All language subtitles for Dukes Of Hazzard S06E19 Close Call For Daisy.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:08,760 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,850 --> 00:00:10,810 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,940 --> 00:00:14,600 ♪ Beats all you ever saw ♪ 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,250 ♪ Been in trouble with the law ♪ 5 00:00:16,340 --> 00:00:18,770 ♪ Since the day they was born ♪ 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,390 ♪ Straightenin' the curves ♪ 7 00:00:23,470 --> 00:00:25,000 ♪ Flattenin' the hills ♪ 8 00:00:27,220 --> 00:00:29,570 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 9 00:00:29,650 --> 00:00:32,050 ♪ But the law never will ♪ 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,100 ♪ Making their way ♪ 11 00:00:36,180 --> 00:00:38,180 ♪ The only way they know how ♪ 12 00:00:40,970 --> 00:00:42,750 ♪ That's just a little bit more ♪ 13 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 ♪ Than the law will allow ♪ 14 00:00:46,320 --> 00:00:49,370 ♪ Just the good ol' boys ♪ 15 00:00:49,460 --> 00:00:52,070 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,510 ♪ Fightin' the system ♪ 17 00:00:55,590 --> 00:00:57,770 ♪ Like a true modern day Robin Hood ♪♪ 18 00:00:57,860 --> 00:00:59,640 'Yee-haw!' 19 00:01:06,040 --> 00:01:07,910 Bo, You better get after it a bit. 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,220 They can't start dress rehearsal till we get these props to 'em. 21 00:01:11,300 --> 00:01:12,960 Well, don't yell at me. 22 00:01:13,050 --> 00:01:15,060 It's not me that's got the miseries. It's the General. 23 00:01:15,090 --> 00:01:16,480 What's the matter with you, fella? 24 00:01:16,570 --> 00:01:18,400 You know, some cars are like people. 25 00:01:18,490 --> 00:01:20,490 They can get episodic, too 26 00:01:20,570 --> 00:01:23,580 But, in the General's case, it was just carbon building. 27 00:01:23,660 --> 00:01:25,060 But it sure picked a bad time. 28 00:01:25,140 --> 00:01:26,890 Because further on down the road 29 00:01:26,970 --> 00:01:29,540 Bo and Luke were about to get all they could handle. 30 00:01:29,630 --> 00:01:31,980 You see that fellow sitting in the back? 31 00:01:32,060 --> 00:01:34,500 He's the crime czar of the whole state. 32 00:01:34,590 --> 00:01:37,900 Norman Nervous Willis, so called 'cause he's convinced 33 00:01:37,980 --> 00:01:40,730 that the rest of the underworld is plotting against him. 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,510 I don't like it. 35 00:01:44,730 --> 00:01:47,210 That orange car has been on our tail 36 00:01:47,300 --> 00:01:49,080 for the past ten miles. 37 00:01:49,170 --> 00:01:51,610 It's got to be Cutler and Monday's boys 38 00:01:51,690 --> 00:01:54,040 planning on making a hit before we get to Atlanta. 39 00:01:54,130 --> 00:01:55,650 Norman, relax. 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,920 Cutler and Monday wouldn't be dumb to use a car 41 00:01:58,000 --> 00:01:59,610 that stands out like that. 42 00:01:59,700 --> 00:02:02,750 They would if they thought I was dumb enough to fall for it. 43 00:02:02,830 --> 00:02:05,530 I didn't get where I am being careless. 44 00:02:05,620 --> 00:02:07,800 Now, when you're as edgy as Norman Willis 45 00:02:07,880 --> 00:02:10,020 and the General starts acting up like that. 46 00:02:10,100 --> 00:02:11,800 What would you think? 47 00:02:12,930 --> 00:02:15,020 They're blasting us. 48 00:02:16,410 --> 00:02:17,540 Luke? 49 00:02:27,990 --> 00:02:29,300 ' "N-W."' 50 00:02:29,380 --> 00:02:30,860 What do you suppose that stands for? 51 00:02:30,950 --> 00:02:33,430 I got no idea but I'm gonna call Roscoe right now. 52 00:02:33,520 --> 00:02:35,520 Alright, I'll check the General. 53 00:02:36,820 --> 00:02:38,130 This here is Luke Duke 54 00:02:38,220 --> 00:02:40,350 calling Roscoe P. Coltrane, come back. 55 00:02:41,660 --> 00:02:43,220 That was close. 56 00:02:43,310 --> 00:02:44,920 It's okay, we lost 'em. 57 00:02:45,700 --> 00:02:47,570 It ain't, okay. 58 00:02:47,660 --> 00:02:49,620 I think, I'm having a heart attack. 59 00:02:49,710 --> 00:02:51,190 It's impossible to have a heart attack 60 00:02:51,270 --> 00:02:52,880 if you ain't got no heart. 61 00:02:52,970 --> 00:02:54,580 And Norman didn't have either one. 62 00:02:54,670 --> 00:02:57,850 So, Bo and Luke unable to reach Roscoe or Enos 63 00:02:57,930 --> 00:03:00,110 waited up for Cooter to come and doctor up the General. 64 00:03:00,200 --> 00:03:02,420 And Daisy was playing a nurse 65 00:03:02,500 --> 00:03:04,900 in a play the church's little theatre group was rehearsing. 66 00:03:04,980 --> 00:03:07,590 What's keeping Bo and Luke with those props, Reverend? 67 00:03:07,680 --> 00:03:09,860 Hmm, I don't know. 68 00:03:09,940 --> 00:03:13,640 We might as well call off dress rehearsal till tomorrow though. 69 00:03:13,730 --> 00:03:16,170 Now, don't loose those notes that the director gave you. 70 00:03:16,260 --> 00:03:17,650 No I won't. 71 00:03:17,740 --> 00:03:19,660 Oh, and you might as well leave that costume here 72 00:03:19,690 --> 00:03:22,390 We can take it to the cleaners with the rest of 'em. 73 00:03:22,480 --> 00:03:24,350 Okay. I will. 74 00:03:41,060 --> 00:03:42,760 Where can I find the nearest doctor? 75 00:03:42,850 --> 00:03:44,500 Oh, well that will be Doc Applebee. 76 00:03:44,590 --> 00:03:47,940 Better call first to make sure. There's a phone inside. 77 00:03:48,030 --> 00:03:49,720 I gotta sick man in the back seat. 78 00:03:49,810 --> 00:03:51,430 See what you can do for him, nurse, please. 79 00:03:51,460 --> 00:03:55,380 Well, I'm not a... 80 00:04:00,470 --> 00:04:02,260 Can I help you mister? 81 00:04:04,000 --> 00:04:07,870 I think, it's too late. 82 00:04:07,960 --> 00:04:11,090 Now, listen, listen you gotta think positive. 83 00:04:11,180 --> 00:04:12,880 Nothing's ever too late. 84 00:04:12,960 --> 00:04:16,050 As soon as your friend's back he'll take you to Doc Applebee. 85 00:04:16,140 --> 00:04:18,010 Everything's gonna be just fine. 86 00:04:23,150 --> 00:04:24,930 He just passed out. 87 00:04:25,020 --> 00:04:27,720 The doc told me to bring him right over. 88 00:04:27,810 --> 00:04:29,070 Okay. 89 00:04:33,460 --> 00:04:36,070 Well, you can't tell a book by it's cover. 90 00:04:36,160 --> 00:04:38,950 But if only Nervous Norman ain't having a heart attack 91 00:04:39,030 --> 00:04:42,520 He's gonna have apoplexy when he finds he's got Daisy's notes 92 00:04:42,600 --> 00:04:44,210 and Daisy's got his. 93 00:04:44,300 --> 00:04:47,040 Which means that Daisy's gonna be in danger. 94 00:04:47,130 --> 00:04:48,910 Man, I hate that. 95 00:04:51,520 --> 00:04:52,960 There you go gents. Good as new. 96 00:04:53,050 --> 00:04:55,140 Don't that knock your shirt in the dirt? 97 00:04:55,220 --> 00:04:56,750 Cooter, you are a surgeon. 98 00:04:56,830 --> 00:04:59,270 I could have swore we'd need another radiator. 99 00:04:59,360 --> 00:05:01,320 Noting to it, nothing to it. 100 00:05:01,400 --> 00:05:02,750 Hey, let me get this right now. 101 00:05:02,840 --> 00:05:05,100 That personalized license plate was N-W? 102 00:05:05,190 --> 00:05:06,450 - That's right. - Yeah. 103 00:05:06,540 --> 00:05:08,630 You still got that pal in the D.M.V.? 104 00:05:08,720 --> 00:05:10,020 - Elmo? - Yeah. 105 00:05:10,110 --> 00:05:12,070 He's still hanging out up in hot Atlanta. 106 00:05:12,150 --> 00:05:15,460 I'll give him a call when I get back to the station. 107 00:05:15,550 --> 00:05:17,860 In the mean time, I want ya'll to lay low. 108 00:05:17,940 --> 00:05:19,730 Yeah, we'll do that. 109 00:05:19,810 --> 00:05:21,990 Listen, don't say nothing to Uncle Jesse, alright? 110 00:05:22,080 --> 00:05:23,310 - We don't want to worry him. - Sure. 111 00:05:23,340 --> 00:05:25,080 - Oh yeah, and... - Yeah, I know. 112 00:05:25,170 --> 00:05:27,130 - Put it on the bill. - Yeah, the bill. 113 00:05:27,210 --> 00:05:29,650 - Thanks, Cooter. - Yeah. 114 00:05:29,740 --> 00:05:31,830 - See ya'll then. - You got it. 115 00:05:38,090 --> 00:05:39,660 Is your heart okay? 116 00:05:39,750 --> 00:05:42,230 Yeah. Just some indigestion. 117 00:05:42,310 --> 00:05:45,580 Good, 'cause I sure hope you got your little black book with you. 118 00:05:45,670 --> 00:05:47,840 I left it on the back seat of the Limo. 119 00:05:47,930 --> 00:05:50,890 Uh-uh. This was in the backseat. 