Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,179 --> 00:00:13,881
Jake? Hey.
2
00:00:13,981 --> 00:00:15,716
The fire was out
ten gallons ago.
3
00:00:17,485 --> 00:00:19,187
♪ You can run on
for a long time... ♪
4
00:00:19,287 --> 00:00:21,889
Oh. Okay. Let's go.
5
00:00:21,989 --> 00:00:24,392
Hey, are you okay? Yeah.
6
00:00:24,492 --> 00:00:25,826
You sure? EVE: Gabs.
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,228
I'm fine.
8
00:00:27,328 --> 00:00:28,972
Your dad said the daddiest
dad joke of all time.
9
00:00:28,996 --> 00:00:31,265
I go, "Good job putting
out the fire," he said...
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,601
We flame to please. No.
11
00:00:33,701 --> 00:00:34,902
Ooh. Come on.
12
00:00:35,002 --> 00:00:36,204
Stop. What do you think, Jake?
13
00:00:36,304 --> 00:00:38,206
That joke belong in
the Hall of Flame?
14
00:00:38,306 --> 00:00:39,707
Oh, no! Come on.
15
00:00:39,807 --> 00:00:41,142
No. Ooh!
16
00:00:41,242 --> 00:00:42,443
Come on. That was good.
17
00:00:42,543 --> 00:00:43,777
That was good. No, stop, Dad!
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,546
That was good. No.
19
00:00:47,748 --> 00:00:49,783
Yo, Eve, you and your
crew are on mop-up, okay?
20
00:00:49,883 --> 00:00:52,120
♪ Go and tell that
midnight rider... ♪
21
00:00:52,220 --> 00:00:53,987
Guess he doesn't like my jokes.
22
00:00:54,088 --> 00:00:55,489
I'm a little worried about Jake.
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,525
It's been, like, a
month since Cara passed,
24
00:00:57,625 --> 00:00:59,160
and he hasn't
taken any time off.
25
00:01:00,394 --> 00:01:02,196
It's how he's dealing
with his grief.
26
00:01:04,132 --> 00:01:06,033
Yo, how about Rudy?
27
00:01:06,134 --> 00:01:08,035
How's he doing?
28
00:01:08,136 --> 00:01:09,403
He get his results back?
29
00:01:09,503 --> 00:01:11,205
Yeah. Two days ago.
30
00:01:11,305 --> 00:01:12,673
It's bad.
31
00:01:12,773 --> 00:01:14,108
Rudy?
32
00:01:14,208 --> 00:01:15,943
Last burrito's for you, man.
33
00:01:16,043 --> 00:01:17,845
Oh, no, man. I'm not hungry.
34
00:01:17,945 --> 00:01:19,980
Yeah, I will take that.
35
00:01:20,080 --> 00:01:21,749
Hey, Bode, how's Gen doing?
36
00:01:21,849 --> 00:01:23,151
Gen's at my folks' now.
37
00:01:23,251 --> 00:01:24,894
She's adjusting, but she's
dealing with a lot of grief.
38
00:01:24,918 --> 00:01:26,763
I'm trying to hustle up a
bunch of support for her but,
39
00:01:26,787 --> 00:01:28,865
you know, it's not easy being
a dad when you're in prison.
40
00:01:28,889 --> 00:01:30,424
Amen to that.
41
00:01:30,524 --> 00:01:32,226
You got kids, Rudy? Hey.
42
00:01:32,326 --> 00:01:34,562
Is this sheriff helicopter
chasing down this dude?
43
00:01:34,662 --> 00:01:37,231
♪ Run on for a long time... ♪
44
00:01:37,331 --> 00:01:39,400
Hey, Cap, you seeing this?
45
00:01:40,368 --> 00:01:44,305
Pilot operating aircraft
November-24 Bravo-1,
46
00:01:44,405 --> 00:01:46,274
this is Sheriff's Office Lark 1
47
00:01:46,374 --> 00:01:48,942
demanding you land your
aircraft immediately.
48
00:01:50,478 --> 00:01:51,712
He's not responding.
49
00:01:51,812 --> 00:01:53,547
Let me try something.
50
00:01:53,646 --> 00:01:55,249
I went to high
school with his wife.
51
00:01:58,786 --> 00:02:01,655
Can you tell him Mickey says
to pick up the damn phone?
52
00:02:01,755 --> 00:02:03,624
November-24 Bravo-1,
53
00:02:03,724 --> 00:02:05,193
Mickey says pick up the phone.
54
00:02:05,293 --> 00:02:08,662
Dean! Yup, it's me, Mickey.
55
00:02:08,762 --> 00:02:11,765
Yeah, I'm in the chopper
right behind you.
56
00:02:11,865 --> 00:02:14,368
♪ But as sure as God
made black and white... ♪
57
00:02:14,468 --> 00:02:16,670
Dean, we know you've
been money laundering.
58
00:02:16,770 --> 00:02:18,806
We've been surveilling
you for a week, dude.
59
00:02:18,906 --> 00:02:20,474
He's opening the door.
60
00:02:20,574 --> 00:02:21,614
Dean, you are not jumping!
61
00:02:21,675 --> 00:02:23,244
What is that guy doing?
62
00:02:23,344 --> 00:02:26,347
♪ Sooner or later,
God'll cut you down... ♪
63
00:02:26,447 --> 00:02:28,716
Is that money?
64
00:02:31,285 --> 00:02:35,022
♪ I was born ♪
65
00:02:35,122 --> 00:02:36,733
♪ To ride these roads
alive... (clamoring)
66
00:02:38,459 --> 00:02:39,327
They're never coming back.
67
00:02:39,427 --> 00:02:42,196
♪ Let's ride ♪
68
00:02:42,296 --> 00:02:44,965
♪ Here I come, watch me go ♪
69
00:02:45,065 --> 00:02:47,034
♪ If you don't
know, now you know ♪
70
00:02:47,134 --> 00:02:51,439
♪ I was born ♪
71
00:02:51,539 --> 00:02:53,241
♪ Oh, let's ride. ♪
72
00:02:54,775 --> 00:02:57,845
Bode's drawing is so cool, but
73
00:02:57,945 --> 00:03:01,249
I need red food coloring
for the fake lava.
74
00:03:01,349 --> 00:03:03,251
Jake was supposed
to bring me some.
75
00:03:03,351 --> 00:03:06,487
He's been working a
lot. Tell you what.
76
00:03:06,587 --> 00:03:07,997
I will get you some
food coloring, okay?
77
00:03:08,021 --> 00:03:09,490
I want to win.
78
00:03:09,590 --> 00:03:11,725
Science fair is
not about winning.
79
00:03:11,825 --> 00:03:13,994
It's about learning. Okay.
80
00:03:14,094 --> 00:03:15,829
Then I want to learn
how it feels to win.
81
00:03:15,929 --> 00:03:20,234
You're a bit of a
hell-raiser, aren't you?
82
00:03:20,334 --> 00:03:22,035
You should know
that about me now.
83
00:03:22,135 --> 00:03:23,313
Now that you're gonna be my...
84
00:03:23,337 --> 00:03:24,572
What did the judge call you?
85
00:03:24,672 --> 00:03:25,906
My custodians?
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,308
No, we're not your custodians.
87
00:03:27,408 --> 00:03:29,142
We're your custodial guardians.
88
00:03:29,243 --> 00:03:31,078
Gen, the bus is here.
89
00:03:31,178 --> 00:03:33,046
Thanks. Okay.
90
00:03:33,146 --> 00:03:35,215
Um, if you see Jake today,
91
00:03:35,316 --> 00:03:37,216
tell him it's okay if
he doesn't want to help.
92
00:03:37,317 --> 00:03:39,253
I can do it myself.
93
00:03:40,288 --> 00:03:41,755
Bye. Bye.
94
00:03:41,855 --> 00:03:44,224
What was that about?
95
00:03:44,325 --> 00:03:46,093
Jake's been blowing her off.
96
00:03:46,192 --> 00:03:47,761
Oh.
97
00:03:47,861 --> 00:03:49,228
I'll talk to him.
98
00:03:52,165 --> 00:03:54,067
It's Mickey. You
want to take that?
99
00:03:54,167 --> 00:03:56,103
She's calling you.
100
00:03:56,203 --> 00:03:58,105
You've been wanting to
make up with her, so...
101
00:03:58,204 --> 00:03:59,607
I know.
102
00:03:59,707 --> 00:04:01,342
Not now.
103
00:04:01,442 --> 00:04:03,477
Not ready.
104
00:04:03,577 --> 00:04:06,814
She's not the enemy,
she's your sister.
105
00:04:06,914 --> 00:04:08,782
Right.
106
00:04:09,817 --> 00:04:11,452
Dean.
107
00:04:11,552 --> 00:04:14,054
We know the money you threw out
of the chopper was drug money.
108
00:04:14,154 --> 00:04:15,756
We recovered it.
109
00:04:15,856 --> 00:04:18,559
It's on its way here now.
You're in a real bind.
110
00:04:18,659 --> 00:04:22,463
Why don't you help yourself out,
tell us who you're working for?
111
00:04:22,563 --> 00:04:24,598
Uh, uh, I... I don't
know their names.
112
00:04:24,698 --> 00:04:27,200
You know my dad, right?
113
00:04:27,301 --> 00:04:29,202
Drug dealer?
114
00:04:29,303 --> 00:04:31,672
When you're dealing drugs,
you're lying to everyone.
115
00:04:31,772 --> 00:04:33,807
Your neighbors, your
wife, even to your kid.
116
00:04:35,042 --> 00:04:36,944
So I'm pretty good
at spotting liars,
117
00:04:37,044 --> 00:04:38,846
and you're lying
to me right now.
