is cancel everything,
in terms of publicity.
717
00:57:44,539 --> 00:57:47,773
We don't know when the tunnel
will reopen or how safe it will be.
718
00:57:48,246 --> 00:57:51,194
How much longer will your father
be looking into this? I've no idea.
719
00:57:52,423 --> 00:57:53,996
Surely you could ask him
for an indication?
720
00:57:54,521 --> 00:57:57,363
Mr Webster, I don't know anything
about it. It's police business.
721
00:57:58,130 --> 00:57:59,301
Yes. Yes, of course.
722
00:58:00,987 --> 00:58:03,318
I just hope he understands
that there's a lot riding on this.
723
00:58:04,259 --> 00:58:05,145
Why?
724
00:58:05,929 --> 00:58:08,142
If the opening's held up
for six months, it doesn't matter.
725
00:58:08,641 --> 00:58:12,146
This hasn't been financed by
shaking tins outside supermarkets.
726
00:58:13,112 --> 00:58:16,031
I've put a lot of money into this,
a hell of a lot.
727
00:58:17,186 --> 00:58:20,510
Mr Webster, I'm doing the publicity
for the canal project, that's all.
728
00:58:21,331 --> 00:58:24,193
The business side,
well, that's nothing to do with me.
729
00:58:24,831 --> 00:58:27,328
These bodies have been there
for 200 years.
730
00:58:27,883 --> 00:58:29,822
Now, what is all the fuss about?
731
00:58:30,354 --> 00:58:31,942
Those "bodies" were people
732
00:58:32,852 --> 00:58:34,200
and it's stirred up memories now.
733
00:58:34,654 --> 00:58:36,954
We should all sing about it
around the village green
734
00:58:37,655 --> 00:58:39,522
or dance around the bloody maypole!
735
00:58:48,346 --> 00:58:49,650
How's it going?
736
00:58:50,208 --> 00:58:52,767
I think your father just fired me
from a job I volunteered for.
737
00:58:53,267 --> 00:58:56,655
Oh, he's pretty fed up. It's like
someone's taken away his train set.
738
00:58:57,205 --> 00:58:58,491
Except it isn't even his.
739
00:58:59,060 --> 00:59:02,015
Do you need a lift?
I'm only going into the village.
740
00:59:02,492 --> 00:59:05,406
I'm finding things to do,
anything to do, really.
741
00:59:05,966 --> 00:59:07,267
Just stops you thinking.
742
00:59:07,714 --> 00:59:08,539
All right.
743
00:59:26,608 --> 00:59:28,696
This is the original
wild-goose chase, sir.
744
00:59:29,248 --> 00:59:30,381
I've been looking for Tom all day.
745
00:59:30,868 --> 00:59:32,439
If Fitzgibbon doesn't know
where he is, no-one does.
746
00:59:33,358 --> 00:59:34,957
Do you think he is covering for Tom?
747
00:59:36,756 --> 00:59:39,347
I don't want to go at it like
a bull in a china shop with Tom,
748
00:59:39,925 --> 00:59:41,376
but I've got to interview him.
749
00:59:41,905 --> 00:59:45,035
He's the only suspect and he can
hide behind two blades of grass.
750
00:59:46,138 --> 00:59:48,484
If it carries on,
we'll have to take dogs in.
751
01:02:00,477 --> 01:02:01,617
CRABBE: Is it the same?
752
01:02:02,245 --> 01:02:03,232
Yeah.
753
01:02:04,595 --> 01:02:05,863
I'd say exactly the same.
754
01:02:28,449 --> 01:02:29,387
Yeah.
755
01:02:33,713 --> 01:02:35,294
Yeah. Yeah, I'm on my way.
756
01:02:38,056 --> 01:02:42,151
The dog handlers are on to Tom.
Finally. We've got him.
757
01:04:14,714 --> 01:04:16,472
Tom...whatever,
758
01:04:17,789 --> 01:04:20,869
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Steven Curtis.
759
01:04:28,855 --> 01:04:30,286
Hello, it's Tom Barnaby again.
760
01:04:31,148 --> 01:04:32,678
Yes, yes, I'm still at it.
761
01:04:33,445 --> 01:04:37,379
Listen, have you got anything on
blacksmiths in the Midsomer villages,
762
01:04:37,855 --> 01:04:40,291
18th or early 19th century,
round about that?
763
01:05:09,736 --> 01:05:11,170
He still hasn't said anything.
764
01:05:12,787 --> 01:05:13,861
Can't we give him a bath?
765
01:05:14,334 --> 01:05:16,648
Forensic haven't finished.
Your orders.
766
01:05:22,659 --> 01:05:23,960
Tom...
767
01:05:25,574 --> 01:05:27,934
The first thing we need is a name.
768
01:05:29,544 --> 01:05:30,821
Your surname.
769
01:05:31,899 --> 01:05:33,805
What is it?
770
01:05:37,420 --> 01:05:40,476
Please, tell me your name.