120 00:05:53,020 --> 00:05:55,110 "Walk around the desk to the door and say 121 00:05:55,200 --> 00:05:58,680 "Yes Doctor, I will Doctor, thank you Doctor." 122 00:05:58,770 --> 00:06:00,680 - This ain't my book. - I know. 123 00:06:00,770 --> 00:06:03,250 Must belong to the nurse in front of the church. 124 00:06:03,340 --> 00:06:04,950 The one that got into the limo. 125 00:06:05,030 --> 00:06:07,170 She must have taken your book and left this. 126 00:06:07,250 --> 00:06:09,820 It's got names and numbers and every racket I'm runnin'. 127 00:06:09,910 --> 00:06:11,600 If fed's ever see that, it's over. 128 00:06:11,690 --> 00:06:13,560 Come on, we gotta get that nurse. 129 00:06:19,960 --> 00:06:22,140 You don't have to read between the lines 130 00:06:22,220 --> 00:06:23,880 to know that Norman would do anything 131 00:06:23,960 --> 00:06:26,050 to get back that book of his. 132 00:06:26,140 --> 00:06:29,930 And if he finds Daisy, well it ain't gonna be pretty. 133 00:06:30,010 --> 00:06:32,500 Fortunately for the time being, he just missed her. 134 00:06:58,480 --> 00:07:01,000 Coming into town the other way to see Roscoe 135 00:07:01,090 --> 00:07:03,530 Bo and Luke missed seeing old Norman's limo 136 00:07:03,610 --> 00:07:05,220 that was parked outside the church. 137 00:07:10,660 --> 00:07:13,800 Alright, let's see now, Flash. 138 00:07:13,880 --> 00:07:16,360 We're gonna go through this Police dog training manual 139 00:07:16,450 --> 00:07:19,190 just one more time, alright, you ready? 140 00:07:19,280 --> 00:07:21,720 Alright, velvet ears.. 141 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 Um, that's good. 142 00:07:22,890 --> 00:07:24,810 Ten hut. 143 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 At ease. 144 00:07:29,510 --> 00:07:32,080 Well, we got the at easedown perfect. 145 00:07:32,160 --> 00:07:34,210 But the ten hutneeds a lot of work. 146 00:07:34,300 --> 00:07:36,430 Now, ready? One more time. 147 00:07:36,520 --> 00:07:37,910 - Hey Roscoe. - Oh! 148 00:07:38,000 --> 00:07:41,090 Listen, don't come sneaking in here like that. 149 00:07:41,170 --> 00:07:43,480 You nearly scared the wrinkles off of Flash here. 150 00:07:43,570 --> 00:07:46,390 'Flash, we're sorry. We gotta scare of our own Roscoe.' 151 00:07:46,480 --> 00:07:49,700 Yeah, we got shot at by some looney in a black limousine. 152 00:07:49,790 --> 00:07:51,920 It had personalized plates, N-W. 153 00:07:52,010 --> 00:07:53,310 - Right. - Why? 154 00:07:53,400 --> 00:07:55,200 - What do you mean, why? - We don't know, why? 155 00:07:55,270 --> 00:07:57,060 Well if I know you two jokers. 156 00:07:57,140 --> 00:07:59,800 You probably did something to instigate it in the first place. 157 00:07:59,890 --> 00:08:02,540 As soon as Flash and I get through with her dog training 158 00:08:02,630 --> 00:08:05,150 then we'll go out and find out what you two did. 159 00:08:05,240 --> 00:08:08,030 What we did? It was this guy who did the shooting? 160 00:08:08,110 --> 00:08:10,420 - We didn't shoot nobody. - Oh, tiddly tuddly. 161 00:08:10,510 --> 00:08:12,070 You expect me to take your word 162 00:08:12,160 --> 00:08:14,900 against a man who ain't even here to defend himself? 163 00:08:14,990 --> 00:08:16,950 I give up. I give up. 164 00:08:17,030 --> 00:08:19,430 Oh, does that mean you're gonna make a full confession? 165 00:08:19,520 --> 00:08:22,000 Roscoe, it doesn't mean we're ready to make a full confession. 166 00:08:22,080 --> 00:08:24,520 - What it means is... - Out out, riff-raff. Tiff. 167 00:08:24,610 --> 00:08:27,350 Roscoe, you're not well. We'll take care of it ourselves. 168 00:08:27,440 --> 00:08:29,920 You cannot take the law in your own hands. Wait a minute. 169 00:08:30,000 --> 00:08:32,620 Here, come back. Flash, Flash. 170 00:08:32,700 --> 00:08:35,440 Would ya pursuit? Oh, good grief. 171 00:08:47,190 --> 00:08:49,810 - Did you find the nurse? - That was no nurse. 172 00:08:49,890 --> 00:08:52,200 The pastor said her name's Daisy Duke. 173 00:08:52,290 --> 00:08:55,120 And the costume she was wearing was for some church play. 174 00:08:55,200 --> 00:08:56,940 We gotta find her. 175 00:08:57,030 --> 00:08:59,120 Hey, relax Norman. Relax. 176 00:08:59,210 --> 00:09:03,380 She left in her jeep, heading for the farm she lives on. 177 00:09:03,470 --> 00:09:05,740 You know where it's at? 178 00:09:05,820 --> 00:09:07,650 And the road she's taking. 179 00:09:16,270 --> 00:09:19,180 Ah! Ah! Oh! 180 00:09:19,270 --> 00:09:22,400 - Roscoe, you gave me a fright. - Oh, I'm sorry about that. 181 00:09:22,490 --> 00:09:24,930 Listen, you know those Dukes have really got me upset now. 182 00:09:25,020 --> 00:09:27,150 Yeah, you got me upset coming in like that. 183 00:09:27,230 --> 00:09:28,850 You know what they did? 184 00:09:28,930 --> 00:09:31,630 They come in and told me some cock and bull story 185 00:09:31,720 --> 00:09:33,980 about a long black limousine 186 00:09:34,070 --> 00:09:36,070 with some guy in there, shooting at 'em. 187 00:09:36,160 --> 00:09:37,640 Had a personalized license plate. 188 00:09:37,720 --> 00:09:40,250 I think he said that they were N-W. 189 00:09:40,330 --> 00:09:42,990 - N-W? - Like North-West. 190 00:09:43,080 --> 00:09:45,730 N for Norman, W for Willis. 191 00:09:45,820 --> 00:09:47,170 - What? - Norman Willis. 192 00:09:47,250 --> 00:09:49,210 - Norman Willis. - Yeah! 193 00:09:49,300 --> 00:09:52,170 You mean, theNorman Willis? The boss of all bosses? 194 00:09:52,260 --> 00:09:55,000 - Nervous Norman Willis. - Ooh. 195 00:09:55,090 --> 00:09:58,920 Oh, Roscoe, if he's in town you're looking at a dead man. 196 00:09:59,010 --> 00:10:00,490 Oh, well, you don't look too puny. 197 00:10:00,570 --> 00:10:02,180 No! No, no, no. 198 00:10:02,270 --> 00:10:05,060 What I'm talking about is I gotta get me an aspirin. 199 00:10:05,140 --> 00:10:06,680 So, I don't have a headache when they bury me. 200 00:10:06,710 --> 00:10:11,020 Oh, no. Listen.. Boss, li-listen, Boss. 201 00:10:11,100 --> 00:10:13,060 Don't get your little flab in an uproar. 202 00:10:13,150 --> 00:10:15,760 Listen, they were shooting at the Dukes not shooting at you. 203 00:10:15,850 --> 00:10:18,160 Oh yeah? Well, that don't make no difference. 204 00:10:18,240 --> 00:10:21,640 Because I'll tell you what, Nervous Norman 205 00:10:21,720 --> 00:10:23,990 he'll shoot at anybody he likes, whenever he likes. 206 00:10:24,070 --> 00:10:25,770 Here, hold this. Give me one of these. 207 00:10:27,730 --> 00:10:30,780 He must've have found out that I've been shortchanging him 208 00:10:30,860 --> 00:10:32,520 on the 50% he's supposed to get 209 00:10:32,600 --> 00:10:34,610 out of every deal I make outside of Hazzard. 210 00:10:34,690 --> 00:10:37,910 And if he had found that out, he must have come here 211 00:10:38,000 --> 00:10:40,790 to fit me for the concrete overcoat and the seaman shoes 212 00:10:40,870 --> 00:10:44,180 I'm gonna be wearing for my trip to the bottom of Hazzard pond. 213 00:10:44,270 --> 00:10:45,970 - You mean.. - Yeah! 214 00:10:46,050 --> 00:10:47,970 Sorry we're late with these props. 215 00:10:48,050 --> 00:10:50,100 We ran into a little trouble. 216 00:10:50,190 --> 00:10:53,150 Rehearsal's been called off for today and Daisy's gone. 217 00:10:53,230 --> 00:10:54,890 What are you talking about? 218 00:10:54,970 --> 00:10:58,150 She just left before those men in that limousine came looking. 219 00:10:58,240 --> 00:10:59,940 Black one? 220 00:11:00,020 --> 00:11:03,640 Wait a second, did it have an N and a W on the license plate? 221 00:11:03,720 --> 00:11:05,290 That's the one. 222 00:11:05,380 --> 00:11:07,030 Luke, they won't hurt her, right? 223 00:11:07,120 --> 00:11:09,130 If they shoot at two Dukes they'd shoot at one more. 224 00:11:09,160 --> 00:11:11,860 - Let's go after.. - Thanks a lot, Reverend. 