All language subtitles for Bionic Woman S02E18 Beyond the Call.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,165 Ventura Tower, this is Oscar Goldman speaking. 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,707 Have Major Cross and his daughter report to me 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,799 in Jaime Sommers' classroom, please. 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,708 Roger, Mr. Goldman. 5 00:00:20,787 --> 00:00:21,914 Arty. 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,623 Arty, please stop rocking that chair. 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,658 Now, I told the janitor to fix your chair and he hasn't done it. 8 00:00:31,732 --> 00:00:32,961 I told him, too. 9 00:00:33,300 --> 00:00:34,859 Said it drove you crazy. 10 00:00:35,002 --> 00:00:37,733 He said the teachers drove him crazy a long time ago. 11 00:00:40,874 --> 00:00:42,536 Hi, Jaime. Hi, Oscar. 12 00:00:43,911 --> 00:00:46,642 Arty, please stop. I'll finish this up, okay? I'll see you on Monday. 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,773 Okay. You're welcome. All right. Bye-bye. 14 00:00:49,283 --> 00:00:51,013 Have a nice weekend. You, too. 15 00:00:51,385 --> 00:00:52,876 Hi. Hi, pal. 16 00:00:55,923 --> 00:00:57,016 Hold this please. 17 00:00:57,090 --> 00:00:58,090 Huh? 18 00:00:58,158 --> 00:00:59,456 What are you doing here? 19 00:01:00,227 --> 00:01:03,254 Well, aside from wanting the pleasure of your company, 20 00:01:03,330 --> 00:01:07,700 I'm here to observe the tests on the new Mark Nine Guided Missile. 21 00:01:08,201 --> 00:01:11,399 Also to get you to take a course in survival training. 22 00:01:11,471 --> 00:01:12,734 Survival training? 23 00:01:12,806 --> 00:01:15,241 Standard procedure for all OSI agents. 24 00:01:15,309 --> 00:01:18,370 You might find yourself out in the middle of nowhere on a mission sometime. 25 00:01:18,445 --> 00:01:21,005 You'd want to know the tricks. It's only an overnight stint. 26 00:01:21,081 --> 00:01:22,321 Come on, you love the outdoors. 27 00:01:22,349 --> 00:01:24,250 Right. Come on, hold tight. 28 00:01:28,221 --> 00:01:32,090 I also want you to meet a new student who is coming to the school. 29 00:01:32,159 --> 00:01:34,958 In the late '60s, one of the best men we had in Vietnam 30 00:01:35,028 --> 00:01:36,860 was Major John Cross. 31 00:01:36,930 --> 00:01:38,398 Still not even. 32 00:01:38,999 --> 00:01:42,197 He married the most beautiful Vietnamese woman I ever saw. 33 00:01:42,269 --> 00:01:43,897 They had a child. Got it? 34 00:01:43,971 --> 00:01:45,769 She was killed during the American pullout. 35 00:01:45,939 --> 00:01:49,137 Everybody thought that the child had died with her mother 36 00:01:49,209 --> 00:01:53,874 until a few months ago. Her name appeared on a list of war orphans. 37 00:01:54,615 --> 00:01:57,210 I contacted the Red Cross, applied a little pressure, 38 00:01:57,284 --> 00:01:59,480 and they brought her over here. 39 00:02:03,690 --> 00:02:04,801 So, she's gonna be in my class? 40 00:02:04,825 --> 00:02:06,169 No, she's too young to be in your class. 41 00:02:06,193 --> 00:02:07,604 As a matter of fact, I'm not even sure 42 00:02:07,628 --> 00:02:09,272 that she's gonna be accepted in the school. 43 00:02:09,296 --> 00:02:11,663 She has a problem. What kind of a problem? 44 00:02:12,466 --> 00:02:14,264 You sure did a rotten job on that. 45 00:02:14,501 --> 00:02:16,279 All right, smartie. You can put people on the moon 46 00:02:16,303 --> 00:02:17,463 and you can make them bionic. 47 00:02:17,504 --> 00:02:19,837 Now, tell me how to fix that chair. 48 00:02:19,906 --> 00:02:22,068 Why don't you just have the janitor fix it? 49 00:02:22,142 --> 00:02:23,474 Ooh, I could just... 50 00:02:25,412 --> 00:02:26,903 John, come on in. 51 00:02:26,980 --> 00:02:29,609 John, this is Jaime Sommers. Major John Cross. 52 00:02:29,683 --> 00:02:30,742 How do you do? 53 00:02:30,817 --> 00:02:32,581 Good to be meet you, Miss Sommers. 54 00:02:33,186 --> 00:02:34,186 And this is Kim. 55 00:02:35,756 --> 00:02:36,917 Hi, Kim. 56 00:02:42,929 --> 00:02:44,363 Kim can't talk, Miss Sommers. 57 00:02:44,431 --> 00:02:47,890 It's nothing physical, the psychologists say it's a mental block. 58 00:02:48,535 --> 00:02:50,446 Major Cross has been assigned to the base here 59 00:02:50,470 --> 00:02:52,336 so that he and Kim can be together. 60 00:02:52,406 --> 00:02:55,171 He's gonna instruct a class in wilderness survival. 61 00:02:55,876 --> 00:02:57,435 You are gonna be the first student. 62 00:02:57,511 --> 00:02:58,655 Let's see, tomorrow's Saturday. 