Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,276 --> 00:00:10,835
You okay, Inky?
2
00:00:12,479 --> 00:00:13,674
Inky?
3
00:00:13,780 --> 00:00:14,873
Hey!
4
00:00:14,948 --> 00:00:16,940
What's the matter?
What you thinking about?
5
00:00:25,459 --> 00:00:26,586
Inky.
6
00:00:30,264 --> 00:00:34,258
Hey, you better take it easy. That's
a lot stronger than you're used to.
7
00:00:34,334 --> 00:00:35,597
You sure you're okay?
8
00:00:35,669 --> 00:00:37,900
Yeah. I'm okay, Saully.
9
00:00:38,572 --> 00:00:41,440
You know, I've never seen
you taking straight shots before.
10
00:00:41,508 --> 00:00:43,636
I never had a night
like this before.
11
00:00:45,279 --> 00:00:48,272
What happened, Ink?
Did the cops roust you?
12
00:00:49,850 --> 00:00:52,149
No, not the cops.
13
00:00:53,220 --> 00:00:57,590
I was breaking into
this place outside Ojai
14
00:00:57,658 --> 00:01:02,824
and I was attacked by
some kind of superwoman.
15
00:01:04,298 --> 00:01:05,596
What's that?
16
00:01:14,074 --> 00:01:17,704
She had to have the
strength of five guys.
17
00:01:18,445 --> 00:01:22,109
She took this 300 pound couch
18
00:01:22,182 --> 00:01:26,882
and she shoved it
like it was nothing.
19
00:01:27,120 --> 00:01:28,918
A superwoman, huh?
20
00:01:29,022 --> 00:01:32,390
And after she
shoved the couch...
21
00:01:33,760 --> 00:01:35,228
What are you doing, Saully?
22
00:01:35,295 --> 00:01:36,695
You had enough of this, Inky.
23
00:01:36,763 --> 00:01:38,322
Oh, Saully, come on, please.
24
00:01:38,398 --> 00:01:40,094
Look, I'm doing
you a favor, Inky.
25
00:01:40,167 --> 00:01:43,331
And besides, Talvin's
been asking for you.
26
00:01:44,037 --> 00:01:45,505
My God. Talvin.
27
00:01:45,572 --> 00:01:47,370
Now, you better
hotfoot it over there
28
00:01:47,441 --> 00:01:50,275
before he sends Davis
out to break your feet.
29
00:01:51,111 --> 00:01:53,137
Yeah, yeah.
30
00:01:54,681 --> 00:01:57,014
Good night, Saully.
Thanks. All righty.
31
00:02:00,387 --> 00:02:02,879
Attacked by a superwoman.
32
00:03:52,599 --> 00:03:54,033
It's me. All right.
33
00:04:01,141 --> 00:04:02,871
Talvin's at the back.
34
00:04:13,286 --> 00:04:14,618
Hey, Inky, what's happening?
35
00:04:14,688 --> 00:04:17,055
Hey, Rogers, brand new, man.
36
00:04:17,124 --> 00:04:20,060
Boosted it right out of the
showroom under my raincoat.
37
00:04:20,127 --> 00:04:22,289
You keep that under
your raincoat for a year?
38
00:04:22,362 --> 00:04:25,059
This is a 1600,
last year's model.
39
00:04:25,132 --> 00:04:26,566
Inky. Hey, Rogers, lookee here.
40
00:04:26,633 --> 00:04:28,177
Hey, wait a minute,
Rogers. Let me show you.
41
00:04:28,201 --> 00:04:29,829
Oh, come on, Marchese,
not another CB.
42
00:04:29,903 --> 00:04:33,237
We're up to our eyeballs with
CBs. Talvin's looking for you.
43
00:04:33,306 --> 00:04:36,071
But, dig, it's one of them
new 40-channel jobbers.
44
00:04:36,143 --> 00:04:38,408
Come on, it took me 20
minutes to get it out of the car.
45
00:04:38,478 --> 00:04:40,757
Finally, I had to break the
window. I cut my finger. Look...
46
00:04:40,781 --> 00:04:42,374
All right, so it's
last year's model,
47
00:04:42,449 --> 00:04:43,917
but it still works
great, man, look.
48
00:04:43,984 --> 00:04:45,953
You can get a
pile for it. Forget it.
49
00:04:46,019 --> 00:04:47,510
Brubaker?
50
00:04:47,854 --> 00:04:50,551
Brubaker? Where'd
he go, that dumb yo-yo?
51
00:04:50,657 --> 00:04:51,852
Davis?
52
00:04:53,226 --> 00:04:54,626
Yeah, Gino?
53
00:04:54,694 --> 00:04:57,186
Go wake up Brubaker and
get that Frisco truck loaded.
54
00:04:58,832 --> 00:05:00,733
Where's he sleeping, Gino?
55
00:05:01,568 --> 00:05:04,470
Just find him, Davis. Right now.
56
00:05:04,571 --> 00:05:06,563
Sure.
57
00:05:09,009 --> 00:05:10,102
You.
58
00:05:18,585 --> 00:05:23,023
Mr. Talvin, I think we
have a matching problem.
59
00:05:23,089 --> 00:05:24,421
What do you mean, Winnie?
60
00:05:24,491 --> 00:05:27,723
Well, these little saucers don't
have the same design in the center.
61
00:05:27,794 --> 00:05:31,663
Them are the butter plates. They
ain't supposed to have the same design.
62
00:05:31,731 --> 00:05:34,030
Ain't you ever seen
any fancy stuff before?
63
00:05:34,134 --> 00:05:35,898
More than you ever
will, you two-bit...
64
00:05:35,969 --> 00:05:37,267
Okay, okay.
65
00:05:37,337 --> 00:05:38,464
Okay.
66
00:05:39,406 --> 00:05:41,272
This is nice, Rick. Hmm.
67
00:05:41,341 --> 00:05:43,037
Nice.
68
00:05:43,109 --> 00:05:45,909
A lot of the guys could take a
lesson from Rick here, particularly you.
69
00:05:47,380 --> 00:05:48,404
When you steal something,
70
00:05:48,481 --> 00:05:52,111
always go for the best stuff
and always go for all of it.
71
00:05:54,054 --> 00:05:56,387
A complete set always
brings a better price.
72
00:05:56,456 --> 00:05:59,449
Add it up, Winnie, but
don't throw any at him, huh?
73
00:06:04,931 --> 00:06:06,729
Inky, you smell like a brewery.
74
00:06:06,800 --> 00:06:09,634
Well, I got a bottle of
liquor dumped all over me.
75
00:06:10,570 --> 00:06:13,335
Right. Now listen, Inky.
76
00:06:14,975 --> 00:06:16,910
I'm not running a
charitable organization here.
77
00:06:17,043 --> 00:06:20,138
This did not become the largest
fencing operation on the West Coast
78
00:06:20,213 --> 00:06:21,875
by me operating a
charitable organization.
79
00:06:21,948 --> 00:06:23,280
I know that, Mr. Talvin.
80
00:06:23,350 --> 00:06:24,427
When I advance you 200 bucks,
81
00:06:24,451 --> 00:06:28,320
I expect you to deliver something
within a reasonable amount of time.
82
00:06:28,388 --> 00:06:31,586
I was gonna bring that
something tonight, but I...
83
00:06:31,725 --> 00:06:33,387
I got attacked by this woman.
84
00:06:33,994 --> 00:06:35,462
What?
85
00:06:35,528 --> 00:06:38,191
Outside of Ojai about four
miles, there's this ranch house.
86
00:06:38,798 --> 00:06:40,323
I was up there tonight.
87
00:06:40,400 --> 00:06:43,393
Now, I'd looked it over pretty
good. You know what I mean.
88
00:06:43,470 --> 00:06:45,200
People named Elgin live there.
