All language subtitles for Bionic Woman S02E22 Once a Thief.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,276 --> 00:00:10,835 You okay, Inky? 2 00:00:12,479 --> 00:00:13,674 Inky? 3 00:00:13,780 --> 00:00:14,873 Hey! 4 00:00:14,948 --> 00:00:16,940 What's the matter? What you thinking about? 5 00:00:25,459 --> 00:00:26,586 Inky. 6 00:00:30,264 --> 00:00:34,258 Hey, you better take it easy. That's a lot stronger than you're used to. 7 00:00:34,334 --> 00:00:35,597 You sure you're okay? 8 00:00:35,669 --> 00:00:37,900 Yeah. I'm okay, Saully. 9 00:00:38,572 --> 00:00:41,440 You know, I've never seen you taking straight shots before. 10 00:00:41,508 --> 00:00:43,636 I never had a night like this before. 11 00:00:45,279 --> 00:00:48,272 What happened, Ink? Did the cops roust you? 12 00:00:49,850 --> 00:00:52,149 No, not the cops. 13 00:00:53,220 --> 00:00:57,590 I was breaking into this place outside Ojai 14 00:00:57,658 --> 00:01:02,824 and I was attacked by some kind of superwoman. 15 00:01:04,298 --> 00:01:05,596 What's that? 16 00:01:14,074 --> 00:01:17,704 She had to have the strength of five guys. 17 00:01:18,445 --> 00:01:22,109 She took this 300 pound couch 18 00:01:22,182 --> 00:01:26,882 and she shoved it like it was nothing. 19 00:01:27,120 --> 00:01:28,918 A superwoman, huh? 20 00:01:29,022 --> 00:01:32,390 And after she shoved the couch... 21 00:01:33,760 --> 00:01:35,228 What are you doing, Saully? 22 00:01:35,295 --> 00:01:36,695 You had enough of this, Inky. 23 00:01:36,763 --> 00:01:38,322 Oh, Saully, come on, please. 24 00:01:38,398 --> 00:01:40,094 Look, I'm doing you a favor, Inky. 25 00:01:40,167 --> 00:01:43,331 And besides, Talvin's been asking for you. 26 00:01:44,037 --> 00:01:45,505 My God. Talvin. 27 00:01:45,572 --> 00:01:47,370 Now, you better hotfoot it over there 28 00:01:47,441 --> 00:01:50,275 before he sends Davis out to break your feet. 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,137 Yeah, yeah. 30 00:01:54,681 --> 00:01:57,014 Good night, Saully. Thanks. All righty. 31 00:02:00,387 --> 00:02:02,879 Attacked by a superwoman. 32 00:03:52,599 --> 00:03:54,033 It's me. All right. 33 00:04:01,141 --> 00:04:02,871 Talvin's at the back. 34 00:04:13,286 --> 00:04:14,618 Hey, Inky, what's happening? 35 00:04:14,688 --> 00:04:17,055 Hey, Rogers, brand new, man. 36 00:04:17,124 --> 00:04:20,060 Boosted it right out of the showroom under my raincoat. 37 00:04:20,127 --> 00:04:22,289 You keep that under your raincoat for a year? 38 00:04:22,362 --> 00:04:25,059 This is a 1600, last year's model. 39 00:04:25,132 --> 00:04:26,566 Inky. Hey, Rogers, lookee here. 40 00:04:26,633 --> 00:04:28,177 Hey, wait a minute, Rogers. Let me show you. 41 00:04:28,201 --> 00:04:29,829 Oh, come on, Marchese, not another CB. 42 00:04:29,903 --> 00:04:33,237 We're up to our eyeballs with CBs. Talvin's looking for you. 43 00:04:33,306 --> 00:04:36,071 But, dig, it's one of them new 40-channel jobbers. 44 00:04:36,143 --> 00:04:38,408 Come on, it took me 20 minutes to get it out of the car. 45 00:04:38,478 --> 00:04:40,757 Finally, I had to break the window. I cut my finger. Look... 46 00:04:40,781 --> 00:04:42,374 All right, so it's last year's model, 47 00:04:42,449 --> 00:04:43,917 but it still works great, man, look. 48 00:04:43,984 --> 00:04:45,953 You can get a pile for it. Forget it. 49 00:04:46,019 --> 00:04:47,510 Brubaker? 50 00:04:47,854 --> 00:04:50,551 Brubaker? Where'd he go, that dumb yo-yo? 51 00:04:50,657 --> 00:04:51,852 Davis? 52 00:04:53,226 --> 00:04:54,626 Yeah, Gino? 53 00:04:54,694 --> 00:04:57,186 Go wake up Brubaker and get that Frisco truck loaded. 54 00:04:58,832 --> 00:05:00,733 Where's he sleeping, Gino? 55 00:05:01,568 --> 00:05:04,470 Just find him, Davis. Right now. 56 00:05:04,571 --> 00:05:06,563 Sure. 57 00:05:09,009 --> 00:05:10,102 You. 58 00:05:18,585 --> 00:05:23,023 Mr. Talvin, I think we have a matching problem. 59 00:05:23,089 --> 00:05:24,421 What do you mean, Winnie? 60 00:05:24,491 --> 00:05:27,723 Well, these little saucers don't have the same design in the center. 61 00:05:27,794 --> 00:05:31,663 Them are the butter plates. They ain't supposed to have the same design. 62 00:05:31,731 --> 00:05:34,030 Ain't you ever seen any fancy stuff before? 63 00:05:34,134 --> 00:05:35,898 More than you ever will, you two-bit... 64 00:05:35,969 --> 00:05:37,267 Okay, okay. 65 00:05:37,337 --> 00:05:38,464 Okay. 66 00:05:39,406 --> 00:05:41,272 This is nice, Rick. Hmm. 67 00:05:41,341 --> 00:05:43,037 Nice. 68 00:05:43,109 --> 00:05:45,909 A lot of the guys could take a lesson from Rick here, particularly you. 69 00:05:47,380 --> 00:05:48,404 When you steal something, 70 00:05:48,481 --> 00:05:52,111 always go for the best stuff and always go for all of it. 71 00:05:54,054 --> 00:05:56,387 A complete set always brings a better price. 72 00:05:56,456 --> 00:05:59,449 Add it up, Winnie, but don't throw any at him, huh? 73 00:06:04,931 --> 00:06:06,729 Inky, you smell like a brewery. 74 00:06:06,800 --> 00:06:09,634 Well, I got a bottle of liquor dumped all over me. 75 00:06:10,570 --> 00:06:13,335 Right. Now listen, Inky. 76 00:06:14,975 --> 00:06:16,910 I'm not running a charitable organization here. 77 00:06:17,043 --> 00:06:20,138 This did not become the largest fencing operation on the West Coast 78 00:06:20,213 --> 00:06:21,875 by me operating a charitable organization. 79 00:06:21,948 --> 00:06:23,280 I know that, Mr. Talvin. 80 00:06:23,350 --> 00:06:24,427 When I advance you 200 bucks, 81 00:06:24,451 --> 00:06:28,320 I expect you to deliver something within a reasonable amount of time. 82 00:06:28,388 --> 00:06:31,586 I was gonna bring that something tonight, but I... 83 00:06:31,725 --> 00:06:33,387 I got attacked by this woman. 84 00:06:33,994 --> 00:06:35,462 What? 85 00:06:35,528 --> 00:06:38,191 Outside of Ojai about four miles, there's this ranch house. 86 00:06:38,798 --> 00:06:40,323 I was up there tonight. 87 00:06:40,400 --> 00:06:43,393 Now, I'd looked it over pretty good. You know what I mean. 88 00:06:43,470 --> 00:06:45,200 People named Elgin live there. 