63 00:02:58,679 --> 00:03:00,443 Why don't you start tomorrow, John? 64 00:03:01,448 --> 00:03:03,474 That should be all right, sir. 65 00:03:03,550 --> 00:03:06,315 I just don't know if I can find anyone to stay with Kim. 66 00:03:07,454 --> 00:03:08,922 Well, what about Helen and Jim? 67 00:03:08,989 --> 00:03:10,433 Do you think they could look after her? 68 00:03:10,457 --> 00:03:13,120 Probably. If they don't have any plans, yeah. 69 00:03:13,694 --> 00:03:17,290 Good. You'll like them, Kim. They're wonderful people. 70 00:03:20,367 --> 00:03:22,962 Do you mind if I use your phone? Is that an outside line? 71 00:03:23,036 --> 00:03:24,231 Sure. 72 00:03:25,105 --> 00:03:27,404 Kim, go with Mr. Goldman and Miss Sommers. 73 00:03:27,474 --> 00:03:29,238 I'll be with you in a few minutes. 74 00:03:32,512 --> 00:03:33,673 Come on, Kim. 75 00:03:51,498 --> 00:03:53,865 Willet, I can't get out of taking some girl 76 00:03:53,934 --> 00:03:55,960 on a training exercise tomorrow. 77 00:03:56,036 --> 00:03:59,564 But I'll lose her in a couple of hours and come back before dark. 78 00:03:59,639 --> 00:04:02,734 I'll get the guidance system for the Mark Nine tomorrow night. 79 00:04:03,410 --> 00:04:06,744 Tell your customers they can expect delivery within 24 hours 80 00:04:06,813 --> 00:04:08,748 and to have the money ready. 81 00:05:46,279 --> 00:05:47,679 Handle her gently, men. 82 00:05:47,747 --> 00:05:50,148 That's some valuable cargo you've got there. 83 00:05:50,217 --> 00:05:53,847 That's it. All right. A little to the right now. 84 00:05:53,920 --> 00:05:56,685 Good. Take it over to the testing counsel. 85 00:06:01,895 --> 00:06:03,022 Be careful, Kim. 86 00:06:03,330 --> 00:06:06,926 That plate's been in my family for generations. 87 00:06:07,334 --> 00:06:10,133 It's all right if you handle it, but please be careful. 88 00:06:12,439 --> 00:06:14,169 Oh, here's something you might like to see. 89 00:06:14,374 --> 00:06:16,934 It's a scrapbook I made for Jaime. 90 00:06:17,010 --> 00:06:20,174 I think it might get you to know her better. 91 00:06:20,881 --> 00:06:22,441 What would you like to do tomorrow, Kim? 92 00:06:22,849 --> 00:06:25,444 Ride a horse? Try a little fishing in the lake? 93 00:06:29,823 --> 00:06:31,758 Maybe you'd just like to wander around, 94 00:06:31,825 --> 00:06:34,158 get to know the place and see what we're like. 95 00:06:37,030 --> 00:06:39,431 Well. You need help with the dishes? 96 00:06:39,499 --> 00:06:40,558 If you want to. 97 00:06:40,634 --> 00:06:41,897 I'm not sure if I do. 98 00:06:41,968 --> 00:06:45,405 I'm already the only rancher in Ojai with dishpan hands. 99 00:06:45,472 --> 00:06:46,512 Come on. 100 00:08:00,680 --> 00:08:02,012 Hi. Where's Kim? 101 00:08:02,082 --> 00:08:04,517 Oh, she's out having dinner with Helen and Jim. 102 00:08:04,584 --> 00:08:06,128 Well, I brought her medical record. 103 00:08:06,152 --> 00:08:07,643 I thought it might be of help to you. 104 00:08:08,088 --> 00:08:11,388 Oscar, I can't read bionically. What's in here? 105 00:08:12,459 --> 00:08:15,088 John Cross was on a covert mission in Vietnam 106 00:08:15,161 --> 00:08:17,892 when the South Vietnamese Army collapsed. 107 00:08:17,964 --> 00:08:20,456 He left his wife and Kim in a village 108 00:08:20,533 --> 00:08:23,662 that they promised would be protected by a US armored unit. 109 00:08:24,371 --> 00:08:26,397 The whole thing got snafued. 110 00:08:26,473 --> 00:08:28,635 The tanks failed to get the orders to move up. 111 00:08:28,875 --> 00:08:31,174 There was a Viet Cong mortar barrage. 112 00:08:31,745 --> 00:08:33,577 Kim's mother died in her arms. 113 00:08:34,981 --> 00:08:38,816 According to the medical report, when they found her she was still holding her. 114 00:08:39,452 --> 00:08:40,977 She hasn't talked since. 115 00:08:41,554 --> 00:08:44,080 Oh, God, that poor baby. 116 00:08:45,325 --> 00:08:46,418 That's awful. 117 00:08:46,893 --> 00:08:49,021 What about the Major? Has it affected him at all? 118 00:08:49,095 --> 00:08:52,065 Well, he seems to be dealing with it all right. On the surface, anyway. 119 00:08:52,132 --> 00:08:53,361 He's quite a guy, you know. 120 00:08:53,433 --> 00:08:55,629 He's a weapons expert, Ranger. 121 00:08:55,902 --> 00:08:58,872 He went through some missions you wouldn't believe. 122 00:08:59,339 --> 00:09:03,003 He asked for detached service when he and Kim were reunited two months ago. 123 00:09:03,076 --> 00:09:05,477 I arranged for his leave, gave him his choice of bases. 