All language subtitles for Dukes Of Hazzard S06E22 Cooters Confession.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:05,110 You've been friend enough to me. 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,980 And Cooter's out on a limb. 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,370 Cooter Davenport. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,160 Whoo! 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,680 Yeah, it is, it is. 6 00:00:16,420 --> 00:00:18,560 Oh, no! 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,120 Get out of here. 8 00:00:23,130 --> 00:00:24,740 Sounds like Luke's really in trouble. 9 00:00:35,530 --> 00:00:38,790 ♪ Just the good ol' boys ♪ 10 00:00:38,880 --> 00:00:42,880 ♪ Never meanin' no harm ♪ 11 00:00:42,970 --> 00:00:46,280 ♪ Beats all you ever saw Been in trouble with the law 12 00:00:46,370 --> 00:00:49,850 ♪ Since the day they was born ♪ 13 00:00:49,940 --> 00:00:51,850 ♪ Straightenin' the curves ♪ 14 00:00:53,500 --> 00:00:54,980 ♪ Flattenin' the hills ♪ 15 00:00:57,550 --> 00:01:01,640 ♪ Someday the mountain might get 'em but the law never will ♪ 16 00:01:03,470 --> 00:01:06,130 ♪ Makin' their way ♪ 17 00:01:06,210 --> 00:01:08,480 ♪ The only way they know how ♪ 18 00:01:11,170 --> 00:01:15,090 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 19 00:01:16,350 --> 00:01:19,400 ♪ Just the good ol' boys ♪ 20 00:01:19,490 --> 00:01:21,620 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 21 00:01:24,490 --> 00:01:28,410 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 22 00:01:28,500 --> 00:01:29,890 'Yee-ha!' 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,890 Once a month, Bo and Luke help Daisy with the shopping. 24 00:01:35,980 --> 00:01:38,420 Now since the Dukes grow most of what they eat 25 00:01:38,510 --> 00:01:40,680 it ain't exactly an all-day job. 26 00:01:40,770 --> 00:01:43,250 But y'all know it ain't the kind of a job 27 00:01:43,340 --> 00:01:46,170 that a man likes to do, or a woman either. 28 00:01:46,250 --> 00:01:47,250 'Oh, come on.' 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,340 This is big bad John Harris. 30 00:01:51,430 --> 00:01:55,000 Now, bad John is a real supply-and-demand genius. 31 00:01:55,090 --> 00:01:58,790 He's the middleman getting the product to them what wants it. 32 00:01:58,870 --> 00:02:02,830 And then he makes a killing, hijacking the same products. 33 00:02:02,920 --> 00:02:05,050 That makes him an entrepreneur. 34 00:02:05,140 --> 00:02:08,710 Ruth, that old truck should be heading your way right soon. 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,970 We're ready and waiting. Out. 36 00:02:13,110 --> 00:02:14,980 You heard him, Bart. Let's get set. 37 00:02:32,730 --> 00:02:35,870 That's Jonas Jones. He's new in these parts. 38 00:02:35,950 --> 00:02:38,090 And parts is what he's a-toting. 39 00:02:38,170 --> 00:02:40,830 Auto parts for Boss Hogg's service stations. 40 00:02:40,920 --> 00:02:44,700 The plots are getting thicker, and we just got started. 41 00:02:54,930 --> 00:02:56,320 - 'Howdy, ma'am.' - 'Hi.' 42 00:02:56,410 --> 00:02:58,060 Anything I can do? 43 00:02:58,150 --> 00:03:00,890 Well, something's wrong with the engine, but I don't know what. 44 00:03:00,980 --> 00:03:02,850 I'll take a look-see. 45 00:03:38,060 --> 00:03:40,630 Now, hijacking of Boss' auto parts 46 00:03:40,710 --> 00:03:43,150 friends and neighbors, the Dukes are gonna be in trouble.. 47 00:03:43,240 --> 00:03:44,850 Up to their eyeballs and earlobes. 48 00:03:47,590 --> 00:03:50,030 Rosco can't catch us in this phony speed trap. 49 00:03:50,120 --> 00:03:53,770 If he does and we pay the fine, we won't have money to shop. 50 00:03:53,860 --> 00:03:55,860 We got them, Flash. Alright, you Dukes! 51 00:03:55,950 --> 00:03:59,340 I just clocked you at 55 and one-third miles per hour. 52 00:03:59,430 --> 00:04:01,040 Now, pull it over. 53 00:04:01,130 --> 00:04:04,830 Alright, Rosco, let's see if your bite's as bad as your bark. 54 00:04:19,410 --> 00:04:20,710 Oh, good grief. 55 00:04:28,070 --> 00:04:30,070 Oh-ee-ooh! 56 00:04:31,900 --> 00:04:34,420 You might say Rosco's really lapping it up. 57 00:04:34,510 --> 00:04:35,900 Come on. 58 00:04:35,990 --> 00:04:37,860 You might say that. 59 00:04:40,860 --> 00:04:43,470 - That's just a humongous... - Dipstick, you're gonna pay. 60 00:04:43,560 --> 00:04:45,780 Meanwhile, old Enos is in hot pursuit. 61 00:04:45,870 --> 00:04:48,650 You know, that boy has flashes of pure competence. 62 00:04:48,740 --> 00:04:49,960 Throws you off, don't it? 63 00:04:50,040 --> 00:04:51,870 Sheriff, this is Deputy Strate. 64 00:04:51,960 --> 00:04:54,660 I'm in hot pursuit of a truck I think it's hijacked. 65 00:04:54,750 --> 00:04:57,660 - 'I could use some backup.' - Enos, this here is Bo Duke. 66 00:04:57,750 --> 00:04:59,660 Listen, the sheriff's a mite busy right now. 67 00:04:59,750 --> 00:05:01,840 Tell us where you are. We could help. 68 00:05:01,930 --> 00:05:05,150 - Peach Tree Lane, heading east. - Alright, we'll be right there. 69 00:05:05,230 --> 00:05:06,500 'We're gone.' 70 00:05:08,280 --> 00:05:09,930 'Yee-aa-hoo!' 71 00:05:23,990 --> 00:05:26,120 Excuse me, lady. 72 00:05:27,210 --> 00:05:28,340 Lady. 73 00:05:39,440 --> 00:05:42,450 Why doesn't that lady driver move over so Enos can pass her? 74 00:05:42,530 --> 00:05:44,970 Daisy, you just answered your own question. 75 00:05:45,060 --> 00:05:46,450 - Bo. - Yeah, Bo. 76 00:05:46,540 --> 00:05:47,930 What? Come on. 77 00:06:02,900 --> 00:06:03,990 Enos? 78 00:06:05,290 --> 00:06:06,380 Enos, you alright? 79 00:06:10,860 --> 00:06:12,300 Whoo! 80 00:06:12,390 --> 00:06:15,480 Thank you, Luke. I appreciate it. I'm fine. 81 00:06:15,570 --> 00:06:16,570 Oh, good. 82 00:06:16,610 --> 00:06:18,520 What happened? 83 00:06:18,610 --> 00:06:21,310 I was trying to stop that truck and warn the driver 84 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 about all the hijacking we're having. 85 00:06:23,010 --> 00:06:25,750 He took off like a scalded cat and I followed him.. 86 00:06:25,840 --> 00:06:27,660 And then the guy shot at me. 87 00:06:27,750 --> 00:06:29,710 And I realized the truck was already hijacked. 88 00:06:31,710 --> 00:06:34,150 - Well, did you see the driver? - No, Daisy, I didn't. 89 00:06:34,240 --> 00:06:36,890 But I got me a make on his license plate. 90 00:06:36,980 --> 00:06:40,020 I gotta check from Capitol City, if y'all excuse me. 91 00:06:40,110 --> 00:06:43,200 You'd have caught that hijacker if it weren't for that woman. 92 00:06:43,290 --> 00:06:44,940 Real funny, Bo. 93 00:06:45,030 --> 00:06:48,250 She was probably so scared she couldn't get out of the way. 94 00:06:48,340 --> 00:06:50,250 - Thanks a lot. I appreciate it. - You bet. 95 00:07:09,310 --> 00:07:13,190 - Oh, well. - Hey, look at this. 96 00:07:13,270 --> 00:07:17,370 Hey, Daisy, don't touch it. It might've fallen out the truck. 97 00:07:17,450 --> 00:07:19,370 I bet it's got that crook's fingerprints. 98 00:07:19,460 --> 00:07:22,680 - We should take it in to Enos. - Alright. 