118
00:04:38,946 --> 00:04:40,614
I know you can be a drug dealer
119
00:04:40,714 --> 00:04:42,326
and still be a good
guy, so I'm appealing
120
00:04:42,350 --> 00:04:43,784
to the good guy
in you right now.
121
00:04:43,884 --> 00:04:46,954
You and Christine
have, what, two kids?
122
00:04:48,255 --> 00:04:50,891
You don't want to be seeing
them through plexiglass.
123
00:04:50,991 --> 00:04:52,460
Cooperate.
124
00:04:52,560 --> 00:04:53,861
We want to help you.
125
00:04:53,961 --> 00:04:55,463
You got to help us.
126
00:04:55,563 --> 00:04:58,131
I don't know what the big
deal is. Okay, weed's legal.
127
00:04:58,231 --> 00:05:00,501
Throwing 50 grand out of
a helicopter isn't legal.
128
00:05:00,601 --> 00:05:01,811
Where'd you get the money, Dean?
129
00:05:01,835 --> 00:05:04,104
Just give us a name. One name.
130
00:05:05,105 --> 00:05:07,307
You're Sheriff Watkins, right?
131
00:05:07,408 --> 00:05:09,377
You're the boss.
I'll talk to you.
132
00:05:09,477 --> 00:05:11,278
Fox, Kubiak,
133
00:05:11,379 --> 00:05:13,146
let me and Mr. Ross have a chat.
134
00:05:21,121 --> 00:05:22,823
Sharon?
135
00:05:22,923 --> 00:05:24,558
You called Vince,
but you got me.
136
00:05:24,658 --> 00:05:27,194
I brought the money that
the inmates collected.
137
00:05:28,228 --> 00:05:30,531
Oh, this is, uh,
Lieutenant Andy Kubiak.
138
00:05:30,631 --> 00:05:33,332
This is my sister Sharon.
139
00:05:33,433 --> 00:05:35,569
Is it true your dad
140
00:05:35,669 --> 00:05:37,137
was really a drug dealer?
141
00:05:37,237 --> 00:05:38,906
Her dad's not my dad.
142
00:05:39,006 --> 00:05:41,409
He's new here. He doesn't
know our whole sordid story.
143
00:05:41,509 --> 00:05:43,487
It's not really that sordid.
Our parents were married
144
00:05:43,511 --> 00:05:45,979
when we were teenagers,
and then, it ended badly.
145
00:05:46,079 --> 00:05:47,715
Like FBI raid badly.
146
00:05:47,815 --> 00:05:49,650
Wow. Sounds pretty
chaotic. Mm-hmm.
147
00:05:49,750 --> 00:05:51,485
You have no idea.
You have no idea.
148
00:05:56,690 --> 00:05:58,592
Heard you were gone for a while.
149
00:05:58,692 --> 00:06:01,094
Uh, yeah. A campaign
fire. And Bode's back.
150
00:06:01,194 --> 00:06:02,530
Yup. I have to go to Smokey's
151
00:06:02,630 --> 00:06:04,698
these days to find out
what's going on in your life.
152
00:06:05,733 --> 00:06:07,435
Looks like you two
have some catching up
153
00:06:07,535 --> 00:06:09,202
to do, so... I arrested her son
154
00:06:09,302 --> 00:06:11,347
when he was a teenager for
breaking and entering. Wow.
155
00:06:11,371 --> 00:06:13,082
Thanks. Uh, yeah, he
stole some baseball cleats
156
00:06:13,106 --> 00:06:14,408
from a shoe store.
157
00:06:14,508 --> 00:06:16,185
She still blames me for
how his life turned out...
158
00:06:16,209 --> 00:06:18,078
Absolutely do not,
but you really
159
00:06:18,178 --> 00:06:20,378
could have given him a warning
instead of arresting him.
160
00:06:20,448 --> 00:06:22,128
Uh, I gave him about
six different warnings
161
00:06:22,215 --> 00:06:23,627
before I finally
had to arrest him...
162
00:06:23,651 --> 00:06:24,894
Well, I'm gonna take this
to the evidence room.
163
00:06:24,918 --> 00:06:26,286
I'm coming with you.
164
00:06:27,688 --> 00:06:29,590
You know, I'm sorry. I, uh...
165
00:06:29,690 --> 00:06:31,725
Uh, don't go. I, uh...
166
00:06:32,726 --> 00:06:35,062
I was nuts when it came to Bode.
167
00:06:35,162 --> 00:06:37,097
I... Mm. Yeah.
168
00:06:37,197 --> 00:06:39,008
I just lost Riley, he
was all that I had left,
169
00:06:39,032 --> 00:06:40,701
and I thought you
were gonna save him.
170
00:06:40,801 --> 00:06:42,202
Or I was gonna save him,
171
00:06:42,302 --> 00:06:44,371
but he has to save
himself, and he is.
172
00:06:44,472 --> 00:06:46,974
I said some really
awful things to you.
173
00:06:47,074 --> 00:06:48,942
And...
174
00:06:49,042 --> 00:06:51,479
I'd like a chance to
be a sister again.
175
00:06:51,579 --> 00:06:53,847
A better sister.
176
00:06:59,753 --> 00:07:01,789
No.
177
00:07:06,026 --> 00:07:07,928
Esposito's in there... just
178
00:07:08,028 --> 00:07:09,939
running his mouth. I'm trying
to talk to my kid on the phone.
179
00:07:09,963 --> 00:07:11,475
I don't need her
hearing all this stuff.
180
00:07:11,499 --> 00:07:13,634
Man, I don't even try
calling mine anymore.
181
00:07:13,734 --> 00:07:14,768
Ex won't pick up.
182
00:07:14,868 --> 00:07:16,269
Haven't seen my
son in two years.
183
00:07:18,939 --> 00:07:20,683
Well, you can make up for
lost time when you get out.
184
00:07:20,707 --> 00:07:22,988
That's what I'm planning to
do... teach my daughter how to
185
00:07:23,043 --> 00:07:24,344
hunt and fish. Maybe don't
186
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
take her to that fishing
cabin you showed me.
187
00:07:26,547 --> 00:07:28,982
That place looked
haunted, man.
188
00:07:29,082 --> 00:07:30,951
Maybe take her to
the mall instead.
189
00:07:37,290 --> 00:07:39,459
Hey, you ever sell dope?
190
00:07:39,560 --> 00:07:41,028
No.
191
00:07:42,596 --> 00:07:44,331
I did.
192
00:07:44,431 --> 00:07:47,935
Oh, I made bank, too.
193
00:07:48,034 --> 00:07:49,770
Yeah, it was like
today, man, you know?
194
00:07:49,870 --> 00:07:53,507
Money raining down, just there
for the picking, man. Oh.
195
00:07:53,607 --> 00:07:55,308
Kind of miss that
rush, you know?
196
00:07:55,408 --> 00:07:57,377
Feeling like I was in
control of my life.
197
00:07:57,477 --> 00:07:59,513
Don't go back to it.
198
00:07:59,613 --> 00:08:01,148
Yeah.
199
00:08:01,248 --> 00:08:02,528
Not when you get out, all right?
200
00:08:02,583 --> 00:08:03,984
Yeah, I ain't getting out.
201
00:08:04,084 --> 00:08:05,385
Yeah, you are.
202
00:08:05,485 --> 00:08:08,622
What do you got? Another year?
203
00:08:11,291 --> 00:08:13,694
Two years and change on my time,
204
00:08:13,794 --> 00:08:16,630
but, uh
205
00:08:16,730 --> 00:08:19,332
well, less than that on my life.
206
00:08:20,601 --> 00:08:24,404
I had cancer six
years ago... thyroid.
207
00:08:24,504 --> 00:08:28,508
Got treated, moved
on, but, uh, well,
208
00:08:28,609 --> 00:08:31,044
the cancer hung
around, and, uh, now,
209
00:08:31,144 --> 00:08:35,816
it's what they call stage
4C, but there ain't no 4D.
210
00:08:38,686 --> 00:08:41,288
Yeah. They give me six
months if I'm lucky.
211
00:08:43,523 --> 00:08:46,193
I look like a guy
that trades in luck?
212
00:08:48,662 --> 00:08:49,863
I'm sorry, Rudy.
213
00:08:50,864 --> 00:08:51,899
Me, too.
214
00:08:53,333 --> 00:08:55,235
All right, y'all, come on!
215
00:08:55,335 --> 00:08:57,370
Let's hustle out to the
buggy. Come on, Rudy.
216
00:08:57,470 --> 00:08:59,072
Move!
217
00:09:01,441 --> 00:09:02,943
Hey, yo, Rudy.
218
00:09:03,043 --> 00:09:04,678
Yo, let's go, man. Come on.
219
00:09:04,778 --> 00:09:07,180
Chief? What?
220
00:09:07,280 --> 00:09:08,949
Maybe he's not feeling well.
221
00:09:09,049 --> 00:09:11,218
He told me about his diagnosis.
222
00:09:12,185 --> 00:09:13,621
Hey, yo, Rudy, you okay, man?
223
00:09:13,721 --> 00:09:15,164
Look, if you need a
medical pass on work
224
00:09:15,188 --> 00:09:17,266
today, that's cool, but you
got to let me know what's up.
225
00:09:17,290 --> 00:09:19,226
Rudy?
226
00:09:20,227 --> 00:09:21,662
Hey.
227
00:09:25,966 --> 00:09:27,210
We have an escape at Three Rock.
228
00:09:27,234 --> 00:09:28,969
Stand by for further updates.
229
00:09:29,069 --> 00:09:31,004
I'll notify Greencrest,
230
00:09:31,104 --> 00:09:33,941
and, uh, we should
alert the sheriff.
231
00:09:49,056 --> 00:09:51,558
It's good to see you
Bode. It's been too long.
