All language subtitles for sparkle love (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:42,120 Sparkle Love EP09 2 00:01:47,360 --> 00:01:48,120 Weiwei 3 00:01:48,760 --> 00:01:50,120 Why do you come so late? 4 00:01:50,120 --> 00:01:51,120 We have finished the exam. 5 00:01:51,800 --> 00:01:52,480 Where's your partner? 6 00:01:52,840 --> 00:01:54,000 He was delayed on the road. 7 00:01:54,920 --> 00:01:55,560 I'll wait him. 8 00:01:56,400 --> 00:01:56,800 How about 9 00:01:57,200 --> 00:01:57,720 letting my friend help you? 10 00:01:58,960 --> 00:01:59,400 No, thanks. 11 00:01:59,400 --> 00:02:00,080 You go first. 12 00:02:00,760 --> 00:02:01,160 I'll wait him. 13 00:02:01,720 --> 00:02:02,400 Well, good luck. 14 00:02:03,240 --> 00:02:03,560 Bye-bye. 15 00:02:04,320 --> 00:02:04,560 Bye-bye. 16 00:02:09,360 --> 00:02:10,760 Body Massage Examination is about to start. 17 00:02:11,120 --> 00:02:11,720 Next one. 18 00:02:12,200 --> 00:02:12,800 Mei Weiwei 19 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Why does that person look so familiar? 20 00:02:44,360 --> 00:02:45,960 He's the Kurosaki-kun you've been talking about, isn't he? 21 00:02:48,440 --> 00:02:49,360 Let's go. 22 00:02:50,680 --> 00:02:51,880 Why you are so late? 23 00:02:52,320 --> 00:02:53,640 All your classmates have finished. 24 00:02:54,360 --> 00:02:55,000 Where's your partner? 25 00:02:55,200 --> 00:02:57,360 My partner must have been delayed on the road. 26 00:02:57,440 --> 00:02:58,480 Could you please wait for a minute? 27 00:02:58,480 --> 00:02:59,480 Look at what time it is! 28 00:02:59,480 --> 00:03:00,000 Please... 29 00:03:00,720 --> 00:03:01,720 Here's my partner, professor. 30 00:03:03,240 --> 00:03:03,840 Quickly! 31 00:03:05,360 --> 00:03:06,520 Please give us one more chance. 32 00:03:17,360 --> 00:03:18,720 The examination will begin now. 33 00:03:19,200 --> 00:03:20,200 Athletes are under great pressure. 34 00:03:21,720 --> 00:03:23,040 You try 35 00:03:23,040 --> 00:03:24,640 the head and face easing technique first. 36 00:03:25,760 --> 00:03:26,080 Ok. 37 00:03:33,080 --> 00:03:33,480 Itch. 38 00:03:34,760 --> 00:03:35,440 Hold on. 39 00:03:40,760 --> 00:03:41,120 Ok. 40 00:03:41,920 --> 00:03:42,480 Pass. 41 00:03:44,520 --> 00:03:45,080 Next. 42 00:03:46,080 --> 00:03:46,680 Waist and abdomen. 43 00:03:47,240 --> 00:03:48,200 ♪ On my planet. ♪ 44 00:03:48,360 --> 00:03:52,040 ♪ Touch one's eyes. ♪ 45 00:03:52,120 --> 00:03:55,880 ♪ Why I don't need any expression? ♪ 46 00:03:55,880 --> 00:03:58,440 ♪ Whose hands to hold? ♪ 47 00:03:58,520 --> 00:04:02,560 ♪ There are too many misunderstandings to speak out. ♪ 48 00:04:02,600 --> 00:04:06,400 ♪ I just wanna go transparently. ♪ 49 00:04:06,480 --> 00:04:09,600 ♪ When you appear behind me ♪ 50 00:04:09,600 --> 00:04:12,560 ♪ the encounter is lit up. ♪ 51 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 ♪ No reason to love. ♪ 52 00:04:16,240 --> 00:04:19,720 ♪ Inexplicable pursuit. ♪ 53 00:04:19,880 --> 00:04:21,480 ♪ Fantastic and direct response. ♪ 54 00:04:21,480 --> 00:04:23,720 ♪ It feels so special. ♪ 55 