89
00:06:45,272 --> 00:06:47,149
Heard they were gonna be
out of town for a couple of days,
90
00:06:47,173 --> 00:06:51,235
so I went there tonight. It
looked like an easy score.
91
00:06:51,311 --> 00:06:54,839
Lots of good stuff and all the
time in the world to get it out.
92
00:06:54,915 --> 00:06:58,147
Now, I knew that some dame
lived in the coach house out back,
93
00:06:58,218 --> 00:07:01,677
so I'm being real
quiet, see? Real quiet.
94
00:07:01,788 --> 00:07:04,758
Now, I don't know how this dame
could possibly have heard me,
95
00:07:04,824 --> 00:07:06,850
but all of a sudden,
there she was.
96
00:07:07,160 --> 00:07:08,184
Hey!
97
00:07:17,170 --> 00:07:18,866
Wait a minute. Wait a minute.
98
00:07:19,205 --> 00:07:23,165
She pushed the couch with one
hand and it shot in front of you?
99
00:07:23,243 --> 00:07:25,678
So help me. Big couch. Big!
100
00:07:26,513 --> 00:07:27,742
And that ain't all.
101
00:07:28,248 --> 00:07:29,648
What do you think
you're doing here?
102
00:07:29,716 --> 00:07:31,844
Trying to get out of here!
103
00:07:37,857 --> 00:07:39,826
And she did that
with one hand, too?
104
00:07:39,893 --> 00:07:44,331
Yeah, like she was some
kind of a superwoman.
105
00:07:46,900 --> 00:07:50,496
And how'd you get
away from this person?
106
00:07:50,570 --> 00:07:52,610
There was a table there
with a lot of bottles on it,
107
00:07:52,739 --> 00:07:53,950
so I dumped it
over in front of her,
108
00:07:53,974 --> 00:07:55,533
trying to slow her down.
109
00:07:55,608 --> 00:07:59,943
I jumped in my car and split so fast,
I almost took the front gate with me.
110
00:08:12,726 --> 00:08:15,161
That's how I got the
booze all over me.
111
00:08:15,695 --> 00:08:18,995
You mean that she threw
the bottle about 150 yards?
112
00:08:19,065 --> 00:08:20,226
Yeah.
113
00:08:20,300 --> 00:08:23,031
It was the wildest thing!
You wouldn't believe it!
114
00:08:25,071 --> 00:08:26,232
You're right, Inky.
115
00:08:26,940 --> 00:08:28,340
I don't.
116
00:08:29,909 --> 00:08:31,707
Listen, you cheap
little shyster.
117
00:08:31,778 --> 00:08:33,122
You know who you're
mucking around with?
118
00:08:33,146 --> 00:08:36,014
I didn't come down with yesterday's
rain! Who you trying to con? Me?
119
00:08:36,082 --> 00:08:37,827
Who welcomed you in
here like part of the family
120
00:08:37,851 --> 00:08:39,911
when you last got out
of the slammer, huh?
121
00:08:39,986 --> 00:08:41,955
Who let you use the
resale facilities here?
122
00:08:42,022 --> 00:08:44,685
Who, out of the goodness of his
heart, advanced you 200 bucks?
123
00:08:44,758 --> 00:08:47,159
And now you come at me
with this superwoman number
124
00:08:47,227 --> 00:08:49,271
that's the biggest crock of
garbage I ever heard in my life!
125
00:08:49,295 --> 00:08:50,375
I've had it with you, Inky.
126
00:08:50,430 --> 00:08:51,989
No, Mr. Talvin. It's the truth.
127
00:08:52,499 --> 00:08:54,677
Now you button your lip or
I'll sew them together for you.
128
00:08:54,701 --> 00:08:56,795
Listen, Mr. Talvin.
No, you listen.
129
00:08:57,237 --> 00:08:58,500
You're out, Inky.
130
00:08:58,571 --> 00:09:01,166
You understand?
Excommunicated! Finito.
131
00:09:01,474 --> 00:09:04,069
Davis! Don't bring me
no more of your stuff.
132
00:09:04,144 --> 00:09:07,581
Mr. Talvin, you gotta fence the
stuff for me. I ain't got no connections.
133
00:09:07,647 --> 00:09:08,774
Is he talking to me?
134
00:09:09,682 --> 00:09:10,877
Please, Mr. Talvin.
135
00:09:10,950 --> 00:09:13,419
I got no time for crazy drunks
with stories about superwomen.
136
00:09:13,486 --> 00:09:15,614
Get him out of here.
It's the truth, Mr. Talvin.
137
00:09:15,889 --> 00:09:18,085
Yeah, and I'm Robert Redford.
138
00:09:19,993 --> 00:09:21,359
It's the truth, I tell you!
139
00:09:21,428 --> 00:09:24,159
Mr. Talvin don't have
time for crazy drunks.
140
00:09:25,031 --> 00:09:26,192
I'm not drunk.
141
00:09:26,266 --> 00:09:28,326
She threw a bottle
of booze at me!
142
00:09:29,035 --> 00:09:30,765
And I'm not crazy.
143
00:09:38,344 --> 00:09:40,074
And I'll prove it to you.
144
00:09:52,959 --> 00:09:54,503
Sorry, we couldn't
turn any fingerprints.
145
00:09:54,527 --> 00:09:56,462
Oh, that's okay. He didn't
really do much damage.
146
00:09:56,529 --> 00:09:59,590
He put a ding in the fence up
here, but I don't think he'll be back.
147
00:10:29,362 --> 00:10:30,921
How did she do that?
148
00:11:17,277 --> 00:11:20,042
"Teachers' meeting, 7:30.
149
00:11:20,880 --> 00:11:22,473
"Bring carrot cake."
150
00:11:23,716 --> 00:11:25,241
A teacher, huh?
151
00:11:26,152 --> 00:11:28,383
She's gonna be
gone quite a while.
152
00:11:33,393 --> 00:11:35,259
Now, what can she bend?
153
00:12:00,787 --> 00:12:02,016
Get up there!
154
00:12:43,296 --> 00:12:45,925
Oh, boy! What if
she doesn't see it?
155
00:12:46,633 --> 00:12:47,999
What else?
156
00:13:57,403 --> 00:13:59,065
What in the world
157
00:14:11,718 --> 00:14:13,243
happened here?
158
00:14:16,122 --> 00:14:17,146
Hmm.
159
00:15:01,300 --> 00:15:03,326
Look up at the antenna, gal.
160
00:15:06,539 --> 00:15:08,132
Look up. Look up. Look up.
161
00:15:12,278 --> 00:15:13,610
I don't...
162
00:15:15,782 --> 00:15:17,273
Birds are getting heavier?
163
00:15:17,717 --> 00:15:18,946
Get your ladder, gal.
164
00:15:20,553 --> 00:15:21,553
Go on.
165
00:15:24,157 --> 00:15:25,955
This is pretty weird.
166
00:15:41,240 --> 00:15:42,538
It can't be.
167
00:15:46,979 --> 00:15:47,979
No.
168
00:16:37,663 --> 00:16:40,155
Oh, that's great, Oscar. I'm
glad you decided to stay over.
169
00:16:40,233 --> 00:16:42,753
Well, after your offer to have
some of your carrot cake tonight,
170
00:16:42,802 --> 00:16:43,963
how could I refuse?
171
00:16:44,036 --> 00:16:46,335
If I ever get it done.
172
00:16:46,405 --> 00:16:48,817
Some pretty weird things have
been going on around here today.
173
00:16:48,841 --> 00:16:49,968
Oh, what do you mean?
174
00:16:51,644 --> 00:16:53,655
Well, I'll... I'll tell you after
my teachers' meeting tonight.
175
00:16:53,679 --> 00:16:55,290
I'll see you later. Okay?
176
00:16:55,314 --> 00:16:56,509
You got it.
177
00:16:57,617 --> 00:16:58,880
Bye-bye.