232
00:09:51,659 --> 00:09:54,394
Yeah. Yeah, I know. You, too.
233
00:09:55,495 --> 00:09:57,397
How's, um... how's Sky?
234
00:09:57,497 --> 00:09:59,800
She like a junior in
high school now, or...?
235
00:09:59,900 --> 00:10:01,735
Freshman in college.
236
00:10:03,871 --> 00:10:05,873
Clearly, you and I are in need
237
00:10:05,973 --> 00:10:08,213
of an honest-to-goodness
catch-up, and we'll do just that
238
00:10:08,241 --> 00:10:09,777
as soon as this
inmate is caught.
239
00:10:09,877 --> 00:10:11,855
But right now, literally,
every second matters, so...
240
00:10:11,879 --> 00:10:14,047
You were the last person
seen talking to Rudy.
241
00:10:14,147 --> 00:10:15,916
Did you know he was
planning to escape?
242
00:10:16,016 --> 00:10:18,819
No, he didn't say
anything to me.
243
00:10:18,919 --> 00:10:20,563
'Cause if you know something
and you're not telling me,
244
00:10:20,587 --> 00:10:21,922
that would be really stupid.
245
00:10:22,022 --> 00:10:23,891
Honestly, the last
thing I want to be doing
246
00:10:23,991 --> 00:10:26,927
is signing another arrest
warrant for you, so...
247
00:10:27,027 --> 00:10:29,562
Your mom wouldn't just cut
me out, she'd cut me up.
248
00:10:30,397 --> 00:10:32,399
In little pieces.
249
00:10:32,499 --> 00:10:34,935
You had to do what you
had to do. Still do.
250
00:10:35,035 --> 00:10:36,469
So why don't you help me out?
251
00:10:36,569 --> 00:10:38,249
What were you two
talking about last night?
252
00:10:38,305 --> 00:10:41,040
Really, we were just kind
of talking about our kids.
253
00:10:41,141 --> 00:10:43,443
You have a kid?
254
00:10:43,543 --> 00:10:46,346
We're focusing our grid
search on three areas.
255
00:10:46,446 --> 00:10:47,815
Firefighters,
256
00:10:47,915 --> 00:10:50,283
you're an extra set of eyes.
If you see the escapee,
257
00:10:50,383 --> 00:10:53,053
do not approach him,
alert law enforcement.
258
00:10:53,153 --> 00:10:55,122
Sergeant Fox, take a team
259
00:10:55,222 --> 00:10:56,800
and start at the
watershed by Eel River.
260
00:10:56,824 --> 00:10:58,025
Okay, got it.
261
00:10:58,992 --> 00:11:00,193
You're with me.
262
00:11:00,293 --> 00:11:02,662
Billings, you go over here.
263
00:11:03,831 --> 00:11:05,899
Absolutely. Okay.
264
00:11:16,209 --> 00:11:17,444
What was that about?
265
00:11:17,544 --> 00:11:18,846
Nothing.
266
00:11:18,946 --> 00:11:21,381
I thought you didn't want
anything to do with me.
267
00:11:21,481 --> 00:11:22,716
I don't.
268
00:11:22,816 --> 00:11:25,285
Then I found out
you're a grandmother.
269
00:11:29,790 --> 00:11:32,025
Jake is kind of
isolating and...
270
00:11:32,125 --> 00:11:33,526
Bode's worried about Gen,
271
00:11:33,626 --> 00:11:35,271
so he asked me to spend
some time with her.
272
00:11:35,295 --> 00:11:36,596
Well, you know what it's like
273
00:11:36,696 --> 00:11:39,066
to have a parent who's
been incarcerated.
274
00:11:40,533 --> 00:11:41,735
Sorry about that.
275
00:11:41,835 --> 00:11:43,246
Do you remember what you
told me when I was a kid?
276
00:11:43,270 --> 00:11:44,270
What's that?
277
00:11:44,337 --> 00:11:46,573
That I was lucky to
have you as a dad.
278
00:11:46,673 --> 00:11:48,016
Because it made me
more compassionate
279
00:11:48,040 --> 00:11:49,342
than the other kids.
280
00:11:49,442 --> 00:11:50,944
And that watching
someone struggle
281
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
to make amends to society was
282
00:11:52,813 --> 00:11:54,214
a privilege and a miracle.
283
00:11:54,314 --> 00:11:56,016
I really put a whole
spin on it, didn't I?
284
00:11:56,116 --> 00:11:57,217
Did you buy it?
285
00:11:57,317 --> 00:11:58,218
I did.
286
00:11:58,318 --> 00:11:59,486
Because it's true.
287
00:12:03,056 --> 00:12:05,725
You know, it'd mean a lot to Gen
if you could come by the house.
288
00:12:05,826 --> 00:12:07,360
Oh, yeah. I just
need more time.
289
00:12:07,460 --> 00:12:09,129
I, uh...
290
00:12:10,097 --> 00:12:13,533
I'm afraid, you know, if I
see her, I'll, uh, break down.
291
00:12:15,002 --> 00:12:16,837
I don't want to
make her feel worse.
292
00:12:16,937 --> 00:12:19,940
Look, I did the same
thing after Riley died.
293
00:12:20,040 --> 00:12:22,609
Poured myself into work.
294
00:12:22,709 --> 00:12:25,212
Didn't want to be
a burden to Sharon.
295
00:12:25,312 --> 00:12:26,746
Or to Bode.
296
00:12:28,381 --> 00:12:31,418
I'd just walk around the house
like I was in it all alone.
297
00:12:33,120 --> 00:12:34,721
And all I had to do was look up,
298
00:12:34,822 --> 00:12:36,723
look around,
299
00:12:36,824 --> 00:12:37,958
see that I wasn't.
300
00:12:38,058 --> 00:12:40,060
Look, I'm trying to
301
00:12:40,160 --> 00:12:42,229
get you to learn from
my mistakes here, Jake.
302
00:12:42,329 --> 00:12:44,197
You got to look up.
303
00:12:50,938 --> 00:12:52,672
So Bode took the DNA test.
304
00:12:52,772 --> 00:12:55,308
We're waiting on
the results now.
305
00:12:55,408 --> 00:12:58,912
But you took her in. Like,
you're basically raising her.
306
00:12:59,012 --> 00:13:00,080
Of course we took her in.
307
00:13:00,180 --> 00:13:02,082
Do you have a problem
with that? No.
308
00:13:02,182 --> 00:13:04,084
That's great. I mean...
309
00:13:04,184 --> 00:13:06,562
You have family, you stick with
them, you know? No matter what.
310
00:13:06,586 --> 00:13:08,664
Unless, of course, you're
not actually related to them.
311
00:13:08,688 --> 00:13:10,123
What are you talking about?
312
00:13:10,223 --> 00:13:12,225
I am sticking with you.
313
00:13:12,325 --> 00:13:14,294
I literally came and
said I'm sorry today,
314
00:13:14,394 --> 00:13:15,929
and you said, "I
don't want a sister."
315
00:13:16,029 --> 00:13:18,131
I had a sister. You
turned your back on me.
316
00:13:18,231 --> 00:13:20,067
I did not turn my back.
You arrested my son.
317
00:13:20,167 --> 00:13:22,335
I was mad. I'm allowed
to have feelings.
318
00:13:22,435 --> 00:13:24,604
I arrested my nephew. I
had feelings about it, too.
319
00:13:24,704 --> 00:13:26,344
Did that occur to you
or... Actually, no,
320
00:13:26,439 --> 00:13:27,650
'cause it's always about you.
321
00:13:27,674 --> 00:13:29,076
What is wrong with you?
322
00:13:29,176 --> 00:13:30,510
If I apologize, you're mad.
323
00:13:30,610 --> 00:13:32,779
If I don't apologize,
you're mad.
324
00:13:32,880 --> 00:13:34,481
Hey, I called you a month ago.
325
00:13:34,581 --> 00:13:36,683
Did you leave a message?
326
00:13:36,783 --> 00:13:38,952
Am I just supposed to jump
if you butt-dialed me?
327
00:13:39,052 --> 00:13:40,320
I didn't even see you called.
328
00:13:51,398 --> 00:13:53,033
You stay behind me, okay?
329
00:13:57,905 --> 00:13:59,206
Hey, Rudy.
330
00:13:59,306 --> 00:14:01,174
It's me, Manny.
331
00:14:01,274 --> 00:14:03,476
You're gonna stay right
there on the ground, bro.
332
00:14:03,576 --> 00:14:04,878
And I'm gonna call for backup.
333
00:14:04,978 --> 00:14:07,347
And everything's gonna go
nice and easy, all right?
334
00:14:07,447 --> 00:14:08,681
Whoa, Manny. Manny, wait.
335
00:14:08,781 --> 00:14:10,250
Wait, come on.
336
00:14:10,350 --> 00:14:12,152
They'll take me
back to prison, bro.
337
00:14:13,786 --> 00:14:15,264
You can apply for
compassionate release.
338
00:14:15,288 --> 00:14:17,690
They'll never give
that to me now.
339
00:14:17,790 --> 00:14:19,792
I'll never get to see my kid.
340
00:14:19,893 --> 00:14:21,461
Please.
341
00:14:21,561 --> 00:14:23,196
Just keep on walking.
342
00:14:26,799 --> 00:14:28,101
I'm sorry, man.
343
00:14:28,635 --> 00:14:29,970
Sheriff 1.
344
00:14:30,070 --> 00:14:31,447
Mija, go that way.
Rudy, come on, man.
345
00:14:31,471 --> 00:14:33,473
Rudy, you got to stop!
346
00:14:43,283 --> 00:14:45,518
Rudy, come on, man!