225 00:11:19,390 --> 00:11:21,440 'Lost sheep calling Bo Peep' 226 00:11:21,520 --> 00:11:23,390 Where have you been? 227 00:11:23,480 --> 00:11:25,740 'Ain't important where we are. Where are you at?' 228 00:11:25,830 --> 00:11:29,620 9-14, coming up on the junction with 67. Why? 229 00:11:29,710 --> 00:11:33,010 'Look behind you. Is there a black limo tailing you?' 230 00:11:34,620 --> 00:11:36,150 There sure is. 231 00:11:36,230 --> 00:11:38,980 Looks like the one I left back in Hazzard an hour ago. 232 00:11:39,060 --> 00:11:41,150 Alright now, just stay cool. 233 00:11:41,240 --> 00:11:44,980 I gotta tell you those guys took a potshots at me and Bo 234 00:11:45,070 --> 00:11:46,720 just a little while back. 235 00:11:46,810 --> 00:11:48,420 'Now it seems they're after you.' 236 00:11:48,510 --> 00:11:51,420 - What for? - We got no idea, like I said. 237 00:11:51,510 --> 00:11:54,690 'Stay as far enough ahead, so they can't get a shot at you.' 238 00:11:54,770 --> 00:11:58,120 Then you double back and we should be able to intercept you 239 00:11:58,210 --> 00:11:59,780 over on the other side of clear creek. 240 00:11:59,870 --> 00:12:01,870 Got it. I'm gone. 241 00:12:01,950 --> 00:12:04,830 Now, as Daisy was trying to avoid Nervous Norman 242 00:12:04,910 --> 00:12:06,610 Boss was doing the same thing. 243 00:12:06,700 --> 00:12:09,440 Roscoe, I'm telling you, there's nothing I can do. 244 00:12:09,530 --> 00:12:11,790 So, tell me, what can I do? 245 00:12:11,880 --> 00:12:13,970 Well.. 246 00:12:14,050 --> 00:12:16,840 You know what I'd do if I was a crook because I'm not? 247 00:12:16,930 --> 00:12:18,320 - No. - And you're not. 248 00:12:18,410 --> 00:12:21,410 But if, if a crook was smart what they would do 249 00:12:21,500 --> 00:12:23,410 is go to some rich mans house 250 00:12:23,500 --> 00:12:26,810 and take all of his heirlooms and valuables 251 00:12:26,890 --> 00:12:28,780 and sell it and give them to you and get you off the hook. 252 00:12:28,810 --> 00:12:30,250 - Yeah. - Of course we're not crooks. 253 00:12:30,330 --> 00:12:32,680 Yeah, I know. No, we can't do that. 254 00:12:32,770 --> 00:12:33,910 - Wait a minute. - Wait a minute. 255 00:12:33,940 --> 00:12:35,030 Wait a minute. 256 00:12:35,120 --> 00:12:36,900 You did just give me an idea. 257 00:12:36,990 --> 00:12:38,430 Oh, goody for me. 258 00:12:38,510 --> 00:12:39,950 - I'll tell you what. - What? 259 00:12:40,040 --> 00:12:42,690 We could rob the richest man in town. 260 00:12:42,780 --> 00:12:45,220 And then we could fence off all his fancy expensive 261 00:12:45,300 --> 00:12:46,870 paintings and antiques. 262 00:12:46,960 --> 00:12:49,050 And I raise enough ready cash for Nervous Norman. 263 00:12:49,130 --> 00:12:52,220 Oh! We can't do that. 264 00:12:52,310 --> 00:12:54,090 I can't. I'm the sheriff. 265 00:12:54,180 --> 00:12:56,140 I can't go sneaking around robbing people. 266 00:12:56,230 --> 00:12:58,180 Well, you ain't gonna be sheriff if I'm dead. 267 00:12:58,270 --> 00:12:59,840 And that's what I'm gonna be 268 00:12:59,930 --> 00:13:02,890 if I don't keep Norman from getting nervous. 269 00:13:02,970 --> 00:13:04,500 - But I'll tell you what. - What? 270 00:13:04,580 --> 00:13:06,100 - The fellow I'm talking about. - Yeah. 271 00:13:06,150 --> 00:13:09,370 This rich fellow. He'll give us permission. 272 00:13:09,460 --> 00:13:11,760 Well, how nice of him.. 273 00:13:11,850 --> 00:13:14,770 Why would anybody be so stupid as to do something like that? 274 00:13:14,850 --> 00:13:16,070 - Me? - You? 275 00:13:16,160 --> 00:13:17,770 I'm talking about my house. 276 00:13:17,860 --> 00:13:19,420 Oh, it's your house? 277 00:13:19,510 --> 00:13:22,030 - Now, you get it? - I got it. 278 00:13:22,120 --> 00:13:23,690 You know, I could have thought forever 279 00:13:23,780 --> 00:13:25,820 and I would've never thought of that. 280 00:13:25,910 --> 00:13:28,430 Let's see how the Dukes are making out with their problem. 281 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 Any ideas about what we're gonna do 282 00:13:30,130 --> 00:13:32,390 when we meet up with Daisy and them fellas? 283 00:13:32,480 --> 00:13:35,400 First, we're gonna have to draw their fire off of her. 284 00:13:35,480 --> 00:13:37,050 And what about second? 285 00:13:37,140 --> 00:13:39,750 Second, we avoid getting hit while we're doing the first. 286 00:13:39,840 --> 00:13:41,970 'I was afraid you were gonna say that.' 287 00:13:52,060 --> 00:13:54,370 Listen, fellas you better come if you're coming 288 00:13:54,460 --> 00:13:57,110 'cause they're closing in real fast. 289 00:13:57,200 --> 00:13:59,550 'I got you in sight, right about 9 o'clock.' 290 00:14:11,390 --> 00:14:13,560 'There's that orange car again.' 291 00:14:15,040 --> 00:14:17,350 Yeah, those boys sure don't give up easy. 292 00:14:18,920 --> 00:14:20,880 Bo... do somethin'. 293 00:14:32,370 --> 00:14:34,150 With the General out of commission 294 00:14:34,240 --> 00:14:37,020 and old Norman hitting two for two in his shots 295 00:14:37,110 --> 00:14:39,810 things just don't look good for Daisy. 296 00:14:44,640 --> 00:14:47,080 Daisy, we're outta the race. We've got a blown tire. 297 00:14:47,160 --> 00:14:49,050 You're gonna have to loose 'em just as best as you can. 298 00:14:49,080 --> 00:14:50,780 - 'You read me?' - Loud and clear. 299 00:15:04,440 --> 00:15:06,700 What are you stopping for? She's got my book. 300 00:15:06,790 --> 00:15:09,490 We go ten feet off the road in this limo and we've had it. 301 00:15:09,580 --> 00:15:11,400 Just calm down, Norman. 302 00:15:11,490 --> 00:15:14,230 We know where the little lady lives. 303 00:15:14,320 --> 00:15:16,760 Luke, Bo, I lost 'em. 304 00:15:16,840 --> 00:15:18,850 'I let them eat my dust.' 305 00:15:18,930 --> 00:15:20,850 I knew she'd do it. That's our girl. 306 00:15:20,940 --> 00:15:23,070 Now, y'all gonna tell me what's going on here? 307 00:15:23,160 --> 00:15:26,380 I ain't sure Daisy, but it looks like somebody's Duke hunting. 308 00:15:26,460 --> 00:15:29,120 We better find out who and why before he trees us. 309 00:15:29,210 --> 00:15:32,510 Breaker one, Crazy Cooter here, lookie here, lost sheep 310 00:15:32,600 --> 00:15:34,910 I done found out who, but I don't know why. 311 00:15:34,990 --> 00:15:37,910 'Elmo says that N W is none other than' 312 00:15:38,000 --> 00:15:39,430 'Nervous Norman Willis.' 313 00:15:39,520 --> 00:15:41,350 He's the sole owner of that limo. 314 00:15:41,430 --> 00:15:45,000 And Nervous Norman, is number one on the F.B.I's list. 315 00:15:45,090 --> 00:15:47,790 And he's also number one on his competitions hit parade. 316 00:15:47,880 --> 00:15:51,010 What in the world would he want with Bo, Luke and me? 317 00:15:51,100 --> 00:15:53,140 Can't tell you that, I know that if.. 318 00:15:53,230 --> 00:15:54,850 You go to ask him you better be careful 319 00:15:54,880 --> 00:15:57,970 'cause I hear that he shoots first and answers later. 320 00:15:58,060 --> 00:16:01,500 Hey, listen, I think it's time to get Uncle Jesse in on this. 321 00:16:01,590 --> 00:16:03,240 Daisy, run over and pick him up 322 00:16:03,330 --> 00:16:06,240 and meet us at Timber Top, 15 minutes, alright? 323 00:16:06,330 --> 00:16:07,870 - I'm gone. - Yeah, I'm down, I'm goin'. 324 00:16:07,900 --> 00:16:09,680 I'll see you in there 15. 325 00:16:09,770 --> 00:16:12,730 Breaker, this here is the lost sheep calling the shepherd... 326 00:16:12,810 --> 00:16:15,820 Luke got a hold of Uncle Jesse and told him what happened. 327 00:16:15,900 --> 00:16:17,860 And that Daisy'd bring him to the meeting 328 00:16:17,950 --> 00:16:20,600 so they could figure out what to do about ol' Norman. 329 00:16:20,690 --> 00:16:23,350 Now Norman meanwhile, was heading to the Duke Farm.. 330 00:16:23,430 --> 00:16:26,090 Looking to get Daisy and his book back. 331 00:16:26,180 --> 00:16:29,790 And Boss and Roscoe were busy robbing Boss' house.. 332 00:16:29,870 --> 00:16:32,180 To pay Norman what Boss owed him. 333 00:16:32,270 --> 00:16:34,360 Ya'll do realize that this all started 334 00:16:34,440 --> 00:16:36,320 'cause General Lee backfired.. 335 00:16:36,400 --> 00:16:38,060 - 'Get it on the truck.' - Hey, chief. 336 00:16:38,140 --> 00:16:41,100 'Careful with it.' 337 00:16:41,190 --> 00:16:43,630 'Alright, grab that thing on wheels, will you?' 338 00:16:43,710 --> 00:16:45,890 We might need that because the next thing's heavy. 339 00:16:45,980 --> 00:16:47,280 - Yeah. - Come on. 340 00:16:47,370 --> 00:16:49,200 'Come on, come on.' 341 00:16:49,290 --> 00:16:52,850 - What else I got to go. - Leaving it right there. 342 00:16:52,940 --> 00:16:55,770 'He says, joker's heavy.' 343 00:16:55,860 --> 00:16:57,730 - What you think, Norm? - Why not? 344 00:17:01,860 --> 00:17:03,730 'Careful with that vase, will you? 345 00:17:03,820 --> 00:17:05,780 It's a genuine antique. 