178
00:17:24,744 --> 00:17:27,873
All right. No fancy moves
and you won't get hurt.
179
00:17:28,714 --> 00:17:29,825
And I wanna tell you something.
180
00:17:29,849 --> 00:17:32,546
I know exactly how
fancy you can move.
181
00:17:32,818 --> 00:17:35,049
I've been watching
you all day long.
182
00:17:35,555 --> 00:17:36,555
Start the engine.
183
00:17:37,790 --> 00:17:39,884
We've got some
business to discuss.
184
00:17:40,459 --> 00:17:41,757
Let's go.
185
00:18:01,013 --> 00:18:02,777
All right. Get out.
186
00:18:08,054 --> 00:18:09,647
Here. Come on.
187
00:18:10,756 --> 00:18:12,088
Come on.
188
00:18:22,335 --> 00:18:24,236
All right. Over there.
189
00:18:29,475 --> 00:18:32,968
Ralph, it's me. Now,
look what you've done.
190
00:18:35,247 --> 00:18:36,476
You stupid bozo brain.
191
00:18:39,819 --> 00:18:41,947
I was gonna feed you, anyway.
192
00:18:43,923 --> 00:18:45,016
Hold it.
193
00:18:46,325 --> 00:18:48,419
It's not loaded. Take a look.
194
00:18:48,527 --> 00:18:51,326
There's no clip in
there. I hate guns.
195
00:18:52,898 --> 00:18:54,867
So do I.
196
00:18:54,934 --> 00:18:57,836
Hey, come on. Who are
you and what are you up to?
197
00:18:57,903 --> 00:18:59,496
I might ask the
same thing of you.
198
00:18:59,639 --> 00:19:01,198
I am a school teacher.
199
00:19:02,208 --> 00:19:04,734
Oh, you're a
school teacher, huh?
200
00:19:06,345 --> 00:19:08,109
Who can jump two stories?
201
00:19:09,548 --> 00:19:12,040
Has a pile driver
for a right arm?
202
00:19:12,118 --> 00:19:13,643
Hey, I seen you.
203
00:19:13,953 --> 00:19:17,185
Well, then you know what this
right arm can do, don't you? To you.
204
00:19:17,323 --> 00:19:19,315
Yes, I do. But you won't,
205
00:19:20,026 --> 00:19:22,359
because it won't get rid
of the movies I took of you
206
00:19:22,428 --> 00:19:24,124
and they are in a
safety deposit box.
207
00:19:24,196 --> 00:19:26,756
I've got a lot of
friends that are thieves.
208
00:19:27,299 --> 00:19:31,259
And if anything happens
to me, your secret will be out
209
00:19:31,570 --> 00:19:33,061
and you can count on that.
210
00:19:36,409 --> 00:19:37,775
All right. What do you want?
211
00:19:37,910 --> 00:19:40,744
You know, you're a
very unusual woman.
212
00:19:42,381 --> 00:19:43,474
Yeah.
213
00:19:46,118 --> 00:19:47,586
Very unusual.
214
00:19:48,287 --> 00:19:49,880
I don't know how
you got that way,
215
00:19:49,955 --> 00:19:52,356
but I gotta figure it's
secret stuff or something.
216
00:19:52,525 --> 00:19:54,016
Get to the point,
will you, please?
217
00:19:54,160 --> 00:19:55,651
Okay, I will.
218
00:19:55,828 --> 00:19:58,229
I took them movies
to prove I wasn't crazy,
219
00:19:58,297 --> 00:20:01,665
but then I realized that you
could be very helpful to me.
220
00:20:02,802 --> 00:20:05,567
I wanna pull one big heist.
221
00:20:06,005 --> 00:20:07,064
What?
222
00:20:07,473 --> 00:20:08,771
Nobody's gonna get hurt.
223
00:20:08,841 --> 00:20:10,309
You're out of your mind.
224
00:20:10,476 --> 00:20:13,708
I wanna pull one big
haul, blow the country.
225
00:20:13,779 --> 00:20:16,840
I'll give you the film and
forget everything I ever saw.
226
00:20:18,184 --> 00:20:21,279
Well, I won't do it.
227
00:20:23,289 --> 00:20:25,281
Yes, you will, school teacher,
228
00:20:26,025 --> 00:20:28,324
or a lot of people are
gonna see that film.
229
00:20:31,063 --> 00:20:33,362
And you agreed to help him, huh?
230
00:20:34,166 --> 00:20:36,158
Well, I didn't have
much choice, did I?
231
00:20:37,269 --> 00:20:39,135
Do you have any idea
what you're dealing with?
232
00:20:39,638 --> 00:20:42,699
I ran a fast check on this
character and this is a file on him.
233
00:20:42,775 --> 00:20:45,267
Carl Incorvia.
Also known as Inky.
234
00:20:45,745 --> 00:20:47,665
He's got a string of
arrests as long as your arm.
235
00:20:47,713 --> 00:20:49,272
Which he knows all about.
236
00:20:50,015 --> 00:20:51,313
Mostly petty thefts.
237
00:20:51,383 --> 00:20:55,616
He's not wanted for anything now,
but he's gone down on grand theft twice.
238
00:20:55,755 --> 00:20:57,781
The last time he was
caught because a...
239
00:20:58,791 --> 00:21:01,556
Because a monkey
triggered the burglar alarm?
240
00:21:02,762 --> 00:21:04,390
Huh? I believe that.
241
00:21:04,463 --> 00:21:06,557
Listen, what about...
242
00:21:06,632 --> 00:21:09,466
What about finding those pictures
that are in the safe deposit box?
243
00:21:11,837 --> 00:21:15,001
Well, since your
bionics are top secret,
244
00:21:15,074 --> 00:21:18,374
it becomes a national
security problem.
245
00:21:18,444 --> 00:21:21,004
I could probably
get the warrants.
246
00:21:21,080 --> 00:21:23,777
We'll find those
films. Take some time.
247
00:21:25,985 --> 00:21:29,752
Well, even when you do find them,
he can still tell people about me.
248
00:21:29,822 --> 00:21:31,381
Well, we can't have that.
249
00:21:31,490 --> 00:21:33,254
He's probably
just a cheap crook,
250
00:21:33,325 --> 00:21:34,870
but a little knowledge
is a dangerous thing.
251
00:21:34,894 --> 00:21:37,334
It wouldn't be long before big
crime would find out about you.
252
00:21:37,663 --> 00:21:38,722
Fine, but what do we do?
253
00:21:38,798 --> 00:21:42,064
He's waiting in the bar right now
for me, so he can tell me his plans.
254
00:21:44,236 --> 00:21:45,236
Jaime,
255
00:21:46,705 --> 00:21:49,231
what if you continue
to go along with him?
256
00:21:49,775 --> 00:21:51,505
You want me to
become a bank robber?
257
00:21:51,610 --> 00:21:53,044
Help him with the robbery
258
00:21:55,014 --> 00:21:57,506
and I'll be there to catch
him for his third felony.
259
00:21:58,851 --> 00:22:00,376
You want me to set this man up?
260
00:22:00,486 --> 00:22:04,116
I can pull some strings, Jaime,
and have him sent to Alcatraz.
261
00:22:05,591 --> 00:22:07,583
Alcatraz is closed down, Oscar.
262
00:22:08,460 --> 00:22:10,429
You're beginning
to get the idea, babe.
263
00:22:18,637 --> 00:22:21,937
Ah, Joe, good to see
you. Welcome home.
264
00:22:22,007 --> 00:22:24,943
Good to see you, gals.
Hey, Saully. Saully.
265
00:22:25,010 --> 00:22:27,605
Oh, give the boys and
girls a drink on me, huh?
266
00:22:27,680 --> 00:22:30,650
Are you good for it?
Am I good for it, Saully?
267
00:22:30,716 --> 00:22:31,740
There you go.