347
00:14:49,189 --> 00:14:50,190
Sheriff 1,
348
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
Cal Fire Team 3.
349
00:14:51,324 --> 00:14:52,692
Eyes on suspect.
350
00:14:52,792 --> 00:14:54,270
Just passed Fall
Creek, heading west.
351
00:14:54,294 --> 00:14:56,096
We got to get to the
other side of Fall Creek.
352
00:14:56,196 --> 00:14:58,731
Great. And now it's raining.
353
00:14:58,831 --> 00:15:01,168
Go wait in the car. I'm
gonna go round everybody up.
354
00:15:04,871 --> 00:15:07,107
I think you can slow
those wipers down.
355
00:15:07,207 --> 00:15:08,976
It's not raining
so hard anymore.
356
00:15:12,812 --> 00:15:14,081
I did see that you called.
357
00:15:14,181 --> 00:15:16,249
I-I should have called
you back. I'm sorry.
358
00:15:16,349 --> 00:15:17,417
Doesn't matter.
359
00:15:17,517 --> 00:15:18,585
Just forget about it.
360
00:15:18,685 --> 00:15:20,029
Do you remember the
chicken nuggets?
361
00:15:20,053 --> 00:15:21,965
When Bode was little and
you were pregnant with Sky
362
00:15:21,989 --> 00:15:24,357
and we were in that
fast food place.
363
00:15:24,457 --> 00:15:25,925
I wanted Bode to
finish his chicken,
364
00:15:26,026 --> 00:15:27,760
but he wanted to go
on the play structure
365
00:15:27,860 --> 00:15:29,262
and he wouldn't stop whining,
366
00:15:29,362 --> 00:15:30,439
so eventually I
said he could go.
367
00:15:30,463 --> 00:15:31,840
Do you remember
what you said to me?
368
00:15:31,864 --> 00:15:32,699
You said,
369
00:15:32,799 --> 00:15:34,934
"You are going to
create a monster
370
00:15:35,035 --> 00:15:38,571
if you let your kid do whatever
he wants all the time."
371
00:15:38,671 --> 00:15:40,273
That was 20 years ago.
372
00:15:40,373 --> 00:15:42,875
Yeah. And now I have another
child coming in my house.
373
00:15:42,976 --> 00:15:45,245
And the thing I would
like to do the most
374
00:15:45,345 --> 00:15:46,579
is talk about it with you,
375
00:15:46,679 --> 00:15:48,281
but you judge me.
376
00:15:49,282 --> 00:15:51,451
I don't judge you.
377
00:15:57,757 --> 00:15:59,726
What?
378
00:16:01,061 --> 00:16:02,795
That was you judging me,
379
00:16:02,895 --> 00:16:04,697
right there. What are you
380
00:16:04,797 --> 00:16:07,467
talking about? There
is not a car in sight.
381
00:16:07,567 --> 00:16:09,102
There-there are no people here.
382
00:16:09,202 --> 00:16:13,473
But you make a point
of really stopping.
383
00:16:13,573 --> 00:16:14,573
It's a stop sign.
384
00:16:14,607 --> 00:16:15,767
You're supposed to stop. Yes,
385
00:16:15,808 --> 00:16:17,777
but then you can also
show your big sister
386
00:16:17,877 --> 00:16:19,579
that if you... if
you follow the rules,
387
00:16:19,679 --> 00:16:21,681
your life won't be such a mess.
388
00:16:21,781 --> 00:16:22,781
If you can just set
389
00:16:22,815 --> 00:16:24,517
a good example
for your children,
390
00:16:24,617 --> 00:16:26,286
they'll come out
perfect, like Sky.
391
00:16:26,386 --> 00:16:27,820
Sky is not perfect.
392
00:16:27,920 --> 00:16:29,122
Sky is perfect.
393
00:16:29,222 --> 00:16:30,857
She is polite and she's smart
394
00:16:30,957 --> 00:16:32,859
and she gets straight
A's and she gets
395
00:16:32,959 --> 00:16:33,860
college scholarships and...
396
00:16:33,960 --> 00:16:35,228
Sky's in rehab.
397
00:16:37,564 --> 00:16:38,798
There.
398
00:16:38,898 --> 00:16:40,133
You happy now?
399
00:16:40,233 --> 00:16:41,334
Are we even?
400
00:16:41,434 --> 00:16:43,303
What? When? A month ago.
401
00:16:43,403 --> 00:16:45,738
That's why I called
you. So you called me.
402
00:16:47,740 --> 00:16:49,176
Oh.
403
00:16:50,910 --> 00:16:52,679
That looks like
the sheriff's car.
404
00:16:52,779 --> 00:16:54,481
And is that Kubiak's?
405
00:16:56,483 --> 00:16:57,684
Where the hell are they?
406
00:17:22,008 --> 00:17:22,909
Oh, my God. Oh, my God.
407
00:17:23,009 --> 00:17:24,477
Stay back, stay back.
408
00:17:24,577 --> 00:17:25,978
Sheriff 1, this is Sam 3.
409
00:17:26,079 --> 00:17:27,319
I'm out with Adam 1 and Adam 2.
410
00:17:27,347 --> 00:17:28,648
I need a Code 3 medical
411
00:17:28,748 --> 00:17:31,151
to my location. Two officers
down with gunshot wounds.
412
00:17:31,251 --> 00:17:32,352
Both appear to be critical.
413
00:17:32,452 --> 00:17:34,020
We're going to
render assistance.
414
00:17:34,121 --> 00:17:35,555
Stay low.
415
00:17:35,655 --> 00:17:37,657
Copy, 10-3. Code 3.
416
00:17:42,295 --> 00:17:43,430
He has no pulse.
417
00:17:43,530 --> 00:17:44,531
That can't be.
418
00:17:44,631 --> 00:17:46,199
Come on, Fred.
419
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Kubiak is still alive.
420
00:17:49,536 --> 00:17:51,271
Let's get him behind the car.
421
00:17:51,371 --> 00:17:52,705
Come on. Let's go.
422
00:17:52,805 --> 00:17:53,973
Okay.
423
00:17:54,073 --> 00:17:54,907
Oh, Lieutenant Kubiak.
424
00:17:56,176 --> 00:17:57,544
Okay.
425
00:17:57,644 --> 00:17:58,811
Watch your head.
426
00:17:58,911 --> 00:18:00,547
What the hell happened?!
427
00:18:00,647 --> 00:18:01,914
The prisoner, he was...
428
00:18:03,350 --> 00:18:04,784
He shot me.
429
00:18:04,884 --> 00:18:06,662
Gunshot wound to the arm.
There's help on the way.
430
00:18:06,686 --> 00:18:08,755
I'm gonna go get the
med bag from the car.
431
00:18:08,855 --> 00:18:09,855
How's the sheriff?
432
00:18:09,889 --> 00:18:11,057
Is he okay?
433
00:18:26,506 --> 00:18:28,241
Okay. We'll have
you patched up
434
00:18:28,341 --> 00:18:30,076
and back on the job in no time.
435
00:18:30,177 --> 00:18:32,078
This isn't just an
inmate search anymore.
436
00:18:32,179 --> 00:18:34,414
It's a manhunt for a cop killer.
437
00:18:34,514 --> 00:18:36,015
FBI's coming in.
438
00:18:36,115 --> 00:18:37,460
We're just in the
way, so let's go.
439
00:18:37,484 --> 00:18:39,752
I can't, I can't leave
her, Vince. I can't.
440
00:18:39,852 --> 00:18:41,588
No, I've been a terrible sister.
441
00:18:41,688 --> 00:18:43,256
She needs help. I'm gonna stay.
442
00:18:47,827 --> 00:18:48,961
Happened so fast.
443
00:18:49,061 --> 00:18:49,929
So I pull over.
444
00:18:50,029 --> 00:18:50,930
Fred has his gun out,
445
00:18:51,030 --> 00:18:52,030
Rudy's on the ground.
446
00:18:52,098 --> 00:18:54,100
Seems like Fred's
got it under control.
447
00:18:54,201 --> 00:18:55,844
But then I get out of the
car and, all of a sudden,
448
00:18:55,868 --> 00:18:57,103
Rudy's up and has Fred's gun.
449
00:18:57,204 --> 00:18:58,805
Maybe I distracted
Fred for a sec.
450
00:18:58,905 --> 00:19:00,583
Maybe this is my fault.
All right, listen up.
451
00:19:00,607 --> 00:19:02,442
Fred would want us to stay calm
452
00:19:02,542 --> 00:19:04,010
and to keep the public calm.
453
00:19:04,110 --> 00:19:05,421
And he'd want us
to get this guy.
454
00:19:05,445 --> 00:19:06,489
So that's what we're gonna do.
455
00:19:06,513 --> 00:19:07,580
All right?
456
00:19:07,680 --> 00:19:09,216
Okay.
457
00:19:10,683 --> 00:19:12,519
This is really a lot,
458
00:19:12,619 --> 00:19:13,896
so if you want to
take a minute...
459
00:19:13,920 --> 00:19:16,323
I'm fine. Stop
following me around.
460
00:19:19,892 --> 00:19:21,812
You were like this when
our parents got divorced.
461
00:19:21,894 --> 00:19:23,230
You get scared and you get mean.
462
00:19:23,330 --> 00:19:24,631
I'm not scared.
463
00:19:24,731 --> 00:19:26,399
I'm mad, and I'm working.
464
00:19:36,609 --> 00:19:38,345
You ran cross-country
in high school, right?
465
00:19:38,445 --> 00:19:39,812
Yeah. Okay.
466
00:19:39,912 --> 00:19:41,514
We're gonna run.
Don't let me stop.
467
00:19:41,614 --> 00:19:42,515
Now?
468
00:19:42,615 --> 00:19:43,615
Fast.