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 Ok. 56 00:04:25,520 --> 00:04:26,360 Next. 57 00:04:26,720 --> 00:04:27,200 Back. 58 00:04:27,200 --> 00:04:28,120 ♪ Throbbing heart. ♪ 59 00:04:28,320 --> 00:04:30,840 ♪ I listen to your words of love. ♪ 60 00:04:30,920 --> 00:04:34,280 ♪ You are my whole world. ♪ 61 00:04:34,280 --> 00:04:35,560 ♪ Sadness and happiness ♪ 62 00:04:35,640 --> 00:04:37,920 ♪ were colored by you. ♪ 63 00:04:38,000 --> 00:04:39,240 ♪ The sweet of hope ♪ 64 00:04:39,320 --> 00:04:41,480 ♪ won't be dropped anymore. ♪ 65 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 ♪ Throbbing heart ♪ 66 00:04:43,240 --> 00:04:44,960 ♪ saves my dream. ♪ 67 00:04:45,040 --> 00:04:48,400 ♪ I cheer you on with my heartbeat. ♪ 68 00:04:48,480 --> 00:04:49,840 ♪ A spell that fails. ♪ 69 00:04:49,920 --> 00:04:52,000 ♪ I am sure that from now on ♪ 70 00:04:52,080 --> 00:04:53,280 ♪ the power of love ♪ 71 00:04:53,400 --> 00:04:57,120 ♪ is exclusive to you forever. ♪ 72 00:05:00,040 --> 00:05:00,480 Pass. 73 00:05:00,600 --> 00:05:01,120 Hands. 74 00:05:01,680 --> 00:05:02,320 Sit. 75 00:05:09,320 --> 00:05:13,080 ♪ There are too many misunderstandings to speak out. ♪ 76 00:05:13,160 --> 00:05:17,120 ♪ I just wanna go transparently. ♪ 77 00:05:17,200 --> 00:05:20,360 ♪ When you appear behind me ♪ 78 00:05:20,440 --> 00:05:23,080 ♪ the encounter is lit up. ♪ 79 00:05:23,160 --> 00:05:26,640 ♪ No reason to love. ♪ 80 00:05:26,760 --> 00:05:30,240 ♪ Inexplicable pursuit. ♪ 81 00:05:30,320 --> 00:05:32,000 ♪ Fantastic and direct response. ♪ 82 00:05:32,000 --> 00:05:34,240 ♪ It feels so special. ♪ 83 00:05:34,440 --> 00:05:37,240 ♪ The sparkle of throbbing. ♪ 84 00:05:37,360 --> 00:05:38,680 ♪ Throbbing heart ♪ 85 00:05:38,760 --> 00:05:41,400 ♪ I listen to your words of love. ♪ 86 00:05:41,480 --> 00:05:44,880 ♪ You are my whole world. ♪ 87 00:05:45,040 --> 00:05:45,880 ♪ Sadness and happiness ♪ 88 00:05:46,080 --> 00:05:48,280 ♪ were colored by you. ♪ 89 00:05:48,320 --> 00:05:49,720 ♪ The sweet of hope ♪ 90 00:05:49,800 --> 00:05:52,040 ♪ won't be dropped anymore. ♪ 91 00:05:52,160 --> 00:05:53,800 ♪ Throbbing heart ♪ 92 00:05:53,880 --> 00:05:55,560 ♪ saves my dream. ♪ 93 00:05:55,640 --> 00:05:59,120 ♪ I cheer you on with my heartbeat. ♪ 94 00:05:59,120 --> 00:06:00,440 ♪ A spell that fails. ♪ 95 00:06:00,440 --> 00:06:02,560 ♪ I am sure that from now on ♪ 96 00:06:02,560 --> 00:06:03,000 Ok. 97 00:06:03,320 --> 00:06:04,120 The exam is over. 98 00:06:04,120 --> 00:06:07,760 ♪ is exclusive to you forever. ♪ 99 00:06:22,960 --> 00:06:23,520 Yuxin 100 00:06:25,080 --> 00:06:26,720 Why did you disappear after your exams? 101 00:06:27,080 --> 00:06:27,840 Can I help you? 102 00:06:27,840 --> 00:06:28,200 No need. 103 00:06:28,920 --> 00:06:30,040 Can you do that? You are so skinny. 104 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 Don't look down on me. 105 00:06:32,080 --> 00:06:33,760 I'm the kind of person who looks skinny 106 00:06:33,760 --> 00:06:34,760 but strong enough. 107 00:06:36,640 --> 00:06:38,160 Why do you carry so many things? 108 00:06:38,240 --> 00:06:39,160 Are you moving? 