89 00:06:45,272 --> 00:06:47,149 Heard they were gonna be out of town for a couple of days, 90 00:06:47,173 --> 00:06:51,235 so I went there tonight. It looked like an easy score. 91 00:06:51,311 --> 00:06:54,839 Lots of good stuff and all the time in the world to get it out. 92 00:06:54,915 --> 00:06:58,147 Now, I knew that some dame lived in the coach house out back, 93 00:06:58,218 --> 00:07:01,677 so I'm being real quiet, see? Real quiet. 94 00:07:01,788 --> 00:07:04,758 Now, I don't know how this dame could possibly have heard me, 95 00:07:04,824 --> 00:07:06,850 but all of a sudden, there she was. 96 00:07:07,160 --> 00:07:08,184 Hey! 97 00:07:17,170 --> 00:07:18,866 Wait a minute. Wait a minute. 98 00:07:19,205 --> 00:07:23,165 She pushed the couch with one hand and it shot in front of you? 99 00:07:23,243 --> 00:07:25,678 So help me. Big couch. Big! 100 00:07:26,513 --> 00:07:27,742 And that ain't all. 101 00:07:28,248 --> 00:07:29,648 What do you think you're doing here? 102 00:07:29,716 --> 00:07:31,844 Trying to get out of here! 103 00:07:37,857 --> 00:07:39,826 And she did that with one hand, too? 104 00:07:39,893 --> 00:07:44,331 Yeah, like she was some kind of a superwoman. 105 00:07:46,900 --> 00:07:50,496 And how'd you get away from this person? 106 00:07:50,570 --> 00:07:52,610 There was a table there with a lot of bottles on it, 107 00:07:52,739 --> 00:07:53,950 so I dumped it over in front of her, 108 00:07:53,974 --> 00:07:55,533 trying to slow her down. 109 00:07:55,608 --> 00:07:59,943 I jumped in my car and split so fast, I almost took the front gate with me. 110 00:08:12,726 --> 00:08:15,161 That's how I got the booze all over me. 111 00:08:15,695 --> 00:08:18,995 You mean that she threw the bottle about 150 yards? 112 00:08:19,065 --> 00:08:20,226 Yeah. 113 00:08:20,300 --> 00:08:23,031 It was the wildest thing! You wouldn't believe it! 114 00:08:25,071 --> 00:08:26,232 You're right, Inky. 115 00:08:26,940 --> 00:08:28,340 I don't. 116 00:08:29,909 --> 00:08:31,707 Listen, you cheap little shyster. 117 00:08:31,778 --> 00:08:33,122 You know who you're mucking around with? 118 00:08:33,146 --> 00:08:36,014 I didn't come down with yesterday's rain! Who you trying to con? Me? 119 00:08:36,082 --> 00:08:37,827 Who welcomed you in here like part of the family 120 00:08:37,851 --> 00:08:39,911 when you last got out of the slammer, huh? 121 00:08:39,986 --> 00:08:41,955 Who let you use the resale facilities here? 122 00:08:42,022 --> 00:08:44,685 Who, out of the goodness of his heart, advanced you 200 bucks? 123 00:08:44,758 --> 00:08:47,159 And now you come at me with this superwoman number 124 00:08:47,227 --> 00:08:49,271 that's the biggest crock of garbage I ever heard in my life! 125 00:08:49,295 --> 00:08:50,375 I've had it with you, Inky. 126 00:08:50,430 --> 00:08:51,989 No, Mr. Talvin. It's the truth. 127 00:08:52,499 --> 00:08:54,677 Now you button your lip or I'll sew them together for you. 128 00:08:54,701 --> 00:08:56,795 Listen, Mr. Talvin. No, you listen. 129 00:08:57,237 --> 00:08:58,500 You're out, Inky. 130 00:08:58,571 --> 00:09:01,166 You understand? Excommunicated! Finito. 131 00:09:01,474 --> 00:09:04,069 Davis! Don't bring me no more of your stuff. 132 00:09:04,144 --> 00:09:07,581 Mr. Talvin, you gotta fence the stuff for me. I ain't got no connections. 133 00:09:07,647 --> 00:09:08,774 Is he talking to me? 134 00:09:09,682 --> 00:09:10,877 Please, Mr. Talvin. 135 00:09:10,950 --> 00:09:13,419 I got no time for crazy drunks with stories about superwomen. 136 00:09:13,486 --> 00:09:15,614 Get him out of here. It's the truth, Mr. Talvin. 137 00:09:15,889 --> 00:09:18,085 Yeah, and I'm Robert Redford. 138 00:09:19,993 --> 00:09:21,359 It's the truth, I tell you! 139 00:09:21,428 --> 00:09:24,159 Mr. Talvin don't have time for crazy drunks. 140 00:09:25,031 --> 00:09:26,192 I'm not drunk. 141 00:09:26,266 --> 00:09:28,326 She threw a bottle of booze at me! 142 00:09:29,035 --> 00:09:30,765 And I'm not crazy. 143 00:09:38,344 --> 00:09:40,074 And I'll prove it to you. 144 00:09:52,959 --> 00:09:54,503 Sorry, we couldn't turn any fingerprints. 145 00:09:54,527 --> 00:09:56,462 Oh, that's okay. He didn't really do much damage. 146 00:09:56,529 --> 00:09:59,590 He put a ding in the fence up here, but I don't think he'll be back. 147 00:10:29,362 --> 00:10:30,921 How did she do that? 148 00:11:17,277 --> 00:11:20,042 "Teachers' meeting, 7:30. 149 00:11:20,880 --> 00:11:22,473 "Bring carrot cake." 150 00:11:23,716 --> 00:11:25,241 A teacher, huh? 151 00:11:26,152 --> 00:11:28,383 She's gonna be gone quite a while. 152 00:11:33,393 --> 00:11:35,259 Now, what can she bend? 153 00:12:00,787 --> 00:12:02,016 Get up there! 154 00:12:43,296 --> 00:12:45,925 Oh, boy! What if she doesn't see it? 155 00:12:46,633 --> 00:12:47,999 What else? 156 00:13:57,403 --> 00:13:59,065 What in the world 157 00:14:11,718 --> 00:14:13,243 happened here? 158 00:14:16,122 --> 00:14:17,146 Hmm. 159 00:15:01,300 --> 00:15:03,326 Look up at the antenna, gal. 160 00:15:06,539 --> 00:15:08,132 Look up. Look up. Look up. 161 00:15:12,278 --> 00:15:13,610 I don't... 162 00:15:15,782 --> 00:15:17,273 Birds are getting heavier? 163 00:15:17,717 --> 00:15:18,946 Get your ladder, gal. 164 00:15:20,553 --> 00:15:21,553 Go on. 165 00:15:24,157 --> 00:15:25,955 This is pretty weird. 166 00:15:41,240 --> 00:15:42,538 It can't be. 167 00:15:46,979 --> 00:15:47,979 No. 168 00:16:37,663 --> 00:16:40,155 Oh, that's great, Oscar. I'm glad you decided to stay over. 169 00:16:40,233 --> 00:16:42,753 Well, after your offer to have some of your carrot cake tonight, 170 00:16:42,802 --> 00:16:43,963 how could I refuse? 171 00:16:44,036 --> 00:16:46,335 If I ever get it done. 172 00:16:46,405 --> 00:16:48,817 Some pretty weird things have been going on around here today. 173 00:16:48,841 --> 00:16:49,968 Oh, what do you mean? 174 00:16:51,644 --> 00:16:53,655 Well, I'll... I'll tell you after my teachers' meeting tonight. 