124 00:09:05,745 --> 00:09:07,043 He picked here. 125 00:09:07,947 --> 00:09:10,178 Jaime, when you're with him tomorrow, 126 00:09:10,250 --> 00:09:12,310 why don't you look him over, 127 00:09:12,385 --> 00:09:14,286 give me your impression of where he's at. 128 00:09:16,289 --> 00:09:19,259 So, that's why you wanted me to take the training. 129 00:09:19,325 --> 00:09:21,351 Oscar, after all these two have been through, 130 00:09:21,428 --> 00:09:24,068 don't you think it's a little much for me to go in and spy on them? 131 00:09:24,130 --> 00:09:25,723 I mean, why? 132 00:09:25,799 --> 00:09:27,768 I'm just looking for ways to help him. 133 00:09:29,269 --> 00:09:32,103 I think I can be more help by working with Kim 134 00:09:32,172 --> 00:09:34,664 than going out and playing Camp Winamac with her father. 135 00:09:34,741 --> 00:09:37,609 You'll have plenty of time to work with Kim when you get back. 136 00:09:37,977 --> 00:09:42,210 According to this report, she was an unholy terror in that orphanage in Saigon. 137 00:09:43,049 --> 00:09:44,950 Totally uncontrollable. 138 00:09:49,355 --> 00:09:51,915 Come on, Kim. Time to go to bed. 139 00:09:58,398 --> 00:10:02,130 Kim, we're very glad you're here with us. 140 00:10:03,103 --> 00:10:05,129 I hope you get to like us. 141 00:10:22,822 --> 00:10:25,417 I don't know why Goldman insisted we use a chopper. 142 00:10:25,492 --> 00:10:27,893 Well, it's a special concession from Oscar to me. 143 00:10:27,961 --> 00:10:31,398 I've had some pretty unpleasant memories of parachutes. 144 00:10:39,973 --> 00:10:41,133 Wait a minute. Wait a minute. 145 00:10:41,174 --> 00:10:43,200 What about the survival equipment? 146 00:10:43,276 --> 00:10:46,440 You're wearing it. Whatever you have in your pockets. 147 00:10:46,980 --> 00:10:48,004 I don't understand. 148 00:10:48,081 --> 00:10:49,525 It wouldn't prove very much if we brought 149 00:10:49,549 --> 00:10:51,780 a mobile home with us, would it? 150 00:10:51,851 --> 00:10:54,446 Come on. You'll have to keep up with me or I'll leave you behind. 151 00:11:03,563 --> 00:11:04,656 Come on. 152 00:11:04,731 --> 00:11:05,892 I'm with you. 153 00:11:12,939 --> 00:11:14,066 You're in pretty good shape. 154 00:11:14,140 --> 00:11:16,109 Oh, you'd be amazed. 155 00:11:19,913 --> 00:11:21,973 Well, it's about 3:00. 156 00:11:22,615 --> 00:11:24,481 Let's go find some shelter. 157 00:11:28,955 --> 00:11:30,947 We'll build a simple Boy Scout lean-to. 158 00:11:31,024 --> 00:11:32,083 Okay. 159 00:11:32,158 --> 00:11:34,753 The large limbs form the frame, the small ones the roof. 160 00:11:35,094 --> 00:11:36,255 We'll need a fire. 161 00:11:36,429 --> 00:11:38,057 Know how to start one without matches? 162 00:11:38,331 --> 00:11:39,959 Yeah. Rub two Boy Scouts together. 163 00:11:40,900 --> 00:11:43,927 I'll show you what you're doing wrong when I get back with more brush. 164 00:11:45,104 --> 00:11:46,367 Oh. 165 00:11:48,107 --> 00:11:51,009 Here. Tie the cross braces of the lean-to with that. 166 00:11:51,077 --> 00:11:52,978 Do you always carry around a roll of twine? 167 00:11:53,046 --> 00:11:55,277 No, I usually cut it from the parachute shrouds, 168 00:11:55,348 --> 00:11:56,873 which we don't have, do we? 169 00:11:59,752 --> 00:12:01,152 You'll be back soon? 170 00:12:02,488 --> 00:12:03,547 Yes, don't worry. 171 00:12:15,468 --> 00:12:16,595 Jim. 172 00:12:17,537 --> 00:12:18,596 Jim! 173 00:12:19,005 --> 00:12:20,200 Yeah? 174 00:12:20,406 --> 00:12:22,068 My plate's gone. 175 00:12:22,809 --> 00:12:25,608 You don't suppose Kim took it, do you? 176 00:12:25,678 --> 00:12:26,873 I don't know why. 177 00:12:29,549 --> 00:12:31,882 But I don't know who else could've either. 178 00:13:00,780 --> 00:13:03,875 You'll be back soon? JOHN: Yes, don't worry. 179 00:13:05,952 --> 00:13:07,284 You'll be back soon? 180 00:13:07,520 --> 00:13:09,455 Yes, don't worry. 181 00:13:16,629 --> 00:13:18,621 Yes, don't worry. 182 00:13:20,767 --> 00:13:22,633 You'll be back soon? You'll be back soon? 183 00:13:40,820 --> 00:13:42,311 Hi. Is it okay? 184 00:13:46,626 --> 00:13:49,027 Why did Goldman think you needed survival training? 185 00:13:49,095 --> 00:13:51,394 Oh, it's his job to worry a lot. 186 00:13:52,999 --> 00:13:55,833 If we got separated, I believe you'd do just fine, wouldn't you? 187 00:13:58,104 --> 00:14:00,130 There's a stream down that hill. 188 00:14:00,707 --> 00:14:04,439 It's a basic rule, find water and follow the flow. 189 00:14:04,844 --> 00:14:06,710 Eventually, it'll lead to civilization. 