268
00:22:31,817 --> 00:22:34,810
Looks like you just busted
open your piggybank.
269
00:22:35,855 --> 00:22:38,120
You expecting a big
score, ain't you, Inky?
270
00:22:38,190 --> 00:22:40,091
You bet I am. A big one.
271
00:22:40,159 --> 00:22:41,787
Sure, Inky. Sure.
272
00:22:41,861 --> 00:22:44,194
You don't believe
me, do you, huh?
273
00:22:44,430 --> 00:22:49,266
Saully, how about the
Pacific National Bank?
274
00:22:50,669 --> 00:22:52,535
I got myself a partner.
275
00:22:52,605 --> 00:22:55,404
Yeah? Who? Jesse James?
276
00:22:56,442 --> 00:22:59,879
A very special woman.
An amazing woman.
277
00:23:00,479 --> 00:23:03,278
Inky, the last woman you
had in here was really amazing.
278
00:23:03,349 --> 00:23:05,875
She looked like Bigfoot. Yeah?
279
00:23:06,151 --> 00:23:09,417
Well, wait till me and my
partner knock over this bank.
280
00:23:10,422 --> 00:23:14,382
Inky, by the time you
knock over a bank, I'll be...
281
00:23:16,629 --> 00:23:18,120
I'll be...
282
00:23:19,098 --> 00:23:20,498
I'll be...
283
00:23:24,603 --> 00:23:25,627
Hi.
284
00:23:27,373 --> 00:23:30,502
Isn't there someplace a little more
private we can go talk about this?
285
00:23:30,576 --> 00:23:33,944
Sure. We can go back
up to my apartment.
286
00:23:34,280 --> 00:23:39,685
Keep the change, Saully, and close
your mouth before a fly lands in it.
287
00:24:03,842 --> 00:24:06,778
Come on, Saully, what, are
you drinking your own stuff?
288
00:24:06,946 --> 00:24:09,347
Inky couldn't knock over
a bank with a bulldozer.
289
00:24:09,415 --> 00:24:12,408
Not all by himself,
he couldn't. I'm hip.
290
00:24:12,484 --> 00:24:15,977
But he says he's got this
hotshot tomato working with him.
291
00:24:16,055 --> 00:24:18,524
Hey, look, she's a real
knockout. I seen her.
292
00:24:18,590 --> 00:24:20,024
So what does that prove?
293
00:24:20,092 --> 00:24:24,462
Why else would a classy chick be
hanging around with Inky? You know?
294
00:24:25,030 --> 00:24:27,693
All right, Saully.
Okay, we'll check it out.
295
00:24:27,967 --> 00:24:28,967
Thanks for the tip.
296
00:24:32,571 --> 00:24:36,008
What the hay? Go
listen in on Inky, huh?
297
00:24:36,075 --> 00:24:38,909
What about that Tiffany lamp
you wanted me to authenticate?
298
00:24:39,645 --> 00:24:42,479
Moreno can handle that.
He's good at that stuff.
299
00:24:42,548 --> 00:24:43,846
Moreno?
300
00:24:43,916 --> 00:24:45,680
Yeah, yeah, come on.
301
00:24:47,686 --> 00:24:50,349
Moreno? What am
I? Chopped liver?
302
00:24:50,422 --> 00:24:52,448
Moreno, come up here.
303
00:25:05,804 --> 00:25:07,329
Is that his burglar alarm?
304
00:25:07,439 --> 00:25:11,467
I'm trying to break him of his stupid
training. He's one of them lab monkeys.
305
00:25:11,543 --> 00:25:12,921
They'd feed him every
time he rang the bell.
306
00:25:12,945 --> 00:25:14,243
Come on down here, Ralph.
307
00:25:14,313 --> 00:25:17,579
And now, whenever he
sees a bell, he goes for it.
308
00:25:17,649 --> 00:25:19,515
Go on, banana head.
309
00:25:20,986 --> 00:25:23,319
You know, I tried to train
him to sneak in windows.
310
00:25:23,555 --> 00:25:25,795
Yeah, so he could open the
front door and I could get in.
311
00:25:27,359 --> 00:25:30,955
That's when I found out why
the lab sold him to me so cheaply.
312
00:25:31,764 --> 00:25:33,665
You know, he's
just so plain stupid.
313
00:25:34,366 --> 00:25:35,459
All he ever learned was,
314
00:25:35,534 --> 00:25:37,332
"Go for the bell.
Go for the bell."
315
00:25:38,137 --> 00:25:39,867
You have a pet snake, too?
316
00:25:39,938 --> 00:25:41,133
Take a look.
317
00:25:41,206 --> 00:25:43,318
Oh, no. I don't really
like snakes, thank you.
318
00:25:43,342 --> 00:25:44,435
Hmm?
319
00:25:45,444 --> 00:25:46,707
What is that? A tea pot?
320
00:25:48,080 --> 00:25:49,207
It's a tea cozy.
321
00:25:49,782 --> 00:25:50,943
A tea cozy?
322
00:25:52,451 --> 00:25:53,976
Mmm-hmm. Mom's.
323
00:25:55,020 --> 00:25:56,420
Oh, does your
mother live here, too?
324
00:25:56,455 --> 00:25:58,754
No. She died a
couple of years ago.
325
00:25:59,491 --> 00:26:01,255
I'm sorry. Emphysema.
326
00:26:02,694 --> 00:26:04,322
Rotten way to go.
327
00:26:05,631 --> 00:26:07,395
You take sugar?
328
00:26:08,300 --> 00:26:09,791
Yes, please.
329
00:26:11,336 --> 00:26:12,861
One is fine, thank you.
330
00:26:15,007 --> 00:26:17,841
All right, let's get this thing
over with, huh? INKY: Okay.
331
00:26:17,910 --> 00:26:20,812
Let me put this map down here
and I'll explain the whole caper to you.
332
00:26:20,879 --> 00:26:22,040
It's real simple.
333
00:26:22,581 --> 00:26:24,516
That's the Pacific
National Bank.
334
00:26:24,583 --> 00:26:26,745
Hill Street, McCullough
Avenue. All right.
335
00:26:26,885 --> 00:26:29,980
I'll disconnect the burglar alarm.
You do your stuff on the vault.
336
00:26:30,055 --> 00:26:31,332
How much do you
think is in there?
337
00:26:31,356 --> 00:26:32,824
About three million. Oh.
338
00:26:32,891 --> 00:26:35,759
We'll clean the place
out, make our getaway.
339
00:26:36,562 --> 00:26:37,825
Make our getaway to where?
340
00:26:37,896 --> 00:26:39,660
Anywhere. For good.
341
00:26:41,200 --> 00:26:42,828
When are we gonna do this thing?
342
00:26:45,370 --> 00:26:46,736
12:00 noon.
343
00:26:47,272 --> 00:26:48,570
Tomorrow.
344
00:26:49,808 --> 00:26:51,208
Noon? Tomorrow? Inky...
345
00:26:51,276 --> 00:26:54,144
Listen, I know I'm new
at this sort of thing, but...
346
00:26:54,913 --> 00:26:58,026
I mean, don't you think that it would
be better to wait till night or something.
347
00:26:58,050 --> 00:26:59,160
And what about the
people in the bank,
348
00:26:59,184 --> 00:27:00,962
they're gonna get a little
upset with us, aren't they?
349
00:27:00,986 --> 00:27:03,683
You know, I thought
you was a school teacher.
350
00:27:03,755 --> 00:27:05,621
Well, I am. Tomorrow's
Memorial Day.
351
00:27:06,992 --> 00:27:08,961
Like some more tea?
Uh, no. Thank you.
352
00:27:10,929 --> 00:27:12,522
I'll tell you one thing.
353
00:27:12,598 --> 00:27:14,294
I sure wish Mom was here.