175 00:16:53,679 --> 00:16:55,290 I'll see you later. Okay? 176 00:16:55,314 --> 00:16:56,509 You got it. 177 00:16:57,617 --> 00:16:58,880 Bye-bye. 178 00:17:24,744 --> 00:17:27,873 All right. No fancy moves and you won't get hurt. 179 00:17:28,714 --> 00:17:29,825 And I wanna tell you something. 180 00:17:29,849 --> 00:17:32,546 I know exactly how fancy you can move. 181 00:17:32,818 --> 00:17:35,049 I've been watching you all day long. 182 00:17:35,555 --> 00:17:36,555 Start the engine. 183 00:17:37,790 --> 00:17:39,884 We've got some business to discuss. 184 00:17:40,459 --> 00:17:41,757 Let's go. 185 00:18:01,013 --> 00:18:02,777 All right. Get out. 186 00:18:08,054 --> 00:18:09,647 Here. Come on. 187 00:18:10,756 --> 00:18:12,088 Come on. 188 00:18:22,335 --> 00:18:24,236 All right. Over there. 189 00:18:29,475 --> 00:18:32,968 Ralph, it's me. Now, look what you've done. 190 00:18:35,247 --> 00:18:36,476 You stupid bozo brain. 191 00:18:39,819 --> 00:18:41,947 I was gonna feed you, anyway. 192 00:18:43,923 --> 00:18:45,016 Hold it. 193 00:18:46,325 --> 00:18:48,419 It's not loaded. Take a look. 194 00:18:48,527 --> 00:18:51,326 There's no clip in there. I hate guns. 195 00:18:52,898 --> 00:18:54,867 So do I. 196 00:18:54,934 --> 00:18:57,836 Hey, come on. Who are you and what are you up to? 197 00:18:57,903 --> 00:18:59,496 I might ask the same thing of you. 198 00:18:59,639 --> 00:19:01,198 I am a school teacher. 199 00:19:02,208 --> 00:19:04,734 Oh, you're a school teacher, huh? 200 00:19:06,345 --> 00:19:08,109 Who can jump two stories? 201 00:19:09,548 --> 00:19:12,040 Has a pile driver for a right arm? 202 00:19:12,118 --> 00:19:13,643 Hey, I seen you. 203 00:19:13,953 --> 00:19:17,185 Well, then you know what this right arm can do, don't you? To you. 204 00:19:17,323 --> 00:19:19,315 Yes, I do. But you won't, 205 00:19:20,026 --> 00:19:22,359 because it won't get rid of the movies I took of you 206 00:19:22,428 --> 00:19:24,124 and they are in a safety deposit box. 207 00:19:24,196 --> 00:19:26,756 I've got a lot of friends that are thieves. 208 00:19:27,299 --> 00:19:31,259 And if anything happens to me, your secret will be out 209 00:19:31,570 --> 00:19:33,061 and you can count on that. 210 00:19:36,409 --> 00:19:37,775 All right. What do you want? 211 00:19:37,910 --> 00:19:40,744 You know, you're a very unusual woman. 212 00:19:42,381 --> 00:19:43,474 Yeah. 213 00:19:46,118 --> 00:19:47,586 Very unusual. 214 00:19:48,287 --> 00:19:49,880 I don't know how you got that way, 215 00:19:49,955 --> 00:19:52,356 but I gotta figure it's secret stuff or something. 216 00:19:52,525 --> 00:19:54,016 Get to the point, will you, please? 217 00:19:54,160 --> 00:19:55,651 Okay, I will. 218 00:19:55,828 --> 00:19:58,229 I took them movies to prove I wasn't crazy, 219 00:19:58,297 --> 00:20:01,665 but then I realized that you could be very helpful to me. 220 00:20:02,802 --> 00:20:05,567 I wanna pull one big heist. 221 00:20:06,005 --> 00:20:07,064 What? 222 00:20:07,473 --> 00:20:08,771 Nobody's gonna get hurt. 223 00:20:08,841 --> 00:20:10,309 You're out of your mind. 224 00:20:10,476 --> 00:20:13,708 I wanna pull one big haul, blow the country. 225 00:20:13,779 --> 00:20:16,840 I'll give you the film and forget everything I ever saw. 226 00:20:18,184 --> 00:20:21,279 Well, I won't do it. 227 00:20:23,289 --> 00:20:25,281 Yes, you will, school teacher, 228 00:20:26,025 --> 00:20:28,324 or a lot of people are gonna see that film. 229 00:20:31,063 --> 00:20:33,362 And you agreed to help him, huh? 230 00:20:34,166 --> 00:20:36,158 Well, I didn't have much choice, did I? 231 00:20:37,269 --> 00:20:39,135 Do you have any idea what you're dealing with? 232 00:20:39,638 --> 00:20:42,699 I ran a fast check on this character and this is a file on him. 233 00:20:42,775 --> 00:20:45,267 Carl Incorvia. Also known as Inky. 234 00:20:45,745 --> 00:20:47,665 He's got a string of arrests as long as your arm. 235 00:20:47,713 --> 00:20:49,272 Which he knows all about. 236 00:20:50,015 --> 00:20:51,313 Mostly petty thefts. 237 00:20:51,383 --> 00:20:55,616 He's not wanted for anything now, but he's gone down on grand theft twice. 238 00:20:55,755 --> 00:20:57,781 The last time he was caught because a... 239 00:20:58,791 --> 00:21:01,556 Because a monkey triggered the burglar alarm? 240 00:21:02,762 --> 00:21:04,390 Huh? I believe that. 241 00:21:04,463 --> 00:21:06,557 Listen, what about... 242 00:21:06,632 --> 00:21:09,466 What about finding those pictures that are in the safe deposit box? 243 00:21:11,837 --> 00:21:15,001 Well, since your bionics are top secret, 244 00:21:15,074 --> 00:21:18,374 it becomes a national security problem. 245 00:21:18,444 --> 00:21:21,004 I could probably get the warrants. 246 00:21:21,080 --> 00:21:23,777 We'll find those films. Take some time. 247 00:21:25,985 --> 00:21:29,752 Well, even when you do find them, he can still tell people about me. 248 00:21:29,822 --> 00:21:31,381 Well, we can't have that. 249 00:21:31,490 --> 00:21:33,254 He's probably just a cheap crook, 250 00:21:33,325 --> 00:21:34,870 but a little knowledge is a dangerous thing. 251 00:21:34,894 --> 00:21:37,334 It wouldn't be long before big crime would find out about you. 252 00:21:37,663 --> 00:21:38,722 Fine, but what do we do? 253 00:21:38,798 --> 00:21:42,064 He's waiting in the bar right now for me, so he can tell me his plans. 254 00:21:44,236 --> 00:21:45,236 Jaime, 255 00:21:46,705 --> 00:21:49,231 what if you continue to go along with him? 256 00:21:49,775 --> 00:21:51,505 You want me to become a bank robber? 257 00:21:51,610 --> 00:21:53,044 Help him with the robbery 258 00:21:55,014 --> 00:21:57,506 and I'll be there to catch him for his third felony. 259 00:21:58,851 --> 00:22:00,376 You want me to set this man up? 260 00:22:00,486 --> 00:22:04,116 I can pull some strings, Jaime, and have him sent to Alcatraz. 261 00:22:05,591 --> 00:22:07,583 Alcatraz is closed down, Oscar. 262 00:22:08,460 --> 00:22:10,429 You're beginning to get the idea, babe. 263 00:22:18,637 --> 00:22:21,937 Ah, Joe, good to see you. Welcome home. 264 00:22:22,007 --> 00:22:24,943 Good to see you, gals. Hey, Saully. Saully. 