99 00:07:22,760 --> 00:07:25,550 - Good idea. - Grab it with this. 100 00:07:27,030 --> 00:07:28,590 Ah, there we go. 101 00:07:28,680 --> 00:07:31,510 I'll bet this means I'm doing the shopping by myself, huh? 102 00:07:31,600 --> 00:07:34,120 - Yep. - There is no justice. None. 103 00:07:34,210 --> 00:07:37,690 Dang shame, isn't it? It does take both of us to take this in. 104 00:07:37,780 --> 00:07:39,480 - Yes, it does. - I thought so. 105 00:07:39,560 --> 00:07:42,570 Leave anything back there connecting you to that truck? 106 00:07:42,650 --> 00:07:44,260 No. 107 00:07:44,350 --> 00:07:47,350 Excepting the driver's lunch pail. It fell out of the truck. 108 00:07:47,440 --> 00:07:50,010 It did? 109 00:07:50,090 --> 00:07:51,790 Well, I'm getting an idea. 110 00:07:51,880 --> 00:07:54,490 Suppose I call the sheriff's office over in Hazzard.. 111 00:07:54,580 --> 00:07:57,670 And tell him somebody stole J.D. Hogg's auto parts.. 112 00:07:57,750 --> 00:08:01,850 Right out of the warehouse. Carted them off in his truck. 113 00:08:01,930 --> 00:08:05,280 Not bad, means it's the driver of the truck they'll look for. 114 00:08:05,370 --> 00:08:08,420 Yeah. And if someone finds that lunch pail and turns it in.. 115 00:08:08,500 --> 00:08:10,770 - We're clean as morning dew. - Right. 116 00:08:10,850 --> 00:08:14,290 Well, now, suppose you start unloading them goods. 117 00:08:14,380 --> 00:08:16,510 Then I want that truck repainted. 118 00:08:29,260 --> 00:08:32,050 Get me the sheriff's office in Hazzard. 119 00:08:35,660 --> 00:08:38,320 J.D. Hogg eatin'. I-I mean, speakin'. 120 00:08:38,400 --> 00:08:40,100 - Say hello from Rosco. - It's Enos. 121 00:08:40,190 --> 00:08:43,970 - Oh, well, forget it. - Enos? Speak up, I can't hear. 122 00:08:44,060 --> 00:08:47,410 What? What? What? What are you saying? 123 00:08:47,500 --> 00:08:48,890 - Now, are you sure? - Huh? 124 00:08:48,980 --> 00:08:53,680 Oh, they did? Oh, no, no. 125 00:08:53,770 --> 00:08:56,680 Oh, that's terrible. It's a catastrophe. 126 00:08:56,770 --> 00:08:58,250 I know, I wet your muffin. 127 00:08:58,340 --> 00:09:00,600 - Nobody's talking about that. - You're not? 128 00:09:00,690 --> 00:09:06,000 I'm talking about $13,000 cash that I paid for them auto parts. 129 00:09:06,080 --> 00:09:07,820 - For your gasoline stations. - Yeah. 130 00:09:07,910 --> 00:09:11,440 And I paid for it in advance too, just like regular people. 131 00:09:11,520 --> 00:09:14,740 Well, well, guess, what truck 132 00:09:14,830 --> 00:09:17,750 carrying whose auto parts just got hijacked? 133 00:09:17,830 --> 00:09:19,660 Oh, let me guess. 134 00:09:21,970 --> 00:09:24,190 - Give me a clue. - My parts got hijacked. 135 00:09:24,280 --> 00:09:28,240 Couldn't it be the same gang hijacking all 'em other trucks? 136 00:09:28,320 --> 00:09:30,760 All I know is that the first time 137 00:09:30,850 --> 00:09:35,070 I paid for something in advance, going price, I get ripped off. 138 00:09:35,160 --> 00:09:38,990 - Honesty doesn't always pay. - Well, neither does stupidity. 139 00:09:39,070 --> 00:09:40,810 - You'll soon find out. - I appreciate it. 140 00:09:40,900 --> 00:09:43,250 You just round up them that done it. 141 00:09:43,340 --> 00:09:45,300 This is serious, you know that, don't you? 142 00:09:45,380 --> 00:09:49,000 - Serious enough for a reward? - Oh, yeah. Yeah, it is. 143 00:09:49,080 --> 00:09:52,000 I tell you what, you catch them hijackers.. 144 00:09:52,090 --> 00:09:54,910 And you get to keep your job as sheriff. 145 00:09:55,000 --> 00:09:56,440 - Oh. - Hmm. 146 00:09:56,520 --> 00:09:58,180 So go on and get 'em. 147 00:10:15,070 --> 00:10:17,240 I'll pick y'all up after I finish shopping. 148 00:10:17,330 --> 00:10:19,240 - Okay, thanks a lot, Daisy. - Drive it careful. 149 00:10:19,330 --> 00:10:20,370 Yeah. 150 00:10:31,300 --> 00:10:33,260 Thank you, now. 151 00:10:33,340 --> 00:10:35,690 Meanwhile, the truck driver, Jonas Jones.. 152 00:10:35,780 --> 00:10:38,040 Hitched his self a ride into town. 153 00:10:38,130 --> 00:10:40,310 But he didn't head for the sheriff's office. 154 00:10:40,390 --> 00:10:42,570 He went to see his old fishing buddy, Cooter. 155 00:10:48,880 --> 00:10:52,890 Hey, Jonas. How you doing, man? Got a job over here today? 156 00:10:52,970 --> 00:10:55,930 No, Cooter, I came to, uh, say goodbye. 157 00:10:58,020 --> 00:11:00,200 You ju-just got in town. 158 00:11:00,280 --> 00:11:03,460 I thought you had good-paying hauling jobs lined up. 159 00:11:03,550 --> 00:11:05,900 Yeah, well, I did, but, uh.. 160 00:11:05,990 --> 00:11:08,120 I'm in trouble. Big trouble. 161 00:11:08,210 --> 00:11:11,300 I was carrying a load of auto parts, and I got hijacked. 162 00:11:11,380 --> 00:11:13,820 - Did you report it to the law? - Come on, buddy. 163 00:11:13,910 --> 00:11:16,430 You know I can't do that. 164 00:11:16,520 --> 00:11:18,080 Lookie here. 165 00:11:18,170 --> 00:11:20,480 That mess you got into out there in Oklahoma.. 166 00:11:20,570 --> 00:11:23,830 That ain't got nothing to do with what's going on here now. 167 00:11:23,920 --> 00:11:26,440 No, you're dead wrong, Cooter. 168 00:11:26,530 --> 00:11:28,790 I'm a stranger in Hazzard to everybody but you. 169 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 I got a record for armed robbery. 170 00:11:30,920 --> 00:11:34,710 If they put things together, I'm going to jail for hijacking. 171 00:11:34,800 --> 00:11:38,150 Look, you done paid your debt to society. You did your time. 172 00:11:38,240 --> 00:11:40,670 But you split out of here.. 173 00:11:40,760 --> 00:11:43,630 They will hang that hijacking on you, no doubt about it. 174 00:11:43,720 --> 00:11:48,510 Look, I came to town on my way to Florida to say hi to friend. 175 00:11:48,590 --> 00:11:50,860 - What you trying to say? - I'm trying to say.. 176 00:11:50,940 --> 00:11:53,340 You been friend enough to me, and I'm leaving. 177 00:11:53,420 --> 00:11:56,250 Over my dead body, and my body would've been dead 178 00:11:56,340 --> 00:11:58,650 if you hadn't pulled me out of that fire 179 00:11:58,730 --> 00:12:00,740 in Oklahoma 10 years ago. You remember that? 180 00:12:00,820 --> 00:12:02,390 You and me rough necking. 181 00:12:02,480 --> 00:12:05,260 - Weren't we a pair? - Yeah, those were good days. 182 00:12:05,350 --> 00:12:08,090 We can have more good days like that, here in Hazzard.. 183 00:12:08,180 --> 00:12:10,830 Provided you don't leave here being wanted by the law. 184 00:12:10,920 --> 00:12:13,400 They might have caught the people that did it. 185 00:12:13,490 --> 00:12:15,660 You just work on this cup of java. 186 00:12:15,750 --> 00:12:19,710 I'll mosey over to the sheriff's office and find out what I can. 187 00:12:19,800 --> 00:12:21,970 - Okay, Cooter. - Look, now.. 188 00:12:22,060 --> 00:12:24,540 Don't you worry. You ain't gonna get burned on this. 189 00:12:24,630 --> 00:12:26,720 - I guarantee it, huh? - Okay, Cooter. 190 00:12:29,980 --> 00:12:32,510 Oh, good grief. 