354
00:27:14,533 --> 00:27:16,661
Just could have lived
a couple years longer.
355
00:27:17,669 --> 00:27:21,003
Oh, boy, she worked
like a dog all her life,
356
00:27:21,073 --> 00:27:22,598
and she got nothing
but rotten breaks.
357
00:27:23,308 --> 00:27:27,439
Oh, if she was only alive to
share this jackpot with me.
358
00:27:31,483 --> 00:27:33,145
She must've been
an awfully nice lady
359
00:27:33,218 --> 00:27:34,538
for you to feel
that way about it.
360
00:27:35,020 --> 00:27:38,548
She was the best. I
did all I could for her.
361
00:27:39,024 --> 00:27:43,394
She didn't have no insurance.
You know, nurses, medicine.
362
00:27:48,367 --> 00:27:50,768
Is that why you got started
in this business, Inky?
363
00:27:52,204 --> 00:27:54,070
You know something,
Miss Sommers?
364
00:27:54,139 --> 00:27:57,667
If she knew how I got that
money, it would've killed her.
365
00:27:58,977 --> 00:28:01,503
She was always telling
me what a good boy I was.
366
00:28:27,372 --> 00:28:29,773
Hello.
367
00:28:30,742 --> 00:28:32,233
Oscar? Hi.
368
00:28:32,311 --> 00:28:36,009
Jaime, did you find
out his plan? Yes.
369
00:28:36,148 --> 00:28:39,346
Hey, listen, do we really
have to go through with this?
370
00:28:39,418 --> 00:28:40,977
Set him up and everything.
371
00:28:41,053 --> 00:28:43,133
I mean, he's really such
a cute little guy, you know.
372
00:28:43,188 --> 00:28:45,900
I don't think he means anybody any
real harm... Jaime, you listen to me.
373
00:28:45,924 --> 00:28:49,725
I know all about blackmailers. Once they
get you on the hook, they never let go.
374
00:28:49,795 --> 00:28:52,230
I can't take any chances
with him, for your sake.
375
00:28:52,864 --> 00:28:54,662
Now what is his plan?
376
00:28:55,968 --> 00:28:59,063
It's Pacific National Bank on Hill
and McCullough, noon tomorrow.
377
00:28:59,137 --> 00:29:01,231
He plans to make his escape
down McCullough Avenue.
378
00:29:01,306 --> 00:29:03,275
Good. We'll nab
him with the money.
379
00:29:03,408 --> 00:29:04,933
I'll talk to the
Chief of Police.
380
00:29:05,010 --> 00:29:07,445
Now stay out of that
getaway car. Remember.
381
00:29:07,613 --> 00:29:10,014
Hey, this is a hard
one, Oscar. I just...
382
00:29:10,082 --> 00:29:11,192
I really feel like a... Jaime,
383
00:29:11,216 --> 00:29:12,514
there is no other way.
384
00:29:14,286 --> 00:29:15,286
I guess.
385
00:29:33,038 --> 00:29:35,098
But why would anyone want
to bother setting up Inky?
386
00:29:35,173 --> 00:29:37,039
He's got something
on her. Yeah? What?
387
00:29:37,109 --> 00:29:39,520
That I don't know, Gino... Mr. Talvin,
I think you ought to check out
388
00:29:39,544 --> 00:29:41,740
that jade stuff that
Claude brought in.
389
00:29:41,813 --> 00:29:44,248
They'll be worth a lot to
that collector in Sacramento.
390
00:29:44,316 --> 00:29:45,648
Sacramento? Yeah.
391
00:29:45,717 --> 00:29:47,095
Hey, if that guy
doesn't pay his last bill,
392
00:29:47,119 --> 00:29:49,679
I'm gonna send Davis up there
to play croquet on his kneecaps.
393
00:29:49,755 --> 00:29:52,054
Now you call him and tell
him. All right, Mr. Talvin.
394
00:29:52,124 --> 00:29:53,990
Gino, it's set for
noon, tomorrow.
395
00:29:54,059 --> 00:29:56,085
Inky's gonna hit the
bank with this inside chick
396
00:29:56,161 --> 00:29:58,255
and they're gonna
walk out with $3 million.
397
00:29:58,330 --> 00:30:00,608
All right. All right. Let's say
for a minute that he does,
398
00:30:00,632 --> 00:30:04,125
that at noon tomorrow Inky's standing on
the street corner with three million bucks.
399
00:30:04,202 --> 00:30:06,180
The cops are gonna be
all over him like a bad smell.
400
00:30:06,204 --> 00:30:10,266
No, no, no. Not until he's making his
getaway down McCullough Avenue.
401
00:30:10,342 --> 00:30:11,970
That's the setup.
402
00:30:13,512 --> 00:30:18,348
Now, what are you saying? That we
should hit him before the cops do, huh?
403
00:30:21,286 --> 00:30:23,050
Yeah, it's a funny idea.
404
00:30:23,689 --> 00:30:26,318
We let Inky rob the bank, then
we help him make his getaway,
405
00:30:26,391 --> 00:30:27,723
and we're three million richer.
406
00:30:27,793 --> 00:30:29,694
Couldn't hurt.
407
00:30:31,029 --> 00:30:32,190
What about his lady friend?
408
00:30:32,264 --> 00:30:33,789
Excess baggage.
409
00:30:35,934 --> 00:30:39,803
Let's do it. Yeah, let's do it.
410
00:30:48,880 --> 00:30:52,112
Jaime, I can't help it if he's
a sympathetic, nice guy.
411
00:30:52,184 --> 00:30:54,653
He's also a crook and
he's also a blackmailer.
412
00:30:54,720 --> 00:30:57,918
Now, we've got to go through
with this. You hear me?
413
00:31:02,294 --> 00:31:03,887
Yes, I hear you.
414
00:31:22,547 --> 00:31:25,176
Breaker, breaker, this is
Reggie. He just got here.
415
00:31:25,717 --> 00:31:27,276
Everything on schedule?
416
00:31:27,352 --> 00:31:29,548
That's a roger,
Reggie. Stand by.
417
00:31:29,621 --> 00:31:30,987
Roger, Rogers.
418
00:31:31,056 --> 00:31:33,890
Hey, that's funny.
419
00:31:34,893 --> 00:31:36,828
All right, knock it off.
420
00:31:37,796 --> 00:31:39,594
We got enough CBs?
421
00:31:39,664 --> 00:31:41,292
We're up to our eyeballs in CBs.
422
00:31:41,366 --> 00:31:43,232
All right. What
about police radios?
423
00:31:43,301 --> 00:31:46,396
Got the standard RTO and I
got three of their tactical channels,
424
00:31:46,471 --> 00:31:47,996
but I ain't got nothing yet.
425
00:31:48,106 --> 00:31:49,438
Turn them up.
426
00:31:54,446 --> 00:31:56,074
Are your men ready
to move, Captain?
427
00:31:56,148 --> 00:31:57,748
Yes, sir. They were
briefed this morning.
428
00:31:57,816 --> 00:32:01,378
One of your men called to say he found
some sort of film in a safe deposit box.
429
00:32:02,020 --> 00:32:03,682
Let's get over to the bank area.
430
00:32:08,360 --> 00:32:12,559
1-X-Ray 22. We are rolling to the
command post at Fourth and Hill.
431
00:32:12,631 --> 00:32:15,032
Roger. Car 326 in motion.
432
00:32:15,100 --> 00:32:17,126
That's gotta be it.
Right. Get moving.
433
00:32:17,202 --> 00:32:19,637
Come on, Davis. Let's go.
434
00:32:19,704 --> 00:32:21,764
1-Adam-14 in motion.
435
00:32:24,376 --> 00:32:29,280
Ralph, I told you, no food till you
stop pounding that stupid bell. Ah!
436
00:32:30,549 --> 00:32:32,415
Come on in. It's open.