469
00:19:47,420 --> 00:19:49,489
This is crazy. Come on.
Let's just stop and talk.
470
00:19:49,589 --> 00:19:51,090
I don't want to talk. I'm fine.
471
00:19:51,190 --> 00:19:53,626
Fred was just killed.
You're not fine.
472
00:19:53,726 --> 00:19:55,628
Come on! He was like
a father to you!
473
00:19:55,728 --> 00:19:57,564
And I'm so sorry about Sky.
474
00:19:57,664 --> 00:19:59,031
Come on! Let's stop!
475
00:20:03,403 --> 00:20:05,305
That's the spot, right?
476
00:20:05,405 --> 00:20:06,973
Where Manny encountered Rudy?
477
00:20:07,073 --> 00:20:08,575
I believe so.
478
00:20:08,675 --> 00:20:10,209
Yeah.
479
00:20:11,644 --> 00:20:12,979
Come on.
480
00:20:13,079 --> 00:20:14,981
What happened with Sky?
481
00:20:15,081 --> 00:20:16,249
Fox.
482
00:20:17,750 --> 00:20:19,252
Okay, got it.
483
00:20:19,352 --> 00:20:21,264
Press conference in an
hour. We got to head back.
484
00:20:21,288 --> 00:20:22,822
Mickey.
485
00:20:22,922 --> 00:20:24,924
What happened is
I did judge you.
486
00:20:27,093 --> 00:20:28,995
I raised Sky not to be Bode.
487
00:20:29,095 --> 00:20:30,375
She was gonna be the perfect kid
488
00:20:30,430 --> 00:20:32,499
because I was the perfect mom.
489
00:20:32,599 --> 00:20:33,800
And as it turns out,
490
00:20:33,900 --> 00:20:36,469
my perfect kid was
out buying weed or oxy
491
00:20:36,569 --> 00:20:39,939
or whatever she could from some
guy she met on social media.
492
00:20:40,940 --> 00:20:42,542
Now I have to work.
493
00:20:42,642 --> 00:20:43,810
Please let me.
494
00:20:49,516 --> 00:20:51,684
Yo. Bode.
495
00:20:51,784 --> 00:20:54,086
If, uh... if this
place gets rolled up,
496
00:20:54,186 --> 00:20:56,323
I need you to sneak something
off the premises for me.
497
00:20:56,423 --> 00:20:58,257
What are you talking about?
498
00:21:02,629 --> 00:21:03,663
Yo.
499
00:21:04,631 --> 00:21:06,766
I, uh, skimmed
this the other day.
500
00:21:10,970 --> 00:21:12,739
What the hell? Relax, bro.
501
00:21:12,839 --> 00:21:13,982
It's-it's drug money.
It's not like I took it
502
00:21:14,006 --> 00:21:14,907
off some little old lady.
503
00:21:15,007 --> 00:21:16,609
You got to turn it in.
504
00:21:19,746 --> 00:21:21,186
Listen, we're gonna
make this short,
505
00:21:21,247 --> 00:21:22,582
'cause we have work to do.
506
00:21:22,682 --> 00:21:24,417
Due to the, uh
507
00:21:24,517 --> 00:21:26,453
developing situation
of the escaped inmate,
508
00:21:26,553 --> 00:21:27,887
Rudy Varda,
509
00:21:27,987 --> 00:21:31,223
I'm ordering Edgewater
residents to shelter in place.
510
00:21:31,324 --> 00:21:32,801
Mayor Garcia's gonna
go into the details
511
00:21:32,825 --> 00:21:34,461
of the shelter-in-place
protocols.
512
00:21:34,561 --> 00:21:36,062
Uh, how did the inmate escape?
513
00:21:36,162 --> 00:21:37,397
I'm gonna let Captain Edwards
514
00:21:37,497 --> 00:21:39,031
from Three Rock Con
Camp speak to that.
515
00:21:39,131 --> 00:21:40,166
Thank you.
516
00:21:43,503 --> 00:21:45,572
We're still gathering
information,
517
00:21:45,672 --> 00:21:48,441
but it looks like he left
last night after lights-out.
518
00:21:48,541 --> 00:21:49,652
Is it true there are no locks
519
00:21:49,676 --> 00:21:50,977
on dormitory doors
520
00:21:51,077 --> 00:21:52,955
and no... We don't lock
the inmates in at night.
521
00:21:52,979 --> 00:21:56,282
But you have to remember... this
is a highly screened population.
522
00:21:56,383 --> 00:21:58,063
So they're, for the
most part, nonviolent.
523
00:21:58,150 --> 00:21:59,652
The sheriff was shot to death,
524
00:21:59,752 --> 00:22:01,364
and you're claiming
these men are nonviolent?
525
00:22:05,758 --> 00:22:08,094
I mean, I have seen
526
00:22:08,194 --> 00:22:10,129
worse-looking
volcanoes, right?
527
00:22:10,229 --> 00:22:12,264
I think...
528
00:22:19,639 --> 00:22:22,442
Hey, Kev, Stu.
529
00:22:22,542 --> 00:22:23,686
Oh, yeah, me and
Stu are just doing
530
00:22:23,710 --> 00:22:24,887
a neighborhood search
for the prisoner,
531
00:22:24,911 --> 00:22:25,921
and we're gonna check
out your backyard
532
00:22:25,945 --> 00:22:26,846
if that's okay with you.
533
00:22:26,946 --> 00:22:28,347
Yeah, it's not okay
534
00:22:28,448 --> 00:22:29,982
with me, Kev. Well,
listen, Vince,
535
00:22:30,082 --> 00:22:31,394
I knew Fred Watkins,
and I'm not gonna let
536
00:22:31,418 --> 00:22:33,328
this guy get away with it.
Yeah, I knew Fred, too,
537
00:22:33,352 --> 00:22:36,288
and he was a fine, sensible,
by-the-book kind of guy
538
00:22:36,389 --> 00:22:38,425
who wouldn't want a
bunch of vigilantes
539
00:22:38,525 --> 00:22:40,427
running around the streets.
540
00:22:40,527 --> 00:22:43,930
I suggest you and Stu go back
home, and lock your doors,
541
00:22:44,030 --> 00:22:45,532
make some popcorn
for your families.
542
00:22:45,632 --> 00:22:47,867
Let's leave the manhunt to
the people whose job it is.
543
00:22:47,967 --> 00:22:49,168
Good night.
544
00:22:52,371 --> 00:22:54,306
Is Rudy in our yard?
545
00:22:54,407 --> 00:22:57,009
Is he gonna come here? No.
546
00:22:57,109 --> 00:22:59,446
We are perfectly safe,
nobody's coming here, okay?
547
00:23:02,515 --> 00:23:04,484
Come on, Kev. I...
548
00:23:04,584 --> 00:23:07,920
Oh. Hey.
549
00:23:08,020 --> 00:23:09,589
Hey, um
550
00:23:09,689 --> 00:23:12,859
was just in the area,
551
00:23:12,959 --> 00:23:14,527
and I wanted to come by.
552
00:23:14,627 --> 00:23:16,228
You know, it's a weird night.
553
00:23:16,328 --> 00:23:17,564
Yeah.
554
00:23:17,664 --> 00:23:19,165
And, um,
555
00:23:19,265 --> 00:23:21,468
I brought this...
red food coloring.
556
00:23:24,270 --> 00:23:26,172
What do you think, Gen?
557
00:23:26,272 --> 00:23:29,075
Should we let this dude in?
558
00:23:30,109 --> 00:23:32,479
I guess.
559
00:23:39,952 --> 00:23:42,221
How much money is this?
560
00:23:42,321 --> 00:23:43,990
It's four grand.
561
00:23:44,991 --> 00:23:47,426
I was hoping that maybe you
could give it to Aunt Mickey
562
00:23:47,527 --> 00:23:50,229
and just see if she'll
be cool about it.
563
00:23:50,329 --> 00:23:52,665
Aunt Mickey who's
also Sergeant Mickey,
564
00:23:52,765 --> 00:23:56,402
who's not typically
cool about things?
565
00:23:56,503 --> 00:23:58,538
I didn't know what else to do.
566
00:23:59,639 --> 00:24:01,908
It was a... it was
a rough day here.
567
00:24:02,008 --> 00:24:04,410
I'm sorry.
568
00:24:05,411 --> 00:24:07,313
How's Gen?
569
00:24:07,413 --> 00:24:09,549
She's okay. She's with Dad.
570
00:24:09,649 --> 00:24:11,551
They have your
beautiful drawings.
571
00:24:11,651 --> 00:24:14,554
They're working on
her volcano tonight.
572
00:24:15,922 --> 00:24:17,924
Do you... do you
think that she's...?
573
00:24:18,024 --> 00:24:21,060
Yours? Um...
574
00:24:22,361 --> 00:24:23,930
I do.
575
00:24:30,236 --> 00:24:31,771
I should probably get back.
576
00:24:31,871 --> 00:24:33,372
Yeah, okay.
577
00:24:37,744 --> 00:24:39,622
All inmates, get on the
line and hit the ground!
578
00:24:39,646 --> 00:24:41,648
Place your hands over your head.
579
00:24:41,748 --> 00:24:43,449
By order of the
Department of Corrections,
580
00:24:43,550 --> 00:24:45,885
this facility is
on full lockdown.
581
00:24:45,985 --> 00:24:48,354
Let's go! Let's go!
582
00:25:08,474 --> 00:25:11,110
You're supposed to
be in your bunk.
583
00:25:11,210 --> 00:25:12,745
I snuck past the guards.
584
00:25:12,845 --> 00:25:15,782
Yeah, well, don't
tempt these guys, Bode.