191 00:12:32,590 --> 00:12:35,730 Alright, what are you Dukes doing here? Oh, don't tell me. 192 00:12:35,810 --> 00:12:38,820 You're gonna give yourself up for speeding and all that stuff? 193 00:12:38,900 --> 00:12:41,390 Rosco, we ain't been speeding. We've been doing 55. 194 00:12:41,470 --> 00:12:43,560 We came in here on important business. 195 00:12:43,650 --> 00:12:45,880 They brought evidence, sheriff. It smells like peanut butter. 196 00:12:45,910 --> 00:12:48,740 That's right. Don't touch it. Don't put your fingerprints. 197 00:12:48,830 --> 00:12:51,480 - What? - That's their lunchbox. 198 00:12:51,570 --> 00:12:55,400 Oh, well, I already know all about that lunch bucket. 199 00:12:55,490 --> 00:12:58,270 'The way I figure this, looks like a real good case' 200 00:12:58,360 --> 00:13:00,060 'against the driver of that truck.' 201 00:13:00,140 --> 00:13:04,360 Well, that makes sense. It fell off his truck, it's his prints. 202 00:13:04,450 --> 00:13:06,890 All you do is run them prints through the computer.. 203 00:13:06,980 --> 00:13:08,670 And, bingo, you've got your crook. 204 00:13:08,760 --> 00:13:12,020 Right. Mr. Harris of the Capitol City Distribution called.. 205 00:13:12,110 --> 00:13:16,330 And he said the man who drove the truck, stole those parts. 206 00:13:16,420 --> 00:13:19,120 'Don't get me all confused with all that trivia.' 207 00:13:19,210 --> 00:13:23,690 We've got to do run his fingerprints through a computer. 208 00:13:23,780 --> 00:13:25,730 And then we find out who it is.. 209 00:13:25,820 --> 00:13:28,260 And then we arrest him, stuff him and cuff him.. 210 00:13:28,350 --> 00:13:30,560 Throw him in the clink, throw away the key.. 211 00:13:30,650 --> 00:13:34,440 And show him he can't mess with the laws in Hazzard County. 212 00:13:34,530 --> 00:13:38,270 That no man is above or below the law in Hazzard. 213 00:13:38,360 --> 00:13:41,270 Hey, Jonas, look. I got us an idea, now, you hear? 214 00:13:41,360 --> 00:13:45,140 Don't ask me no questions. No questions. Just.. 215 00:13:45,230 --> 00:13:47,710 Just take this money and head to Florida, you hear? 216 00:13:47,800 --> 00:13:50,240 I got a way, I'm gonna take care of everything. 217 00:13:50,320 --> 00:13:52,240 How you gonna do that? 218 00:13:52,330 --> 00:13:54,240 I said no questions, right? 219 00:13:54,330 --> 00:13:57,070 Look. Head on over to the hotel, check out.. 220 00:13:57,160 --> 00:13:59,860 Head on down the way, okay? 221 00:13:59,940 --> 00:14:03,160 Okay, Cooter. You know what I'm grateful for the most? 222 00:14:03,250 --> 00:14:06,770 You didn't even ask me if I did it. 223 00:14:06,860 --> 00:14:09,340 I know you didn't do it. 224 00:14:09,430 --> 00:14:11,870 - You take care of yourself. - Bye, Cooter. 225 00:14:11,950 --> 00:14:12,950 Yeah. 226 00:14:21,270 --> 00:14:24,840 You see, once we get the information off this Teletype.. 227 00:14:24,920 --> 00:14:27,230 With those fingerprints of that driver, then... 228 00:14:27,320 --> 00:14:31,020 - We'll pick him up. - No, we don't pick him up! 229 00:14:31,100 --> 00:14:35,590 What we do is tell Boss what a wonderful detecting job I did.. 230 00:14:35,670 --> 00:14:37,280 And then we pick him up. 231 00:14:37,370 --> 00:14:39,810 You ain't gonna have to wait long for that, Rosco. 232 00:14:39,900 --> 00:14:42,940 The man who stole the auto parts is here in this room. 233 00:14:43,030 --> 00:14:46,550 Shame, shame, everybody knows your name. Enos, cuff Bo. 234 00:14:46,640 --> 00:14:50,430 Rosco, we was right behind Enos when he was following the truck. 235 00:14:50,510 --> 00:14:52,470 - Yeah. - They were right behind me. 236 00:14:52,560 --> 00:14:54,260 Oh, tiddly-tuddly. 237 00:14:54,340 --> 00:14:59,090 You trying to tell me that you had an optical contusion? 238 00:14:59,180 --> 00:15:01,220 Rosco, will you listen? 239 00:15:01,310 --> 00:15:05,140 - I stole them auto parts. - Possum on a gum bush. 240 00:15:05,220 --> 00:15:08,270 Cooter, what are you saying? This ain't no joke. 241 00:15:08,360 --> 00:15:11,930 I ain't joking, y'all. I did it, I'm confessing. Rosco, lock me. 242 00:15:12,010 --> 00:15:14,710 - See? - You don't have to do this. 243 00:15:14,800 --> 00:15:18,500 - I knew it all the time. - Just drop it, huh? 244 00:15:18,590 --> 00:15:21,550 I appreciate you being concerned but stay out of this. 245 00:15:21,630 --> 00:15:25,420 Right in there, into the cell. I knew it all the time. 246 00:15:25,510 --> 00:15:29,210 Alright, Enos, forget those fingerprints from Central City. 247 00:15:29,290 --> 00:15:31,250 What's coming in over the wire, Enos? 248 00:15:31,340 --> 00:15:34,650 The motor vehicle department's response to the license-plate. 249 00:15:34,730 --> 00:15:36,950 This ought to be interesting. 250 00:15:39,170 --> 00:15:42,220 You're sure right about that, Luke. 251 00:15:42,310 --> 00:15:45,000 See, the pink slip's owned by Tri-County Truck Sales & Rental 252 00:15:45,090 --> 00:15:47,660 sold last week to... 253 00:15:49,700 --> 00:15:51,970 Cooter Davenport. 254 00:15:52,050 --> 00:15:55,450 Well, don't that fill grandma's drawers with night crawlers? 255 00:16:06,550 --> 00:16:10,070 - So, Cooter bought a truck? - Sure did, Bo. 256 00:16:10,160 --> 00:16:12,860 But it was the other man who drove off in it. 257 00:16:12,940 --> 00:16:15,640 - What other man was that? - The man who came with Cooter. 258 00:16:15,730 --> 00:16:17,860 He said his name was.. 259 00:16:17,950 --> 00:16:20,950 Ooh, I've got it written down here somewhere. 260 00:16:21,040 --> 00:16:23,820 Oh, here it is. Jonas Jones. 261 00:16:23,910 --> 00:16:26,910 Jonas Jones. There's no address. Do you know where to find him? 262 00:16:27,000 --> 00:16:31,220 He said if we needed hauling to call him at the Hazzard Hotel. 263 00:16:31,310 --> 00:16:33,230 - Hazzard Hotel. - Much obliged, Flossie. 264 00:16:33,310 --> 00:16:34,750 - Yeah, thanks a lot. - My pleasure. 265 00:16:34,840 --> 00:16:36,620 - Oh, and, Bo.. - Yeah? 266 00:16:36,710 --> 00:16:39,100 If you're ever thinking about buying or renting a truck.. 267 00:16:39,190 --> 00:16:41,800 You come see me. Ya hear? 268 00:16:41,890 --> 00:16:43,840 Uh, yeah, yeah, I'll come see you. 269 00:16:46,280 --> 00:16:48,460 Would you buy a used truck from that lady? 270 00:16:48,550 --> 00:16:50,900 - You bet I would. - You're easy. 271 00:16:54,250 --> 00:16:57,420 You know, one thing kind of bothers me, though. 272 00:16:57,510 --> 00:17:00,470 Why would Cooter buy a truck and give it to somebody else? 273 00:17:00,560 --> 00:17:02,950 Well, let's ask Jonas Jones. 274 00:17:05,740 --> 00:17:07,870 The Hazzard Police pulled out all stops.. 275 00:17:07,960 --> 00:17:10,780 With a hard-nosed SWAT-team police grilling. 276 00:17:10,870 --> 00:17:13,700 Which wasn't much, considering everybody loved old Cooter. 277 00:17:13,790 --> 00:17:15,920 Now, then. Alright. 278 00:17:16,010 --> 00:17:19,140 - Get that thing away from me! - Sorry. Here. 279 00:17:19,230 --> 00:17:22,140 - Cooter, listen to the sheriff. - Now, then. 280 00:17:22,230 --> 00:17:25,970 Are you gonna tell the Boss what you did with that truck or what? 281 00:17:26,060 --> 00:17:28,890 - I ain't got nothin' to say. - See? He's crackin' already. 