346 00:17:05,870 --> 00:17:07,870 Well, Lulu paid a small fortune. 347 00:17:09,570 --> 00:17:10,650 Wait a minute! 348 00:17:10,740 --> 00:17:12,830 They're stealing the things we stole. 349 00:17:12,920 --> 00:17:14,960 'Stop that truck, stop that truck.' 350 00:17:15,050 --> 00:17:16,660 'Wait a minute!' 351 00:17:19,710 --> 00:17:21,530 No, no, no! 352 00:17:26,370 --> 00:17:29,240 Now, while ol' Roscoe was coming up roses 353 00:17:29,330 --> 00:17:31,110 Boss was coming up empty. 354 00:17:31,200 --> 00:17:32,720 And so were Norman and Jake. 355 00:17:32,810 --> 00:17:34,330 She's gotta still have it with her. 356 00:17:34,420 --> 00:17:36,070 Unless she went to the police with it. 357 00:17:36,160 --> 00:17:39,250 I sure hope she did 'cause J.D. Hogg runs this county. 358 00:17:39,340 --> 00:17:42,510 And if he's got it, I got it. Let's go find out. 359 00:17:44,300 --> 00:17:46,300 How'd you like to have sit everybody down 360 00:17:46,390 --> 00:17:48,520 and try to explain what was going on. 361 00:17:56,570 --> 00:17:59,010 So it's like I said, one of them took off 362 00:17:59,090 --> 00:18:01,180 to call Doctor Applebee in the church 363 00:18:01,270 --> 00:18:03,920 I took a look in on the sick guy in the car. 364 00:18:04,010 --> 00:18:06,540 Two minutes later, they were gone and that's it. 365 00:18:06,620 --> 00:18:09,930 He couldn't have been too sick if he was let go so quick. 366 00:18:10,020 --> 00:18:12,190 - He didn't say nothing to you? - Not a thing. 367 00:18:12,280 --> 00:18:15,720 We can't sit around and wait for him to take another shot at us. 368 00:18:15,810 --> 00:18:17,290 Wait a minute. We could. 369 00:18:17,370 --> 00:18:20,330 What if we made it known that we was at the farm? 370 00:18:20,420 --> 00:18:23,210 You know everybody pick out a spot and stake it out. 371 00:18:23,290 --> 00:18:25,770 Somebody watch the barn, somebody watch the house. 372 00:18:25,860 --> 00:18:28,300 Good idea. I'll take the hill overlooking the farm. 373 00:18:28,380 --> 00:18:29,730 Ah, now, Daisy... 374 00:18:29,820 --> 00:18:31,910 Listen, what I was thinking was maybe... 375 00:18:32,000 --> 00:18:33,050 'Oh, wait a minute.' 376 00:18:33,080 --> 00:18:35,300 I'm a member of this family too. 377 00:18:35,390 --> 00:18:38,610 They're out to get me like they are Bo and Luke, uncle. 378 00:18:38,700 --> 00:18:40,270 If you don't think I can carry my share 379 00:18:40,350 --> 00:18:41,790 if that's what you're trying to say.. 380 00:18:41,880 --> 00:18:44,570 Settle down a second, we didn't say nothing like that. 381 00:18:44,660 --> 00:18:47,320 We just don't want to put all our eggs in one basket. 382 00:18:47,400 --> 00:18:50,710 If anything was to happen there wouldn't be anybody to help. 383 00:18:50,800 --> 00:18:53,930 Right, if we had you with the law, then we have us a back up. 384 00:18:54,020 --> 00:18:55,590 Why didn't you say that? 385 00:18:55,670 --> 00:18:58,150 Trouble with that is, Roscoe, he ain't no help. 386 00:18:58,240 --> 00:18:59,980 I know. 387 00:19:00,070 --> 00:19:02,420 Roscoe ain't no help, but I know one deputy sheriff 388 00:19:02,510 --> 00:19:04,550 who'd bend over backwards to help Daisy out. 389 00:19:04,640 --> 00:19:08,030 That'd mean the only other law man in Hazzard County.. 390 00:19:08,120 --> 00:19:10,030 You guessed it, Deputy Enos Strate. 391 00:19:10,120 --> 00:19:12,170 You bet Bo, I'm right on it. 392 00:19:12,250 --> 00:19:14,870 All Enos had to do was hear that Daisy's in trouble. 393 00:19:14,950 --> 00:19:17,870 And he took off like a redbone hound on a possum hunt. 394 00:19:17,960 --> 00:19:19,740 You let total strangers rob the very house 395 00:19:19,830 --> 00:19:21,130 you were supposed to be robbing. 396 00:19:21,220 --> 00:19:22,480 But you see, but... 397 00:19:22,570 --> 00:19:24,610 Oh, but me no buts you button head. 398 00:19:24,700 --> 00:19:26,400 Sheriff, oh sheriff, oh sheriff. 399 00:19:26,490 --> 00:19:28,270 You were supposed to help me, weren't you? 400 00:19:28,360 --> 00:19:30,010 Instead you're adding to all the troubles 401 00:19:30,100 --> 00:19:31,840 I got with Nervous Norman. 402 00:19:31,930 --> 00:19:33,010 What kind of trouble? 403 00:19:33,100 --> 00:19:35,970 Well... He, ha, ha. Oh. 404 00:19:36,060 --> 00:19:38,060 It's you, it's you. 405 00:19:38,150 --> 00:19:40,240 'Oh, its you, it's you.' 406 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 Don't get Norman Nervous. 407 00:19:42,410 --> 00:19:44,550 I mean, don't get Nervous Norman. 408 00:19:44,630 --> 00:19:46,240 Nervy Normous. 409 00:19:46,330 --> 00:19:48,200 Forgive me please, please forgive me. 410 00:19:48,290 --> 00:19:51,030 I promise you'll get it back. 411 00:19:51,120 --> 00:19:52,210 Then you got it. 412 00:19:52,290 --> 00:19:54,950 Well, no, not exactly. 413 00:19:55,040 --> 00:19:56,820 But-but-but you'll get it. 414 00:19:56,910 --> 00:19:58,520 - Oh. - Every last cent. 415 00:19:58,600 --> 00:20:02,350 I promise. I take an oath on the sheriff's life. 416 00:20:02,430 --> 00:20:03,350 What? 417 00:20:03,440 --> 00:20:05,180 The sheriff's life? 418 00:20:05,260 --> 00:20:07,050 Every last cent? 419 00:20:07,130 --> 00:20:09,880 Yeah, every last cent of that money. 420 00:20:09,960 --> 00:20:13,530 I short-changed you on the 50% I was supposed to give you 421 00:20:13,620 --> 00:20:15,580 on all my outside deals. 422 00:20:15,670 --> 00:20:17,800 Oh. 423 00:20:17,880 --> 00:20:21,060 You mean, you didn't know? 424 00:20:21,150 --> 00:20:23,280 - No. - Oh-h. 425 00:20:23,370 --> 00:20:25,200 But I know now. 426 00:20:25,760 --> 00:20:27,630 Oh.. 427 00:20:27,720 --> 00:20:29,640 Me and my big mouth. 428 00:20:29,720 --> 00:20:31,420 I just put my foot in it. 429 00:20:31,510 --> 00:20:33,340 All the way up to your double chin. 430 00:20:33,420 --> 00:20:35,860 - Get up, Hogg. - I'm up. 431 00:20:35,950 --> 00:20:37,820 We just might work somethin' out. 432 00:20:37,900 --> 00:20:39,780 - Yeah, you name it, you got it. - Ooh. 433 00:20:41,470 --> 00:20:45,220 Little gal named Daisy Duke turn anything over to you? 434 00:20:45,300 --> 00:20:47,700 Now, listen, what has Daisy got that-that 435 00:20:47,780 --> 00:20:49,540 I'm supposed to get that she's still keeping. 436 00:20:49,570 --> 00:20:51,050 None of your business. 437 00:20:51,140 --> 00:20:52,790 You just get her and turn her over to me. 438 00:20:52,880 --> 00:20:57,750 We'll do it, just remember Daisy Duke she's just a little gal. 439 00:20:57,840 --> 00:20:59,120 You wouldn't hurt her, would you? 440 00:20:59,190 --> 00:21:00,580 Me? 441 00:21:00,670 --> 00:21:03,100 Hurt that little gal? 442 00:21:03,190 --> 00:21:05,320 Not on your life. 443 00:21:05,410 --> 00:21:07,240 - That's a promise. - Good. 444 00:21:07,330 --> 00:21:09,760 You just bring her to me.. 445 00:21:09,850 --> 00:21:12,810 And we just might square everything. 446 00:21:12,900 --> 00:21:15,380 We bring her to you, you square. Alright, alright. 447 00:21:15,460 --> 00:21:18,160 Come on, you heard him. We gotta bring him Daisy Duke. 448 00:21:18,250 --> 00:21:20,210 You're not nervous now, are you? That's good. 449 00:21:20,300 --> 00:21:22,040 Come on, come on. He ain't nervous. 450 00:21:22,120 --> 00:21:24,780 You ain't nervous, are ya? 451 00:21:24,860 --> 00:21:27,020 You're not nervous either? I wouldn't be if I were you. 452 00:21:27,080 --> 00:21:30,220 Just have anything you want in the office, cigars, whatever. 453 00:21:30,310 --> 00:21:31,960 You did mean that about not hurting her? 454 00:21:32,050 --> 00:21:33,180 Of course I meant it. 455 00:21:33,260 --> 00:21:35,790 Once we get that book.. 456 00:21:35,880 --> 00:21:37,960 You just finish that little gal off real quick 457 00:21:38,050 --> 00:21:39,620 and she won't hurt at all. 458 00:21:39,710 --> 00:21:42,060 Meanwhile, we'll go look for 'em boys 459 00:21:42,140 --> 00:21:44,490 who's got the contract out on me and cancel it. 460 00:21:44,580 --> 00:21:48,670 First, shh... we dump the limo. 461 00:21:48,760 --> 00:21:50,540 Since they know what to look for. 462 00:21:50,630 --> 00:21:51,890 Yeah. 463 00:21:51,980 --> 00:21:55,070 Nervous Norman Willis, Nervous Norman Willis. 464 00:21:58,720 --> 00:22:00,600 State police and F.B.I's been trying to get 465 00:22:00,680 --> 00:22:03,080 something on him for as long as I can remember. 466 00:22:03,160 --> 00:22:05,040 What's he want with Daisy and you fellas? 