585
00:25:15,882 --> 00:25:17,950
Eve, hey, I talked to my dad.
586
00:25:18,050 --> 00:25:19,318
He... How?
587
00:25:19,418 --> 00:25:22,054
I-I got myself a phone.
588
00:25:22,154 --> 00:25:24,657
I-I use this so I can
call and check on Gen.
589
00:25:24,757 --> 00:25:27,159
I'm not supposed to know
that. You know they're already
590
00:25:27,259 --> 00:25:28,895
breathing down my
neck, and I can't...
591
00:25:28,995 --> 00:25:31,006
Eve, just listen, listen,
listen. So, I talked to my dad.
592
00:25:31,030 --> 00:25:32,875
He says that there's these
guys, I think vigilantes,
593
00:25:32,899 --> 00:25:34,409
and they're-they're out there
trying to hunt down Rudy.
594
00:25:34,433 --> 00:25:36,244
I'm worried that if they
find him, they'll kill him.
595
00:25:36,268 --> 00:25:38,537
I think he'd be safer
in custody, and...
596
00:25:38,638 --> 00:25:41,407
I might know where he is.
597
00:25:43,509 --> 00:25:46,445
So, the FBI's taken
over the search,
598
00:25:46,545 --> 00:25:48,748
but they haven't
found anything.
599
00:25:49,982 --> 00:25:52,151
What are you doing?
600
00:25:52,251 --> 00:25:53,920
My dad got Sky 500
scratch-off tickets
601
00:25:54,020 --> 00:25:55,588
for her high school graduation.
602
00:25:56,589 --> 00:25:58,290
You know what Fred got her?
603
00:25:58,390 --> 00:25:59,859
Luggage.
604
00:26:00,860 --> 00:26:02,762
I mean, I love my
dad and all, but
605
00:26:02,862 --> 00:26:05,998
he's not the kind of guy who's
gonna give your kid... luggage,
606
00:26:06,098 --> 00:26:07,667
but we all need that
guy in our lives
607
00:26:07,767 --> 00:26:09,177
that's gonna see that
your kid is struggling
608
00:26:09,201 --> 00:26:11,003
and be like, "Here you go, Sky."
609
00:26:11,103 --> 00:26:13,539
"Here is a piece of luggage.
610
00:26:13,640 --> 00:26:15,541
"This is the world
you want to live in.
611
00:26:15,642 --> 00:26:19,178
"A place that is... sensible,
612
00:26:19,278 --> 00:26:22,649
dependable and
lasting and real."
613
00:26:22,749 --> 00:26:24,684
Okay, I love the talking,
614
00:26:24,784 --> 00:26:26,552
but let's not steal
Sky's graduation present.
615
00:26:26,653 --> 00:26:28,821
Uh, no, no, no. I need those
to think. Hey. Come on.
616
00:26:29,889 --> 00:26:33,125
I organize a drawer
when I'm thinking.
617
00:26:35,427 --> 00:26:37,463
Well, it's pretty organized.
618
00:26:38,464 --> 00:26:40,599
Please tell me that's
a bag of doughnuts.
619
00:26:40,700 --> 00:26:42,869
It's money. One of the inmates
620
00:26:42,969 --> 00:26:45,204
took it the other day, and
then had a change of heart.
621
00:26:45,304 --> 00:26:47,339
It's like four grand.
622
00:26:48,307 --> 00:26:50,342
What?
623
00:26:50,442 --> 00:26:53,312
I know I have no right to ask
you to help, but I was hoping
624
00:26:53,412 --> 00:26:56,148
maybe you could just add
it to whatever it was,
625
00:26:56,248 --> 00:26:58,150
the $40,000.
626
00:26:58,250 --> 00:27:00,119
It was $46,000.
627
00:27:00,219 --> 00:27:02,621
You think I'm enabling Bode?
628
00:27:04,223 --> 00:27:06,025
No, no, no, no, no.
629
00:27:08,494 --> 00:27:10,562
It was $50,000.
630
00:27:10,663 --> 00:27:12,531
Yeah.
631
00:27:14,300 --> 00:27:15,968
He knew.
632
00:27:20,139 --> 00:27:22,074
What are you saying? Who knew?
633
00:27:22,174 --> 00:27:24,243
Throwing 50 grand out of
a helicopter isn't legal.
634
00:27:24,343 --> 00:27:26,178
Kubiak.
635
00:27:26,278 --> 00:27:28,514
He knew it was 50K.
636
00:27:28,614 --> 00:27:29,949
Maybe he rounded up.
637
00:27:30,049 --> 00:27:31,383
Kubiak said
638
00:27:31,483 --> 00:27:32,995
that when he drove up
to the side of the road,
639
00:27:33,019 --> 00:27:34,453
Fred was already
there with Rudy.
640
00:27:34,553 --> 00:27:37,289
The ground under
Kubiak's car was dry.
641
00:27:37,389 --> 00:27:38,958
The ground under Fred's was wet.
642
00:27:39,058 --> 00:27:40,559
That means Kubiak
got there first.
643
00:27:40,659 --> 00:27:42,695
And the timing...
it-it doesn't work.
644
00:27:42,795 --> 00:27:45,164
There is no way, even
at a full sprint,
645
00:27:45,264 --> 00:27:47,499
that Rudy could get from
where Manny spotted him
646
00:27:47,599 --> 00:27:50,336
to where he killed the
sheriff in the time frame
647
00:27:50,436 --> 00:27:51,537
that we're talking about.
648
00:27:51,637 --> 00:27:53,005
Why would Kubiak lie?
649
00:27:54,306 --> 00:27:56,542
The helicopter pilot.
650
00:27:56,642 --> 00:27:58,677
He didn't give us any names,
651
00:27:59,879 --> 00:28:02,381
but he said someone in the
sheriff's office was dirty.
652
00:28:02,481 --> 00:28:04,250
Fred gave me a
heads-up this morning
653
00:28:04,350 --> 00:28:06,719
that he was calling
Internal Affairs.
654
00:28:06,819 --> 00:28:08,530
He must have given
Kubiak the same heads-up.
655
00:28:08,554 --> 00:28:09,554
Watch out.
656
00:28:09,621 --> 00:28:11,057
Keep your eyes open.
657
00:28:11,157 --> 00:28:12,925
You think that Kubiak killed.
658
00:28:13,025 --> 00:28:14,560
Sheriff Watkins?
659
00:28:14,660 --> 00:28:17,396
Oh, God, I really wish I didn't.
660
00:28:17,496 --> 00:28:19,398
Sheriff 1, this is Sam 3.
661
00:28:19,498 --> 00:28:21,267
Does somebody have a 20
on Lieutenant Kubiak?
662
00:28:22,769 --> 00:28:24,670
Tell me about this
fishing cabin.
663
00:28:24,771 --> 00:28:27,139
We passed by it one
day on a work detail,
664
00:28:27,239 --> 00:28:31,477
and I think it was
Rudy, goes, uh,
665
00:28:31,577 --> 00:28:33,579
"That's how you escape.
666
00:28:33,679 --> 00:28:35,181
"You just walk out of camp
667
00:28:35,281 --> 00:28:37,116
and lay low here
till the heat's off."
668
00:28:37,216 --> 00:28:39,485
Can you tell me
where this cabin is?
669
00:28:39,585 --> 00:28:41,653
It's up this old dirt
road that's off 57,
670
00:28:41,754 --> 00:28:44,056
but... it's not marked.
671
00:28:44,156 --> 00:28:46,058
Show me on a map.
672
00:28:46,158 --> 00:28:47,760
This place isn't on a map.
673
00:28:47,860 --> 00:28:49,337
We used to drink there
when we were kids.
674
00:28:50,763 --> 00:28:52,899
And the beauty of it
was it was hard to find.
675
00:28:52,999 --> 00:28:54,801
Okay.
676
00:28:56,769 --> 00:28:58,971
Kubiak's got Bode. What?!
677
00:28:59,071 --> 00:29:01,407
He signed him out of camp.
Let's go. Oh, my God.
678
00:29:05,912 --> 00:29:07,613
It's up here on the left.
679
00:29:22,561 --> 00:29:24,196
Someone's in there.
680
00:29:24,296 --> 00:29:26,332
It's got to be Rudy.
681
00:29:32,004 --> 00:29:34,173
You don't have to shoot him.
682
00:29:34,273 --> 00:29:36,508
Take-take me in there with you.
683
00:29:36,608 --> 00:29:38,644
I can talk him
into surrendering.
684
00:29:45,818 --> 00:29:48,020
Is-is that a drop gun?
685
00:29:52,558 --> 00:29:54,593
Oh, man.
686
00:29:55,627 --> 00:29:58,297
You did it. You
killed the sheriff,
687
00:29:58,397 --> 00:30:00,599
and you're gonna try and make
it look like it was Rudy.
688
00:30:04,770 --> 00:30:06,839
You said you wanted
to come with me.
689
00:30:08,307 --> 00:30:10,042
Let's go.
690
00:30:23,322 --> 00:30:25,391
You got to call for backup.
691
00:30:25,491 --> 00:30:27,659
Kubiak has a radio.
He'll hear it.
692
00:30:27,759 --> 00:30:29,795
Mickey. I don't know
who I can trust.
693
00:30:31,530 --> 00:30:32,865
That's the road, I think.
694
00:30:32,965 --> 00:30:35,434
It's been a really long
time since I was out here
695
00:30:35,534 --> 00:30:36,735
busting Bode for drinking.
696
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
How did I not see Kubiak?
697
00:30:39,338 --> 00:30:40,539
How did I let that happen?
698
00:30:40,639 --> 00:30:42,174
Was I distracted by Sky?
699
00:30:42,274 --> 00:30:43,842
How did I not see that?