190 00:14:07,547 --> 00:14:09,425 Is it dinner time? What're we gonna do about food? 191 00:14:09,449 --> 00:14:11,293 I mean, I don't require anything fancy, of course, 192 00:14:11,317 --> 00:14:13,479 but something would be nice. 193 00:14:13,553 --> 00:14:15,698 Well, that's just about what you're gonna get, something. 194 00:14:15,722 --> 00:14:17,190 What looks good to you? 195 00:14:17,790 --> 00:14:19,452 How about those red berries? 196 00:14:19,892 --> 00:14:22,589 Eat those and you'll be dead in 20 minutes. 197 00:14:24,630 --> 00:14:27,065 Here, eat that. 198 00:14:29,369 --> 00:14:32,339 Oh! I think that would do the same thing in about 20 seconds. 199 00:14:32,405 --> 00:14:33,485 Are you serious about this? 200 00:14:33,539 --> 00:14:36,668 Well, it'll keep you alive, and that's the name of the game, isn't it? 201 00:14:36,843 --> 00:14:39,472 I guess so. Roasting that will kill the taste. 202 00:14:39,946 --> 00:14:41,244 Here. 203 00:14:45,718 --> 00:14:47,152 I'm going out and scout around. 204 00:14:48,788 --> 00:14:50,450 You stay here, all right? 205 00:15:07,840 --> 00:15:11,174 I have the distinct feeling that I am being ditched. 206 00:15:19,552 --> 00:15:21,180 I am being ditched. 207 00:15:36,536 --> 00:15:38,528 - This is Bluebird. - Go ahead. 208 00:15:39,172 --> 00:15:42,768 The girl is safe, but she'll have sore feet when she gets home. 209 00:15:43,376 --> 00:15:45,345 I'll get the guidance system tonight. 210 00:15:45,411 --> 00:15:48,381 Have a chopper ready to pick up Kim and me in the morning. You got it? 211 00:15:48,448 --> 00:15:49,746 We'll be there. 212 00:16:09,836 --> 00:16:11,236 What are you up to? 213 00:16:33,626 --> 00:16:34,719 What are you doing here? 214 00:16:35,161 --> 00:16:37,289 Watching for road runners. What are you doing here? 215 00:16:38,264 --> 00:16:39,755 I told you, I was out scouting. 216 00:16:39,999 --> 00:16:41,228 For San Diego? 217 00:16:45,271 --> 00:16:46,762 Okay. 218 00:16:47,807 --> 00:16:49,139 I was leaving you behind. 219 00:16:49,342 --> 00:16:51,038 I knew you were safe 220 00:16:51,711 --> 00:16:53,388 and good enough shape to walk out by yourself. 221 00:16:53,412 --> 00:16:56,007 Why? You're supposed to be teaching me. 222 00:16:57,016 --> 00:16:58,644 I saw you didn't need me. 223 00:16:59,085 --> 00:17:02,078 The worst you could suffer would be a night alone in the woods. 224 00:17:02,154 --> 00:17:03,486 You'd learn more by yourself. 225 00:17:03,556 --> 00:17:05,501 Come on. I'm not gonna buy that. There's more to it. 226 00:17:05,525 --> 00:17:06,823 What is it? 227 00:17:06,893 --> 00:17:08,987 Look, the mission is over, 228 00:17:09,061 --> 00:17:12,589 and you passed with straight A's. Satisfied? 229 00:17:22,408 --> 00:17:24,468 Kim really is a lovely girl. 230 00:17:24,544 --> 00:17:28,379 Yes. She's growing up as pretty as her mother. 231 00:17:28,915 --> 00:17:30,907 And that was very pretty. 232 00:17:32,118 --> 00:17:34,417 Must be difficult trying to get close to her 233 00:17:34,487 --> 00:17:37,116 after not having seen her for so long, huh? 234 00:17:39,525 --> 00:17:41,926 I mean, have you gotten her to talk at all? 235 00:17:43,629 --> 00:17:45,860 Well, surely you've tried, yes? 236 00:17:48,401 --> 00:17:49,562 I see it runs in the family. 237 00:17:49,635 --> 00:17:50,762 Of course I've tried! 238 00:17:51,137 --> 00:17:54,301 Every day and night since I found her again. 239 00:17:54,373 --> 00:17:56,001 I'm sorry, that was not fair. 240 00:17:56,075 --> 00:17:58,408 She's mute because she hates me. 241 00:17:58,477 --> 00:17:59,877 Thinks I betrayed her and her mother 242 00:17:59,946 --> 00:18:01,778 by not saving them from a mortar barrage. 243 00:18:01,847 --> 00:18:04,316 I'm the last person on earth she'd talk to right now. 244 00:18:04,383 --> 00:18:06,503 Well, doesn't she understand that it isn't your fault? 245 00:18:07,553 --> 00:18:09,749 How am I gonna explain that to her? 246 00:18:10,423 --> 00:18:12,892 And even if I could, what would it change? 247 00:18:13,759 --> 00:18:16,319 Before I left, I told them not to worry. 248 00:18:16,729 --> 00:18:19,289 Promised that I'd come back and that they'd be safe. 249 00:18:19,365 --> 00:18:20,628 But the Army blew it, 250 00:18:20,700 --> 00:18:23,829 and when Kim and her mother really needed me... 251 00:18:28,975 --> 00:18:31,740 They say that Kim kept crying out for me all during the barrage. 252 00:18:33,879 --> 00:18:36,371 And then she just stopped talking. 253 00:18:38,217 --> 00:18:42,086 Ever since then, she's been a disturbed and angry child. 254 00:18:53,532 --> 00:18:54,898 Helen. 255 00:18:57,436 --> 00:18:58,961 Where is her father? 256 00:18:59,605 --> 00:19:01,904 Uh, he went to look for a house to rent. 257 00:19:01,974 --> 00:19:04,068 And he asked me if I'd keep her for the night. 