771
01:05:51,357 --> 01:05:52,794
He'll have to spend the night
in the cells.
772
01:05:55,765 --> 01:05:57,017
I'm sorry, Tom.
773
01:05:57,647 --> 01:05:59,377
I can do nothing
if you won't talk to me.
774
01:06:19,117 --> 01:06:20,634
Someone selling something.
775
01:06:23,475 --> 01:06:24,604
(SIGHS) Oh, I'll go.
776
01:06:25,282 --> 01:06:27,030
Could ignore it.
No, I couldn't.
777
01:06:28,067 --> 01:06:29,110
Look, don't you move.
778
01:06:47,266 --> 01:06:49,087
It's a lord for you, Tom.
779
01:06:49,573 --> 01:06:51,059
What?
Lord Fitzgibbon.
780
01:06:53,574 --> 01:06:54,963
I've no idea
what he's selling, though.
781
01:06:57,928 --> 01:06:59,786
Lord Fitzgibbon...
Ah.
782
01:07:00,607 --> 01:07:02,125
I'm sorry to disturb you.
783
01:07:02,725 --> 01:07:04,687
I wanted to talk to you about Tom.
784
01:07:06,192 --> 01:07:07,273
As his lawyer?
785
01:07:08,115 --> 01:07:10,491
Well, perhaps we can leave that
until tomorrow, Chief Inspector.
786
01:07:11,134 --> 01:07:13,561
Tonight I'm here just as his friend.
787
01:07:15,031 --> 01:07:18,090
I hope Sergeant Troy doesn't get
his interview technique from you.
788
01:07:18,826 --> 01:07:19,806
Very leading questions.
789
01:07:20,578 --> 01:07:22,058
That's not on with a man
who isn't...
790
01:07:23,536 --> 01:07:26,301
isn't quite in control...
intellectually.
791
01:07:27,074 --> 01:07:28,961
Troy thought you admired Tom.
792
01:07:29,471 --> 01:07:30,793
I admire what he is.
793
01:07:31,358 --> 01:07:33,467
That doesn't equip him
for interrogation.
794
01:07:34,618 --> 01:07:37,980
He's in a cell. You can't do that
to a man like Tom. He won't cope.
795
01:07:38,605 --> 01:07:41,079
You won't get anything out of him.
Who is he?
796
01:07:42,663 --> 01:07:45,012
You've known him a long time,
you claim to be his friend.
797
01:07:45,858 --> 01:07:47,531
Hasn't he told you
anything about himself?
798
01:07:48,148 --> 01:07:49,906
Surely he's mentioned his surname.
799
01:07:50,509 --> 01:07:53,798
He didn't kill those boys.
I don't need to know anything else.
800
01:07:55,572 --> 01:07:57,605
He threatened to kill Curtis.
801
01:07:58,742 --> 01:08:01,115
He's told me he's innocent.
802
01:08:02,399 --> 01:08:03,768
Well, if that is true...
803
01:08:05,002 --> 01:08:06,870
Sergeant Troy will clear him
and send him home.
804
01:08:10,150 --> 01:08:12,909
He doesn't have a schedule,
Mr Barnaby.
805
01:08:13,859 --> 01:08:15,333
There's no-one to vouch for him.
806
01:08:16,087 --> 01:08:19,605
He'll be frightened,
say all sorts of things. What then?
807
01:08:20,443 --> 01:08:23,528
You wheel in a psychiatrist
who says Tom's not fit to plead.
808
01:08:24,964 --> 01:08:28,522
If you go into court with that we
know it reduces the burden of proof,
809
01:08:29,032 --> 01:08:30,912
however much the law says otherwise.
810
01:08:31,756 --> 01:08:34,670
Even if he's not convicted he could
end up in a psychiatric unit.
811
01:08:35,817 --> 01:08:37,703
He'd be better off
with a lethal injection.
812
01:08:38,555 --> 01:08:40,788
Do you think that Tom
is entirely sane?
813
01:08:41,308 --> 01:08:42,653
Saner than either of us.
814
01:08:44,103 --> 01:08:46,742
In his own environment.
He's not in it.
815
01:08:47,396 --> 01:08:50,541
We need to know what went on.
He just has to tell us the truth.
816
01:08:51,008 --> 01:08:52,429
I'm a judge.
817
01:08:52,889 --> 01:08:55,425
I know the law's strengths
and weaknesses.
818
01:08:56,401 --> 01:08:58,009
He doesn't have a chance.
819
01:08:58,662 --> 01:09:00,707
What am I supposed to do?
Believe him.
820
01:09:01,532 --> 01:09:02,371
What, just like that?
821
01:09:02,794 --> 01:09:03,555
Yes.
822
01:09:06,958 --> 01:09:09,222
No-one is going to bully him.
823
01:09:10,502 --> 01:09:12,867
He will be treated sensitively.
824
01:09:14,473 --> 01:09:15,867
I can't say any more than that.
825
01:09:32,592 --> 01:09:38,698
The late Eric Edwards.
You found a photo?