467 00:22:05,120 --> 00:22:07,040 That's what we gotta figure out, Enos. 468 00:22:07,120 --> 00:22:08,870 In the meantime, we should have a place 469 00:22:08,950 --> 00:22:11,260 where Daisy can stay where he can't get at her. 470 00:22:11,350 --> 00:22:13,440 I see what you mean. 471 00:22:13,520 --> 00:22:16,000 Back on the Metro Squad we called it a safehouse. 472 00:22:16,090 --> 00:22:18,440 You know where you can find us one? 473 00:22:18,530 --> 00:22:22,440 Meaning no offense, my house is about as safe as safe can be. 474 00:22:22,530 --> 00:22:27,100 Well, you go on with him, and I'll take the jeep home. 475 00:22:28,800 --> 00:22:31,100 Knowing Daisy was now in good hands.. 476 00:22:31,190 --> 00:22:33,590 The Dukes and Cooter headed for the farm.. 477 00:22:33,670 --> 00:22:35,540 Expecting Norman to show up there. 478 00:22:35,630 --> 00:22:38,590 The Dukes didn't know Norman had already been there. 479 00:22:38,680 --> 00:22:42,030 And having traded his limo for a less conspicuous vehicle 480 00:22:42,120 --> 00:22:43,770 was combin' the roads of Hazzard.. 481 00:22:43,860 --> 00:22:45,680 Looking for their orange car. 482 00:22:45,770 --> 00:22:48,730 Boss and Roscoe were gonna start their search for Daisy 483 00:22:48,820 --> 00:22:51,520 in a logical place, the Duke farm. 484 00:22:51,600 --> 00:22:56,170 Whoever did this, did a heck of a job of tearing things apart. 485 00:22:56,260 --> 00:23:00,440 Yeah, I believe this is worse than the great tornado of 1938. 486 00:23:00,530 --> 00:23:03,220 Well, it proves one thing.. 487 00:23:03,310 --> 00:23:08,190 That Norman fella is looking for more than y'all and Daisy. 488 00:23:09,670 --> 00:23:11,060 The door is open. 489 00:23:11,140 --> 00:23:13,360 - 'He said it was open.' - Oh, it's open. 490 00:23:13,450 --> 00:23:15,980 Alright, so it's open. 491 00:23:16,060 --> 00:23:17,720 Oh, what a mess. 492 00:23:17,800 --> 00:23:19,540 What, did the termites stop holding hands. 493 00:23:19,630 --> 00:23:22,110 Will you just hush up, please? 494 00:23:22,200 --> 00:23:23,680 'Alright, where's Daisy?' 495 00:23:23,770 --> 00:23:25,590 What do you wanna know about her for? 496 00:23:25,680 --> 00:23:30,080 Because she has certain property belonging to another party. 497 00:23:30,160 --> 00:23:32,380 That other party couldn't be Norman Willis, could it? 498 00:23:32,470 --> 00:23:35,690 - Ooh, he guessed it right. - Would you, please. 499 00:23:35,780 --> 00:23:37,650 It's none of your business who the party is 500 00:23:37,740 --> 00:23:39,650 or what the property is in question. 501 00:23:39,740 --> 00:23:42,920 J.D., we're not gonna tell you where Daisy is 502 00:23:43,000 --> 00:23:45,660 till we figure out what them fellas are looking for. 503 00:23:45,740 --> 00:23:47,700 Alright, alright. Come on, Roscoe. 504 00:23:47,790 --> 00:23:50,180 We'll find Daisy, if we have to turn this farm 505 00:23:50,270 --> 00:23:53,010 and half of Hazzard county inside up and upside down. 506 00:23:53,100 --> 00:23:54,340 Wait a minute that's outside... 507 00:23:54,410 --> 00:23:56,280 Oh, would you hush please? 508 00:23:56,360 --> 00:23:58,240 I mean, Daisy couldn't have gone far 509 00:23:58,320 --> 00:24:00,110 her jeeps parked out front. 510 00:24:00,190 --> 00:24:01,670 Her jeeps parked out front. 511 00:24:01,760 --> 00:24:05,420 I told you hush. We're late, come on. 512 00:24:05,500 --> 00:24:08,160 And this was the only boarding house in Hazzard. 513 00:24:08,250 --> 00:24:10,470 And also the home of Deputy Enos Strate. 514 00:24:10,550 --> 00:24:12,210 - Enos Strate speaking. - 'Howdy, Enos.' 515 00:24:12,290 --> 00:24:14,900 - 'Can I talk to Daisy, please?' - Sure enough, buddy. Hold on. 516 00:24:14,990 --> 00:24:17,040 - It's Luke. - Oh, good. 517 00:24:17,120 --> 00:24:19,300 Thanks. Hey, Luke. 518 00:24:19,390 --> 00:24:22,830 Daisy, listen, think back to when you was in that limo.. 519 00:24:22,910 --> 00:24:25,220 '...now did you pick up anything before you got out.' 520 00:24:25,310 --> 00:24:26,870 No, I sure didn't. 521 00:24:26,960 --> 00:24:29,270 Oh, wait, I picked up my little black notebook 522 00:24:29,350 --> 00:24:31,050 'with my stage directions in it.' 523 00:24:31,140 --> 00:24:33,180 Where's that notebook now? 524 00:24:33,270 --> 00:24:35,580 In the pocket of my costume. 525 00:24:35,660 --> 00:24:38,750 Oh, gosh. We took it out to be cleaned. 526 00:24:38,840 --> 00:24:41,970 'It's um.. What are you asking me for?' 527 00:24:42,060 --> 00:24:44,460 Norman thinks you've got somethin' of his. 528 00:24:44,540 --> 00:24:47,630 I suppose, you and him had the same size and color notebook. 529 00:24:47,720 --> 00:24:51,030 - You think I picked up his? - That's a possibility. 530 00:24:51,110 --> 00:24:53,130 Did you look inside before you put it in your pocket? 531 00:24:53,160 --> 00:24:56,420 - Uh-uh, I didn't, Luke. - Then that could be what it is. 532 00:24:56,510 --> 00:24:59,470 You sit tight until we run over to the cleaners and pick it up. 533 00:24:59,560 --> 00:25:03,300 - Okay, I will, bye-bye. - Bye-bye. 534 00:25:03,390 --> 00:25:05,260 - Did you catch any of that? - 'Yeah.' 535 00:25:05,350 --> 00:25:08,260 Whatever he's got written, he don't want nobody seeing it. 536 00:25:08,350 --> 00:25:10,310 Especially, the FBI. 537 00:25:10,390 --> 00:25:13,270 Come on, we got some reading to catch up on. 538 00:25:13,350 --> 00:25:15,310 With Daisy safe at Enos's place. 539 00:25:15,400 --> 00:25:16,790 And the Dukes now knowin' 540 00:25:16,880 --> 00:25:19,230 what old Norman was after and why. 541 00:25:19,320 --> 00:25:21,070 Well it begin to look like the Dukes was gettin' 542 00:25:21,100 --> 00:25:23,320 everything well in hand. 543 00:25:23,410 --> 00:25:25,150 And if you believe that 544 00:25:25,240 --> 00:25:26,520 you don't know much about the way 545 00:25:26,580 --> 00:25:28,150 things work in Hazzard County. 546 00:25:28,240 --> 00:25:30,630 You see, Norman had switched cars. 547 00:25:30,720 --> 00:25:33,500 Oh, lookie-lookie-lookie, here come them cookies. 548 00:25:37,640 --> 00:25:39,340 'Got a surprise planned.' 549 00:25:44,650 --> 00:25:47,560 And that is a massive dynamite 550 00:25:47,650 --> 00:25:49,260 and that ain't fair. 551 00:25:53,610 --> 00:25:55,010 What's that? Get it out of here, Bo. 552 00:25:58,530 --> 00:26:00,440 'Get it out.' 553 00:26:06,230 --> 00:26:08,800 Well, that there was kinda too close. 554 00:26:08,890 --> 00:26:11,110 Not only that, it wasn't even the limo. 555 00:26:11,190 --> 00:26:13,110 Either-Either Norman's got a whole army down here 556 00:26:13,150 --> 00:26:14,980 or he switched cars. 557 00:26:15,070 --> 00:26:16,820 I don't understand why they're tryin' to kill us. 558 00:26:16,850 --> 00:26:19,330 I mean, Daisy's got the dang book. 559 00:26:19,420 --> 00:26:20,810 First time they shot at us. 560 00:26:20,900 --> 00:26:22,950 She hadn't even been in limo yet. 561 00:26:23,030 --> 00:26:26,340 I don't understand. We goin' after that car? 562 00:26:26,430 --> 00:26:28,820 No, they got too much of a head start. 563 00:26:28,910 --> 00:26:31,650 What we'd really need is that book of Norman's. 564 00:26:31,740 --> 00:26:33,090 Let's go get it. 565 00:26:33,170 --> 00:26:35,740 Dynamite must have finished those boys off. 566 00:26:35,830 --> 00:26:37,440 Otherwise, they'd be coming after us. 567 00:26:37,520 --> 00:26:38,960 Yeah. 568 00:26:39,050 --> 00:26:41,090 Now all we have to do is wait for Hogg to bring us 569 00:26:41,180 --> 00:26:43,310 that Daisy gal and the book. 570 00:26:43,400 --> 00:26:46,230 Yeah, knowin' Hogg, If he gets his hands on that book. 571 00:26:46,320 --> 00:26:48,360 He's gonna do some heavy reading. 572 00:26:48,450 --> 00:26:50,540 I've been givin' that some thought too. 573 00:26:50,630 --> 00:26:53,110 Hogg will just love to have somethin' to hang over my head. 574 00:26:54,450 --> 00:26:57,280 We better finish him off with the girl. 575 00:26:57,370 --> 00:26:59,680 - 'Hotel? No way!' - 'Well, you never know.' 576 00:26:59,760 --> 00:27:02,420 I mean, she'd be seen. That's no place to hold up. 577 00:27:02,510 --> 00:27:04,200 - It wouldn't take a second. - Yeah but... 578 00:27:04,290 --> 00:27:08,340 Check it out, you never know where those Dukes will be. 579 00:27:08,430 --> 00:27:09,860 Oh, uh, Gussie? 580 00:27:09,950 --> 00:27:12,260 This is Sheriff Roscoe P. Coltrane. 