258 00:19:04,143 --> 00:19:05,611 Well, I hope you didn't agree to it. 259 00:19:06,379 --> 00:19:07,574 What happened here? 260 00:19:07,647 --> 00:19:09,411 Well, that's all the damage so far. 261 00:19:09,482 --> 00:19:11,144 At least, what we've been able to find. 262 00:19:11,217 --> 00:19:14,915 Jaime, that child is a one-girl wave of destruction. 263 00:19:14,987 --> 00:19:16,319 I can see that. 264 00:19:16,555 --> 00:19:18,490 Gee, I'm sorry about your plate, Helen. 265 00:19:18,557 --> 00:19:20,235 But, you know, she's had an awful rough time. 266 00:19:20,259 --> 00:19:22,023 And I want to be sympathetic, 267 00:19:22,094 --> 00:19:23,756 but we didn't cause her problems. 268 00:19:23,829 --> 00:19:25,354 Why does she take it out on us? 269 00:19:25,431 --> 00:19:27,764 I'll keep an eye on her. Where is she now? 270 00:19:28,067 --> 00:19:29,433 Jim has taken her riding. 271 00:19:29,702 --> 00:19:32,729 Oh, that's nice. He used to do that for me when I needed help. 272 00:19:34,073 --> 00:19:36,941 I'm sorry, but she doesn't remind me of you very much. 273 00:19:52,024 --> 00:19:53,322 You like horses, Kim? 274 00:19:55,327 --> 00:19:57,990 Me, too. You wanna give him this? 275 00:20:08,407 --> 00:20:09,807 It's okay. 276 00:20:19,719 --> 00:20:21,517 You know, having something to care for 277 00:20:21,587 --> 00:20:24,022 really helped me a lot when my parents were killed. 278 00:20:26,859 --> 00:20:28,327 I'd like to be your friend, Kim. 279 00:20:34,900 --> 00:20:38,268 Well, why don't you come in and help me with the chores, huh? 280 00:21:17,109 --> 00:21:19,101 Come on. I know what you can do. 281 00:21:22,515 --> 00:21:24,177 You wait right there. 282 00:21:26,986 --> 00:21:28,318 You can soap your saddle. 283 00:21:29,288 --> 00:21:31,808 Just take a little bit on your fingers and then rub it in. Okay? 284 00:21:33,726 --> 00:21:35,024 It's only fair, Kim. 285 00:21:35,094 --> 00:21:37,859 You had fun riding, now you have to take care of your equipment. 286 00:21:40,533 --> 00:21:43,264 Listen, it's not for me. It's for the horse. 287 00:21:43,335 --> 00:21:45,270 Now, soft leather doesn't chafe her back. 288 00:23:47,159 --> 00:23:49,638 All right, Colonel. Let's check the guidance system signal 289 00:23:49,662 --> 00:23:50,994 once more, please. 290 00:23:51,063 --> 00:23:52,326 Sergeant. 291 00:23:59,438 --> 00:24:00,531 Works like a charm, sir. 292 00:24:00,606 --> 00:24:03,667 Let's secure, lock it, and we'll schedule the firing test 293 00:24:03,742 --> 00:24:05,301 for 10:00 tomorrow morning. 294 00:24:05,377 --> 00:24:06,401 Yes, sir. Good night. 295 00:24:06,478 --> 00:24:08,538 Good night. Let's secure. 296 00:24:15,854 --> 00:24:19,222 Better make this quick before our friend gets in any more trouble, huh? 297 00:24:42,281 --> 00:24:45,342 Yes. Well, that's the greatest part about our relationship, Bossy. 298 00:24:45,417 --> 00:24:46,976 You're always so glad to see me. 299 00:25:46,945 --> 00:25:49,471 All right. Kim, I'm done. How about you? Huh? 300 00:25:52,217 --> 00:25:53,617 Kim? 301 00:26:23,782 --> 00:26:25,011 Put it down, Kim. 302 00:26:49,741 --> 00:26:51,004 Why did you do this? 303 00:26:53,512 --> 00:26:57,108 If you would tell me what I'm doing wrong, I'd stop doing it. 304 00:27:11,630 --> 00:27:13,189 Now, put it back where you got it. 305 00:27:41,627 --> 00:27:44,597 I am very tempted to give you a spanking that you'd never forget. 306 00:27:46,732 --> 00:27:49,600 But that's probably how everyone else reacts, isn't it, huh? 307 00:28:14,626 --> 00:28:15,855 Now, 308 00:28:18,564 --> 00:28:20,364 I'd like you to help me set the table, please. 309 00:28:35,514 --> 00:28:37,114 You better be careful with the other one. 310 00:28:42,154 --> 00:28:43,315 Hmm. 311 00:28:45,190 --> 00:28:47,887 Okay. I'm gonna give you one more chance. 312 00:28:47,960 --> 00:28:52,295 And if you break these, then you're gonna go to bed without your supper. 313 00:28:57,936 --> 00:29:01,805 That's right, my dear. They are paper plates, and they go right over there. 314 00:29:22,294 --> 00:29:25,458 Well, thank you. That's a step in the right direction. 315 00:29:26,865 --> 00:29:28,409 Now, would you please put out the silverware. 316 00:29:28,433 --> 00:29:31,403 Unless, of course, you prefer eating chicken gravy with your fingers. 317 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 To Major John Cross. 318 00:30:10,475 --> 00:30:12,171 The Distinguished Service Medal 319 00:30:12,244 --> 00:30:14,679 for deep penetration into enemy territory. 