700
00:30:43,943 --> 00:30:45,945
I mean, this is
literally what I do.
701
00:30:46,045 --> 00:30:47,947
How did I not see that
my kid was struggling?
702
00:30:48,047 --> 00:30:49,415
Because she's your kid,
703
00:30:49,515 --> 00:30:51,250
and you want to believe
the best in her.
704
00:30:51,350 --> 00:30:53,252
Sky's gonna be okay.
705
00:30:53,352 --> 00:30:55,487
You know how I know? 'Cause
Bode's gonna be okay.
706
00:30:55,587 --> 00:30:58,190
They're both gonna be fine. You
want to know who you can trust?
707
00:30:58,290 --> 00:30:59,425
You can trust me.
708
00:31:01,693 --> 00:31:03,495
Rudy! Rudy, run!
709
00:31:03,595 --> 00:31:05,697
Shut up, Rudy. Hey,
what's going on?
710
00:31:05,797 --> 00:31:07,399
Rudy, I'm sorry,
man. I didn't know.
711
00:31:07,499 --> 00:31:10,002
Hey, Bode, sit down. Right
here. Sorry about what, Bode?
712
00:31:10,102 --> 00:31:11,613
Bode, sit right there. Sit
down! All right. All right.
713
00:31:11,637 --> 00:31:12,538
Sit down.
714
00:31:12,638 --> 00:31:13,715
All right, I'm sitting.
715
00:31:13,739 --> 00:31:15,607
Hey, Rudy, get back
here! Where the hell
716
00:31:15,707 --> 00:31:17,252
do you think you're going?
All right, I'm right here.
717
00:31:17,276 --> 00:31:19,076
Calm down. I'm right
here. I'm calm. I'm calm.
718
00:31:19,111 --> 00:31:20,956
Calm down. We're cool. I'll come
back. Whatever you need, man.
719
00:31:20,980 --> 00:31:22,660
I'm right here. I ain't
going nowhere, man.
720
00:31:22,714 --> 00:31:24,159
- Stay right there. Don't move.
- You got me. You got me.
721
00:31:24,183 --> 00:31:26,919
Uh, uh, it's Bode. Bode?
722
00:31:27,019 --> 00:31:28,955
Rudy, he killed the sheriff.
723
00:31:29,055 --> 00:31:31,723
Rudy, he killed the sheriff.
724
00:31:31,823 --> 00:31:34,104
He killed the sheriff, and
he's trying to blame it on you.
725
00:31:39,498 --> 00:31:42,268
Oh. That weapon is unloaded.
726
00:31:42,368 --> 00:31:43,802
Thank you, Rudy.
727
00:31:43,902 --> 00:31:45,804
Now your prints are all
over the murder weapon.
728
00:31:45,904 --> 00:31:49,308
Put it down. Put it down.
729
00:31:51,010 --> 00:31:52,778
Okay. KUBIAK: Sit by Bode.
730
00:31:52,878 --> 00:31:54,413
Move it! All right.
731
00:31:54,513 --> 00:31:56,748
Bode, what the hell
is going on right now?
732
00:31:56,848 --> 00:31:58,617
He killed his boss,
and now he's trying
733
00:31:58,717 --> 00:32:00,728
to pin it on you. KUBIAK:
I didn't want to kill him.
734
00:32:00,752 --> 00:32:02,164
And I don't want to
kill you, either.
735
00:32:02,188 --> 00:32:03,588
I just have to make
this look good.
736
00:32:03,655 --> 00:32:05,367
You don't have to kill us.
We're not gonna say anything.
737
00:32:05,391 --> 00:32:07,793
Okay, Rudy's gonna die anyways.
You don't have to shoot him.
738
00:32:07,893 --> 00:32:10,005
You don't have to shoot him.
Bode, listen to me. Get up.
739
00:32:10,029 --> 00:32:12,264
You get by that door.
740
00:32:12,364 --> 00:32:14,967
Get up! All right, all right.
741
00:32:16,868 --> 00:32:18,246
You're trying to make it
look like we surrounded you
742
00:32:18,270 --> 00:32:19,681
from both sides and that
we're gonna attack you
743
00:32:19,705 --> 00:32:20,772
so you had to kill us.
744
00:32:20,872 --> 00:32:22,341
That's exactly right.
745
00:32:22,441 --> 00:32:25,978
Stay there. Rudy, get up.
746
00:32:26,078 --> 00:32:27,379
Don't help him, Rudy.
747
00:32:27,479 --> 00:32:29,181
Get over here.
748
00:32:30,216 --> 00:32:31,683
Get up and come here.
749
00:32:31,783 --> 00:32:33,819
Okay, all right. We're cool.
750
00:32:35,621 --> 00:32:37,156
I'm just trying to
see my kid, man.
751
00:32:37,256 --> 00:32:38,690
That's all I'm trying to do.
752
00:32:57,976 --> 00:32:59,845
Bode?! Bode?!
753
00:33:18,564 --> 00:33:20,799
Rudy, wait, wait!
Come on, let's go.
754
00:33:20,899 --> 00:33:22,410
Rudy, we got to get
him, we got to get him.
755
00:33:22,434 --> 00:33:23,902
Forget him, man! Come on.
756
00:33:24,002 --> 00:33:25,480
No, come on, Rudy,
we can't leave him.
757
00:33:25,504 --> 00:33:26,738
Help me. Rudy.
758
00:33:26,838 --> 00:33:28,440
This guy convinced
the whole town
759
00:33:28,540 --> 00:33:29,675
that you were a murderer.
760
00:33:29,775 --> 00:33:31,143
Don't let him make you one.
761
00:33:39,551 --> 00:33:41,687
Vince, can you please take 42
762
00:33:41,787 --> 00:33:44,090
out to Feather Lake,
to the fishing cabin?
763
00:33:54,866 --> 00:33:56,635
Stay in the car. Not a chance.
764
00:34:00,472 --> 00:34:02,007
Nobody move.
765
00:34:06,312 --> 00:34:07,546
Here. Uncuff him. Okay.
766
00:34:07,646 --> 00:34:09,581
Bode, you go after Rudy.
I'm going after Kubiak.
767
00:34:14,886 --> 00:34:16,021
Rudy!
768
00:34:20,792 --> 00:34:22,027
Mickey.
769
00:34:23,129 --> 00:34:24,929
Mickey, I can explain...
770
00:34:25,030 --> 00:34:27,399
I got so much
empathy for people,
771
00:34:27,498 --> 00:34:29,168
'cause I know how hard life is
772
00:34:29,268 --> 00:34:31,002
and I know we are
not always perfect.
773
00:34:31,103 --> 00:34:33,605
But you know who I
have no empathy for?
774
00:34:33,705 --> 00:34:36,141
Like, none? People like you.
775
00:34:36,242 --> 00:34:39,010
Who wear the badge
and betray it.
776
00:34:41,580 --> 00:34:43,047
Get up.
777
00:34:45,451 --> 00:34:47,786
I can't wait to
testify against you.
778
00:34:47,886 --> 00:34:49,321
I'm gonna enjoy that.
779
00:34:52,224 --> 00:34:53,458
Rudy!
780
00:35:12,110 --> 00:35:14,480
Hey.
781
00:35:14,580 --> 00:35:17,316
Is this how you want to
spend the time you have left?
782
00:35:17,416 --> 00:35:19,785
Always looking
over your shoulder?
783
00:35:38,504 --> 00:35:40,839
All right, let's get water
on it, knock it down.
784
00:35:40,939 --> 00:35:42,874
I need somebody
to check him out.
785
00:35:42,974 --> 00:35:44,443
Gabriela.
786
00:35:47,613 --> 00:35:50,048
He has a head injury.
Make sure he doesn't die.
787
00:35:53,018 --> 00:35:55,086
Where's Bode?
788
00:35:55,187 --> 00:35:56,822
What happened to Bode?
789
00:35:59,358 --> 00:36:01,293
Ah! He did it!
790
00:36:02,394 --> 00:36:03,662
He got him! Hands up.
791
00:36:03,762 --> 00:36:05,231
Hands up!
792
00:36:06,898 --> 00:36:08,867
So glad you're okay.
793
00:36:08,967 --> 00:36:13,004
♪ Getting low don't
get you high ♪
794
00:36:15,106 --> 00:36:19,144
♪ When you've become
a house of lies ♪
795
00:36:19,245 --> 00:36:21,847
♪ I'm here again,
thought I'd win ♪
796
00:36:21,947 --> 00:36:24,883
♪ Here again from
where I've been ♪
797
00:36:24,983 --> 00:36:27,519
♪ Said when all
is said and done ♪
798
00:36:27,619 --> 00:36:30,489
♪ Let me lie in what I've done ♪
799
00:36:30,589 --> 00:36:33,459
♪ Here again, one more round ♪
800
00:36:33,559 --> 00:36:37,396
♪ Pull me in and
pull me down... ♪
801
00:36:37,496 --> 00:36:39,173
In my report, I'm
gonna give Bode credit
802
00:36:39,197 --> 00:36:40,299
for what he did today.
803
00:36:40,399 --> 00:36:42,234
You guys should be proud.
804
00:36:42,334 --> 00:36:43,902
Thanks.
805
00:36:44,002 --> 00:36:46,905
♪ Will never end... ♪
806
00:36:47,005 --> 00:36:48,740
All right, Bode, let's go.
807
00:36:48,840 --> 00:36:50,309
One sec. Hey, I need a favor.
808
00:36:50,409 --> 00:36:52,744
Don't tell Gen.
809
00:36:52,844 --> 00:36:54,546
She's got enough trauma
for a 12-year-old.
810
00:36:54,646 --> 00:36:56,724
She doesn't need to hear that
I almost died on her, too.
811
00:36:56,748 --> 00:36:58,717
Okay.