826
01:09:39,502 --> 01:09:42,813
Archives had lost half the files,
but we did get there...eventually.
827
01:09:43,664 --> 01:09:46,869
However, having identified
Mr Edwards...
828
01:09:47,944 --> 01:09:49,264
..I don't know where to go with it.
829
01:09:49,876 --> 01:09:51,324
Whoever killed him, buried him,
830
01:09:52,030 --> 01:09:54,022
whoever wrote that letter
from Australia,
831
01:09:54,496 --> 01:09:56,557
I've got to agree with Charlie
Birkett, they're probably long gone.
832
01:09:59,608 --> 01:10:00,797
How's yours going?
833
01:10:01,346 --> 01:10:02,674
Well...
834
01:10:03,111 --> 01:10:05,752
The PM report on Steven Curtis
confirms it was the same killer.
835
01:10:06,682 --> 01:10:09,731
Hit over the head, three bullets
from the same .22 rifle.
836
01:10:10,732 --> 01:10:11,326
Tom?
837
01:10:11,694 --> 01:10:13,622
Downstairs.
The village is up in arms.
838
01:10:14,144 --> 01:10:15,924
People want to know
why he wasn't brought in before.
839
01:10:16,573 --> 01:10:18,020
I'd probably ask
the same question myself.
840
01:10:18,912 --> 01:10:21,027
He was the last person
seen with the missing rifle.
841
01:10:21,934 --> 01:10:25,354
You didn't have any evidence,
did you? You talked to him.
842
01:10:26,926 --> 01:10:28,130
Maybe I didn't talk enough.
843
01:10:28,667 --> 01:10:29,794
Do you think he did it now?
844
01:10:34,038 --> 01:10:35,348
Do you think you ought to take over?
845
01:10:37,689 --> 01:10:40,188
YOU have still got to ask Tom
a lot of questions.
846
01:10:41,191 --> 01:10:42,769
And if I were you
I'd get about it quick
847
01:10:43,236 --> 01:10:45,263
before his lawyer arrives.
Lord Fitzgibbon?
848
01:10:46,053 --> 01:10:48,318
He's very sure that Tom didn't do it.
849
01:11:06,189 --> 01:11:07,325
You've got to get on with it.
850
01:11:11,518 --> 01:11:12,513
Oh, er, Troy...
851
01:11:13,056 --> 01:11:14,158
just one thing...
852
01:11:14,907 --> 01:11:18,397
What made both those young men drive
into the woods by themselves,
853
01:11:18,866 --> 01:11:19,982
in the middle of the night?
854
01:11:21,282 --> 01:11:24,430
It wasn't to consult with poor Tom
about the ways of the wild, was it?
855
01:11:31,659 --> 01:11:33,947
Can you tell me some times,
somewhere you were,
856
01:11:34,444 --> 01:11:36,199
someone you talked to who saw you,
857
01:11:36,747 --> 01:11:37,888
who saw you yesterday?
858
01:11:41,546 --> 01:11:42,370
No air.
859
01:11:44,709 --> 01:11:47,020
It's dark.
Did YOU see anyone?
860
01:11:50,352 --> 01:11:51,198
The gibbon.
861
01:11:51,728 --> 01:11:52,799
The gibbon?
862
01:11:54,403 --> 01:11:56,184
Lord... He was there.
863
01:11:57,754 --> 01:11:59,229
Erm...you.
864
01:12:00,630 --> 01:12:01,699
You were there.
865
01:12:05,804 --> 01:12:07,089
I er...
866
01:12:07,749 --> 01:12:09,005
I don't want to be here.
867
01:12:10,963 --> 01:12:11,848
No air.
868
01:12:14,244 --> 01:12:15,377
I can't abide walls.
869
01:12:15,833 --> 01:12:17,145
What did you do yesterday?
870
01:12:18,044 --> 01:12:19,935
I...
871
01:12:20,372 --> 01:12:21,462
I never dug in a wall.
872
01:12:22,142 --> 01:12:24,486
Start again. Where were you?
873
01:12:26,508 --> 01:12:27,868
I er...
874
01:12:28,806 --> 01:12:30,376
I er...have to go.
875
01:12:30,917 --> 01:12:31,994
I can't breathe.
876
01:12:32,990 --> 01:12:37,121
You'll... You'll put me away...
in the dark.
877
01:12:37,523 --> 01:12:39,732
Tom, just tell me what happened.
878
01:12:43,308 --> 01:12:44,767
He er...
879
01:12:46,116 --> 01:12:47,203
He went away.
880
01:12:48,274 --> 01:12:51,774
He er...always went away.
881
01:12:53,705 --> 01:12:55,456
Only...
882
01:12:56,053 --> 01:12:57,278
he didn't come back.
883
01:13:01,342 --> 01:13:01,897
He couldn't.
884
01:13:26,116 --> 01:13:27,283
Sorry about that, sir.
885
01:13:27,938 --> 01:13:28,982
That's all right.