265 00:22:25,010 --> 00:22:27,605 Oh, give the boys and girls a drink on me, huh? 266 00:22:27,680 --> 00:22:30,650 Are you good for it? Am I good for it, Saully? 267 00:22:30,716 --> 00:22:31,740 There you go. 268 00:22:31,817 --> 00:22:34,810 Looks like you just busted open your piggybank. 269 00:22:35,855 --> 00:22:38,120 You expecting a big score, ain't you, Inky? 270 00:22:38,190 --> 00:22:40,091 You bet I am. A big one. 271 00:22:40,159 --> 00:22:41,787 Sure, Inky. Sure. 272 00:22:41,861 --> 00:22:44,194 You don't believe me, do you, huh? 273 00:22:44,430 --> 00:22:49,266 Saully, how about the Pacific National Bank? 274 00:22:50,669 --> 00:22:52,535 I got myself a partner. 275 00:22:52,605 --> 00:22:55,404 Yeah? Who? Jesse James? 276 00:22:56,442 --> 00:22:59,879 A very special woman. An amazing woman. 277 00:23:00,479 --> 00:23:03,278 Inky, the last woman you had in here was really amazing. 278 00:23:03,349 --> 00:23:05,875 She looked like Bigfoot. Yeah? 279 00:23:06,151 --> 00:23:09,417 Well, wait till me and my partner knock over this bank. 280 00:23:10,422 --> 00:23:14,382 Inky, by the time you knock over a bank, I'll be... 281 00:23:16,629 --> 00:23:18,120 I'll be... 282 00:23:19,098 --> 00:23:20,498 I'll be... 283 00:23:24,603 --> 00:23:25,627 Hi. 284 00:23:27,373 --> 00:23:30,502 Isn't there someplace a little more private we can go talk about this? 285 00:23:30,576 --> 00:23:33,944 Sure. We can go back up to my apartment. 286 00:23:34,280 --> 00:23:39,685 Keep the change, Saully, and close your mouth before a fly lands in it. 287 00:24:03,842 --> 00:24:06,778 Come on, Saully, what, are you drinking your own stuff? 288 00:24:06,946 --> 00:24:09,347 Inky couldn't knock over a bank with a bulldozer. 289 00:24:09,415 --> 00:24:12,408 Not all by himself, he couldn't. I'm hip. 290 00:24:12,484 --> 00:24:15,977 But he says he's got this hotshot tomato working with him. 291 00:24:16,055 --> 00:24:18,524 Hey, look, she's a real knockout. I seen her. 292 00:24:18,590 --> 00:24:20,024 So what does that prove? 293 00:24:20,092 --> 00:24:24,462 Why else would a classy chick be hanging around with Inky? You know? 294 00:24:25,030 --> 00:24:27,693 All right, Saully. Okay, we'll check it out. 295 00:24:27,967 --> 00:24:28,967 Thanks for the tip. 296 00:24:32,571 --> 00:24:36,008 What the hay? Go listen in on Inky, huh? 297 00:24:36,075 --> 00:24:38,909 What about that Tiffany lamp you wanted me to authenticate? 298 00:24:39,645 --> 00:24:42,479 Moreno can handle that. He's good at that stuff. 299 00:24:42,548 --> 00:24:43,846 Moreno? 300 00:24:43,916 --> 00:24:45,680 Yeah, yeah, come on. 301 00:24:47,686 --> 00:24:50,349 Moreno? What am I? Chopped liver? 302 00:24:50,422 --> 00:24:52,448 Moreno, come up here. 303 00:25:05,804 --> 00:25:07,329 Is that his burglar alarm? 304 00:25:07,439 --> 00:25:11,467 I'm trying to break him of his stupid training. He's one of them lab monkeys. 305 00:25:11,543 --> 00:25:12,921 They'd feed him every time he rang the bell. 306 00:25:12,945 --> 00:25:14,243 Come on down here, Ralph. 307 00:25:14,313 --> 00:25:17,579 And now, whenever he sees a bell, he goes for it. 308 00:25:17,649 --> 00:25:19,515 Go on, banana head. 309 00:25:20,986 --> 00:25:23,319 You know, I tried to train him to sneak in windows. 310 00:25:23,555 --> 00:25:25,795 Yeah, so he could open the front door and I could get in. 311 00:25:27,359 --> 00:25:30,955 That's when I found out why the lab sold him to me so cheaply. 312 00:25:31,764 --> 00:25:33,665 You know, he's just so plain stupid. 313 00:25:34,366 --> 00:25:35,459 All he ever learned was, 314 00:25:35,534 --> 00:25:37,332 "Go for the bell. Go for the bell." 315 00:25:38,137 --> 00:25:39,867 You have a pet snake, too? 316 00:25:39,938 --> 00:25:41,133 Take a look. 317 00:25:41,206 --> 00:25:43,318 Oh, no. I don't really like snakes, thank you. 318 00:25:43,342 --> 00:25:44,435 Hmm? 319 00:25:45,444 --> 00:25:46,707 What is that? A tea pot? 320 00:25:48,080 --> 00:25:49,207 It's a tea cozy. 321 00:25:49,782 --> 00:25:50,943 A tea cozy? 322 00:25:52,451 --> 00:25:53,976 Mmm-hmm. Mom's. 323 00:25:55,020 --> 00:25:56,420 Oh, does your mother live here, too? 324 00:25:56,455 --> 00:25:58,754 No. She died a couple of years ago. 325 00:25:59,491 --> 00:26:01,255 I'm sorry. Emphysema. 326 00:26:02,694 --> 00:26:04,322 Rotten way to go. 327 00:26:05,631 --> 00:26:07,395 You take sugar? 328 00:26:08,300 --> 00:26:09,791 Yes, please. 329 00:26:11,336 --> 00:26:12,861 One is fine, thank you. 330 00:26:15,007 --> 00:26:17,841 All right, let's get this thing over with, huh? INKY: Okay. 331 00:26:17,910 --> 00:26:20,812 Let me put this map down here and I'll explain the whole caper to you. 332 00:26:20,879 --> 00:26:22,040 It's real simple. 333 00:26:22,581 --> 00:26:24,516 That's the Pacific National Bank. 334 00:26:24,583 --> 00:26:26,745 Hill Street, McCullough Avenue. All right. 335 00:26:26,885 --> 00:26:29,980 I'll disconnect the burglar alarm. You do your stuff on the vault. 336 00:26:30,055 --> 00:26:31,332 How much do you think is in there? 337 00:26:31,356 --> 00:26:32,824 About three million. Oh. 338 00:26:32,891 --> 00:26:35,759 We'll clean the place out, make our getaway. 339 00:26:36,562 --> 00:26:37,825 Make our getaway to where? 340 00:26:37,896 --> 00:26:39,660 Anywhere. For good. 341 00:26:41,200 --> 00:26:42,828 When are we gonna do this thing? 342 00:26:45,370 --> 00:26:46,736 12:00 noon. 343 00:26:47,272 --> 00:26:48,570 Tomorrow. 344 00:26:49,808 --> 00:26:51,208 Noon? Tomorrow? Inky... 345 00:26:51,276 --> 00:26:54,144 Listen, I know I'm new at this sort of thing, but... 346 00:26:54,913 --> 00:26:58,026 I mean, don't you think that it would be better to wait till night or something. 347 00:26:58,050 --> 00:26:59,160 And what about the people in the bank, 348 00:26:59,184 --> 00:27:00,962 they're gonna get a little upset with us, aren't they? 349 00:27:00,986 --> 00:27:03,683 You know, I thought you was a school teacher. 350 00:27:03,755 --> 00:27:05,621 Well, I am. Tomorrow's Memorial Day. 351 00:27:06,992 --> 00:27:08,961 Like some more tea? Uh, no. Thank you. 352 00:27:10,929 --> 00:27:12,522 I'll tell you one thing. 