320 00:30:14,746 --> 00:30:16,424 The village was hit hard, Major Cross. 321 00:30:16,448 --> 00:30:18,849 Your wife and daughter... Well, they're missing, sir. 322 00:30:18,917 --> 00:30:21,262 What about the tanks that were supposed to protect them? 323 00:30:21,286 --> 00:30:22,797 There was a terrible mix-up, Major. 324 00:30:22,821 --> 00:30:24,016 We ordered the tank unit... 325 00:30:24,089 --> 00:30:26,169 Where are my wife and daughter? Where are they? 326 00:30:26,224 --> 00:30:27,658 To Major John Cross, 327 00:30:27,726 --> 00:30:29,922 for valor above and beyond the call of duty. 328 00:30:29,995 --> 00:30:31,635 We've located your daughter, Major. 329 00:30:31,697 --> 00:30:33,529 My wife and daughter are dead. 330 00:30:33,598 --> 00:30:35,226 No. Kim is alive. 331 00:30:35,300 --> 00:30:36,859 But I'm afraid she has a problem. 332 00:30:36,935 --> 00:30:39,370 Kimmie, please talk to me. Please. 333 00:30:39,438 --> 00:30:42,806 To Major John Cross, for meritorious service to his country. 334 00:30:42,874 --> 00:30:44,365 Thanks a lot. 335 00:30:45,610 --> 00:30:46,976 Have a good ride. 336 00:31:26,551 --> 00:31:28,611 Rudy, even if she does hate her father, 337 00:31:28,687 --> 00:31:31,452 what causes all that hostility towards other people? 338 00:31:31,957 --> 00:31:34,392 It's her way of disguising her anger at him 339 00:31:34,526 --> 00:31:37,155 for not coming back as he promised and saving her mother. 340 00:31:37,629 --> 00:31:40,599 Only part of her mind hates him, Jaime. Another part loves him. 341 00:31:40,832 --> 00:31:42,357 Why won't she talk, Rudy? 342 00:31:42,768 --> 00:31:45,761 Well, she won't communicate because it's potentially too costly. 343 00:31:46,438 --> 00:31:49,931 She couldn't stand to need him again and call him 344 00:31:50,008 --> 00:31:51,169 and have him not come to her. 345 00:31:52,210 --> 00:31:56,238 Well, what can we do for her to get her to let go of the past? 346 00:31:56,314 --> 00:31:59,648 Well, hypnotism is one type of therapy. 347 00:31:59,718 --> 00:32:02,620 It might help her relive the experience and give it a happy ending. 348 00:32:02,888 --> 00:32:05,551 Yes, but you can't hypnotize an unwilling subject, 349 00:32:05,624 --> 00:32:08,287 and she doesn't trust anyone enough to let them put her under. 350 00:32:08,460 --> 00:32:09,894 Yeah, that's true, for the present. 351 00:32:09,961 --> 00:32:12,556 That's why her father or someone has to 352 00:32:12,631 --> 00:32:16,033 teach her to trust again before any real progress is possible. 353 00:32:16,668 --> 00:32:20,764 Look, I'll set up an appointment with a good psychologist tomorrow, 354 00:32:21,239 --> 00:32:23,970 and we'll work on it together. All right? 355 00:32:25,510 --> 00:32:28,947 Okay. I'll call you. Thank you. Good night. 356 00:32:29,014 --> 00:32:30,414 Good night. 357 00:32:46,765 --> 00:32:48,529 This is Bluebird. I got in and out clean. 358 00:32:48,600 --> 00:32:50,330 Good. Are you ready to be picked up? 359 00:32:50,402 --> 00:32:52,598 I have to get my kid first. 360 00:32:52,971 --> 00:32:55,736 There's a farm about 4 miles north-east of Ojai. 361 00:32:55,807 --> 00:32:57,571 It'll be too hard to find at night. 362 00:32:57,976 --> 00:32:59,911 Watch for my signal flare at 7:00. 363 00:32:59,978 --> 00:33:01,503 We'll be there. 364 00:33:48,126 --> 00:33:49,219 Cha ba! 365 00:33:49,661 --> 00:33:51,095 Cha ba! 366 00:33:52,697 --> 00:33:55,758 Kimmie! You spoke, you talked. 367 00:33:55,834 --> 00:33:57,735 Try again. Come on, try. 368 00:34:02,908 --> 00:34:06,276 It's okay, baby. It's okay. It's okay. 369 00:34:06,912 --> 00:34:10,246 Oh, it's okay. It's okay. It's okay. 370 00:34:16,855 --> 00:34:17,982 Knock it off, Private. 371 00:34:19,724 --> 00:34:20,748 Oh, Colonel. 372 00:34:22,360 --> 00:34:24,352 Where does it say you can smoke on duty? 373 00:34:47,052 --> 00:34:48,918 Who is it? 374 00:34:49,321 --> 00:34:50,812 John Cross. 375 00:34:53,058 --> 00:34:54,321 Where's Kim? 376 00:34:54,793 --> 00:34:57,490 She's sleeping. What are you doing here so early? 377 00:35:04,803 --> 00:35:06,032 Major, 378 00:35:07,172 --> 00:35:08,640 Kim spoke tonight. 379 00:35:10,675 --> 00:35:12,667 It was during the thunderstorm. She was sleeping, 380 00:35:12,744 --> 00:35:15,304 and she just bolted up and screamed "Cha ba" 381 00:35:15,380 --> 00:35:16,678 or something like that. 382 00:35:19,217 --> 00:35:20,446 Cha ba? 383 00:35:21,152 --> 00:35:22,415 Do you know what it means? 384 00:35:27,292 --> 00:35:28,817 Yes, it means "Father." 385 00:35:30,862 --> 00:35:32,091 Daddy. 386 00:35:37,135 --> 00:35:38,364 I have to get her dressed. 