886
01:13:30,037 --> 01:13:33,685
Don't put me in the dark place.
Let's have a break.
887
01:13:38,157 --> 01:13:39,259
Some tea...
888
01:14:07,005 --> 01:14:08,622
What do you think
he's been talking about?
889
01:14:10,486 --> 01:14:13,241
It's got nothing to do with what's
just happened in Midsomer Worthy.
890
01:14:14,007 --> 01:14:15,782
I can't get
any sense out of him at all.
891
01:14:16,703 --> 01:14:17,923
He's somewhere else.
892
01:14:18,600 --> 01:14:20,130
Somewhere much more frightening.
893
01:15:13,527 --> 01:15:15,582
My name's Tom, like yours.
894
01:15:17,226 --> 01:15:18,381
It was my grandfather's name.
895
01:15:19,519 --> 01:15:22,969
Some families, you know, they carry
these things on down the generations.
896
01:15:24,600 --> 01:15:27,853
Is Tom a traditional name
in your family?
897
01:15:33,236 --> 01:15:35,606
You did recognise this man,
didn't you?
898
01:15:39,299 --> 01:15:41,433
His name is Eric...Edwards.
899
01:15:43,563 --> 01:15:45,948
He disappeared almost 40 years ago.
900
01:15:47,374 --> 01:15:49,272
Did you ever know Eric Edwards?
901
01:15:52,324 --> 01:15:53,731
Never knew him.
902
01:15:58,108 --> 01:15:59,805
Walls, Tom.
903
01:16:00,232 --> 01:16:02,377
You talked about walls
to Sergeant Troy.
904
01:16:02,885 --> 01:16:05,644
That's not now, is it?
905
01:16:06,127 --> 01:16:07,059
That was then.
906
01:16:07,523 --> 01:16:10,981
You're frightened because of
something that happened before.
907
01:16:12,703 --> 01:16:14,052
I've been in that tunnel.
908
01:16:15,225 --> 01:16:17,876
I know how it feels. And how glad
I was to get out into the...
909
01:16:18,842 --> 01:16:20,338
the air, into the light.
910
01:16:23,622 --> 01:16:25,610
Have you ever been in that tunnel,
Tom?
911
01:16:37,597 --> 01:16:39,613
Last time I wore this suit
was to a wedding.
912
01:16:40,295 --> 01:16:43,064
Now I've got funerals.
I shouldn't have.
913
01:16:46,057 --> 01:16:48,102
When all this is over I won't want
to wear this suit again.
914
01:16:49,797 --> 01:16:52,703
I know you shouldn't have to
remember all this. Not at your age.
915
01:16:53,547 --> 01:16:54,771
They were my best friends.
916
01:16:55,504 --> 01:16:57,041
I'll never have mates
like them again.
917
01:16:57,648 --> 01:17:00,470
Daniel...look,
you're leaving school this year.
918
01:17:01,396 --> 01:17:04,423
University next.
It's time to start again.
919
01:17:05,092 --> 01:17:06,492
Time to...forget.
920
01:17:07,131 --> 01:17:08,210
What about you and Dad?
921
01:17:09,199 --> 01:17:10,508
Time to start again?
922
01:17:14,827 --> 01:17:17,679
(SIGHS) It's no good pretending
we've been happy.
923
01:17:18,564 --> 01:17:19,863
Not for a very long time.
924
01:17:21,397 --> 01:17:22,806
But you've got a new life.
925
01:17:23,393 --> 01:17:25,018
You don't have to make
the mistakes we made.
926
01:17:27,307 --> 01:17:28,551
I guess I can make my own.
927
01:18:24,924 --> 01:18:27,288
I've been looking at the history
of the canal...
928
01:18:28,695 --> 01:18:29,813
Came across the minutes
929
01:18:30,238 --> 01:18:32,260
of the Midsomer Canal Company
in the library.
930
01:18:32,904 --> 01:18:35,078
All that stuff about the accident
is missing.
931
01:18:35,663 --> 01:18:37,272
But there is an interesting bit.
932
01:18:39,927 --> 01:18:43,143
"The second day of May,
in the year of our Lord 1801..."
933
01:18:43,775 --> 01:18:46,099
It goes on... Ah, here it is.
934
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
"..ordered that the sum of �12
935
01:18:50,678 --> 01:18:52,467
11 shillings and nine pence
936
01:18:53,155 --> 01:18:57,054
be paid to Mr Edwards, blacksmith...
937
01:18:57,853 --> 01:19:00,980
..in discharge of his bill
for iron work to the wheelbarrows,
938
01:19:01,480 --> 01:19:03,429
for the use of
in the said navigation.
939
01:19:05,696 --> 01:19:07,798
I discovered a bit more
about Mr Edwards.
940
01:19:09,765 --> 01:19:11,218
Eric Edwards...
941
01:19:12,449 --> 01:19:14,489
was a direct descendant of his...
942
01:19:15,058 --> 01:19:16,321
this blacksmith.