353 00:27:12,598 --> 00:27:14,294 I sure wish Mom was here. 354 00:27:14,533 --> 00:27:16,661 Just could have lived a couple years longer. 355 00:27:17,669 --> 00:27:21,003 Oh, boy, she worked like a dog all her life, 356 00:27:21,073 --> 00:27:22,598 and she got nothing but rotten breaks. 357 00:27:23,308 --> 00:27:27,439 Oh, if she was only alive to share this jackpot with me. 358 00:27:31,483 --> 00:27:33,145 She must've been an awfully nice lady 359 00:27:33,218 --> 00:27:34,538 for you to feel that way about it. 360 00:27:35,020 --> 00:27:38,548 She was the best. I did all I could for her. 361 00:27:39,024 --> 00:27:43,394 She didn't have no insurance. You know, nurses, medicine. 362 00:27:48,367 --> 00:27:50,768 Is that why you got started in this business, Inky? 363 00:27:52,204 --> 00:27:54,070 You know something, Miss Sommers? 364 00:27:54,139 --> 00:27:57,667 If she knew how I got that money, it would've killed her. 365 00:27:58,977 --> 00:28:01,503 She was always telling me what a good boy I was. 366 00:28:27,372 --> 00:28:29,773 Hello. 367 00:28:30,742 --> 00:28:32,233 Oscar? Hi. 368 00:28:32,311 --> 00:28:36,009 Jaime, did you find out his plan? Yes. 369 00:28:36,148 --> 00:28:39,346 Hey, listen, do we really have to go through with this? 370 00:28:39,418 --> 00:28:40,977 Set him up and everything. 371 00:28:41,053 --> 00:28:43,133 I mean, he's really such a cute little guy, you know. 372 00:28:43,188 --> 00:28:45,900 I don't think he means anybody any real harm... Jaime, you listen to me. 373 00:28:45,924 --> 00:28:49,725 I know all about blackmailers. Once they get you on the hook, they never let go. 374 00:28:49,795 --> 00:28:52,230 I can't take any chances with him, for your sake. 375 00:28:52,864 --> 00:28:54,662 Now what is his plan? 376 00:28:55,968 --> 00:28:59,063 It's Pacific National Bank on Hill and McCullough, noon tomorrow. 377 00:28:59,137 --> 00:29:01,231 He plans to make his escape down McCullough Avenue. 378 00:29:01,306 --> 00:29:03,275 Good. We'll nab him with the money. 379 00:29:03,408 --> 00:29:04,933 I'll talk to the Chief of Police. 380 00:29:05,010 --> 00:29:07,445 Now stay out of that getaway car. Remember. 381 00:29:07,613 --> 00:29:10,014 Hey, this is a hard one, Oscar. I just... 382 00:29:10,082 --> 00:29:11,192 I really feel like a... Jaime, 383 00:29:11,216 --> 00:29:12,514 there is no other way. 384 00:29:14,286 --> 00:29:15,286 I guess. 385 00:29:33,038 --> 00:29:35,098 But why would anyone want to bother setting up Inky? 386 00:29:35,173 --> 00:29:37,039 He's got something on her. Yeah? What? 387 00:29:37,109 --> 00:29:39,520 That I don't know, Gino... Mr. Talvin, I think you ought to check out 388 00:29:39,544 --> 00:29:41,740 that jade stuff that Claude brought in. 389 00:29:41,813 --> 00:29:44,248 They'll be worth a lot to that collector in Sacramento. 390 00:29:44,316 --> 00:29:45,648 Sacramento? Yeah. 391 00:29:45,717 --> 00:29:47,095 Hey, if that guy doesn't pay his last bill, 392 00:29:47,119 --> 00:29:49,679 I'm gonna send Davis up there to play croquet on his kneecaps. 393 00:29:49,755 --> 00:29:52,054 Now you call him and tell him. All right, Mr. Talvin. 394 00:29:52,124 --> 00:29:53,990 Gino, it's set for noon, tomorrow. 395 00:29:54,059 --> 00:29:56,085 Inky's gonna hit the bank with this inside chick 396 00:29:56,161 --> 00:29:58,255 and they're gonna walk out with $3 million. 397 00:29:58,330 --> 00:30:00,608 All right. All right. Let's say for a minute that he does, 398 00:30:00,632 --> 00:30:04,125 that at noon tomorrow Inky's standing on the street corner with three million bucks. 399 00:30:04,202 --> 00:30:06,180 The cops are gonna be all over him like a bad smell. 400 00:30:06,204 --> 00:30:10,266 No, no, no. Not until he's making his getaway down McCullough Avenue. 401 00:30:10,342 --> 00:30:11,970 That's the setup. 402 00:30:13,512 --> 00:30:18,348 Now, what are you saying? That we should hit him before the cops do, huh? 403 00:30:21,286 --> 00:30:23,050 Yeah, it's a funny idea. 404 00:30:23,689 --> 00:30:26,318 We let Inky rob the bank, then we help him make his getaway, 405 00:30:26,391 --> 00:30:27,723 and we're three million richer. 406 00:30:27,793 --> 00:30:29,694 Couldn't hurt. 407 00:30:31,029 --> 00:30:32,190 What about his lady friend? 408 00:30:32,264 --> 00:30:33,789 Excess baggage. 409 00:30:35,934 --> 00:30:39,803 Let's do it. Yeah, let's do it. 410 00:30:48,880 --> 00:30:52,112 Jaime, I can't help it if he's a sympathetic, nice guy. 411 00:30:52,184 --> 00:30:54,653 He's also a crook and he's also a blackmailer. 412 00:30:54,720 --> 00:30:57,918 Now, we've got to go through with this. You hear me? 413 00:31:02,294 --> 00:31:03,887 Yes, I hear you. 414 00:31:22,547 --> 00:31:25,176 Breaker, breaker, this is Reggie. He just got here. 415 00:31:25,717 --> 00:31:27,276 Everything on schedule? 416 00:31:27,352 --> 00:31:29,548 That's a roger, Reggie. Stand by. 417 00:31:29,621 --> 00:31:30,987 Roger, Rogers. 418 00:31:31,056 --> 00:31:33,890 Hey, that's funny. 419 00:31:34,893 --> 00:31:36,828 All right, knock it off. 420 00:31:37,796 --> 00:31:39,594 We got enough CBs? 421 00:31:39,664 --> 00:31:41,292 We're up to our eyeballs in CBs. 422 00:31:41,366 --> 00:31:43,232 All right. What about police radios? 423 00:31:43,301 --> 00:31:46,396 Got the standard RTO and I got three of their tactical channels, 424 00:31:46,471 --> 00:31:47,996 but I ain't got nothing yet. 425 00:31:48,106 --> 00:31:49,438 Turn them up. 426 00:31:54,446 --> 00:31:56,074 Are your men ready to move, Captain? 427 00:31:56,148 --> 00:31:57,748 Yes, sir. They were briefed this morning. 428 00:31:57,816 --> 00:32:01,378 One of your men called to say he found some sort of film in a safe deposit box. 429 00:32:02,020 --> 00:32:03,682 Let's get over to the bank area. 430 00:32:08,360 --> 00:32:12,559 1-X-Ray 22. We are rolling to the command post at Fourth and Hill. 431 00:32:12,631 --> 00:32:15,032 Roger. Car 326 in motion. 432 00:32:15,100 --> 00:32:17,126 That's gotta be it. Right. Get moving. 