812
00:37:00,686 --> 00:37:05,857
Seeing how far you've come
since I first met you,
813
00:37:05,957 --> 00:37:08,059
it's a privilege and a miracle.
814
00:37:09,395 --> 00:37:12,764
♪ Oh, oh, oh ♪
815
00:37:12,864 --> 00:37:15,734
♪ Oh... ♪
816
00:37:19,571 --> 00:37:21,616
Is it true there are no
locks on dormitory doors...
817
00:37:21,640 --> 00:37:23,017
We don't lock the inmates
818
00:37:23,041 --> 00:37:24,681
in at night, uh, but
you have to remember,
819
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
this is a highly
screened population,
820
00:37:26,678 --> 00:37:28,714
and they're, for the
most part, nonviolent.
821
00:37:28,814 --> 00:37:30,549
The sheriff was
shot to death, Hi.
822
00:37:30,649 --> 00:37:32,584
And you're claiming
these men... Oh, hey.
823
00:37:32,684 --> 00:37:33,985
I was, uh, just, um...
824
00:37:34,085 --> 00:37:36,288
Beating yourself up
for what you said?
825
00:37:36,388 --> 00:37:38,424
What you didn't say?
826
00:37:38,524 --> 00:37:40,292
I get it.
827
00:37:40,392 --> 00:37:42,093
Listen,
828
00:37:42,193 --> 00:37:45,030
it looks like these D.O.C.
guards are sticking around,
829
00:37:45,130 --> 00:37:47,466
and there's a petition
to shut down Three Rock.
830
00:37:47,566 --> 00:37:50,302
Yeah, I-I saw that.
831
00:37:50,402 --> 00:37:52,304
Look, I think when
everything settles,
832
00:37:52,404 --> 00:37:54,873
uh, people will realize that
Rudy didn't kill the sheriff...
833
00:37:54,973 --> 00:37:56,508
No, that doesn't matter.
834
00:37:56,608 --> 00:37:58,710
They look at us, all
they see are convicts.
835
00:37:58,810 --> 00:38:00,879
So we have to do better
at defending ourselves.
836
00:38:00,979 --> 00:38:03,224
Talk about the programs and how
it helps these guys and-and...
837
00:38:03,248 --> 00:38:05,751
Eve, Eve, Eve, I-I
made my own daughter
838
00:38:05,851 --> 00:38:07,486
okay with my incarceration,
839
00:38:07,586 --> 00:38:09,397
and we're gonna do the
same thing with this town.
840
00:38:09,421 --> 00:38:10,989
We got to flip the narrative.
841
00:38:11,089 --> 00:38:12,824
Make them proud to be
associated with people
842
00:38:12,924 --> 00:38:14,926
who are fighting to
turn their lives around.
843
00:38:15,026 --> 00:38:17,929
Three Rock doesn't make
this town dangerous.
844
00:38:18,029 --> 00:38:20,031
Three Rock makes
this town great.
845
00:38:20,131 --> 00:38:22,501
You think they'll
believe that? Absolutely.
846
00:38:22,601 --> 00:38:24,302
'Cause it's true.
847
00:38:26,938 --> 00:38:28,807
This is gonna be awesome.
848
00:38:32,310 --> 00:38:33,588
Does he have to
have all of that?
849
00:38:33,612 --> 00:38:36,247
All right, so, we pour
the food-coloring mixture
850
00:38:36,348 --> 00:38:38,650
into the baking soda
for the explosion.
851
00:38:38,750 --> 00:38:40,852
What's the dry ice for?
- Smoke.
852
00:38:40,952 --> 00:38:43,389
You can't have an
eruption without smoke.
853
00:38:43,489 --> 00:38:45,357
You guys are way more
into this than I am.
854
00:38:45,457 --> 00:38:47,359
Yeah. It's gonna be
awesome. You ready?
855
00:38:47,459 --> 00:38:48,603
All right. SHARON:
Wait, wait, wait.
856
00:38:48,627 --> 00:38:50,228
Let me get a video for Bode.
857
00:38:50,328 --> 00:38:51,430
All right, ready.
858
00:38:51,530 --> 00:38:53,331
One, two,
859
00:38:53,432 --> 00:38:55,100
three!
860
00:38:58,970 --> 00:39:01,106
Wow.
861
00:39:01,206 --> 00:39:03,008
Ooh, that is awesome.
862
00:39:05,677 --> 00:39:07,546
- That's pretty good.
- He's so proud.
863
00:39:12,484 --> 00:39:14,052
That's pretty cool.
864
00:39:17,823 --> 00:39:19,691
If that's not an A,
I don't know what is.
865
00:39:21,527 --> 00:39:22,970
Glad you got those goggles on?
866
00:39:25,363 --> 00:39:26,632
Uh-oh. Uh-oh.
867
00:39:29,300 --> 00:39:31,437
Um...
868
00:39:31,537 --> 00:39:33,805
The paternity
results just came in.
869
00:39:36,141 --> 00:39:38,477
Gen's not Bode's kid.
870
00:39:40,378 --> 00:39:42,781
Okay.
871
00:39:42,881 --> 00:39:45,417
That doesn't change
anything, right?
872
00:39:45,517 --> 00:39:47,419
The judge made you the
custodial guardian.
873
00:39:47,519 --> 00:39:50,489
DNA doesn't determine custody.
874
00:39:50,589 --> 00:39:52,090
But...
875
00:39:52,190 --> 00:39:53,391
What?
876
00:39:53,492 --> 00:39:54,793
We were a family,
877
00:39:54,893 --> 00:39:56,628
and because we
didn't share any DNA,
878
00:39:56,728 --> 00:39:58,396
when our parents
split, we split.
879
00:39:58,497 --> 00:40:00,666
But here we are.
880
00:40:00,766 --> 00:40:03,635
Fighting. Apologizing.
881
00:40:04,703 --> 00:40:06,237
Almost like real sisters.
882
00:40:09,074 --> 00:40:11,209
I mean, look at them.
883
00:40:11,309 --> 00:40:13,679
None of them share your DNA.
884
00:40:14,680 --> 00:40:17,449
But they're your family.
885
00:40:17,549 --> 00:40:18,717
You did that.
886
00:40:18,817 --> 00:40:20,486
You created this
big, amazing family
887
00:40:20,586 --> 00:40:22,654
that we all want
to be a part of.
888
00:40:22,754 --> 00:40:24,956
At least, most of the time.
889
00:40:26,992 --> 00:40:29,394
I'm a little afraid
this is gonna kill Bode.
890
00:40:29,495 --> 00:40:31,096
No, it won't.
891
00:40:33,064 --> 00:40:34,700
We won't let it.
892
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Hi.
893
00:40:56,555 --> 00:40:58,657
What's going on?
How'd you get...
894
00:40:58,757 --> 00:41:00,557
How'd you even get in
here? We're on lockdown.
895
00:41:00,592 --> 00:41:02,460
Um...
896
00:41:02,561 --> 00:41:04,162
Mickey got us in.
897
00:41:11,970 --> 00:41:13,839
You got the results.
898
00:41:23,048 --> 00:41:24,783
She's not mine.
899
00:41:26,051 --> 00:41:28,787
No, but it doesn't matter.
900
00:41:28,887 --> 00:41:30,989
Nothing has to change.
901
00:41:31,089 --> 00:41:35,961
Custodial judge said that DNA
is not a determining factor,
902
00:41:36,061 --> 00:41:38,463
that custody will go to whoever
903
00:41:38,564 --> 00:41:40,632
has the kid's best
interest at heart.
904
00:41:40,732 --> 00:41:42,367
And that can still be you.
905
00:41:42,467 --> 00:41:44,570
♪ I'll never be far... ♪
906
00:41:44,670 --> 00:41:46,504
Does she know?
907
00:41:46,605 --> 00:41:48,439
No.
908
00:41:48,540 --> 00:41:51,242
♪ Right where you are ♪
909
00:41:52,277 --> 00:41:54,412
♪ If you lose your way ♪
910
00:41:56,314 --> 00:41:58,584
♪ If your hope is gone... ♪
911
00:41:58,684 --> 00:42:01,186
I promised her mom.
912
00:42:02,453 --> 00:42:04,289
I promised Cara.
913
00:42:04,389 --> 00:42:07,025
I don't think that
promise has to change.
914
00:42:07,125 --> 00:42:09,695
♪ Give me your deepest fear... ♪
915
00:42:09,795 --> 00:42:12,030
I've messed up so much.
916
00:42:12,130 --> 00:42:16,167
♪ Just give me a call
and I'll be here ♪
917
00:42:16,267 --> 00:42:18,336
I wanted this to be
918
00:42:18,436 --> 00:42:20,739
just the one good
thing that I do.
919
00:42:20,839 --> 00:42:23,208
♪ That won't set you free ♪
920
00:42:23,308 --> 00:42:26,377
♪ Give me the weight
of your world ♪
921
00:42:26,477 --> 00:42:28,446
I wanted her to have a family.
922
00:42:28,546 --> 00:42:30,215
♪ And lay it on me ♪
923
00:42:30,315 --> 00:42:33,084
Even if we aren't her family.
924
00:42:33,184 --> 00:42:34,886
We are.
925
00:42:34,986 --> 00:42:37,555
♪ Oh, lay it on me ♪
926
00:42:40,659 --> 00:42:42,293
♪ Oh, lay it on me ♪
927
00:42:42,393 --> 00:42:44,696
♪ Give me the weight
of your world ♪
928
00:42:46,564 --> 00:42:49,500
♪ Just lay it on me. ♪
929
00:42:49,601 --> 00:42:51,502
Captioning sponsored by CBS.
930
00:42:51,603 --> 00:42:54,572
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.