943
01:19:16,815 --> 01:19:19,010
And the blacksmith's name was Thomas.
944
01:19:21,108 --> 01:19:22,472
Thomas Edwards.
945
01:19:24,447 --> 01:19:26,140
Tom.
946
01:19:35,962 --> 01:19:37,934
Eric Edwards was my father.
947
01:19:40,610 --> 01:19:41,821
He went to Australia.
948
01:19:45,550 --> 01:19:47,099
That was the last
I ever heard from him.
949
01:20:16,301 --> 01:20:17,861
I think we should talk, Mr Birkett.
950
01:20:18,516 --> 01:20:19,777
What about now?
951
01:20:20,582 --> 01:20:23,876
I could start
with falsifying evidence, Constable.
952
01:20:24,719 --> 01:20:29,185
And then move on to
obstructing the course of justice
and maybe even accessory to a murder.
953
01:20:31,622 --> 01:20:33,436
Why don't we pay a call
on Lord Fitzgibbon?
954
01:20:36,371 --> 01:20:37,928
I wasn't involved
in hiding the body.
955
01:20:39,133 --> 01:20:41,527
I knew about it but it was done
before I was involved.
956
01:20:42,676 --> 01:20:43,547
By?
957
01:20:43,991 --> 01:20:46,671
The Edwards. Harry had a brother,
then some cousins.
958
01:20:48,066 --> 01:20:49,499
Presumably they had a reason.
959
01:20:53,382 --> 01:20:54,953
Eric wasn't just trouble.
960
01:20:55,598 --> 01:20:57,611
He was a very violent man.
961
01:20:58,866 --> 01:21:00,310
He beat hell out of Tom and Lettie.
962
01:21:01,130 --> 01:21:04,333
I was called in several times
but she always lied about him.
963
01:21:07,013 --> 01:21:09,856
This night, he was laying into her.
Put the boot in.
964
01:21:10,386 --> 01:21:12,021
Tom cracked.
965
01:21:13,391 --> 01:21:15,358
He picked up an axe and he hit him.
966
01:21:16,390 --> 01:21:17,447
He killed him.
967
01:21:19,313 --> 01:21:21,441
I'd already started
a missing persons enquiry
968
01:21:21,889 --> 01:21:23,464
when Lettie told me
what had happened.
969
01:21:24,457 --> 01:21:25,695
I had to stop the hare running.
970
01:21:26,715 --> 01:21:29,136
Oh, the letter from Australia.
How did you arrange that?
971
01:21:30,660 --> 01:21:34,296
Lettie had a cousin. He knew Eric
of old. He was glad to help.
972
01:21:38,243 --> 01:21:41,696
You don't intend to do anything
about this, Barnaby, surely.
973
01:21:42,724 --> 01:21:44,096
Were you part of this?
974
01:21:44,890 --> 01:21:46,900
Not then. I got to know Tom later.
975
01:21:47,744 --> 01:21:49,744
I knew enough to pick up the pieces.
976
01:21:50,763 --> 01:21:54,264
I knew Charlie had always kept
an eye on him. Charlie told me.
977
01:21:57,123 --> 01:22:01,535
Well, you've both done the law proud.
978
01:22:02,992 --> 01:22:04,788
Has justice been ill-served?
979
01:22:05,271 --> 01:22:06,985
You know better than anyone
what happens
980
01:22:07,367 --> 01:22:10,579
if you start to pick the bits of law
you like and the bits you throw away.
981
01:22:12,103 --> 01:22:13,722
Guilty as charged.
982
01:22:14,787 --> 01:22:16,715
But time does matter.
983
01:22:17,339 --> 01:22:21,177
Do you think a judge
would put Tom in jail now?
984
01:22:22,644 --> 01:22:25,081
You can't undo it.
985
01:22:28,137 --> 01:22:30,935
I don't care much
for your arguments, Judge.
986
01:22:32,457 --> 01:22:35,071
But I do care what happens to Tom.
987
01:22:39,115 --> 01:22:42,244
Most people don't know
how to heal their wounds.
988
01:22:43,548 --> 01:22:45,719
Something heals Tom's
989
01:22:46,681 --> 01:22:48,140
without him knowing.
990
01:22:50,183 --> 01:22:52,297
I think you overestimate...
991
01:22:52,897 --> 01:22:55,933
the peace you've given Tom
down the years.
992
01:23:21,786 --> 01:23:25,086
What exactly did you expect to find?
A note from the murderer?
993
01:23:37,081 --> 01:23:38,718
Sergeant,
have you found out any more?
994
01:23:39,396 --> 01:23:42,423
Tom is a suspect but so far
there is no real evidence.
995
01:23:43,281 --> 01:23:44,431
We will find out what happened.
996
01:23:44,895 --> 01:23:46,369
We will find who killed your son.
997
01:23:46,947 --> 01:23:48,049
You know who killed him.
998
01:23:49,194 --> 01:23:50,475
I've spoken to most of his friends.
999
01:23:51,127 --> 01:23:53,921
Was there anyone else
who might have seen him that night?