433 00:32:17,202 --> 00:32:19,637 Come on, Davis. Let's go. 434 00:32:19,704 --> 00:32:21,764 1-Adam-14 in motion. 435 00:32:24,376 --> 00:32:29,280 Ralph, I told you, no food till you stop pounding that stupid bell. Ah! 436 00:32:30,549 --> 00:32:32,415 Come on in. It's open. 437 00:32:34,085 --> 00:32:35,678 Oh, how you feeling? 438 00:32:35,754 --> 00:32:37,279 Fine. 439 00:32:37,355 --> 00:32:38,414 Think these'll do? 440 00:32:38,490 --> 00:32:41,050 Yeah, they look like they'll hold three million. 441 00:32:41,793 --> 00:32:44,024 Say, lend me that arm of yours, will you? 442 00:32:44,095 --> 00:32:45,927 I'm having trouble closing this thing. 443 00:32:47,666 --> 00:32:48,827 Okay, go. 444 00:32:48,900 --> 00:32:50,027 There we are. 445 00:32:50,101 --> 00:32:51,941 Hey, I thought you weren't gonna take anything. 446 00:32:52,003 --> 00:32:55,496 Well, found some pictures of my mom and some other stuff. 447 00:32:56,675 --> 00:32:59,907 Oh, nuts. Put this in, too. 448 00:33:00,512 --> 00:33:01,512 Let's see now. 449 00:33:02,214 --> 00:33:05,343 Oh, here. Jam it in there. 450 00:33:05,784 --> 00:33:08,117 Why not? It's all going to the same place, I guess. 451 00:33:08,186 --> 00:33:09,916 Yeah. I guess. 452 00:33:37,048 --> 00:33:38,641 This way, Davis. 453 00:33:43,255 --> 00:33:44,314 That's them. 454 00:33:52,697 --> 00:33:54,723 This is 1-X-Ray 22. 455 00:33:54,799 --> 00:33:57,997 All units on the Goldman project meet me on Tact Two. 456 00:33:58,069 --> 00:33:59,662 Position one, roger, Command. 457 00:33:59,738 --> 00:34:01,482 All right, Captain. Get your cars in position 458 00:34:01,506 --> 00:34:03,498 so we can seal off the escape route. 459 00:34:05,577 --> 00:34:10,072 Okay, Captain. Now, show us where you're gonna put your cars. 460 00:34:25,263 --> 00:34:26,526 Let's go. 461 00:34:28,066 --> 00:34:29,466 Oh, Miss Sommers. 462 00:34:30,502 --> 00:34:33,142 I want you to know I know you're not cut out for this kind of stuff 463 00:34:33,672 --> 00:34:36,164 and I'm gonna be real careful to see nothing happens to you. 464 00:34:36,841 --> 00:34:38,537 I want you to know something. 465 00:34:38,610 --> 00:34:42,741 It's been a rare privilege for me to be associated with a lady like you. 466 00:34:43,481 --> 00:34:46,576 You're probably the best thing that ever happened to me in my life. 467 00:34:51,356 --> 00:34:52,585 And you... 468 00:34:52,958 --> 00:34:55,587 I got a good mind to leave you by yourself. 469 00:34:58,330 --> 00:35:02,461 Come on, banana brains. Come on. Here we go. Here we go. 470 00:35:06,104 --> 00:35:10,098 You know, Ralph, I never thought I'd feel sad leaving this dump. 471 00:35:10,942 --> 00:35:12,467 I am. 472 00:35:13,712 --> 00:35:15,772 Home's home, I guess, huh? 473 00:35:15,914 --> 00:35:17,143 Well, Ralphie boy, 474 00:35:17,215 --> 00:35:20,515 we're gonna be living in a lot better place than this pretty soon. 475 00:35:26,224 --> 00:35:29,126 And the fifth one's at McCullough and 476 00:35:29,561 --> 00:35:30,824 Southwell. 477 00:35:31,429 --> 00:35:33,955 Okay, Rogers, you leave Davis there to watch them 478 00:35:34,032 --> 00:35:35,309 and you get to your next position. 479 00:35:35,333 --> 00:35:37,700 The cops'll never know what hit them. Right. 480 00:35:55,520 --> 00:35:56,818 Rick, what you got? 481 00:35:58,757 --> 00:36:02,489 Ain't got no sign of Inky yet, but I got a blue angel, 482 00:36:02,560 --> 00:36:05,189 12:00 high, top of the Baron Building. 483 00:36:06,097 --> 00:36:07,861 Okay. Keep an eye on him. 484 00:36:10,301 --> 00:36:12,668 Steinhauer to Goldman command. I can see them now. 485 00:36:15,440 --> 00:36:18,740 They're in an old red convertible, moving south in the alley. 486 00:36:18,810 --> 00:36:20,278 We copy, Steinhauer. 487 00:36:20,345 --> 00:36:21,836 All units, stand by. 488 00:36:22,414 --> 00:36:23,677 Rick, they're on their way in. 489 00:36:23,815 --> 00:36:25,977 Got 'em. Two turkeys in the alley. 490 00:36:34,959 --> 00:36:36,257 Miss Sommers. Yeah. 491 00:36:36,327 --> 00:36:38,472 Bring the jumper cables and the battery, will you, please? 492 00:36:38,496 --> 00:36:39,862 It's too heavy for me. 493 00:36:43,601 --> 00:36:46,070 Ralph, you stay here. Now, we'll be right out. 494 00:36:49,174 --> 00:36:50,836 Come on, let's go. 495 00:36:51,810 --> 00:36:53,530 They're moving to the back door of the bank. 496 00:36:53,978 --> 00:36:56,311 Looks like they're carrying a car battery. 497 00:36:57,115 --> 00:36:58,606 Here. Now... 498 00:36:59,818 --> 00:37:00,945 What's this thing for? 499 00:37:01,019 --> 00:37:03,011 That's Inky's patented Burglar Alarm Stopper. 500 00:37:03,088 --> 00:37:04,386 Now, here's how it works. 501 00:37:04,456 --> 00:37:08,791 Oh! Inky's trying the car battery bit again. 502 00:37:08,860 --> 00:37:11,830 Oh, no. He almost electrocuted himself the last time. 503 00:37:11,896 --> 00:37:15,389 Now that'll keep the current flowing while you pull the door open. 504 00:37:15,500 --> 00:37:18,197 But, look. Now, look, we gotta do it together. 505 00:37:18,269 --> 00:37:20,295 Otherwise, that alarm's gonna go. You got it? 506 00:37:20,905 --> 00:37:23,534 Put that red one on there, will you? Right over there. 507 00:37:23,608 --> 00:37:24,632 Like that? There you go. 508 00:37:24,709 --> 00:37:26,234 On the count of three. 509 00:37:27,679 --> 00:37:28,679 One. 510 00:37:32,283 --> 00:37:33,283 Two. 511 00:37:36,020 --> 00:37:37,784 Three. 512 00:37:38,757 --> 00:37:39,757 It worked! 513 00:37:39,824 --> 00:37:41,292 I'll be a son-of-a-gun, it worked. 514 00:37:41,726 --> 00:37:42,887 It worked? 515 00:37:43,628 --> 00:37:44,857 Whatever they did, it worked. 516 00:37:44,929 --> 00:37:46,158 Of course! 517 00:37:49,000 --> 00:37:50,263 Well, she must have had a key. 518 00:37:50,335 --> 00:37:51,815 They're entering the bank. 519 00:37:51,870 --> 00:37:53,481 Move your men into ready position, Captain. 520 00:37:53,505 --> 00:37:55,531 All Goldman units, condition yellow. 521 00:37:55,607 --> 00:37:57,576 Move in to your standby positions. 