282 00:17:28,980 --> 00:17:32,850 I told you to get it away from me, please. 283 00:17:32,940 --> 00:17:35,460 - Cooter, you listen to me now. - Yeah. 284 00:17:35,550 --> 00:17:39,160 - You'll rot in jail five years. - Or even less. 285 00:17:39,250 --> 00:17:41,250 Which means you ain't gonna have no money 286 00:17:41,340 --> 00:17:43,690 to make no mortgage payments on your garage. 287 00:17:43,770 --> 00:17:48,130 Which means I'll take away every single solitary thing you own. 288 00:17:48,210 --> 00:17:50,260 Now, what do you say to that? 289 00:17:50,350 --> 00:17:52,480 Enos, take me to my cell. 290 00:17:52,570 --> 00:17:54,920 - Sure thing, Cooter. - I told you he's cracking. 291 00:17:58,180 --> 00:17:59,620 That's what you call crackin', huh? 292 00:17:59,700 --> 00:18:02,660 We can still get a wet sock and thrash him soundly. 293 00:18:02,750 --> 00:18:05,010 - Now, listen. I'll tell you. - What? 294 00:18:05,100 --> 00:18:07,060 The Dukes are the key to this problem. 295 00:18:07,150 --> 00:18:08,930 Of course it is. That's the key. 296 00:18:09,020 --> 00:18:10,890 Which key is it? 297 00:18:10,980 --> 00:18:13,410 That truck with my auto parts is prima facieevidence. 298 00:18:13,500 --> 00:18:15,630 - I wouldn't doubt that. - If you was Cooter.. 299 00:18:15,720 --> 00:18:17,940 You'd want someone to get rid of the evidence. 300 00:18:18,030 --> 00:18:21,030 - He ought to get rid of it. - Guess who that might be. 301 00:18:21,120 --> 00:18:24,510 - Well, how many chances do I... - Oh, please. I just told you! 302 00:18:24,600 --> 00:18:26,340 - The Dukes! - The Dukes. I knew that. 303 00:18:26,430 --> 00:18:28,340 - Bo and Luke Duke. - I got that part. 304 00:18:28,430 --> 00:18:30,430 Listen. You get down to my used-car lot. 305 00:18:30,520 --> 00:18:32,950 Get yourself an unmarked car and start tailing them Dukes. 306 00:18:33,040 --> 00:18:35,260 Sooner or later they'll lead you to the truck. 307 00:18:35,350 --> 00:18:36,910 - Surveillance. - Can you do that? 308 00:18:37,000 --> 00:18:40,660 I was excellent in surveillance when in the police academy. 309 00:18:40,740 --> 00:18:42,660 That was my best subject.. 310 00:18:42,750 --> 00:18:44,660 Next to recess. 311 00:18:44,750 --> 00:18:46,530 Just go, will you, please? 312 00:18:46,620 --> 00:18:48,360 Now, y'all look sharp. 313 00:18:48,450 --> 00:18:50,840 That is a Hazzard County secret surveillance car.. 314 00:18:50,930 --> 00:18:52,970 Which almost everybody in Hazzard knows about. 315 00:18:53,060 --> 00:18:56,500 Jeanette, we're looking for a guy by the name of Jonas Jones. 316 00:18:56,590 --> 00:18:58,760 He just checked out. Bag and baggage. 317 00:18:58,850 --> 00:19:02,110 - You know what he was driving? - A blue four-door, that way. 318 00:19:02,200 --> 00:19:04,250 - Let's hit it. - Thanks a lot. 319 00:19:08,160 --> 00:19:10,080 You got it, captain. 320 00:19:14,820 --> 00:19:20,350 Oh, good news, good news. Okay, buckle up. It's hot pursuit. 321 00:19:27,310 --> 00:19:30,620 Listen. At least let us go your bail. 322 00:19:30,710 --> 00:19:33,230 Uncle Jesse, I'm very much obliged for that.. 323 00:19:33,320 --> 00:19:35,930 But I have to say "no, thank you" this time. 324 00:19:36,020 --> 00:19:39,240 Cooter, there's gotta be something we can do. 325 00:19:39,320 --> 00:19:42,810 Well, there is. Just tell Bo and Luke to lay low on this one. 326 00:19:42,890 --> 00:19:45,640 I can't explain.. 327 00:19:45,720 --> 00:19:48,550 But they can just make matters worse. 328 00:19:48,640 --> 00:19:51,290 Well, if that's the way you want it. Come on, Daisy. 329 00:19:51,380 --> 00:19:52,900 Uncle Jesse, you can't.. 330 00:19:52,990 --> 00:19:54,600 - Enos. - Jesse. 331 00:19:54,690 --> 00:19:57,780 - Goodbye, Cooter. Bye, Enos. - Bye, Daisy. 332 00:19:57,860 --> 00:20:00,610 The boys didn't know who Jonas Jones was.. 333 00:20:00,690 --> 00:20:03,570 ..but they had to find him before he left Hazzard.. 334 00:20:03,650 --> 00:20:06,660 Or old Cooter would spend some real hard time in jail. 335 00:20:08,050 --> 00:20:09,790 We got company. 336 00:20:09,880 --> 00:20:12,180 'I don't hear no siren. It can't be Rosco.' 337 00:20:12,270 --> 00:20:14,930 - Drives like Rosco. - I got a hunch. 338 00:20:15,010 --> 00:20:17,100 - Slow down a little bit. - Alright. 339 00:20:19,450 --> 00:20:22,930 - It is Rosco. - You mean, it was Rosco. 340 00:20:23,020 --> 00:20:24,850 Wave goodbye to the nice man. 341 00:20:30,070 --> 00:20:33,550 Hold on tight, Flash. Listen, if we lose them Dukes this time 342 00:20:33,640 --> 00:20:35,820 you know what Boss is gonna do, don't ya? 343 00:20:35,900 --> 00:20:37,600 He'll probably fire me. 344 00:20:37,690 --> 00:20:40,300 That means I won't be able to afford your doggy num-nums. 345 00:20:48,180 --> 00:20:50,610 Why the heck is he chasing us? 346 00:20:50,700 --> 00:20:53,880 I don't know. You gotta lose him, though. 347 00:20:53,960 --> 00:20:57,050 Now, sitting up ahead was the old Trask place. 348 00:20:57,140 --> 00:20:59,100 Y'all ain't gonna believe what happens. 349 00:21:01,190 --> 00:21:04,190 - I got an idea. - What? 350 00:21:04,280 --> 00:21:07,020 - Oh, no. - Come on. Give it a shot. 351 00:21:08,760 --> 00:21:12,030 'Yee-aa-ha!' 352 00:21:12,110 --> 00:21:14,030 Now, that's some shot. 353 00:21:17,940 --> 00:21:19,640 Hang on, Flash. 354 00:21:19,730 --> 00:21:22,300 Anything those Dukes can do, your daddy can do better. 355 00:21:22,380 --> 00:21:24,950 Anybody want some of that? 356 00:21:27,430 --> 00:21:30,480 'Ooh! Oooh! Help me!' 357 00:21:33,570 --> 00:21:35,530 'Oh, what a horrendous crash.' 358 00:21:35,610 --> 00:21:37,570 I've heard of fellas raising the roof before.. 359 00:21:37,660 --> 00:21:40,400 But it's the first time I've heard of anybody lowering it. 360 00:21:41,620 --> 00:21:43,710 'He looks like he's alright.' 361 00:21:47,580 --> 00:21:51,330 Well, we just totaled Boss' house. 362 00:21:51,410 --> 00:21:53,940 Maybe you should tell him, Flash. Would you do that? 363 00:21:54,020 --> 00:21:55,810 Oh, good. 364 00:21:55,900 --> 00:21:58,510 While Flash was figuring out what to say to Boss.. 365 00:21:58,590 --> 00:22:01,250 Old Jonas was getting close to the county line. 366 00:22:07,690 --> 00:22:09,040 'Isn't that him up ahead?' 367 00:22:09,130 --> 00:22:11,040 'That looks like the car Miss Parker described.' 368 00:22:11,130 --> 00:22:13,520 Well, let's go get him. 369 00:22:23,140 --> 00:22:24,790 - Howdy. - Hi. 370 00:22:24,880 --> 00:22:27,360 If you're Jonas Jones, we got some business with you. 371 00:22:31,060 --> 00:22:34,370 - I'm Jonas Jones. - I'm Luke Duke. My cousin Bo. 372 00:22:34,460 --> 00:22:37,330 Yeah, we're real good friends of Cooter Davenport. 373 00:22:37,420 --> 00:22:41,510 We thought you ought to know he confessed to a truck hijacking. 