1000
01:23:54,846 --> 01:23:55,842
A girlfriend?
1001
01:23:56,353 --> 01:23:58,664
Wasn't really anyone special.
Not for a while.
1002
01:23:59,846 --> 01:24:02,258
Well, there was - Why drag things
up, Eleanor? You don't know -
1003
01:24:02,680 --> 01:24:04,993
Of course I do!
What does it matter now?
1004
01:24:06,190 --> 01:24:08,186
What do you know, Mrs Curtis?
1005
01:24:12,096 --> 01:24:13,344
Steven was seeing someone.
1006
01:24:14,113 --> 01:24:16,400
And I don't think he really wanted
anyone to know about it.
1007
01:24:16,844 --> 01:24:18,097
You've no idea who this was.
1008
01:24:18,892 --> 01:24:21,508
None. You don't expect a boy his age
to tell you where he's going.
1009
01:24:31,323 --> 01:24:33,869
They contacted each other
by text messages.
1010
01:24:35,037 --> 01:24:36,915
You'd hear a beep -
he'd disappear upstairs...
1011
01:24:37,821 --> 01:24:40,257
the oddest times,
have a shower and go.
1012
01:24:40,753 --> 01:24:42,882
Do we want all the details?
Oh...
1013
01:24:43,378 --> 01:24:46,765
We haven't found a mobile phone,
Mrs Curtis. Is it in the house?
1014
01:24:47,722 --> 01:24:49,611
No. That phone never left his side.
1015
01:24:52,476 --> 01:24:53,942
Not much from Simon Mayfield's
parents,
1016
01:24:54,387 --> 01:24:57,639
but they said he was less
forthcoming about where he went.
1017
01:24:58,238 --> 01:24:59,753
His ex-girlfriend
was onto something.
1018
01:25:00,235 --> 01:25:03,010
They split up two months ago.
Because he was...
1019
01:25:03,578 --> 01:25:05,048
At it with some old slapper.
1020
01:25:05,600 --> 01:25:06,668
That's very elegantly put.
1021
01:25:07,129 --> 01:25:09,212
Her words.
But she didn't know who it was.
1022
01:25:10,061 --> 01:25:11,829
Anyway, I'd say we've found
1023
01:25:12,275 --> 01:25:14,178
what made those boys
go into the woods at night.
1024
01:25:16,106 --> 01:25:17,309
What about the mobiles?
1025
01:25:17,784 --> 01:25:19,338
No trace. Simon had one.
1026
01:25:20,007 --> 01:25:20,997
And Steven.
1027
01:25:22,023 --> 01:25:24,052
Very unlikely
they didn't have them with them.
1028
01:25:24,465 --> 01:25:26,886
Especially if the assignations
were made using texts.
1029
01:25:27,762 --> 01:25:31,453
One thing's for sure -
Poor Tom doesn't have a mobile phone.
1030
01:25:31,914 --> 01:25:34,546
If you can't find the phones,
can you get details of the calls?
1031
01:25:35,256 --> 01:25:36,251
They'll be here tomorrow.
1032
01:25:36,642 --> 01:25:38,594
And then we'll have the killer.
1033
01:25:51,502 --> 01:25:54,793
You said you'd gone shopping.
Mm. Look what I bought.
1034
01:25:55,531 --> 01:25:56,566
I want this to stop.
1035
01:25:57,031 --> 01:25:58,207
I'm celebrating.
1036
01:25:59,633 --> 01:26:02,840
Changes, Timothy. Big changes.
1037
01:26:04,977 --> 01:26:07,096
At least Daniel's
going to be out of it.
1038
01:26:07,607 --> 01:26:08,633
I've had enough.
1039
01:26:09,125 --> 01:26:10,782
Doing it at home is one thing.
But sitting here...
1040
01:26:11,299 --> 01:26:13,009
Watch the image, darling.
I'm watching YOU!
1041
01:26:13,870 --> 01:26:16,596
This stops right now.
No more of that. Understood?
1042
01:26:19,491 --> 01:26:20,937
Very macho (!)
1043
01:26:22,575 --> 01:26:23,623
What if it doesn't?
1044
01:26:27,558 --> 01:26:29,491
One way or another...
it will stop, Lillian.
1045
01:26:30,387 --> 01:26:31,524
I promise.
1046
01:27:26,480 --> 01:27:28,932
Text messages.
Two to Simon, two to Steven,
1047
01:27:29,347 --> 01:27:30,461
sent on the nights they died.
1048
01:27:30,996 --> 01:27:32,129
Who sent them?
Untraceable phone.
1049
01:27:32,676 --> 01:27:34,631
Call card job.
Cash paid, false name.
1050
01:27:35,506 --> 01:27:36,525
And the good news?
1051
01:27:36,941 --> 01:27:38,409
No shortage of calls
from an older woman.
1052
01:27:39,299 --> 01:27:43,105
To both phones, going back months.
Lillian Webster.