522 00:37:57,876 --> 00:37:59,902 This is 1-Adam-4. We're in position. 523 00:38:02,480 --> 00:38:04,642 This is 1-Adam-22 in position. 524 00:38:05,150 --> 00:38:07,278 1-Adam-14 in standby position. 525 00:38:08,386 --> 00:38:09,820 There it is. 526 00:38:11,856 --> 00:38:13,950 Okay, Miss Sommers, do your stuff. 527 00:38:14,025 --> 00:38:15,220 Hey, Inky, don't you think... 528 00:38:15,293 --> 00:38:17,524 It'll be over before you know it. Now go. Come on. 529 00:38:31,109 --> 00:38:32,941 Hallelujah. 530 00:38:40,385 --> 00:38:43,219 Now they've been inside for a couple of minutes now. 531 00:38:43,488 --> 00:38:46,356 Well, if they got that far, they must have access to the vault. 532 00:38:46,424 --> 00:38:48,235 Crocker, stand by with the van. - Check. 533 00:38:48,259 --> 00:38:49,419 The rest of you men, move in. 534 00:38:52,630 --> 00:38:54,531 Roger, Gino. Going in. 535 00:39:01,739 --> 00:39:03,469 I'm in position two, Mr. Talvin. 536 00:39:03,842 --> 00:39:05,401 We're all ready for 'em, Gino. 537 00:39:06,878 --> 00:39:08,176 Inky... 538 00:39:12,217 --> 00:39:16,951 Miss Sommers. Here. I want you to have this for all your troubles. 539 00:39:17,121 --> 00:39:18,419 Inky, I can't... 540 00:39:18,489 --> 00:39:21,152 Come on, let's get out of here. Forget it. 541 00:39:27,765 --> 00:39:29,461 Okay, here they come. 542 00:39:29,567 --> 00:39:30,660 Here they come. 543 00:39:30,735 --> 00:39:32,966 I don't believe it. I don't believe it, eh? 544 00:39:33,037 --> 00:39:34,630 Come on, baby. Get in the car. 545 00:39:34,706 --> 00:39:37,266 You go ahead, Inky. Get in the car, baby. Come on. 546 00:39:37,775 --> 00:39:38,936 Do as he says, lady. 547 00:39:39,010 --> 00:39:40,478 We're moving. 548 00:39:41,212 --> 00:39:43,272 You, too, Inky. In. Come on. 549 00:39:43,715 --> 00:39:45,946 Hey, Captain, something's happening! 550 00:39:48,453 --> 00:39:50,217 Come on, get in. 551 00:39:50,588 --> 00:39:54,787 Captain, I think... Hey, hey, hey, let go. 552 00:39:56,127 --> 00:39:59,188 Steinhauer? Steinhauer? 553 00:40:00,732 --> 00:40:02,394 Hey, fella! You're under arrest. 554 00:40:02,467 --> 00:40:05,767 Get your hands up against the wall. You're under arrest. 555 00:40:07,772 --> 00:40:09,673 Roger dodger, 10-4. You're under arrest. 556 00:40:09,741 --> 00:40:11,733 Breaker, breaker. We're going. Hey, fella. 557 00:40:12,010 --> 00:40:13,103 Bye-bye. 558 00:40:18,950 --> 00:40:21,920 Hey, you're under arrest. 559 00:40:24,355 --> 00:40:27,154 Captain, I think you better get your men going. 560 00:40:29,193 --> 00:40:30,718 All Goldman units, 561 00:40:30,795 --> 00:40:33,788 proceed Code 3 to Pacific... 562 00:40:33,865 --> 00:40:35,959 Operation Intercept. Hit it! 563 00:40:39,904 --> 00:40:41,839 Hey, you! What are you doing? 564 00:40:44,709 --> 00:40:46,589 Hey, what's the matter with you? Hold it, buddy! 565 00:40:49,080 --> 00:40:50,241 What the heck... 566 00:40:50,315 --> 00:40:51,840 You ran into what? 567 00:40:54,252 --> 00:40:55,481 Let's get down there. 568 00:41:01,526 --> 00:41:02,858 Where are we going, Rogers? 569 00:41:02,927 --> 00:41:04,571 Talvin wanted to help you out. 570 00:41:04,595 --> 00:41:07,622 Huh? The cops had this whole area surrounded. 571 00:41:07,699 --> 00:41:08,699 Why? 572 00:41:08,766 --> 00:41:10,496 Your lady friend here set you up. 573 00:41:10,568 --> 00:41:13,402 Oh, come on, she wouldn't... 574 00:41:13,471 --> 00:41:16,635 No? Those aren't ambulance sirens behind us. 575 00:41:19,477 --> 00:41:21,139 Slow down, Inky. 576 00:41:21,446 --> 00:41:22,607 How do we get out of here? 577 00:41:22,680 --> 00:41:23,943 Turn left right here. 578 00:41:28,953 --> 00:41:31,013 Go on, Inky. Right up the ramp. 579 00:41:58,883 --> 00:42:01,614 Well, I gotta hand it to you, Inky. You really pulled it off. 580 00:42:01,686 --> 00:42:03,130 With a little help from your friends here 581 00:42:03,154 --> 00:42:05,817 and after we all get reimbursed for our energies and our efforts, 582 00:42:05,890 --> 00:42:08,985 there might be something left over for you. 583 00:42:09,060 --> 00:42:10,289 What about her? 584 00:42:10,361 --> 00:42:12,840 You and Davis knock her out and put her in one of the shipping crates. 585 00:42:12,864 --> 00:42:13,907 We'll get rid of her later. 586 00:42:13,931 --> 00:42:15,142 Oh, wait a minute, Mr. Talvin... 587 00:42:15,166 --> 00:42:17,431 Back off, Inky. Back off. I'm running this show. 588 00:42:17,502 --> 00:42:19,562 Come on, Goldilocks. This way. 589 00:42:29,947 --> 00:42:32,007 Okay. That's far enough. 590 00:42:36,087 --> 00:42:38,454 Hey, come back here. 591 00:42:38,589 --> 00:42:39,909 How'd she do that? Come on. 592 00:42:39,957 --> 00:42:41,425 What did you do, you big oaf? 593 00:42:41,492 --> 00:42:43,825 She's getting away! I didn't do nothing, Rogers. 594 00:42:47,799 --> 00:42:51,531 This way! Yeah, Gino, we got her now. 595 00:42:54,639 --> 00:42:56,665 Rogers. Davis. Where are you? 596 00:42:57,041 --> 00:43:00,409 Those meatheads. Come on, Reggie, you stay with me. This way. 597 00:43:01,212 --> 00:43:02,441 Rogers. Davis. 598 00:43:02,513 --> 00:43:04,243 Right here, Gino. 599 00:43:04,916 --> 00:43:07,579 Hey. Talvin, he needs your help! 600 00:43:07,652 --> 00:43:09,587 Gino, Gino, where are you? 601 00:43:12,290 --> 00:43:14,156 Gino, there you are. What happened? 602 00:43:14,225 --> 00:43:16,751 The dame got away from Rogers and Davis. Spread out. 603 00:43:17,995 --> 00:43:19,239 Go around the block again. 604 00:43:19,263 --> 00:43:20,891 They gotta be around here somewhere. 605 00:43:31,809 --> 00:43:34,438 Come on. I hear her down here. 606 00:43:37,515 --> 00:43:39,609 Anybody see her? Rogers? 607 00:43:39,684 --> 00:43:41,414 I think she went this way, Gino. 608 00:43:41,486 --> 00:43:43,318 Which way? Where are you? 609 00:43:50,194 --> 00:43:52,186 Come on. Come on, you guys. Find her. 610 00:43:52,263 --> 00:43:54,528 Yeah, Gino. We got her now. 611 00:43:55,433 --> 00:43:58,301 There she is! All right. Come on. I'm getting tired here. 612 00:44:06,511 --> 00:44:07,877 Forget about her, Ralph. 