374 00:22:41,590 --> 00:22:44,860 He made me promise to leave, but I never would've if I knew.. 375 00:22:44,940 --> 00:22:47,380 He was gonna confess to something neither of us did. 376 00:22:47,470 --> 00:22:50,950 We gotta figure a way to get Cooter out of this mess he's in. 377 00:22:51,040 --> 00:22:53,000 Well, I'll go back and turn myself in. 378 00:22:53,080 --> 00:22:55,870 No. The frame of mind Cooter's in, you did that 379 00:22:55,960 --> 00:22:58,610 I don't think he'd talk to any of us again. 380 00:22:58,700 --> 00:23:00,660 - Well, we gotta do something. - Tell you what. 381 00:23:00,740 --> 00:23:03,490 We'll head back, talk this over with our cousin and uncle. 382 00:23:03,570 --> 00:23:06,920 - Yeah, why don't you follow us? - Alright, but you take it easy. 383 00:23:07,010 --> 00:23:09,750 Take it slow. I heard about you Duke boys. 384 00:23:09,840 --> 00:23:11,970 And over in Capitol City.. 385 00:23:12,060 --> 00:23:15,890 Big bad John was finishing repainting Jonas' old truck. 386 00:23:15,980 --> 00:23:19,200 He thinks of everything, don't he? 387 00:23:19,280 --> 00:23:21,420 Tomorrow, when that paint dries, we'll sell it. 388 00:23:21,500 --> 00:23:24,380 And resell them auto parts to Big Sid in Atlanta. 389 00:23:28,950 --> 00:23:33,430 I heard over the radio they got the hijacker in Hazzard jail. 390 00:23:33,520 --> 00:23:36,870 Congratulations, John. Your plan worked like a charm. 391 00:23:36,950 --> 00:23:38,870 Which means we're still in the clear. 392 00:23:38,960 --> 00:23:41,700 And temporarily out of business. 393 00:23:41,780 --> 00:23:43,390 If a shipment gets hijacked now.. 394 00:23:43,480 --> 00:23:46,480 The law's liable to think they got the wrong man in jail. 395 00:23:46,570 --> 00:23:50,530 - So, what are we gonna do? - For the time being, nothin'. 396 00:23:50,620 --> 00:23:54,230 Just sit back and count our money. 397 00:23:54,320 --> 00:23:57,540 Well, it appears to me, folks at the distributing company.. 398 00:23:57,630 --> 00:23:59,540 Gotta be tied in with the hijacking. 399 00:23:59,630 --> 00:24:02,070 Why don't we go tell the police what we know? 400 00:24:02,150 --> 00:24:04,420 - Knowing ain't proving. - Exactly. 401 00:24:04,500 --> 00:24:07,460 So, come nighttime, me and Bo head over to that warehouse.. 402 00:24:07,550 --> 00:24:09,510 And see what we can find as evidence. 403 00:24:09,590 --> 00:24:11,770 That should work. What do you think, Uncle Jesse? 404 00:24:11,860 --> 00:24:13,950 Well, it might work, but remember this. 405 00:24:14,030 --> 00:24:18,560 You get caught, you're between a rock, hard place and J.D. Hogg. 406 00:24:18,650 --> 00:24:20,520 Yeah, we ain't likely to forget that. 407 00:24:42,060 --> 00:24:43,980 - Bo. - Sorry. 408 00:25:05,170 --> 00:25:10,830 Except for this black paint job, it looks the one Enos was after. 409 00:25:10,920 --> 00:25:13,960 - It's a wet paint job, too. - What? 410 00:25:14,050 --> 00:25:16,530 Don't you believe me? Look over here. 411 00:25:21,970 --> 00:25:24,930 Hey, Bo, come here a minute. Shine that light over here. 412 00:25:30,020 --> 00:25:31,940 "J.D. Hogg Auto Parts." 413 00:25:32,020 --> 00:25:34,290 Reckon we ought to call the state police now? 414 00:25:34,370 --> 00:25:37,640 They need a warrant. By the time they got here all this stuff 415 00:25:37,730 --> 00:25:40,560 would be gone. We gotta catch these guys in the act. 416 00:25:40,640 --> 00:25:42,770 - I hear you! - Get down. 417 00:25:42,860 --> 00:25:45,600 I know you're in here somewhere. 418 00:25:47,340 --> 00:25:49,780 We're supposed to catch them in the act. 419 00:25:49,870 --> 00:25:53,440 Now, I'll count to three. If you don't come out, I'm gonna shoot. 420 00:25:53,520 --> 00:25:55,530 One.. 421 00:25:55,610 --> 00:25:57,620 Two.. 422 00:25:57,700 --> 00:25:59,490 Y'all cheer up. 423 00:25:59,570 --> 00:26:02,270 He looks like he don't know what number comes next. 424 00:26:07,230 --> 00:26:08,580 Three! 425 00:26:09,760 --> 00:26:11,850 Come on, let's get out of here. 426 00:26:18,330 --> 00:26:21,550 Well, kitty, whoever they were, they didn't get nothing. 427 00:26:21,640 --> 00:26:24,600 Boss was burning the midnight oil too 428 00:26:24,690 --> 00:26:26,820 ordering another truckload of auto parts. 429 00:26:26,910 --> 00:26:28,990 Only this time, the price went up. 430 00:26:29,080 --> 00:26:32,350 Seventeen thousand five hundred smackers? 431 00:26:32,430 --> 00:26:36,350 I tell you, that's highway robbery. 432 00:26:36,440 --> 00:26:39,660 Oh, alright, you got me. What else can I do? 433 00:26:39,740 --> 00:26:42,790 I'll send a messenger over with the money in the morning. 434 00:26:42,880 --> 00:26:44,530 Yeah. Oh, I just.. 435 00:26:46,400 --> 00:26:48,970 - Oh, Rosco. - It's highway robbery. 436 00:26:49,060 --> 00:26:51,540 - I just said that. - I knew I heard it someplace. 437 00:26:51,630 --> 00:26:54,720 - Would you wake up? - I'm wore to a nub. It's late. 438 00:26:54,800 --> 00:26:58,550 Listen, this is all your fault, because you lost them Dukes.. 439 00:26:58,630 --> 00:27:02,160 Right when they was headed for my truck with stolen auto parts. 440 00:27:02,250 --> 00:27:05,290 I mean, how could you let a house get in your way? 441 00:27:05,380 --> 00:27:08,470 - Well, it's a big house. - Yeah, it's also one of mine. 442 00:27:08,560 --> 00:27:11,950 Alright, tomorrow, I'm gonna figure out what you owe me. 443 00:27:12,040 --> 00:27:14,000 Tomorrow I'm also gonna have to figure out.. 444 00:27:14,080 --> 00:27:16,560 Some way of getting Cooter to confess.. 445 00:27:16,650 --> 00:27:19,870 Where him and the Dukes stashed my goods. 446 00:27:19,960 --> 00:27:21,660 - Oh, Rosco! You hear me? - Well, yes. 447 00:27:21,740 --> 00:27:24,750 I said, I gotta find a way to get Cooter to confess. 448 00:27:24,830 --> 00:27:26,530 - Beat him with a rubber hose. - Huh? 449 00:27:26,620 --> 00:27:28,230 - Or a synthetic hose. - Huh! 450 00:27:28,310 --> 00:27:30,750 You know, that is not called police brutality. 451 00:27:30,840 --> 00:27:33,020 No, I'll tell you what is called police brutality. 452 00:27:33,100 --> 00:27:35,970 - What? - Having to work with you. 453 00:27:36,060 --> 00:27:40,200 Had evidence all over the place but I can't see it doin' good. 454 00:27:40,280 --> 00:27:43,240 I think Luke's right. We gotta catch them fellas in the act. 455 00:27:43,330 --> 00:27:46,160 - You got any ideas how? - With Cooter in for hijacking.. 456 00:27:46,250 --> 00:27:48,990 - They won't make a hit. - That's for sure. 457 00:27:49,070 --> 00:27:52,210 It's been in all the newspapers. They're bound to have seen it. 458 00:27:52,300 --> 00:27:53,950 We have to bust him out. 459 00:27:54,040 --> 00:27:57,390 If he's free, those crooks are gonna figure any job they pull.. 460 00:27:57,470 --> 00:27:59,690 They're gonna be able to put the blame him. 461 00:27:59,780 --> 00:28:03,050 I ain't so sure that Cooter's of a mind to be busted out. 462 00:28:03,130 --> 00:28:05,570 We'll just have to change his mind, then, won't we? 463 00:28:05,660 --> 00:28:07,750 Isn't Enos guarding Cooter too? 464 00:28:07,830 --> 00:28:10,790 You've always been able to take care of Enos pretty well. 465 00:28:10,880 --> 00:28:13,450 - Oh, boy. - You got something for me? 466 00:28:13,530 --> 00:28:15,270 Cooter's where he is because of me. 467 00:28:15,360 --> 00:28:17,380 You know, Jonas, considering the present situation.. 