1053
01:27:44,143 --> 01:27:45,812
Lillian Webster?
1054
01:27:46,366 --> 01:27:47,600
They were calling her too,
all the time.
1055
01:27:48,221 --> 01:27:50,413
I doubt it was to ask
how things are going on the canal.
1056
01:27:50,876 --> 01:27:52,829
No.
So that's it.
1057
01:27:53,531 --> 01:27:55,065
A woman scorned, eh?
1058
01:27:56,437 --> 01:27:58,226
It doesn't sound like
she was being scorned to me.
1059
01:28:00,656 --> 01:28:03,953
But Timothy Webster was. And how.
1060
01:28:30,898 --> 01:28:32,067
Tom.
1061
01:28:35,238 --> 01:28:36,587
No more questions, Tom.
1062
01:28:37,730 --> 01:28:38,893
I'm going to let you go home.
1063
01:28:41,035 --> 01:28:41,952
Come on, sit up.
1064
01:28:55,337 --> 01:28:57,904
No-one will come looking for
you again, I promise you that.
1065
01:28:58,644 --> 01:29:00,886
No-one will lock you up.
It's finished.
1066
01:29:05,756 --> 01:29:07,368
Do you understand?
1067
01:29:10,107 --> 01:29:11,580
She was my mother.
1068
01:29:13,133 --> 01:29:14,399
I still remember...
1069
01:29:16,276 --> 01:29:17,656
He would have killed her.
1070
01:29:24,241 --> 01:29:25,685
It was a long time ago.
1071
01:29:26,884 --> 01:29:28,078
You go home.
1072
01:29:29,067 --> 01:29:30,937
Forget you were ever here.
1073
01:30:15,407 --> 01:30:17,315
Mr Webster!
1074
01:30:21,024 --> 01:30:22,365
Mrs Webster!
1075
01:30:50,851 --> 01:30:52,299
She's dead.
1076
01:32:08,545 --> 01:32:12,237
Tom, is there anyone I should tell?
Lord Fitzgibbon...
1077
01:32:12,742 --> 01:32:14,162
Anyone who should know you're back?
1078
01:32:16,250 --> 01:32:18,053
What needs to know knows.
1079
01:33:10,028 --> 01:33:12,161
Good morning.
1080
01:33:36,618 --> 01:33:37,289
Hi.
1081
01:33:38,193 --> 01:33:39,164
Hi.
1082
01:33:40,886 --> 01:33:41,715
You shouldn't be here.
1083
01:33:43,967 --> 01:33:45,456
I'll probably go to my aunt's
in Causton.
1084
01:33:47,257 --> 01:33:48,848
I can't get hold of her.
She won't know yet.
1085
01:33:51,372 --> 01:33:52,489
Do you want to go for a walk
or something?
1086
01:33:53,534 --> 01:33:54,611
Get away?
1087
01:33:56,304 --> 01:33:58,171
I know there's really nothing
much to say but...
1088
01:33:59,946 --> 01:34:01,127
I'm quite good
at not saying anything.
1089
01:34:15,764 --> 01:34:16,871
A confession?
1090
01:34:17,632 --> 01:34:19,175
Yeah. All three murders.
1091
01:34:20,540 --> 01:34:24,304
And Mrs Webster was involved
with the lads, Mayfield and Curtis?
1092
01:34:27,415 --> 01:34:29,279
What's the matter?
Is something missing?
1093
01:34:30,366 --> 01:34:32,762
Not missing, just...not right.
1094
01:34:40,366 --> 01:34:41,610
Mostly I remember them rowing.
1095
01:34:44,165 --> 01:34:46,726
Even as a kid in the old house,
I used to lie awake at night...
1096
01:34:48,762 --> 01:34:51,512
Voices through the walls
shouting at each other for hours.
1097
01:34:54,400 --> 01:34:55,897
His prints will be all over
the rifle now.
1098
01:34:56,598 --> 01:34:59,938
Ballistics will show it was the
same gun that killed the two boys.
1099
01:35:00,917 --> 01:35:02,995
But I still don't know
how he got it.
1100
01:35:04,323 --> 01:35:07,545
It was left in a ditch
after Tom threw it there.
1101
01:35:09,594 --> 01:35:12,941
And he used text messages
to get the boys into the woods.
1102
01:35:13,480 --> 01:35:14,435
Yes.
1103
01:35:15,676 --> 01:35:19,131
So he must have used another phone
and then thrown it away.
1104
01:35:20,933 --> 01:35:22,296
Could that be right?
1105
01:35:25,500 --> 01:35:26,778
He didn't say that.
1106
01:35:28,171 --> 01:35:30,849
He said he used her phone.
But he didn't.
1107
01:35:32,696 --> 01:35:34,494
Those dates were from
an untraceable phone.
1108
01:35:36,647 --> 01:35:38,002
He didn't do it.
1109
01:35:39,540 --> 01:35:40,569
He's confessed.
1110
01:35:41,882 --> 01:35:44,437
Why confess...
to three murders you didn't commit?