437
00:32:34,085 --> 00:32:35,678
Oh, how you feeling?
438
00:32:35,754 --> 00:32:37,279
Fine.
439
00:32:37,355 --> 00:32:38,414
Think these'll do?
440
00:32:38,490 --> 00:32:41,050
Yeah, they look like
they'll hold three million.
441
00:32:41,793 --> 00:32:44,024
Say, lend me that
arm of yours, will you?
442
00:32:44,095 --> 00:32:45,927
I'm having trouble
closing this thing.
443
00:32:47,666 --> 00:32:48,827
Okay, go.
444
00:32:48,900 --> 00:32:50,027
There we are.
445
00:32:50,101 --> 00:32:51,941
Hey, I thought you weren't
gonna take anything.
446
00:32:52,003 --> 00:32:55,496
Well, found some pictures of
my mom and some other stuff.
447
00:32:56,675 --> 00:32:59,907
Oh, nuts. Put this in, too.
448
00:33:00,512 --> 00:33:01,512
Let's see now.
449
00:33:02,214 --> 00:33:05,343
Oh, here. Jam it in there.
450
00:33:05,784 --> 00:33:08,117
Why not? It's all going to
the same place, I guess.
451
00:33:08,186 --> 00:33:09,916
Yeah. I guess.
452
00:33:37,048 --> 00:33:38,641
This way, Davis.
453
00:33:43,255 --> 00:33:44,314
That's them.
454
00:33:52,697 --> 00:33:54,723
This is 1-X-Ray 22.
455
00:33:54,799 --> 00:33:57,997
All units on the Goldman
project meet me on Tact Two.
456
00:33:58,069 --> 00:33:59,662
Position one, roger, Command.
457
00:33:59,738 --> 00:34:01,482
All right, Captain. Get
your cars in position
458
00:34:01,506 --> 00:34:03,498
so we can seal off
the escape route.
459
00:34:05,577 --> 00:34:10,072
Okay, Captain. Now, show us
where you're gonna put your cars.
460
00:34:25,263 --> 00:34:26,526
Let's go.
461
00:34:28,066 --> 00:34:29,466
Oh, Miss Sommers.
462
00:34:30,502 --> 00:34:33,142
I want you to know I know you're
not cut out for this kind of stuff
463
00:34:33,672 --> 00:34:36,164
and I'm gonna be real careful
to see nothing happens to you.
464
00:34:36,841 --> 00:34:38,537
I want you to know something.
465
00:34:38,610 --> 00:34:42,741
It's been a rare privilege for me to
be associated with a lady like you.
466
00:34:43,481 --> 00:34:46,576
You're probably the best thing
that ever happened to me in my life.
467
00:34:51,356 --> 00:34:52,585
And you...
468
00:34:52,958 --> 00:34:55,587
I got a good mind to
leave you by yourself.
469
00:34:58,330 --> 00:35:02,461
Come on, banana brains. Come
on. Here we go. Here we go.
470
00:35:06,104 --> 00:35:10,098
You know, Ralph, I never thought
I'd feel sad leaving this dump.
471
00:35:10,942 --> 00:35:12,467
I am.
472
00:35:13,712 --> 00:35:15,772
Home's home, I guess, huh?
473
00:35:15,914 --> 00:35:17,143
Well, Ralphie boy,
474
00:35:17,215 --> 00:35:20,515
we're gonna be living in a lot
better place than this pretty soon.
475
00:35:26,224 --> 00:35:29,126
And the fifth one's
at McCullough and
476
00:35:29,561 --> 00:35:30,824
Southwell.
477
00:35:31,429 --> 00:35:33,955
Okay, Rogers, you leave
Davis there to watch them
478
00:35:34,032 --> 00:35:35,309
and you get to
your next position.
479
00:35:35,333 --> 00:35:37,700
The cops'll never know
what hit them. Right.
480
00:35:55,520 --> 00:35:56,818
Rick, what you got?
481
00:35:58,757 --> 00:36:02,489
Ain't got no sign of Inky
yet, but I got a blue angel,
482
00:36:02,560 --> 00:36:05,189
12:00 high, top of
the Baron Building.
483
00:36:06,097 --> 00:36:07,861
Okay. Keep an eye on him.
484
00:36:10,301 --> 00:36:12,668
Steinhauer to Goldman
command. I can see them now.
485
00:36:15,440 --> 00:36:18,740
They're in an old red convertible,
moving south in the alley.
486
00:36:18,810 --> 00:36:20,278
We copy, Steinhauer.
487
00:36:20,345 --> 00:36:21,836
All units, stand by.
488
00:36:22,414 --> 00:36:23,677
Rick, they're on their way in.
489
00:36:23,815 --> 00:36:25,977
Got 'em. Two
turkeys in the alley.
490
00:36:34,959 --> 00:36:36,257
Miss Sommers. Yeah.
491
00:36:36,327 --> 00:36:38,472
Bring the jumper cables and
the battery, will you, please?
492
00:36:38,496 --> 00:36:39,862
It's too heavy for me.
493
00:36:43,601 --> 00:36:46,070
Ralph, you stay here.
Now, we'll be right out.
494
00:36:49,174 --> 00:36:50,836
Come on, let's go.
495
00:36:51,810 --> 00:36:53,530
They're moving to the
back door of the bank.
496
00:36:53,978 --> 00:36:56,311
Looks like they're
carrying a car battery.
497
00:36:57,115 --> 00:36:58,606
Here. Now...
498
00:36:59,818 --> 00:37:00,945
What's this thing for?
499
00:37:01,019 --> 00:37:03,011
That's Inky's patented
Burglar Alarm Stopper.
500
00:37:03,088 --> 00:37:04,386
Now, here's how it works.
501
00:37:04,456 --> 00:37:08,791
Oh! Inky's trying the
car battery bit again.
502
00:37:08,860 --> 00:37:11,830
Oh, no. He almost
electrocuted himself the last time.
503
00:37:11,896 --> 00:37:15,389
Now that'll keep the current
flowing while you pull the door open.
504
00:37:15,500 --> 00:37:18,197
But, look. Now, look,
we gotta do it together.
505
00:37:18,269 --> 00:37:20,295
Otherwise, that alarm's
gonna go. You got it?
506
00:37:20,905 --> 00:37:23,534
Put that red one on there,
will you? Right over there.
507
00:37:23,608 --> 00:37:24,632
Like that? There you go.
508
00:37:24,709 --> 00:37:26,234
On the count of three.
509
00:37:27,679 --> 00:37:28,679
One.
510
00:37:32,283 --> 00:37:33,283
Two.
511
00:37:36,020 --> 00:37:37,784
Three.
512
00:37:38,757 --> 00:37:39,757
It worked!
513
00:37:39,824 --> 00:37:41,292
I'll be a son-of-a-gun,
it worked.
514
00:37:41,726 --> 00:37:42,887
It worked?
515
00:37:43,628 --> 00:37:44,857
Whatever they did, it worked.
516
00:37:44,929 --> 00:37:46,158
Of course!
517
00:37:49,000 --> 00:37:50,263
Well, she must have had a key.
518
00:37:50,335 --> 00:37:51,815
They're entering the bank.
519
00:37:51,870 --> 00:37:53,481
Move your men into
ready position, Captain.
520
00:37:53,505 --> 00:37:55,531
All Goldman units,
condition yellow.
521
00:37:55,607 --> 00:37:57,576
Move in to your
standby positions.
522
00:37:57,876 --> 00:37:59,902
This is 1-Adam-4.
We're in position.
523
00:38:02,480 --> 00:38:04,642
This is 1-Adam-22 in position.
524
00:38:05,150 --> 00:38:07,278
1-Adam-14 in standby position.
525
00:38:08,386 --> 00:38:09,820
There it is.
526
00:38:11,856 --> 00:38:13,950
Okay, Miss Sommers,
do your stuff.