468 00:28:17,410 --> 00:28:20,240 I think it best to stay here at the farm. 469 00:28:20,320 --> 00:28:22,020 Bo may be right. 470 00:28:22,110 --> 00:28:24,540 Here's the plan. Here's what I got in mind. 471 00:28:24,630 --> 00:28:27,980 The next morning, while Enos shared breakfast with Cooter 472 00:28:28,070 --> 00:28:31,380 and Boss was sending cash money to Capitol City Distributors 473 00:28:31,460 --> 00:28:33,250 for his shipment of auto parts.. 474 00:28:33,340 --> 00:28:35,990 And Rosco was on his way to relieve Enos 475 00:28:36,080 --> 00:28:38,040 Daisy was ready to make the first move 476 00:28:38,120 --> 00:28:40,600 in Luke's plan to spring Cooter. 477 00:28:42,950 --> 00:28:45,130 Bo and Luke were already in place. 478 00:28:45,220 --> 00:28:47,350 And Uncle Jesse was driving to Capitol City. 479 00:28:47,440 --> 00:28:49,400 But his part in Luke's plan comes later. 480 00:28:49,480 --> 00:28:51,400 Hazzard Two, come in, please. 481 00:28:51,480 --> 00:28:53,400 Enos, are you out there? This is Daisy. 482 00:28:53,490 --> 00:28:55,010 Excuse me, Cooter. 483 00:28:57,060 --> 00:28:58,800 Good morning, Daisy. 484 00:28:58,880 --> 00:29:02,060 Daisy told Enos she was having car trouble and needed help. 485 00:29:02,150 --> 00:29:05,500 She said she couldn't reach any Dukes, and Cooter in jail.. 486 00:29:05,590 --> 00:29:08,550 Would Enos help her out? Is a pig's tail pork? 487 00:29:08,630 --> 00:29:10,590 I'll be right there. Over and out. 488 00:29:12,850 --> 00:29:15,600 Cooter, go ahead and drink my buttermilk and finish up. 489 00:29:15,680 --> 00:29:18,900 I gotta go help Daisy. She's calling for me. Bye. 490 00:29:18,990 --> 00:29:21,300 I think I'll pass on that buttermilk there, Enos. 491 00:29:35,350 --> 00:29:37,750 Y'all are about to see a rare sight. 492 00:29:37,840 --> 00:29:39,920 A reluctant jailbreak. 493 00:29:44,190 --> 00:29:46,580 Hey, wait. Hold it, hold it. No, no, no. 494 00:29:46,670 --> 00:29:49,670 I don't know what y'all up to, but I ain't buying it. 495 00:29:49,760 --> 00:29:51,720 We know why you did what you did. 496 00:29:51,810 --> 00:29:54,030 We found your friend Jonas. We talked to him. 497 00:29:54,110 --> 00:29:56,290 He told us everything how he saved your life. 498 00:29:56,380 --> 00:29:58,860 Look, we got a plan to catch them hijackers red-handed 499 00:29:58,940 --> 00:30:01,640 but it won't work with you cooling your heels in jail. 500 00:30:01,730 --> 00:30:04,990 All I know is, as long as I'm in here, Jonas is safe. 501 00:30:05,080 --> 00:30:08,340 Cooter, that ain't exactly true. Jonas is holed up at our farm. 502 00:30:08,430 --> 00:30:11,090 'He said if we don't bring you back with us' 503 00:30:11,170 --> 00:30:13,960 'he's turning himself in. You know what that means.' 504 00:30:14,050 --> 00:30:16,000 The truth will be out sooner or later 505 00:30:16,090 --> 00:30:18,050 and it'll be worse for both of ya. 506 00:30:18,140 --> 00:30:23,100 The only way you can help Jonas out is to come with us, okay? 507 00:30:23,190 --> 00:30:26,540 We ain't seeing you go to prison for something you didn't do. 508 00:30:26,620 --> 00:30:32,110 I hear you, but what difference will busting me out make? 509 00:30:32,190 --> 00:30:34,670 Listen, when them hijackers find out you've escaped 510 00:30:34,760 --> 00:30:37,760 - they'll open business again. - We'll catch them in the act. 511 00:30:37,850 --> 00:30:40,810 All we need is one more hijack and we'll be home free. 512 00:30:40,900 --> 00:30:43,120 Too-ho-ho! 513 00:30:43,210 --> 00:30:46,030 Shame, shame, shame, everybody knows your name. 514 00:30:46,120 --> 00:30:49,600 Well, if it isn't the escapees and the escapers. 515 00:30:49,690 --> 00:30:53,560 Alright, I'm serious this time. Get in that jail. Back in there. 516 00:30:53,650 --> 00:30:55,740 - Get in there. - Alright. 517 00:30:55,830 --> 00:30:59,260 Rosco, we're having trouble with this door. It seems stuck. 518 00:30:59,350 --> 00:31:02,570 Oh, you don't think I'm falling for that, it's not st.. 519 00:31:02,660 --> 00:31:04,790 Hold that. I'll show you it's not.. 520 00:31:04,880 --> 00:31:06,840 - See there, it's not stuck. - Look at that. 521 00:31:06,920 --> 00:31:09,620 I greased that thing clear way back here to the back. 522 00:31:09,710 --> 00:31:12,930 - Must be experienced, this guy. - Wait a minute. Don't do that. 523 00:31:13,020 --> 00:31:15,500 See, that's a no-no. Wait. 524 00:31:15,590 --> 00:31:18,150 - Put your gun in the drawer. - Come back here. 525 00:31:18,240 --> 00:31:19,890 - Freeze. - Sure glad it ain't stuck. 526 00:31:19,980 --> 00:31:21,110 Freeze. 527 00:31:25,810 --> 00:31:27,290 This thing's off. 528 00:31:27,380 --> 00:31:29,860 - You got a loose coil wire. - Oh, that's it? 529 00:31:29,950 --> 00:31:32,250 - Yeah, that's all. - My goodness. 530 00:31:32,340 --> 00:31:34,170 - Good as new, Daisy. - Enos, thank you. 531 00:31:34,260 --> 00:31:37,910 Enos got Daisy's Jeep fixed and he got a reward for doing it. 532 00:31:38,000 --> 00:31:39,740 But that wasn't all he got. 533 00:31:39,830 --> 00:31:43,310 What in the name of all that's holy are you doing out here? 534 00:31:43,400 --> 00:31:46,360 Well, Daisy's car broke down and with Cooter in jail and all... 535 00:31:46,440 --> 00:31:49,100 Oh, Cooter, the jail. 536 00:31:49,180 --> 00:31:53,060 Listen, look. Get in your car, and follow me back to the jail. 537 00:31:53,140 --> 00:31:56,450 And you better hope that what I think could be happening, ain't. 538 00:31:56,540 --> 00:31:57,710 Come on. 539 00:32:12,730 --> 00:32:15,430 Enos do tend to lose concentration. 540 00:32:15,510 --> 00:32:17,560 Luke explained his plan to Cooter. 541 00:32:17,650 --> 00:32:22,170 I really owe him an apology for not introducing him to y'all.. 542 00:32:22,260 --> 00:32:24,610 And getting some of Uncle Jesse's crawdad bisque. 543 00:32:24,700 --> 00:32:28,350 Well, facing prison in his place would be apology enough. 544 00:32:28,440 --> 00:32:31,970 Speaking of prison, y'all kind of got your necks stuck here. 545 00:32:32,050 --> 00:32:35,450 What are friends for? You'd do the same for us. We know that. 546 00:32:35,530 --> 00:32:38,360 Speaking of risk, if there's any gonna be taken on this 547 00:32:38,450 --> 00:32:40,410 I wanna be in the middle of it. 548 00:32:40,500 --> 00:32:43,150 We wouldn't want you to miss out on all the fun. 549 00:32:45,540 --> 00:32:48,460 Boss, I can tell you're-you're a little upset. 550 00:32:48,550 --> 00:32:51,510 Oh, you can tell, huh? Well, I'm more than a little upset! 551 00:32:51,590 --> 00:32:54,160 I mean, Enos, you let them Dukes hoodwink you. 552 00:32:54,250 --> 00:32:57,510 And you went along with this whole thing. You let it happen. 553 00:32:57,600 --> 00:33:01,080 I'm madder than a long haired dog in a tub of fleas. 554 00:33:01,170 --> 00:33:03,300 Oh, listen, I've got some news. Good news. 555 00:33:03,390 --> 00:33:05,610 Give you a quiver in your fat little liver. 