1111
01:35:45,774 --> 01:35:47,192
Including the murder of your wife.
1112
01:35:48,399 --> 01:35:50,040
Why go to all that trouble
to protect someone?
1113
01:35:53,910 --> 01:35:55,238
It's the son.
1114
01:35:56,201 --> 01:35:57,185
Daniel.
1115
01:35:58,893 --> 01:36:00,255
Where's Daniel now?
1116
01:36:00,995 --> 01:36:02,642
I phoned the house to...
1117
01:36:06,834 --> 01:36:08,172
Cully went to see him.
1118
01:36:09,870 --> 01:36:11,234
They've gone for a walk.
1119
01:36:17,735 --> 01:36:20,754
I don't think he ever hit her
but it was like...
1120
01:36:22,304 --> 01:36:23,395
it was like she goaded him.
1121
01:36:25,422 --> 01:36:26,708
She'd say things to embarrass him.
1122
01:36:28,891 --> 01:36:31,635
If people were round for dinner...
he'd try and shut her up.
1123
01:36:33,339 --> 01:36:35,502
The more he tried,
the more she'd wind him up.
1124
01:36:35,910 --> 01:36:37,552
And then when they went,
another great row,
1125
01:36:37,976 --> 01:36:39,336
with her pressing all the buttons.
1126
01:36:57,763 --> 01:36:59,169
I suppose she never got much of him.
1127
01:37:01,608 --> 01:37:03,131
That's no excuse for what she...
1128
01:37:05,930 --> 01:37:06,830
For what she...
1129
01:37:08,967 --> 01:37:10,672
That was just gross.
1130
01:37:11,958 --> 01:37:13,387
Bloody, bloody gross.
1131
01:37:19,095 --> 01:37:21,217
Now's not the time
to remember the bad things.
1132
01:37:21,763 --> 01:37:22,871
I only remember the bad things.
1133
01:37:26,142 --> 01:37:27,379
They were laughing at me.
1134
01:37:28,638 --> 01:37:30,525
You'd laugh at your mate
if you were screwing his mother.
1135
01:37:31,542 --> 01:37:35,022
Simon, Steven... That's what it was.
That's what she did to me.
1136
01:37:35,499 --> 01:37:36,681
That's why...
1137
01:37:38,355 --> 01:37:39,639
That's why I had to kill them.
1138
01:37:40,766 --> 01:37:41,512
To stop it.
1139
01:37:44,058 --> 01:37:45,403
That's why I had to kill her.
1140
01:37:54,160 --> 01:37:55,842
They're walking.
They can't have gone far.
1141
01:37:56,740 --> 01:37:57,497
Right...
1142
01:37:58,365 --> 01:38:00,478
I want you to spread out
from this point.
1143
01:38:00,908 --> 01:38:03,113
Every field, lane...footpath...
1144
01:38:03,595 --> 01:38:05,754
When you see them
approach them carefully.
1145
01:38:06,125 --> 01:38:07,988
We've got no reason to believe -
Sir.
1146
01:38:09,221 --> 01:38:10,470
Hi, Dad.
1147
01:38:12,766 --> 01:38:14,377
Daniel has something
he needs to tell you.
1148
01:38:44,935 --> 01:38:47,343
To the future. To new directions.
1149
01:38:48,560 --> 01:38:49,982
And old friendships.
1150
01:38:51,619 --> 01:38:52,531
Old friendships.
1151
01:38:58,254 --> 01:39:01,228
So, you may be ready to go back
to Middlesbrough but...
1152
01:39:02,164 --> 01:39:04,629
is Middlesbrough ready for you?
What?
1153
01:39:05,305 --> 01:39:07,754
Will they be able to understand
a word you're saying?
1154
01:39:08,572 --> 01:39:09,320
Eh?
1155
01:39:09,785 --> 01:39:11,168
Was that a southern slur?
1156
01:39:11,724 --> 01:39:14,550
No way! There's no southern slur
to the way I talk.
1157
01:39:15,163 --> 01:39:18,967
Say that again, Troy. I think I hear
some Middlesbrough coming back.
1158
01:41:04,594 --> 01:41:07,425
You got no further with
the skeleton. Edwards, was it?
1159
01:41:08,062 --> 01:41:08,487
Eric Edwards.
1160
01:41:10,138 --> 01:41:13,409
Can't find out what happened.
Not after all this time.
1161
01:41:15,069 --> 01:41:15,801
Bit of a mystery.
1162
01:41:16,293 --> 01:41:16,724
Well...
1163
01:41:17,238 --> 01:41:19,963
can't solve them all, Sergeant.
Oh, I'm sorry - Inspector.
1164
01:41:28,602 --> 01:41:29,488
Thank you, sir.
1165
01:41:57,546 --> 01:41:58,645
Midsomer will miss you.
1166
01:42:00,347 --> 01:42:01,608
And I'll miss Midsomer.
1167
01:42:03,887 --> 01:42:05,509
Good luck.
86785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.