613 00:44:07,945 --> 00:44:09,277 She was going to double cross us. 614 00:44:09,347 --> 00:44:11,009 Come on, there's a door up here. 615 00:44:15,987 --> 00:44:16,987 Hey! 616 00:44:30,434 --> 00:44:33,131 All right, come on, everybody. This way. 617 00:44:40,044 --> 00:44:42,513 Wow! It's raining money. 618 00:44:42,680 --> 00:44:45,309 Okay. Now we got her. See if all the money's there. 619 00:44:45,516 --> 00:44:47,712 Get it back in the bags. And no save-ups. 620 00:44:47,785 --> 00:44:49,219 We'll split it up later. 621 00:44:49,520 --> 00:44:52,684 Help, I'm shot. Oh, hang on, Inky. 622 00:44:56,594 --> 00:44:58,654 Okay, come on. 623 00:45:01,065 --> 00:45:03,330 There we go, okay. Come on. 624 00:45:07,071 --> 00:45:10,405 Hurt pretty bad. Don't move me. 625 00:45:12,510 --> 00:45:14,376 I don't understand you, lady. 626 00:45:14,812 --> 00:45:18,749 First you set me up, you have a chance to let me die, 627 00:45:19,116 --> 00:45:21,142 you turn around and you save me. 628 00:45:22,587 --> 00:45:23,587 Why? 629 00:45:24,222 --> 00:45:26,123 I gotta live with myself, too, Inky. 630 00:45:26,624 --> 00:45:27,887 Yeah? 631 00:45:29,694 --> 00:45:32,755 Well, not for very long. DAVIS: Hey, Gino, this is a lots of bread. 632 00:45:33,231 --> 00:45:34,671 Will you knock it off, Davis? 633 00:45:34,699 --> 00:45:37,299 They got us now. TALVIN: Help me get all this loot together. 634 00:45:37,568 --> 00:45:38,729 Maybe not, huh? 635 00:45:40,238 --> 00:45:41,797 Hey, put a lid on it, will you? 636 00:45:41,872 --> 00:45:43,841 Reggie, you missed one over there. - Got it. 637 00:45:45,176 --> 00:45:47,407 Ralph. Come here, honey. 638 00:45:47,478 --> 00:45:49,743 Ralph, look there. See over there? 639 00:45:50,281 --> 00:45:54,013 Go get it. Go hit it. Go do your stuff. Go on. Go on. 640 00:45:57,755 --> 00:46:00,020 Go on, banana brains. 641 00:46:04,795 --> 00:46:06,764 That's it, Ralph. That's it. 642 00:46:07,698 --> 00:46:10,634 Hey, didn't anybody go up and get them? Reggie, Davis, get up there. 643 00:46:10,701 --> 00:46:14,502 Okay, Gino. We got them now. Come on, Reggie. 644 00:46:15,940 --> 00:46:16,940 All right. 645 00:46:17,708 --> 00:46:21,167 Go up the pipe, Ralph. Climb it. Come on, hurry up. 646 00:46:21,779 --> 00:46:25,341 Good boy. Now the bell, Ralph. Hit the bell. 647 00:46:27,084 --> 00:46:31,419 Pound on it, you stupid monkey. Like you always do. 648 00:46:32,256 --> 00:46:33,952 What's the matter with him? 649 00:46:35,526 --> 00:46:37,004 I think he's just trying to make you happy. 650 00:46:37,028 --> 00:46:40,624 Yeah, I think he's afraid if he hits it, you're gonna get mad at him. 651 00:46:40,731 --> 00:46:42,632 Oh, boy. Ralph, 652 00:46:44,568 --> 00:46:47,504 I'm sorry for the things I've said. I'm sorry. Really, Ralph. 653 00:46:47,571 --> 00:46:52,066 Ralph, please, hit it. Please, Ralph. 654 00:46:56,781 --> 00:46:59,182 Oh, that's great, Ralph. Great. 655 00:46:59,250 --> 00:47:02,482 Now, Ralph, hit it harder! 656 00:47:06,257 --> 00:47:08,624 Harder! I'm happy with you, Ralph. 657 00:47:13,364 --> 00:47:14,644 Stop it! Get off of there! 658 00:47:14,765 --> 00:47:17,826 Oh, no! No! Stop it! Stop it! Get off there. 659 00:47:17,902 --> 00:47:19,803 The chimp just set off the alarm. 660 00:47:19,870 --> 00:47:22,305 Shut the alarm off. Shut it off. 661 00:47:22,606 --> 00:47:25,872 Shut the alarm off. Turn it off! 662 00:47:28,446 --> 00:47:30,074 Hold it! 663 00:47:30,147 --> 00:47:31,547 That's a burglar alarm. 664 00:47:31,649 --> 00:47:33,117 Get some men in here! 665 00:47:37,722 --> 00:47:40,157 Sergeant, take two units around the back. 666 00:47:40,224 --> 00:47:42,318 Seal it off. You, other men, come with me. 667 00:47:42,760 --> 00:47:44,729 Oh, Ralph, you're a good boy. 668 00:47:45,930 --> 00:47:47,523 We're gonna be okay. 669 00:47:47,598 --> 00:47:49,499 Take care of him for me, Miss Sommers. 670 00:47:51,335 --> 00:47:53,031 He's all I've got. 671 00:47:58,442 --> 00:48:01,002 You're all under arrest! Sergeant, read them their rights. 672 00:48:01,078 --> 00:48:03,240 Oh, Inky? 673 00:48:04,882 --> 00:48:05,882 Inky. 674 00:48:07,251 --> 00:48:08,412 Oh, oh! 675 00:48:10,121 --> 00:48:11,248 Inky. 676 00:48:20,564 --> 00:48:21,930 How'd you make out, Oscar? 677 00:48:21,999 --> 00:48:23,695 Well, that was quite a haul. 678 00:48:23,934 --> 00:48:27,166 Not only $3 million, but a whole warehouse full of stolen goods. 679 00:48:27,338 --> 00:48:30,604 Jaime, you're sure we don't have to worry about Inky anymore? 680 00:48:30,975 --> 00:48:32,466 I'm quite sure, Oscar. 681 00:48:32,543 --> 00:48:35,513 Well, I don't mind telling you, I'm glad it's over. 682 00:48:35,579 --> 00:48:38,549 So am I. I'll talk to you real soon. Bye-bye. 683 00:48:38,816 --> 00:48:40,978 Boy, he really likes your carrot cake. 684 00:48:41,051 --> 00:48:42,144 For sure. 685 00:48:42,219 --> 00:48:44,998 You know, the doctor said I'll be better than new in a couple of weeks. 686 00:48:45,022 --> 00:48:46,513 That's great. 687 00:48:46,590 --> 00:48:47,888 Hey, Inky, 688 00:48:48,259 --> 00:48:50,387 what did the police commissioner think about our idea? 689 00:48:50,461 --> 00:48:53,056 Oh, he thought it was a great idea. Oh, I knew it. 690 00:48:53,130 --> 00:48:55,429 Me join up with their Public Relations Department, right? 691 00:48:55,499 --> 00:48:58,492 Teach the people how to protect themselves against burglars. 692 00:48:58,569 --> 00:48:59,867 Nobody knows better than me, huh? 693 00:49:01,672 --> 00:49:04,540 You know, Miss Sommers, I don't know how to say this. 694 00:49:04,608 --> 00:49:06,304 I appreciate everything you've done for me. 695 00:49:06,377 --> 00:49:09,006 Nobody ever cared before, except my mom. 696 00:49:10,714 --> 00:49:11,977 I want you to know something. 697 00:49:12,049 --> 00:49:15,781 I never forget my debts. Your secret's safe with me. 698 00:49:15,853 --> 00:49:18,880 You dig? I dig. 699 00:49:22,827 --> 00:49:23,827 How's it taste? 700 00:49:24,462 --> 00:49:25,862 Like a million bucks. 701 00:49:27,731 --> 00:49:28,731 Inky. 49909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.