527
00:38:14,025 --> 00:38:15,220
Hey, Inky, don't you think...
528
00:38:15,293 --> 00:38:17,524
It'll be over before you
know it. Now go. Come on.
529
00:38:31,109 --> 00:38:32,941
Hallelujah.
530
00:38:40,385 --> 00:38:43,219
Now they've been inside
for a couple of minutes now.
531
00:38:43,488 --> 00:38:46,356
Well, if they got that far, they
must have access to the vault.
532
00:38:46,424 --> 00:38:48,235
Crocker, stand by with the van.
- Check.
533
00:38:48,259 --> 00:38:49,419
The rest of you men, move in.
534
00:38:52,630 --> 00:38:54,531
Roger, Gino. Going in.
535
00:39:01,739 --> 00:39:03,469
I'm in position two, Mr. Talvin.
536
00:39:03,842 --> 00:39:05,401
We're all ready for 'em, Gino.
537
00:39:06,878 --> 00:39:08,176
Inky...
538
00:39:12,217 --> 00:39:16,951
Miss Sommers. Here. I want you
to have this for all your troubles.
539
00:39:17,121 --> 00:39:18,419
Inky, I can't...
540
00:39:18,489 --> 00:39:21,152
Come on, let's get
out of here. Forget it.
541
00:39:27,765 --> 00:39:29,461
Okay, here they come.
542
00:39:29,567 --> 00:39:30,660
Here they come.
543
00:39:30,735 --> 00:39:32,966
I don't believe it. I
don't believe it, eh?
544
00:39:33,037 --> 00:39:34,630
Come on, baby. Get in the car.
545
00:39:34,706 --> 00:39:37,266
You go ahead, Inky. Get
in the car, baby. Come on.
546
00:39:37,775 --> 00:39:38,936
Do as he says, lady.
547
00:39:39,010 --> 00:39:40,478
We're moving.
548
00:39:41,212 --> 00:39:43,272
You, too, Inky. In. Come on.
549
00:39:43,715 --> 00:39:45,946
Hey, Captain,
something's happening!
550
00:39:48,453 --> 00:39:50,217
Come on, get in.
551
00:39:50,588 --> 00:39:54,787
Captain, I think...
Hey, hey, hey, let go.
552
00:39:56,127 --> 00:39:59,188
Steinhauer? Steinhauer?
553
00:40:00,732 --> 00:40:02,394
Hey, fella! You're under arrest.
554
00:40:02,467 --> 00:40:05,767
Get your hands up against
the wall. You're under arrest.
555
00:40:07,772 --> 00:40:09,673
Roger dodger, 10-4.
You're under arrest.
556
00:40:09,741 --> 00:40:11,733
Breaker, breaker.
We're going. Hey, fella.
557
00:40:12,010 --> 00:40:13,103
Bye-bye.
558
00:40:18,950 --> 00:40:21,920
Hey, you're under arrest.
559
00:40:24,355 --> 00:40:27,154
Captain, I think you
better get your men going.
560
00:40:29,193 --> 00:40:30,718
All Goldman units,
561
00:40:30,795 --> 00:40:33,788
proceed Code 3 to Pacific...
562
00:40:33,865 --> 00:40:35,959
Operation Intercept. Hit it!
563
00:40:39,904 --> 00:40:41,839
Hey, you! What are you doing?
564
00:40:44,709 --> 00:40:46,589
Hey, what's the matter
with you? Hold it, buddy!
565
00:40:49,080 --> 00:40:50,241
What the heck...
566
00:40:50,315 --> 00:40:51,840
You ran into what?
567
00:40:54,252 --> 00:40:55,481
Let's get down there.
568
00:41:01,526 --> 00:41:02,858
Where are we going, Rogers?
569
00:41:02,927 --> 00:41:04,571
Talvin wanted to help you out.
570
00:41:04,595 --> 00:41:07,622
Huh? The cops had this
whole area surrounded.
571
00:41:07,699 --> 00:41:08,699
Why?
572
00:41:08,766 --> 00:41:10,496
Your lady friend
here set you up.
573
00:41:10,568 --> 00:41:13,402
Oh, come on, she wouldn't...
574
00:41:13,471 --> 00:41:16,635
No? Those aren't
ambulance sirens behind us.
575
00:41:19,477 --> 00:41:21,139
Slow down, Inky.
576
00:41:21,446 --> 00:41:22,607
How do we get out of here?
577
00:41:22,680 --> 00:41:23,943
Turn left right here.
578
00:41:28,953 --> 00:41:31,013
Go on, Inky. Right up the ramp.
579
00:41:58,883 --> 00:42:01,614
Well, I gotta hand it to you,
Inky. You really pulled it off.
580
00:42:01,686 --> 00:42:03,130
With a little help
from your friends here
581
00:42:03,154 --> 00:42:05,817
and after we all get reimbursed
for our energies and our efforts,
582
00:42:05,890 --> 00:42:08,985
there might be
something left over for you.
583
00:42:09,060 --> 00:42:10,289
What about her?
584
00:42:10,361 --> 00:42:12,840
You and Davis knock her out and
put her in one of the shipping crates.
585
00:42:12,864 --> 00:42:13,907
We'll get rid of her later.
586
00:42:13,931 --> 00:42:15,142
Oh, wait a minute, Mr. Talvin...
587
00:42:15,166 --> 00:42:17,431
Back off, Inky. Back
off. I'm running this show.
588
00:42:17,502 --> 00:42:19,562
Come on, Goldilocks. This way.
589
00:42:29,947 --> 00:42:32,007
Okay. That's far enough.
590
00:42:36,087 --> 00:42:38,454
Hey, come back here.
591
00:42:38,589 --> 00:42:39,909
How'd she do that? Come on.
592
00:42:39,957 --> 00:42:41,425
What did you do, you big oaf?
593
00:42:41,492 --> 00:42:43,825
She's getting away! I
didn't do nothing, Rogers.
594
00:42:47,799 --> 00:42:51,531
This way! Yeah,
Gino, we got her now.
595
00:42:54,639 --> 00:42:56,665
Rogers. Davis. Where are you?
596
00:42:57,041 --> 00:43:00,409
Those meatheads. Come on,
Reggie, you stay with me. This way.
597
00:43:01,212 --> 00:43:02,441
Rogers. Davis.
598
00:43:02,513 --> 00:43:04,243
Right here, Gino.
599
00:43:04,916 --> 00:43:07,579
Hey. Talvin, he needs your help!
600
00:43:07,652 --> 00:43:09,587
Gino, Gino, where are you?
601
00:43:12,290 --> 00:43:14,156
Gino, there you
are. What happened?
602
00:43:14,225 --> 00:43:16,751
The dame got away from
Rogers and Davis. Spread out.
603
00:43:17,995 --> 00:43:19,239
Go around the block again.
604
00:43:19,263 --> 00:43:20,891
They gotta be around
here somewhere.
605
00:43:31,809 --> 00:43:34,438
Come on. I hear her down here.
606
00:43:37,515 --> 00:43:39,609
Anybody see her? Rogers?
607
00:43:39,684 --> 00:43:41,414
I think she went this way, Gino.
608
00:43:41,486 --> 00:43:43,318
Which way? Where are you?
609
00:43:50,194 --> 00:43:52,186
Come on. Come on,
you guys. Find her.
610
00:43:52,263 --> 00:43:54,528
Yeah, Gino. We got her now.
611
00:43:55,433 --> 00:43:58,301
There she is! All right. Come
on. I'm getting tired here.
612
00:44:06,511 --> 00:44:07,877
Forget about her, Ralph.
613
00:44:07,945 --> 00:44:09,277
She was going
to double cross us.
614
00:44:09,347 --> 00:44:11,009
Come on, there's a door up here.
615
00:44:15,987 --> 00:44:16,987
Hey!