581 00:27:12,340 --> 00:27:14,080 - Would you say hello from Boss? - Yes. 582 00:27:14,170 --> 00:27:16,300 Ooh, hello from Boss. 583 00:27:16,390 --> 00:27:18,440 Uh-uh, listen, Gussie 584 00:27:18,520 --> 00:27:21,050 Give me the Hazzard Hotel and snap it. 585 00:27:21,130 --> 00:27:22,570 This is official business. 586 00:27:23,920 --> 00:27:25,790 'Oh, hello, Wally.' 587 00:27:25,880 --> 00:27:28,750 Did a brownish haired young lady check in? 588 00:27:28,840 --> 00:27:30,270 Maybe with sunglasses. 589 00:27:30,360 --> 00:27:32,490 Maybe a hat pulled down over her eyes. 590 00:27:33,580 --> 00:27:36,930 Oh. Uh, no-no-no. 591 00:27:37,020 --> 00:27:40,200 Don't say anything to her. We'll be right over. 592 00:27:40,280 --> 00:27:42,630 - Well, well, well? - Good news, good news. 593 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 - She's there? She's there? - Oh, yeah. 594 00:27:44,330 --> 00:27:46,380 Seems that, a blonde 595 00:27:46,460 --> 00:27:49,680 weighin' about a 135 pounds about 5'8" 596 00:27:49,770 --> 00:27:53,250 checked in under the name of a Jane Smith. 597 00:27:53,340 --> 00:27:55,950 You gotta be 12 cookies short of a dozen. 598 00:27:56,040 --> 00:27:57,820 Daisy Duke ain't that tall, that heavy. 599 00:27:57,910 --> 00:28:00,040 She ain't blonde and that ain't her name. 600 00:28:00,130 --> 00:28:02,780 Well, she would be if she wore a wig 601 00:28:02,870 --> 00:28:04,220 and had high heels on 602 00:28:04,310 --> 00:28:06,310 and maybe padded up a little bit. 603 00:28:06,400 --> 00:28:08,020 - I don't know about that. - Listen, we will check it out. 604 00:28:08,050 --> 00:28:11,710 - Alright, let's go. - You never know. 605 00:28:23,590 --> 00:28:26,330 I think she's on that second floor here. 606 00:28:26,420 --> 00:28:28,080 - Is that what they told you? - This front room here. 607 00:28:28,110 --> 00:28:29,590 - You sure of that? - Yeah. 608 00:28:29,680 --> 00:28:31,900 - Wait a minute. - Gotta sneak and take a peak. 609 00:28:31,990 --> 00:28:35,640 This ladder being here, you could go right up. 610 00:28:35,730 --> 00:28:37,300 - Well, listen, Boss. - I'll show you... 611 00:28:37,380 --> 00:28:39,040 Wait a minute. Why don't you do that? 612 00:28:39,120 --> 00:28:40,210 - Now, I mean... - Me? 613 00:28:40,300 --> 00:28:41,390 - Yeah. - No-no-no, Roscoe. 614 00:28:41,470 --> 00:28:43,430 I'm getting a little fever. I mean.. 615 00:28:43,520 --> 00:28:45,520 My knees knock sometimes. I got enough troubles. 616 00:28:45,610 --> 00:28:48,480 Listen, you're just.. Come on, disguise yourself. 617 00:28:48,570 --> 00:28:50,790 We'll make you up. Put that hat on. 618 00:28:50,880 --> 00:28:52,360 Young man, here let me trade. 619 00:28:52,440 --> 00:28:55,140 I'm commandeering your.. 620 00:28:55,230 --> 00:28:58,580 I'm gonna take your ladder here and your paint bucket. 621 00:28:58,670 --> 00:29:01,540 - Don't waste any time. - Don't rush me now. 622 00:29:01,630 --> 00:29:03,850 This is nervous. I'm not good at this. 623 00:29:03,930 --> 00:29:05,590 Wait a minute. Oh, don't push now. 624 00:29:05,670 --> 00:29:07,980 Alright, alright, up-up-up. 625 00:29:08,070 --> 00:29:10,240 - Come on, come on, come on. - Don't push. 626 00:29:10,330 --> 00:29:13,120 I'll hold the ladder real good. That's the idea. 627 00:29:13,200 --> 00:29:14,770 Woo-hoo. 628 00:29:14,860 --> 00:29:16,340 Listen, this is scary. 629 00:29:16,420 --> 00:29:18,290 Listen, Boss.. 630 00:29:19,470 --> 00:29:21,080 I can see it. 631 00:29:21,170 --> 00:29:22,600 Yeah, listen, that's good. 632 00:29:24,170 --> 00:29:25,210 Oh. 633 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 Oh! 634 00:29:33,050 --> 00:29:36,180 - You're not Daisy Duke. - Oh, really? 635 00:29:36,270 --> 00:29:39,050 How long did it take you to figure, you peepin' Tom? 636 00:29:39,140 --> 00:29:40,750 You oughta be ashamed of yourself. 637 00:29:40,840 --> 00:29:41,970 Well, I'm not Tom. 638 00:29:42,060 --> 00:29:44,930 I'm.. I'm Sheriff Roscoe P. Co... 639 00:29:45,020 --> 00:29:46,190 Uh, don't-don't.. 640 00:29:46,280 --> 00:29:47,630 - No, no, no. - Oh, no. 641 00:30:20,660 --> 00:30:22,270 Sure hope this thing is in there. 642 00:30:22,360 --> 00:30:24,880 - Hi, Mrs. Walker. - Mrs. Walker, listen uh.. 643 00:30:24,970 --> 00:30:26,380 Now, Daisy didn't happen to leave somethin' 644 00:30:26,410 --> 00:30:28,190 in her nurse's costume, did she? 645 00:30:28,280 --> 00:30:31,540 Everything's already gone out to the plant in Capitol City. 646 00:30:31,630 --> 00:30:33,630 'But if you're looking for that..' 647 00:30:33,720 --> 00:30:34,990 That little black book that was in her pocket? 648 00:30:35,020 --> 00:30:36,110 Yeah. 649 00:30:36,200 --> 00:30:38,240 I wrapped it in some brown paper 650 00:30:38,330 --> 00:30:40,290 and mailed it out to the farm. 651 00:30:40,380 --> 00:30:42,810 - You mailed it? - Well, I tried calling Daisy. 652 00:30:42,900 --> 00:30:44,600 But weren't nobody home. 653 00:30:44,680 --> 00:30:47,250 And being closed tomorrow and.. 654 00:30:47,340 --> 00:30:50,520 Yeah. Well.. Thanks a lot, Mrs. Walker. 655 00:30:50,600 --> 00:30:54,040 - Yeah, we appreciate it. - We'll check the mail. 656 00:30:54,130 --> 00:30:56,740 Doggone post office is closed. We have to wait till morning. 657 00:30:56,830 --> 00:30:58,700 I know it. 658 00:31:03,010 --> 00:31:05,310 Sure was mighty good supper you cooked up, Daisy. 659 00:31:05,400 --> 00:31:07,530 Thanks, Enos. 660 00:31:07,620 --> 00:31:10,620 Why don't you sit and relax and I'll take care of the dishes. 661 00:31:10,710 --> 00:31:12,360 I'll do that, Daisy. Shucks. 662 00:31:14,240 --> 00:31:16,150 Excuse me. Sit down, Daisy. 663 00:31:17,460 --> 00:31:19,070 Enos Strate speaking. 664 00:31:19,150 --> 00:31:20,680 'Hey, Enos, Daisy there?' 665 00:31:20,760 --> 00:31:22,810 Oh, hi, Luke. She sure is. 666 00:31:22,900 --> 00:31:24,460 Safe and sound. 667 00:31:24,550 --> 00:31:26,030 - It's Luke again - Thanks. 668 00:31:26,120 --> 00:31:28,160 - Hey, Luke. - Yeah, Daisy. 669 00:31:28,250 --> 00:31:31,780 Listen, Mrs. Walker said she put that black book in the mail. 670 00:31:31,860 --> 00:31:33,310 So we're gonna pick it up in the morning. 671 00:31:33,340 --> 00:31:35,690 Just give me a holler and I'll be waiting. 672 00:31:35,780 --> 00:31:37,690 You got it, bye-bye. 673 00:31:41,220 --> 00:31:44,400 - Everything alright? - Seems to be. 674 00:31:44,480 --> 00:31:47,750 What are you gonna do with that black book when you get it? 675 00:31:47,830 --> 00:31:49,970 We ain't gonna give it to Roscoe. That's for sure. 676 00:31:50,050 --> 00:31:54,060 We got in touch with the FBI and asked them to pick it up. 677 00:31:54,150 --> 00:31:57,800 So, by tomorrow the whole thing should be ancient history. 678 00:31:57,890 --> 00:31:59,280 Trouble is, Luke 679 00:31:59,370 --> 00:32:01,940 sometimes history repeats itself. 680 00:32:02,020 --> 00:32:03,980 I reckon it ain't gonna be that simple. 681 00:32:07,420 --> 00:32:10,510 And I bet I know where Enos got that idea. 682 00:32:10,600 --> 00:32:12,210 I saw that movie too. 683 00:32:12,860 --> 00:32:13,860 Enos.. 684 00:32:17,560 --> 00:32:19,340 'You're such a gentleman.' 685 00:32:22,650 --> 00:32:24,780 You're waiting for me to turn off the light, Daisy? 686 00:32:24,870 --> 00:32:26,530 Yeah, okay. 687 00:32:34,010 --> 00:32:35,490 Sweet dreams. 688 00:32:35,580 --> 00:32:37,970 And Enos was gonna have the same dreams 689 00:32:38,060 --> 00:32:40,710 that he'd been having since he was in the third grade. 690 00:32:40,800 --> 00:32:42,930 Picturing him and Daisy together 691 00:32:43,020 --> 00:32:45,590 for the rest of their lives. 692 00:32:45,680 --> 00:32:47,420 Sweet dreams to you too, Daisy. 693 00:32:47,500 --> 00:32:50,510 When the next morning got there.. 694 00:32:50,590 --> 00:32:53,730 Sure is great having coffee first thing in the morning. 695 00:32:53,810 --> 00:32:54,950 Especially yours Daisy. 696 00:32:55,030 --> 00:32:56,820 Thank you, Enos. 697 00:32:56,900 --> 00:32:59,470 But are you sure you don't want me to whip you up breakfast? 698 00:32:59,560 --> 00:33:01,520 It's only gonna take a minute. 