556 00:33:05,700 --> 00:33:08,220 - Well, what's that? - I happen to know for a fact.. 557 00:33:08,310 --> 00:33:10,570 That the Dukes are planning another hijacking. 558 00:33:10,660 --> 00:33:12,620 They are? Well, how do you know? 559 00:33:12,700 --> 00:33:17,580 I heard Bo say, and I quote, I've written it down here.. 560 00:33:17,660 --> 00:33:21,970 Let's see. "Just one more hijacking and we're home free." 561 00:33:22,060 --> 00:33:25,320 That "one more hijacking" will most likely gonna be auto parts. 562 00:33:25,410 --> 00:33:27,460 I had to order again last night. 563 00:33:27,540 --> 00:33:31,940 - Mr. Hogg, I don't think... - That's right, you don't think. 564 00:33:32,030 --> 00:33:36,030 Rosco, I want you and Enos to get yourselves up on Eagle Pass. 565 00:33:36,120 --> 00:33:38,990 When you spot the General Lee moving in on that truck.. 566 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 You snap 'em up! 567 00:33:40,730 --> 00:33:44,210 - We'll just snap 'em! - What with that jailbreak.. 568 00:33:44,300 --> 00:33:46,650 And this attempted hijacking.. 569 00:33:46,740 --> 00:33:49,740 I won't be bothered by the Dukes or Cooter.. 570 00:33:49,830 --> 00:33:52,440 Till I'm old enough to be my own grandpa. 571 00:33:52,520 --> 00:33:55,660 - That's good news. - Alright, come on. Let's go. 572 00:33:55,750 --> 00:33:59,100 Wait, wait. There's a flaw in the slaw. 573 00:33:59,180 --> 00:34:03,750 If you let me out of this cell, it would speed things up a bit. 574 00:34:03,840 --> 00:34:06,060 - Oh, of course. - He's still in jail, Mr. Hogg. 575 00:34:06,150 --> 00:34:08,800 - Let him out, will ya? - Yes, get me out of here. 576 00:34:10,980 --> 00:34:13,720 Once Cooter was out, it was Jesse's move. 577 00:34:13,810 --> 00:34:16,980 That old moonshiner has to tell the truth even while scamming. 578 00:34:17,070 --> 00:34:18,160 Dadgummit! 579 00:34:20,250 --> 00:34:21,900 Can you believe that? 580 00:34:24,690 --> 00:34:27,340 - You alright, old man? - What? 581 00:34:27,430 --> 00:34:30,210 - I say, you alright? - Oh, yeah, yeah. I'm fine. 582 00:34:30,300 --> 00:34:33,870 - The law ain't alright. - What are you talking about? 583 00:34:33,960 --> 00:34:37,570 You know that hijacker they had in jail over there in Hazzard? 584 00:34:37,660 --> 00:34:41,140 He just busted out, and they ain't doing nothing about it. 585 00:34:41,230 --> 00:34:44,490 It's getting so it ain't safe to jog in the streets no more. 586 00:34:44,580 --> 00:34:46,710 - Give me a hand. - Sure, I'll help you out. 587 00:34:46,800 --> 00:34:48,060 Thank you. 588 00:34:54,890 --> 00:34:56,810 'You hear that, Bart?' 589 00:34:56,890 --> 00:34:58,980 Looks like we might be back in business. 590 00:35:15,560 --> 00:35:18,260 'Shepherd to Lost Sheep. Shepherd to Lost Sheep.' 591 00:35:18,350 --> 00:35:20,700 Jesse told Luke what he had heard and seen. 592 00:35:20,790 --> 00:35:23,570 Luke's plan was still right on schedule. 593 00:35:23,660 --> 00:35:26,530 Thanks, Cooter. 594 00:35:26,620 --> 00:35:30,410 Which one of these trucks you wanna apply for that job with? 595 00:35:30,490 --> 00:35:33,360 - The fast one. - This looks like a fast one. 596 00:35:33,450 --> 00:35:36,720 What do you say, Flossie, how much for this for a couple days? 597 00:35:36,800 --> 00:35:39,760 Just for you, $20. If you bring her back in good shape. 598 00:35:39,850 --> 00:35:41,980 We'll change the oil in here. 599 00:35:42,070 --> 00:35:44,030 We'll get the paperwork when we come back. 600 00:35:44,110 --> 00:35:46,070 - Drive safe, Luke. - You got it. 601 00:35:48,600 --> 00:35:50,250 The Dukes rented a truck. 602 00:35:50,340 --> 00:35:53,040 Now, what Luke had to do now was to drive it.. 603 00:35:53,120 --> 00:35:54,530 To Capitol City Distributing Company.. 604 00:35:54,560 --> 00:35:56,820 And get himself a job hauling. 605 00:35:56,910 --> 00:35:58,740 Luke was gonna be the bait. 606 00:35:58,820 --> 00:36:00,780 But the Dukes didn't know that they wasn't 607 00:36:00,870 --> 00:36:03,090 the only ones that had a plan. 608 00:36:03,180 --> 00:36:06,530 Following old Boss' orders, Rosco and Enos were in place. 609 00:36:06,620 --> 00:36:08,620 Boy, it's getting dark earlier. 610 00:36:08,700 --> 00:36:11,360 - It's just... - You got the covers on. 611 00:36:11,450 --> 00:36:13,490 - What? - You got the covers on. 612 00:36:13,580 --> 00:36:15,890 I know the covers were on. 613 00:36:15,970 --> 00:36:17,540 - Let me have that. - Yes, sir. 614 00:36:17,630 --> 00:36:20,720 Anybody that can see with them off is just.. 615 00:36:20,800 --> 00:36:23,070 - Don't touch my equipment. - Yes, sir. Yes, sir. 616 00:36:29,030 --> 00:36:31,680 Come here, Bart. How many of these you got? 617 00:36:31,770 --> 00:36:34,080 Luke didn't have too much trouble getting the job.. 618 00:36:34,160 --> 00:36:36,120 Since he was the first trucker to apply. 619 00:36:36,210 --> 00:36:38,730 - Job still open? - Job's yours, partner. 620 00:36:38,820 --> 00:36:41,300 - Name's Luke Duke. - Nice to meet you, Mr. Duke. 621 00:36:41,390 --> 00:36:44,830 Now this load here goes to a J.D. Hogg in Hazzard. 622 00:36:44,910 --> 00:36:47,570 - Bart here will help you load. - Hey, Bart. Name's Luke. 623 00:36:47,660 --> 00:36:49,830 So far so good. 624 00:36:49,920 --> 00:36:52,750 Yeah, Daisy ought to be along any minute now. 625 00:36:52,840 --> 00:36:55,530 Uncle Jesse, if we don't find them hijackers on the road.. 626 00:36:55,620 --> 00:36:57,880 Y'all could be in for a lot of trouble. 627 00:36:57,970 --> 00:37:02,710 You two go on. Daisy and me will handle everything from this end. 628 00:37:02,800 --> 00:37:05,630 You just make sure nothing happens to Luke, you hear? 629 00:37:05,720 --> 00:37:07,590 We will, Uncle Jesse. 630 00:37:09,500 --> 00:37:11,160 There you are. 631 00:37:11,250 --> 00:37:14,200 Take Route 7 to Peach Tree Lane, leads you right into Hazzard. 632 00:37:14,290 --> 00:37:15,380 Yes, sir. 633 00:37:30,830 --> 00:37:32,660 From what Jonas had told him.. 634 00:37:32,740 --> 00:37:36,140 Luke knew that Ruth and Bart weren't just taking a joyride. 635 00:37:36,230 --> 00:37:38,320 They'd be waiting to hijack Luke. 636 00:37:45,410 --> 00:37:47,320 Good luck, Uncle Jesse. 637 00:37:47,410 --> 00:37:49,070 Get on the road. 638 00:38:09,000 --> 00:38:13,740 Oh, oh. Good. Good, good, good. There are the Dukes and Cooter. 639 00:38:13,830 --> 00:38:17,050 They're getting ready to strike. Come on. Hot pursuit. 640 00:38:17,140 --> 00:38:21,050 Come on, get in your vehicle. It's hot pursuit time. 641 00:38:21,140 --> 00:38:23,670 I love this. I wish Flash was here. 642 00:38:31,890 --> 00:38:34,630 Well, he should be here about now. Get set. 643 00:38:34,720 --> 00:38:35,720 Okay. 644 00:38:55,440 --> 00:38:58,830 I can see that lady with the hood up, just like Jonas said. 645 00:38:58,920 --> 00:39:00,790 I'm gonna pull over. 646 00:39:02,140 --> 00:39:03,490 Okay, Bart. 647 00:39:10,280 --> 00:39:12,280 I'm heading for the car right now. 648 00:39:12,370 --> 00:39:14,320 'Wait a minute, then come a-calling. Okay.' 649 00:39:19,020 --> 00:39:23,900 Enos, this is Rosco. Okay, we'll use the old pincer movement. 