616
00:44:30,434 --> 00:44:33,131
All right, come on,
everybody. This way.
617
00:44:40,044 --> 00:44:42,513
Wow! It's raining money.
618
00:44:42,680 --> 00:44:45,309
Okay. Now we got her.
See if all the money's there.
619
00:44:45,516 --> 00:44:47,712
Get it back in the
bags. And no save-ups.
620
00:44:47,785 --> 00:44:49,219
We'll split it up later.
621
00:44:49,520 --> 00:44:52,684
Help, I'm shot.
Oh, hang on, Inky.
622
00:44:56,594 --> 00:44:58,654
Okay, come on.
623
00:45:01,065 --> 00:45:03,330
There we go, okay. Come on.
624
00:45:07,071 --> 00:45:10,405
Hurt pretty bad. Don't move me.
625
00:45:12,510 --> 00:45:14,376
I don't understand you, lady.
626
00:45:14,812 --> 00:45:18,749
First you set me up, you
have a chance to let me die,
627
00:45:19,116 --> 00:45:21,142
you turn around and you save me.
628
00:45:22,587 --> 00:45:23,587
Why?
629
00:45:24,222 --> 00:45:26,123
I gotta live with
myself, too, Inky.
630
00:45:26,624 --> 00:45:27,887
Yeah?
631
00:45:29,694 --> 00:45:32,755
Well, not for very long. DAVIS:
Hey, Gino, this is a lots of bread.
632
00:45:33,231 --> 00:45:34,671
Will you knock it off, Davis?
633
00:45:34,699 --> 00:45:37,299
They got us now. TALVIN:
Help me get all this loot together.
634
00:45:37,568 --> 00:45:38,729
Maybe not, huh?
635
00:45:40,238 --> 00:45:41,797
Hey, put a lid on it, will you?
636
00:45:41,872 --> 00:45:43,841
Reggie, you missed one over there.
- Got it.
637
00:45:45,176 --> 00:45:47,407
Ralph. Come here, honey.
638
00:45:47,478 --> 00:45:49,743
Ralph, look there.
See over there?
639
00:45:50,281 --> 00:45:54,013
Go get it. Go hit it. Go do
your stuff. Go on. Go on.
640
00:45:57,755 --> 00:46:00,020
Go on, banana brains.
641
00:46:04,795 --> 00:46:06,764
That's it, Ralph. That's it.
642
00:46:07,698 --> 00:46:10,634
Hey, didn't anybody go up and get
them? Reggie, Davis, get up there.
643
00:46:10,701 --> 00:46:14,502
Okay, Gino. We got them
now. Come on, Reggie.
644
00:46:15,940 --> 00:46:16,940
All right.
645
00:46:17,708 --> 00:46:21,167
Go up the pipe, Ralph.
Climb it. Come on, hurry up.
646
00:46:21,779 --> 00:46:25,341
Good boy. Now the
bell, Ralph. Hit the bell.
647
00:46:27,084 --> 00:46:31,419
Pound on it, you stupid
monkey. Like you always do.
648
00:46:32,256 --> 00:46:33,952
What's the matter with him?
649
00:46:35,526 --> 00:46:37,004
I think he's just trying
to make you happy.
650
00:46:37,028 --> 00:46:40,624
Yeah, I think he's afraid if he
hits it, you're gonna get mad at him.
651
00:46:40,731 --> 00:46:42,632
Oh, boy. Ralph,
652
00:46:44,568 --> 00:46:47,504
I'm sorry for the things I've
said. I'm sorry. Really, Ralph.
653
00:46:47,571 --> 00:46:52,066
Ralph, please, hit
it. Please, Ralph.
654
00:46:56,781 --> 00:46:59,182
Oh, that's great, Ralph. Great.
655
00:46:59,250 --> 00:47:02,482
Now, Ralph, hit it harder!
656
00:47:06,257 --> 00:47:08,624
Harder! I'm happy
with you, Ralph.
657
00:47:13,364 --> 00:47:14,644
Stop it! Get off of there!
658
00:47:14,765 --> 00:47:17,826
Oh, no! No! Stop it!
Stop it! Get off there.
659
00:47:17,902 --> 00:47:19,803
The chimp just
set off the alarm.
660
00:47:19,870 --> 00:47:22,305
Shut the alarm off. Shut it off.
661
00:47:22,606 --> 00:47:25,872
Shut the alarm off. Turn it off!
662
00:47:28,446 --> 00:47:30,074
Hold it!
663
00:47:30,147 --> 00:47:31,547
That's a burglar alarm.
664
00:47:31,649 --> 00:47:33,117
Get some men in here!
665
00:47:37,722 --> 00:47:40,157
Sergeant, take two
units around the back.
666
00:47:40,224 --> 00:47:42,318
Seal it off. You, other
men, come with me.
667
00:47:42,760 --> 00:47:44,729
Oh, Ralph, you're a good boy.
668
00:47:45,930 --> 00:47:47,523
We're gonna be okay.
669
00:47:47,598 --> 00:47:49,499
Take care of him for
me, Miss Sommers.
670
00:47:51,335 --> 00:47:53,031
He's all I've got.
671
00:47:58,442 --> 00:48:01,002
You're all under arrest!
Sergeant, read them their rights.
672
00:48:01,078 --> 00:48:03,240
Oh, Inky?
673
00:48:04,882 --> 00:48:05,882
Inky.
674
00:48:07,251 --> 00:48:08,412
Oh, oh!
675
00:48:10,121 --> 00:48:11,248
Inky.
676
00:48:20,564 --> 00:48:21,930
How'd you make out, Oscar?
677
00:48:21,999 --> 00:48:23,695
Well, that was quite a haul.
678
00:48:23,934 --> 00:48:27,166
Not only $3 million, but a whole
warehouse full of stolen goods.
679
00:48:27,338 --> 00:48:30,604
Jaime, you're sure we don't
have to worry about Inky anymore?
680
00:48:30,975 --> 00:48:32,466
I'm quite sure, Oscar.
681
00:48:32,543 --> 00:48:35,513
Well, I don't mind telling
you, I'm glad it's over.
682
00:48:35,579 --> 00:48:38,549
So am I. I'll talk to
you real soon. Bye-bye.
683
00:48:38,816 --> 00:48:40,978
Boy, he really likes
your carrot cake.
684
00:48:41,051 --> 00:48:42,144
For sure.
685
00:48:42,219 --> 00:48:44,998
You know, the doctor said I'll be
better than new in a couple of weeks.
686
00:48:45,022 --> 00:48:46,513
That's great.
687
00:48:46,590 --> 00:48:47,888
Hey, Inky,
688
00:48:48,259 --> 00:48:50,387
what did the police
commissioner think about our idea?
689
00:48:50,461 --> 00:48:53,056
Oh, he thought it was a
great idea. Oh, I knew it.
690
00:48:53,130 --> 00:48:55,429
Me join up with their Public
Relations Department, right?
691
00:48:55,499 --> 00:48:58,492
Teach the people how to protect
themselves against burglars.
692
00:48:58,569 --> 00:48:59,867
Nobody knows
better than me, huh?
693
00:49:01,672 --> 00:49:04,540
You know, Miss Sommers,
I don't know how to say this.
694
00:49:04,608 --> 00:49:06,304
I appreciate everything
you've done for me.
695
00:49:06,377 --> 00:49:09,006
Nobody ever cared
before, except my mom.
696
00:49:10,714 --> 00:49:11,977
I want you to know something.
697
00:49:12,049 --> 00:49:15,781
I never forget my debts.
Your secret's safe with me.
698
00:49:15,853 --> 00:49:18,880
You dig? I dig.
699
00:49:22,827 --> 00:49:23,827
How's it taste?
700
00:49:24,462 --> 00:49:25,862
Like a million bucks.
701
00:49:27,731 --> 00:49:28,731
Inky.
49909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.