387 00:35:41,239 --> 00:35:42,239 Kim. 388 00:35:43,074 --> 00:35:44,565 Come on, honey. Wake up. 389 00:35:45,844 --> 00:35:47,540 Come on, baby, wake up now. 390 00:35:48,980 --> 00:35:50,424 The guidance system's gone. 391 00:35:50,448 --> 00:35:52,110 We found these inside the nose cone. 392 00:35:52,183 --> 00:35:54,152 Any idea what they mean? 393 00:35:56,554 --> 00:35:59,422 Can't be too many guys with that many decorations. 394 00:36:00,158 --> 00:36:01,649 No, they're pretty rare. 395 00:36:01,726 --> 00:36:04,321 What about the Major? Has it affected him at all? 396 00:36:04,396 --> 00:36:06,797 He seems to be handling it all right. 397 00:36:07,198 --> 00:36:08,359 Where's your phone, Colonel? 398 00:36:08,433 --> 00:36:09,628 Right there. 399 00:36:15,206 --> 00:36:17,038 Looks like the storm's starting up again. 400 00:36:17,108 --> 00:36:18,940 Do you really have to go right now? 401 00:36:22,447 --> 00:36:24,177 Hello? OSCAR: Jaime? 402 00:36:24,416 --> 00:36:25,543 Oh, hi, Oscar. 403 00:36:25,617 --> 00:36:27,779 Have you seen Major Cross tonight? 404 00:36:27,852 --> 00:36:29,252 Yes, he's right here. 405 00:36:30,655 --> 00:36:32,021 Jaime, I hope I'm wrong about this, 406 00:36:32,090 --> 00:36:33,854 but I want you to listen bionically 407 00:36:33,925 --> 00:36:36,121 and tell me if you hear anything in the room. 408 00:36:36,695 --> 00:36:37,754 What? 409 00:36:38,096 --> 00:36:41,294 Hold on. Colonel, turn on the missile guidance signal. 410 00:36:42,167 --> 00:36:43,396 Airman. 411 00:36:56,781 --> 00:36:58,079 What are you doing? 412 00:36:58,349 --> 00:37:00,944 Jaime? Jaime? Hello? 413 00:37:02,220 --> 00:37:04,883 Bring your men, Colonel. We're going to Jaime Sommers' house. 414 00:37:07,125 --> 00:37:08,889 Finish dressing her. 415 00:37:10,395 --> 00:37:12,455 You gonna tell me what's going on? 416 00:37:12,530 --> 00:37:14,089 A lot of things all at once. 417 00:37:14,833 --> 00:37:17,428 I've got a new life, got a lot of money. 418 00:37:17,502 --> 00:37:19,437 And I paid back something I owed. 419 00:37:19,571 --> 00:37:20,698 To the Army? 420 00:37:20,772 --> 00:37:21,899 That's right. 421 00:37:22,640 --> 00:37:26,202 To an army that I trusted with the most valuable things in the world to me. 422 00:37:27,278 --> 00:37:29,804 Swell. Now you're proving that they can't trust you either. 423 00:37:35,987 --> 00:37:40,425 I spent a lot of years doing things the right way, and look what it got me. 424 00:37:40,725 --> 00:37:44,287 My wife dead and a daughter who won't talk to me. 425 00:37:44,662 --> 00:37:47,723 Why don't you stop dumping your guilt on everybody else? 426 00:37:47,799 --> 00:37:49,961 Man, you're stuck in the past just as much as Kim is. 427 00:38:10,555 --> 00:38:12,615 Don't worry, Kim. She'll be all right. I promise. 428 00:38:13,758 --> 00:38:15,021 She's heard that before. 429 00:38:15,927 --> 00:38:17,520 It's okay, honey. It's okay. 430 00:38:18,930 --> 00:38:20,262 We'll be all right. 431 00:38:23,401 --> 00:38:24,664 Help us, Daddy! 432 00:38:28,273 --> 00:38:29,434 Kim, come back here. 433 00:38:29,507 --> 00:38:30,770 Kim! 434 00:38:31,276 --> 00:38:32,437 Let's go. 435 00:38:40,251 --> 00:38:41,275 Kim! Kim! 436 00:38:41,352 --> 00:38:42,445 Why would she run? 437 00:38:42,520 --> 00:38:45,332 I hope she associated me with another woman you promised wouldn't get hurt. 438 00:38:45,356 --> 00:38:47,188 Would you put that stupid thing away? 439 00:38:48,893 --> 00:38:50,225 Kim! Stop! 440 00:39:17,956 --> 00:39:19,083 What about a horse for you? 441 00:39:19,157 --> 00:39:20,716 I'll be right behind you. 442 00:39:24,295 --> 00:39:26,230 Are you thinking about yourself or her? 443 00:39:26,297 --> 00:39:28,823 She needs you, John. Don't let her down this time. 444 00:40:43,841 --> 00:40:45,352 Hurry up! We've got to intercept the Major 445 00:40:45,376 --> 00:40:47,675 before he escapes with the guidance system. 446 00:40:49,981 --> 00:40:52,007 I don't see Cross anywhere, Mr. Willet. 447 00:40:52,083 --> 00:40:55,110 Don't worry. He'll be there. This is worth a fortune to him. 448 00:41:00,692 --> 00:41:03,252 We're about 4 miles from town. 449 00:41:03,328 --> 00:41:05,126 He oughta be around here somewhere. 450 00:41:05,196 --> 00:41:07,256 I don't see his flare. 451 00:41:11,936 --> 00:41:13,905 Jaime? Jaime? 452 00:41:21,279 --> 00:41:22,975 They're not here, Mr. Goldman. 453 00:41:23,614 --> 00:41:26,311 But there's fresh horse tracks leading toward the hills. 454 00:41:26,384 --> 00:41:28,182 Let's follow those tracks. 