699 00:33:01,600 --> 00:33:04,080 I'd like nothing better, Daisy. But I'm gonna be late for work. 700 00:33:04,130 --> 00:33:05,610 You just make yourself at home. 701 00:33:05,700 --> 00:33:08,050 And I'll be back as soon as I can. 702 00:33:08,130 --> 00:33:09,260 Okay. 703 00:33:14,920 --> 00:33:16,180 'Enos.' 704 00:33:20,710 --> 00:33:25,190 I wanna thank you for being so very, very sweet to me. 705 00:33:26,670 --> 00:33:29,200 I really appreciate it. 706 00:33:29,280 --> 00:33:30,850 Oh, shucks, I ain't.. 707 00:33:30,940 --> 00:33:32,460 I ain't doing nothin', Daisy. 708 00:33:32,550 --> 00:33:33,900 Yeah, you did. 709 00:33:34,990 --> 00:33:36,860 Thanks. 710 00:33:36,940 --> 00:33:38,820 Well, I gotta go. 711 00:33:41,730 --> 00:33:43,780 - Bye. - Buh-bye. 712 00:33:50,700 --> 00:33:53,050 - Hello. - 'Yeah, Daisy, it's Bo.' 713 00:33:53,130 --> 00:33:56,220 - Luke and me are on our way. - Good. I'll meet you outside. 714 00:33:59,880 --> 00:34:01,190 Alright. 715 00:34:06,930 --> 00:34:08,710 Ooh-ho. 716 00:34:08,800 --> 00:34:09,800 Idiot! 717 00:34:09,890 --> 00:34:12,680 You idiot. You idiot. 718 00:34:12,760 --> 00:34:15,110 You numbskull. Is there something wrong? 719 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 Are you kiddin' me? Did you see that? 720 00:34:17,290 --> 00:34:19,770 You done scuffed all the chrome off my bumper 721 00:34:19,860 --> 00:34:21,440 and made my vehicle criminally attack yours. 722 00:34:21,470 --> 00:34:22,730 I'm sorry... 723 00:34:22,820 --> 00:34:24,990 I don't think it's anything to laugh about. 724 00:34:25,080 --> 00:34:27,600 What's that red stuff on the side of your face? 725 00:34:27,690 --> 00:34:29,260 I must've cut myself shaving, sheriff. 726 00:34:29,340 --> 00:34:31,960 Oh, you're shaving with lipstick now? 727 00:34:32,040 --> 00:34:33,440 Oh. 728 00:34:33,520 --> 00:34:35,610 Daisy kissed me as I was leaving. 729 00:34:35,700 --> 00:34:38,920 - Oh, is it? D-Daisy duke? - Yes, sir. 730 00:34:39,010 --> 00:34:40,700 - You know where Daisy is? - Yes, sir. 731 00:34:40,790 --> 00:34:43,880 - You tell me where she is. - She's stayin' at my house. 732 00:34:43,970 --> 00:34:46,540 Now, friends if it's one thing old Enos can't do. 733 00:34:46,620 --> 00:34:48,320 It's lie. 734 00:34:48,410 --> 00:34:51,540 And Enos had no way of knowin' that by telling the truth 735 00:34:51,630 --> 00:34:54,020 he was puttin' Daisy into massive trouble. 736 00:34:54,110 --> 00:34:56,500 Hey, Boss. 737 00:34:56,590 --> 00:34:59,240 Good news. Good news. 738 00:34:59,330 --> 00:35:01,590 Guess who's stayin' over at Enos Strate's place? 739 00:35:01,680 --> 00:35:03,770 Uh? You mean that on Spring Lake Drive? 740 00:35:03,860 --> 00:35:04,980 Yeah, you get three guesses. 741 00:35:05,030 --> 00:35:06,210 - Oh, his momma? - Nope. 742 00:35:06,290 --> 00:35:07,730 - 'His aunt Vinnie?' - 'Nope.' 743 00:35:07,820 --> 00:35:10,080 - Oh, I don't want to play. - Daisy Duke. 744 00:35:13,740 --> 00:35:16,960 I guess we know where Daisy Duke is stayin' now, don't we? 745 00:35:19,440 --> 00:35:21,570 Well, let's not waste any time. 746 00:35:21,660 --> 00:35:23,050 The sheriff and I'll go get her. 747 00:35:23,140 --> 00:35:25,100 Never mind, Hogg. 748 00:35:25,180 --> 00:35:26,920 Jake and me will do that ourselves. 749 00:35:27,010 --> 00:35:29,100 Yeah but remember you promised.. 750 00:35:29,190 --> 00:35:31,320 Nobody's gonna get hurt. 751 00:35:31,410 --> 00:35:33,540 Hogg. 752 00:35:33,630 --> 00:35:36,980 I gave you my word. 753 00:35:37,060 --> 00:35:39,200 Which you could count on just about as much 754 00:35:39,280 --> 00:35:42,070 as letting a fox free in a hen house. 755 00:35:42,160 --> 00:35:44,420 Now, how this day was going to turn out 756 00:35:44,510 --> 00:35:46,510 will depend on who got to Daisy first. 757 00:35:46,600 --> 00:35:48,030 Bo and Luke 758 00:35:48,120 --> 00:35:49,730 or the man with the nerves of jelly 759 00:35:49,820 --> 00:35:51,470 and the heart of steel. 760 00:35:59,560 --> 00:36:01,040 Who gets there first? 761 00:36:01,130 --> 00:36:03,350 Old jelly nerves. 762 00:36:03,440 --> 00:36:06,440 You know he'd be funny if he wasn't so dangerous. 763 00:36:10,790 --> 00:36:12,330 - 'You gotta go with me.' - No, no. Somebody help. 764 00:36:12,360 --> 00:36:14,580 No, no, no. 765 00:36:14,670 --> 00:36:15,710 They got Daisy. 766 00:36:15,800 --> 00:36:18,800 - No, somebody help, no. - Come on. 767 00:36:30,680 --> 00:36:33,030 Okay, let's have the book. 768 00:36:33,120 --> 00:36:35,380 I don't have it. 769 00:36:35,470 --> 00:36:38,340 There's that orange car again. They gotta have nine lives. 770 00:36:38,430 --> 00:36:40,170 How did they know where we were? 771 00:36:40,260 --> 00:36:42,610 Hogg, he set us up. 772 00:36:42,690 --> 00:36:44,830 He told 'em that we're going to get her. 773 00:36:44,910 --> 00:36:46,740 And you.. 774 00:36:46,830 --> 00:36:49,960 You gotta be in on with Hogg and Cutler and Monday. 775 00:36:50,050 --> 00:36:52,200 Listen, mister, I don't know what you're talking about. 776 00:36:52,230 --> 00:36:55,140 I don't know anybody named Cutler and Monday. 777 00:36:55,230 --> 00:36:57,490 And those fellas back there are my cousins, Bo and Luke. 778 00:36:57,580 --> 00:36:59,150 And they ridin' in the General Lee. 779 00:36:59,230 --> 00:37:01,580 Yeah? They're working for Cutler and Monday 780 00:37:01,670 --> 00:37:03,540 and that double crosser Hogg. 781 00:37:03,630 --> 00:37:04,890 I'll tell you somethin'. 782 00:37:04,980 --> 00:37:06,890 Bo and Luke do not work for anybody. 783 00:37:06,980 --> 00:37:08,590 Specially, Boss Hogg. 784 00:37:10,640 --> 00:37:12,380 'What are we supposed to do now?' 785 00:37:12,460 --> 00:37:14,770 If we get much closer they're liable to shoot Daisy. 786 00:37:14,860 --> 00:37:16,830 If we let 'em get away they might shoot her anyway. 787 00:37:16,860 --> 00:37:18,730 We're danged if we do and danged if we don't. 788 00:37:18,820 --> 00:37:21,520 If we only had that book we could trade it for her 789 00:37:21,600 --> 00:37:23,610 but we ain't got it. 790 00:37:23,690 --> 00:37:27,170 We know we ain't got it. They don't know that. 791 00:37:27,260 --> 00:37:29,350 - It's worth a try. - Yeah. 792 00:37:29,440 --> 00:37:32,140 This here is Luke Duke callin' Norman Willis, come back. 793 00:37:32,220 --> 00:37:33,530 This is Willis. 794 00:37:33,620 --> 00:37:36,400 Speak your peaks and remember we got the girl. 795 00:37:36,490 --> 00:37:37,750 Yeah, well, we got the book. 796 00:37:37,840 --> 00:37:40,230 Sounds like we can maybe do some business. 797 00:37:40,320 --> 00:37:42,800 How do I know you're not with Cutler and Monday? 798 00:37:42,890 --> 00:37:44,370 You've fired on us before. 799 00:37:44,450 --> 00:37:46,330 We wasn't firing at you that was the General Lee 800 00:37:46,410 --> 00:37:48,190 back firing, that's all. 801 00:37:48,280 --> 00:37:50,330 Told you, you get too nervous Norman. 802 00:37:50,410 --> 00:37:52,080 Those boys could be what they say they are. 803 00:37:52,110 --> 00:37:53,680 I'll tell you something. 804 00:37:53,770 --> 00:37:56,250 You can call Boss Hogg and check it out with him. 805 00:37:56,330 --> 00:37:58,550 Or anybody in Hazzard County for that matter. 806 00:37:58,640 --> 00:38:00,770 - Okay, I'll check it out. - Okay. 807 00:38:00,860 --> 00:38:02,470 If you're telling the truth, we deal. 808 00:38:02,560 --> 00:38:04,120 'Meanwhile, you lay off' 809 00:38:04,210 --> 00:38:07,130 until I get back to tell you where and when we meet. 810 00:38:16,700 --> 00:38:18,960 We hand that book to Norman and you, I and Daisy 811 00:38:19,050 --> 00:38:20,710 have all bought ourselves a one way ticket 812 00:38:20,790 --> 00:38:23,710 to Boss Hogg's funeral party. 813 00:38:23,800 --> 00:38:26,190 I've been thinking about Norman's nervous habit. 814 00:38:26,280 --> 00:38:29,150 There's gotta be a way to make that work to our advantage. 815 00:38:29,240 --> 00:38:31,020 How? 816 00:38:31,110 --> 00:38:32,890 Well, he ain't only hard after the book. 817 00:38:32,980 --> 00:38:35,460 He's worried about some guys named Cutler and Monday, right? 818 00:38:35,550 --> 00:38:36,550 Yeah. 819 00:38:36,590 --> 00:38:39,070 If we got us a big black Limo 820 00:38:39,160 --> 00:38:41,940 and dressed up Uncle Jesse and dressed up Cooter. 821 00:38:42,030 --> 00:38:45,120 And have them show up at exactly the right time. 822 00:38:45,210 --> 00:38:46,950 Then he'd get spooked.. 823 00:38:47,040 --> 00:38:49,520 We'd be able to grab him and that other fella and Daisy. 824 00:38:49,600 --> 00:38:50,820 And Enos would get Norman. 825 00:38:50,910 --> 00:38:52,910 - You got it. Let's go. - Alright. 