650 00:39:23,990 --> 00:39:26,950 'You go on one fork, and I'll go on the other. Ha-ha.' 651 00:39:28,950 --> 00:39:30,380 Oh, great. 652 00:39:32,860 --> 00:39:35,950 - What seems to be the problem? - Well, it-it just quit on me. 653 00:39:53,060 --> 00:39:55,370 Alright, buster, what's going on here? 654 00:40:00,110 --> 00:40:02,760 Shoot. I'd turn my back on her too. 655 00:40:08,730 --> 00:40:11,290 Try it again. 656 00:40:11,380 --> 00:40:14,380 She ain't gonna crank. Luke's got a hold of the coil wire. 657 00:40:14,470 --> 00:40:19,260 Alright, Bo. You and Cooter out of there. Don't you see? 658 00:40:19,350 --> 00:40:21,780 - We ain't got time for this. - Oh, hush. Hush. 659 00:40:24,310 --> 00:40:25,960 Come on with me. 660 00:40:44,680 --> 00:40:48,110 - Alright, now, where's Luke? - Rosco, for crying out loud.. 661 00:40:50,510 --> 00:40:54,640 Okay, listen. If you want Luke, we'll take you to him, okay? 662 00:40:54,730 --> 00:40:57,690 - Alright. - Alright, just-just follow us. 663 00:41:00,560 --> 00:41:01,650 Follow us, Enos. 664 00:41:06,090 --> 00:41:09,000 Cooter, I'd hang on if I was you. 665 00:41:14,660 --> 00:41:16,880 Hey! Wait a minute! 666 00:41:23,930 --> 00:41:25,720 I'm gonna try that.. 667 00:41:25,800 --> 00:41:28,240 The next time I can't find a place to park. 668 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 Sheriff! 669 00:41:50,960 --> 00:41:52,090 Luke? 670 00:41:53,740 --> 00:41:55,350 Hey. 671 00:41:55,440 --> 00:41:58,100 - What happened? You alright? - Oh! 672 00:41:58,180 --> 00:42:00,930 - No. - What happened? 673 00:42:01,010 --> 00:42:03,750 - I'll tell you in the car. - Here, come on. 674 00:42:05,540 --> 00:42:07,450 At least that'll work. 675 00:42:07,540 --> 00:42:09,460 Get on in there. 676 00:42:11,630 --> 00:42:13,850 I got hit by a dang girl. 677 00:42:13,940 --> 00:42:17,160 Again? Luke, what in the heck did you do this time? 678 00:42:26,730 --> 00:42:30,350 So I knocked the driver out, but we had to abandon the car. 679 00:42:30,430 --> 00:42:33,520 You two get back here as soon as you can. Out. 680 00:42:35,390 --> 00:42:37,830 Oh, Uncle Jesse, it sounds like Luke's really in trouble. 681 00:42:37,920 --> 00:42:40,010 Ain't nothing gonna happen to Luke. 682 00:42:40,100 --> 00:42:43,360 Not as long as Bo and Cooter are tagging along. 683 00:42:43,450 --> 00:42:45,190 It's a pretty girl every time, Luke. 684 00:42:45,270 --> 00:42:49,540 You're swelling like goose egg. Boy, she laid a hurtin' on you. 685 00:42:49,630 --> 00:42:52,590 I'll feel a lot better when we catch that truck. 686 00:42:57,590 --> 00:43:00,940 You know, with the lead they got, we'd be a lot better off 687 00:43:01,030 --> 00:43:03,210 if we take the shortcut over that railroad crossing. 688 00:43:03,290 --> 00:43:05,730 Yeah, I think you're right. Alright, Luke. 689 00:43:10,340 --> 00:43:12,910 Boss called Rosco to pick him up for the chase. 690 00:43:13,000 --> 00:43:15,610 Besides that, he'd already eaten everything in the fridge. 691 00:43:15,700 --> 00:43:21,310 Boss, the way I figure it, Luke he hijacked the truck, right? 692 00:43:21,400 --> 00:43:23,570 - Yeah, yeah. - Bo and Cooter were riding.. 693 00:43:23,660 --> 00:43:25,620 Shotgun for him when I stopped the General. 694 00:43:25,710 --> 00:43:27,660 Yeah, well, for once I agree with you. 695 00:43:27,750 --> 00:43:30,670 Alright, let's see. You said they was headed down Route 11.. 696 00:43:30,750 --> 00:43:32,450 - When you let them get away. - Right. 697 00:43:32,540 --> 00:43:34,890 - That's where we're headed. - Listen. Wait a minute. 698 00:43:34,980 --> 00:43:39,150 You know, if I cut down Cherry Lane, I can save us five miles. 699 00:43:39,240 --> 00:43:42,850 Yeah, and your job as sheriff, if you catch 'em. 700 00:43:46,070 --> 00:43:48,420 - There's Cherry Lane. - Yeah, that's it. 701 00:43:48,510 --> 00:43:51,560 Wait a minute. Slow down, or you'll never make the turn. 702 00:44:04,180 --> 00:44:06,920 Boss, I'll never say "never" again. 703 00:44:07,010 --> 00:44:08,010 Never. 704 00:44:17,980 --> 00:44:21,500 Yeah, up ahead now. We got them now. 705 00:44:42,520 --> 00:44:46,440 - Shoot. - That train is 10 miles long. 706 00:44:46,530 --> 00:44:49,570 'Well, I'm gonna go back and get a better run at it.' 707 00:45:07,290 --> 00:45:08,630 You alright, Cooter? 708 00:45:08,720 --> 00:45:11,460 Well, I think y'all ought to keep a pillow here. 709 00:45:11,550 --> 00:45:14,290 Yeah, I think we ought to keep one up here too. 710 00:45:43,190 --> 00:45:45,320 Let me have him. 711 00:45:56,680 --> 00:45:58,900 'Yeah, get him good.' 712 00:46:03,300 --> 00:46:04,470 Bo! 713 00:46:09,520 --> 00:46:13,130 Boy, I wouldn't try that with a woman driving. 714 00:46:13,220 --> 00:46:14,790 Hold it. 715 00:46:18,310 --> 00:46:21,060 - Hijacking's against the law. - You got that right. 716 00:46:21,140 --> 00:46:25,230 - Now out of the truck. - Come on. 717 00:46:25,320 --> 00:46:28,240 John, they caught us. The driver we hired just... 718 00:46:32,720 --> 00:46:34,420 Going somewhere? 719 00:46:35,980 --> 00:46:40,120 He sure is, Uncle Jesse. Straight to jail. 720 00:46:40,200 --> 00:46:43,560 Get your hands up. Higher. 721 00:46:43,640 --> 00:46:46,040 - Nice going, Cooter. - Yeah, same to ya. 722 00:46:46,120 --> 00:46:47,820 - We got them. - Here's old slugger. 723 00:46:47,910 --> 00:46:49,470 Now, what about the other one? 724 00:46:49,560 --> 00:46:51,780 Figure Uncle Jesse and Daisy got him under control. 725 00:46:51,870 --> 00:46:54,780 Them hijackers got locked up. And Flash had to guard them.. 726 00:46:54,870 --> 00:46:56,660 Because when Boss found out.. 727 00:46:56,740 --> 00:46:59,660 His truck of auto parts was impounded for evidence.. 728 00:46:59,750 --> 00:47:03,050 He ordered another truckload from an honest distributor. 729 00:47:03,140 --> 00:47:05,320 Cash money in advance again. 730 00:47:05,400 --> 00:47:08,280 Well, Cooter, I don't rightly know how to thank you. 731 00:47:08,360 --> 00:47:11,060 Hey, you know, that is exactly what I said to him.. 732 00:47:11,150 --> 00:47:14,800 When he pulled me out of that fire out there in Oklahoma. 733 00:47:14,890 --> 00:47:16,810 You just make a good life for yourself.. 734 00:47:16,890 --> 00:47:19,720 That'll be plenty thanks. 735 00:47:19,810 --> 00:47:23,510 You Dukes are something else, what you did for a stranger. 736 00:47:23,600 --> 00:47:26,690 - Well, that ain't right. - Right, you ain't no stranger. 737 00:47:26,770 --> 00:47:28,990 Yeah, Uncle Jesse has a saying about it. 738 00:47:29,080 --> 00:47:34,000 The way we figure, a stranger is just a friend we've never met. 739 00:47:36,220 --> 00:47:37,910 Been interesting. 740 00:47:38,000 --> 00:47:40,570 You know, someone oughta write a country song about that. 741 00:47:40,660 --> 00:47:43,750 But I can't think of a word that rhymes with Hazzard. 57133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.