455 00:42:23,341 --> 00:42:24,468 There he is! 456 00:42:42,293 --> 00:42:44,319 We've been looking all over for you. Come on! 457 00:42:44,529 --> 00:42:46,157 My kid's lost up there. 458 00:42:46,230 --> 00:42:47,755 Somebody'll take care of her. 459 00:42:48,266 --> 00:42:50,963 That's what I thought the last time. Get outta my way. 460 00:42:51,769 --> 00:42:53,328 Get off that horse, Cross. 461 00:42:53,404 --> 00:42:55,270 I'll shoot you off if I have to. 462 00:43:03,915 --> 00:43:05,247 Where's the guidance system? 463 00:43:06,384 --> 00:43:08,012 That doesn't belong to us, Willet! 464 00:43:08,086 --> 00:43:11,454 Don't be dumb, man. You know I'm not joking. 465 00:43:20,465 --> 00:43:21,831 Hold it! 466 00:43:22,400 --> 00:43:25,131 Don't be a fool, man! Your money's waiting for you in the chopper. 467 00:43:28,239 --> 00:43:29,969 We gotta get outta here. 468 00:43:30,475 --> 00:43:32,569 You're not going anywhere, Willet. 469 00:43:43,654 --> 00:43:45,452 Tell Goldman I'll be back. 470 00:44:01,105 --> 00:44:02,232 Kim! 471 00:44:02,740 --> 00:44:03,969 Kimmie! 472 00:44:04,242 --> 00:44:05,335 Kim! 473 00:44:05,576 --> 00:44:07,442 Cha ba, Cha ba. 474 00:44:36,107 --> 00:44:37,666 Kimmie! Don't move! 475 00:44:39,777 --> 00:44:42,645 Kim, honey, hold on. I'm coming. Okay. 476 00:44:43,447 --> 00:44:45,507 Man, this is slippery stuff. 477 00:44:56,894 --> 00:44:57,953 Kim. 478 00:45:01,332 --> 00:45:02,332 We're gonna be all right. 479 00:45:02,700 --> 00:45:04,032 We'll be all right. 480 00:45:12,710 --> 00:45:14,338 Kim, we're gonna be all right, honey. 481 00:45:25,456 --> 00:45:26,617 Kim! 482 00:45:28,326 --> 00:45:29,658 Kim! 483 00:45:31,362 --> 00:45:34,491 Kim, it's your dad. I can hear him, honey! 484 00:45:36,601 --> 00:45:38,069 Major, we're down here! 485 00:45:43,741 --> 00:45:47,371 It might help her relive the experience and give it a happy ending. 486 00:45:49,747 --> 00:45:52,478 It's him, honey! This time he's come back for you. 487 00:45:54,485 --> 00:45:57,978 Call him. Can you try and call him, please? 488 00:46:07,732 --> 00:46:09,496 Help her relive the experience... 489 00:46:12,003 --> 00:46:13,699 relive the experience... 490 00:46:14,438 --> 00:46:15,633 Kim. 491 00:46:17,642 --> 00:46:22,273 You have to call him because I can't. 492 00:46:31,789 --> 00:46:32,789 Daddy! 493 00:46:32,990 --> 00:46:35,459 Cha ba. 494 00:46:40,197 --> 00:46:41,392 Cha ba! 495 00:46:41,832 --> 00:46:43,664 Daddy, help us! 496 00:46:46,470 --> 00:46:51,135 Cha ba! Cha ba! Daddy! Help us! 497 00:46:51,942 --> 00:46:53,308 Daddy! 498 00:46:54,812 --> 00:46:57,372 Daddy! Daddy, help us! 499 00:46:58,349 --> 00:46:59,510 Whoa! 500 00:47:01,452 --> 00:47:02,852 Daddy, help us! 501 00:47:04,255 --> 00:47:07,225 Daddy, help us! Daddy! 502 00:47:09,727 --> 00:47:11,457 I'll be right there, baby! 503 00:47:16,500 --> 00:47:17,832 Cha ba! 504 00:47:26,977 --> 00:47:29,276 He's coming. We'll be all right! 505 00:47:30,181 --> 00:47:32,116 We'll be all right! 506 00:47:34,752 --> 00:47:37,415 Daddy! Daddy! 507 00:47:38,389 --> 00:47:41,655 It's all right, baby. It's all right. It's all right. 508 00:47:42,226 --> 00:47:43,660 It's all right. 509 00:47:45,029 --> 00:47:46,827 Come on, it's all right. 510 00:48:05,983 --> 00:48:08,043 What's gonna happen to John, Oscar? 511 00:48:08,853 --> 00:48:10,879 There'll be a court martial. 512 00:48:13,524 --> 00:48:16,358 You know that some of the worst wounds can't be seen. 513 00:48:16,427 --> 00:48:18,089 They're on the psyche. 514 00:48:18,829 --> 00:48:22,163 They hurt the most and they take the longest to heal. 515 00:48:25,669 --> 00:48:27,297 I don't think that John's a traitor, 516 00:48:27,371 --> 00:48:29,363 I think he's just another casualty of that war. 517 00:48:29,440 --> 00:48:32,137 The Army will take that into consideration, Jaime. 518 00:48:32,743 --> 00:48:36,680 They're hard on their enemies, but they have compassion for their own. 519 00:48:38,449 --> 00:48:41,544 Nobody's gonna keep him away from her for long. 520 00:48:48,793 --> 00:48:50,386 Here you go. Oh, thank you. 521 00:48:50,461 --> 00:48:51,986 Be careful. It's hot. 522 00:48:54,765 --> 00:48:57,633 These belong to you. 523 00:49:01,305 --> 00:49:03,399 I'm not sure I deserve to wear these anymore. 524 00:49:03,474 --> 00:49:04,942 Why not? 525 00:49:05,009 --> 00:49:08,707 What you did today has nothing to do with what you did to win those. 526 00:49:10,247 --> 00:49:13,979 Kim, I may have to go away from you for a little while. 527 00:49:15,186 --> 00:49:16,677 I know you'll come back. 528 00:49:17,154 --> 00:49:18,782 I love you, Daddy. 37671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.