826 00:38:53,000 --> 00:38:54,650 And believe it or not. 827 00:38:54,740 --> 00:38:57,090 That's a relatively simple plan for the Dukes. 828 00:38:59,400 --> 00:39:00,930 If you haven't opened your big fat mouth 829 00:39:00,960 --> 00:39:02,570 right in front of Norman. 830 00:39:02,660 --> 00:39:05,320 It'd be you and me gettin' Daisy now instead of him. 831 00:39:05,400 --> 00:39:06,840 Well, It's not my fault. 832 00:39:06,930 --> 00:39:09,450 How did I know that Norman was gonna be here? 833 00:39:09,540 --> 00:39:11,930 - I ain't no mind reader. - Yeah, of course you ain't. 834 00:39:12,020 --> 00:39:14,190 First, you gotta have the mind to rig with. 835 00:39:14,280 --> 00:39:15,540 - Well... - Oh-ho-ho. 836 00:39:15,630 --> 00:39:18,590 Lordy, lordy, lordy. What do I do now? 837 00:39:18,680 --> 00:39:20,550 - Is it a guessin' game? - Huh? 838 00:39:20,640 --> 00:39:22,250 Hogg? 839 00:39:22,330 --> 00:39:25,120 - J.D., you there? - Oh, who's that? 840 00:39:25,200 --> 00:39:26,640 - 'J.D. it's me.' - That's Norman. 841 00:39:26,730 --> 00:39:29,470 - It's Norman. Wait a minute. - J.D.? 842 00:39:29,560 --> 00:39:31,560 Say hello from Roscoe but don't make him nervous. 843 00:39:33,000 --> 00:39:35,910 Umm, this is J.D. Hello, calling Norman. 844 00:39:36,000 --> 00:39:38,610 I'm right here waitin'. All ears. 845 00:39:38,700 --> 00:39:41,870 Do you know two boys named Bo and Luke Duke 846 00:39:41,960 --> 00:39:43,880 'who drive an orange car?' 847 00:39:43,960 --> 00:39:45,570 Oh, Yes, yes, yes. 848 00:39:45,660 --> 00:39:47,750 That'd be the Duke boys for sure. 849 00:39:47,840 --> 00:39:50,100 Uh-uh, why do you wanna know? 850 00:39:50,190 --> 00:39:52,840 We got the girl but they got what we thought she had. 851 00:39:52,930 --> 00:39:54,710 Well, don't you worry now, now. 852 00:39:54,800 --> 00:39:58,320 Uh, the sheriff and me, we'll go find them Dukes. 853 00:39:58,410 --> 00:40:00,020 I just wanted to know who they were. 854 00:40:00,110 --> 00:40:01,720 We'll find them ourselves. 855 00:40:01,810 --> 00:40:03,630 Eh-uh, you'll find 'em yourselves. 856 00:40:03,720 --> 00:40:05,900 Yeah, not if I can find 'em first. 857 00:40:05,980 --> 00:40:09,120 Oh, glory be. I've got me a second chance. 858 00:40:09,210 --> 00:40:11,380 - Yeah, come on, Roscoe. - Over and out. 859 00:40:11,470 --> 00:40:14,250 We gotta find Bo and Luke Duke before Norman does. 860 00:40:14,340 --> 00:40:16,040 Right, good. 861 00:40:17,170 --> 00:40:18,430 Thanks a lot, Miss Tizley. 862 00:40:18,520 --> 00:40:20,430 Yeah, I'll say hello to Uncle Jesse for you. 863 00:40:20,520 --> 00:40:24,610 She made me take her dang number when there's nobody in there. 864 00:40:24,700 --> 00:40:26,410 - What made you take her number? - I got it. 865 00:40:26,440 --> 00:40:28,750 'This is Willis calling Bo and Luke Duke.' 866 00:40:28,830 --> 00:40:30,490 We read you Norman. 867 00:40:30,570 --> 00:40:32,580 We also got your little book. Now, what next? 868 00:40:32,660 --> 00:40:35,230 'Meet us at uh..' 869 00:40:35,320 --> 00:40:39,410 junction of Old Post Road and uh.. 870 00:40:39,500 --> 00:40:40,720 It's County 27. 871 00:40:40,800 --> 00:40:43,410 County 27.30 minutes. 872 00:40:43,500 --> 00:40:45,850 We'll be there in two shakes. 873 00:40:45,940 --> 00:40:48,030 Cooter, Uncle Jesse how are you doin'? 874 00:40:48,110 --> 00:40:49,640 Oh, we got it. 875 00:40:49,720 --> 00:40:52,940 Thanks to Cooter's cousin Tyrone, we got the Limo too. 876 00:40:53,030 --> 00:40:54,380 Uh, Enos, you readin' this? 877 00:40:54,470 --> 00:40:56,340 Loud and clear, Luke, and raring to go. 878 00:40:56,430 --> 00:40:58,340 Let's go for it gentlemen. 879 00:41:03,910 --> 00:41:05,700 Oh, there they are. That's the Dukes. 880 00:41:05,780 --> 00:41:08,180 'They're goin' the other way. Turn around and get 'em.' 881 00:41:10,660 --> 00:41:13,010 Boss and Roscoe, there's a sore sight for eyes. 882 00:41:13,100 --> 00:41:15,840 Don't worry. They won't be followin' us for long. 883 00:41:19,930 --> 00:41:22,760 Hang on, cousin, we're gonna go for a hole in one. 884 00:41:25,410 --> 00:41:27,980 'Yee-haw.' 885 00:41:30,550 --> 00:41:31,810 Woo-hoo. 886 00:41:31,900 --> 00:41:33,640 - Lookie, look. - Oh, I can do that. 887 00:41:33,720 --> 00:41:35,940 You can't. Wait a minute. Wait a minute. 888 00:41:45,340 --> 00:41:46,960 Boss and Roscoe alright? 889 00:41:47,040 --> 00:41:49,170 'Yeah, they look to be.' 890 00:41:50,870 --> 00:41:52,660 'This here is the Lost sheep calling.' 891 00:41:52,740 --> 00:41:54,350 Green light all the way. 892 00:41:54,440 --> 00:41:57,400 Attention all patrol cars in Hazzard County. 893 00:41:57,490 --> 00:42:00,100 Attention all patrol cars in Hazzard County. 894 00:42:00,190 --> 00:42:01,970 This is your state police. 895 00:42:02,060 --> 00:42:05,360 A black Limousine believed to be owned by Cutler and Monday 896 00:42:05,450 --> 00:42:06,890 is headed in your direction. 897 00:42:06,980 --> 00:42:08,890 'They're armed and dangerous.' 898 00:42:08,980 --> 00:42:10,590 Did you hear that? Cutler and Monday. 899 00:42:10,670 --> 00:42:13,020 - They're headin' this way. - Can't leave without the book. 900 00:42:21,900 --> 00:42:24,080 Okay, let's have the book. 901 00:42:24,170 --> 00:42:26,820 You give us Daisy and you get this. 902 00:42:26,910 --> 00:42:28,790 Of course, you ain't gonna have much use for it. 903 00:42:28,820 --> 00:42:31,090 - What are you talkin' about? - Take a look. 904 00:42:34,050 --> 00:42:36,480 - Cutler and Monday. - Come on. 905 00:42:36,570 --> 00:42:39,440 - Daisy, are you alright? - I'm okay. 906 00:42:39,530 --> 00:42:40,750 Look out. 907 00:43:09,860 --> 00:43:11,170 Turn it around. 908 00:43:34,410 --> 00:43:36,280 Now it may look to the uninitiated 909 00:43:36,370 --> 00:43:38,460 that Luke's plan fouled up. 910 00:43:38,540 --> 00:43:40,850 But his backup plan was cooking. 911 00:43:40,940 --> 00:43:43,030 'Cause he knew that the road that old Norman was on 912 00:43:43,110 --> 00:43:45,330 was dead endin' at the steel plant. 913 00:43:45,420 --> 00:43:46,940 Keep on rollin', Norman. 914 00:43:47,030 --> 00:43:49,210 You ain't headed nowhere but the slammer. 915 00:44:38,080 --> 00:44:40,690 Daisy, you stay here and wait for Uncle Jesse and Cooter. 916 00:44:40,780 --> 00:44:42,040 - Come on. - Right. 917 00:44:58,150 --> 00:44:59,540 Come on. 918 00:44:59,630 --> 00:45:01,470 - You alright? - 'Course, I'm alright, come on. 919 00:45:32,920 --> 00:45:35,790 - Come on, up, up, up. - Yeah. 920 00:45:35,880 --> 00:45:36,880 Look out. 921 00:45:44,280 --> 00:45:46,370 You stay after 'em. I'll try and cut 'em off. 922 00:46:15,480 --> 00:46:18,140 Oh, argh. 923 00:46:21,100 --> 00:46:22,670 Come on, just drop it. 924 00:46:22,750 --> 00:46:24,840 Well, the Duke luck was with old Luke. 925 00:46:24,930 --> 00:46:26,840 You see besides being nervous 926 00:46:26,930 --> 00:46:29,500 old Norman was also a coward. 927 00:46:29,590 --> 00:46:31,890 Somebody else had to do his killin' for him. 928 00:46:31,980 --> 00:46:33,890 Up close. 929 00:46:33,980 --> 00:46:36,640 Uncle Jesse and Cooter radio'ed the FBI 930 00:46:36,720 --> 00:46:38,590 and told them where they's at. 931 00:46:38,680 --> 00:46:41,680 Norman and Jake would be the guest at the federal prison 932 00:46:41,770 --> 00:46:43,470 for more years than they had left. 933 00:46:43,560 --> 00:46:44,770 - Hey. - Hey. 934 00:46:44,860 --> 00:46:47,120 Boss got off the hook with Norman. 935 00:46:47,210 --> 00:46:48,730 But not with Lulu. 936 00:46:48,820 --> 00:46:52,220 Lulu wanted everythin' just like it was. 937 00:46:52,300 --> 00:46:54,740 And though old Boss collected his insurance for the stuff 938 00:46:54,830 --> 00:46:56,390 that had been stolen from him. 939 00:46:56,480 --> 00:46:58,310 The Insurance paid what the stuff cost 940 00:46:58,400 --> 00:47:00,140 when he bought it years ago. 941 00:47:00,220 --> 00:47:02,710 We all know how price's have gone up now a days. 942 00:47:02,790 --> 00:47:04,230 As for the Dukes. 943 00:47:04,320 --> 00:47:06,140 Well, tonight was the opening night 944 00:47:06,230 --> 00:47:09,280 for the Hazzard church's little theater group players. 945 00:47:09,360 --> 00:47:12,110 And just like everythin' else here in Hazzard. 946 00:47:12,190 --> 00:47:14,800 The show must go on. 67843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.