109 00:06:39,920 --> 00:06:40,360 Right. 110 00:06:41,240 --> 00:06:41,920 I'm moving. 111 00:06:43,040 --> 00:06:44,160 I moved out of my home. 112 00:06:45,240 --> 00:06:45,720 Alright. 113 00:06:46,840 --> 00:06:48,760 But do you have your parents' permission to move? 114 00:06:50,080 --> 00:06:51,160 My own permission is enough. 115 00:06:51,960 --> 00:06:52,400 Right. 116 00:06:52,920 --> 00:06:55,120 You can save the cost of travelling home and back. 117 00:06:56,120 --> 00:06:57,440 You are able to spend less time on part-time job. 118 00:06:57,720 --> 00:06:59,040 You won't have to work so hard. 119 00:07:02,280 --> 00:07:02,680 By the way, 120 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 how's your club going? 121 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 Our healthy disco has hit across the campus. 122 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 Are you available later? 123 00:07:09,760 --> 00:07:10,080 Well. 124 00:07:10,240 --> 00:07:12,000 Could you come with me to the department later? 125 00:07:12,320 --> 00:07:12,800 For what? 126 00:07:13,320 --> 00:07:16,240 You can witness the moment of our massage club's regularization. 127 00:07:19,360 --> 00:07:20,120 Okay. 128 00:07:20,120 --> 00:07:20,640 Really? 129 00:07:20,680 --> 00:07:21,000 Yes. 130 00:07:21,440 --> 00:07:21,640 Go! 131 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 Where is your dormitory? 132 00:07:23,640 --> 00:07:24,720 Walk slowly. 133 00:07:39,840 --> 00:07:40,680 Why don't you choose something? 134 00:07:42,800 --> 00:07:43,840 You helped me pass the exam today. 135 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 To express my thanks 136 00:07:44,800 --> 00:07:45,720 you can choose anything here. 137 00:07:45,840 --> 00:07:46,440 My treat. 138 00:07:48,280 --> 00:07:49,480 You just choose what you like. 139 00:07:50,320 --> 00:07:50,920 My treat. 140 00:07:51,520 --> 00:07:53,240 You have helped me for the exam and you buy me things? 141 00:08:05,920 --> 00:08:06,480 What's wrong with you? 142 00:08:07,480 --> 00:08:08,600 Nothing. 143 00:08:09,120 --> 00:08:10,160 There are mosquitoes. 144 00:08:14,960 --> 00:08:16,200 I am going to pay the bill. 145 00:08:24,240 --> 00:08:25,800 Why you are so strange today? 146 00:08:25,960 --> 00:08:26,440 What? 147 00:08:37,840 --> 00:08:39,520 What are you doing? What's wrong with you? 148 00:08:40,480 --> 00:08:40,960 It's too windy. 149 00:08:41,400 --> 00:08:41,960 I'll protect you from it. 150 00:08:43,240 --> 00:08:44,200 Sichong, what are you doing? 151 00:08:52,720 --> 00:08:53,240 Mr. Peng 152 00:08:54,400 --> 00:08:54,760 Weiwei. 153 00:08:55,040 --> 00:08:55,800 I bought you snacks. 154 00:08:56,120 --> 00:08:56,800 It's all you like. 155 00:08:58,160 --> 00:08:58,880 Thank you, Mr. Peng 156 00:08:59,800 --> 00:09:00,720 You still remember what I like. 157 00:09:01,520 --> 00:09:03,200 I have bought you the same. 158 00:09:06,200 --> 00:09:07,120 Well. 159 00:09:07,160 --> 00:09:09,400 I can share with my roommates. 160 00:09:11,480 --> 00:09:12,120 I have something to do. 161 00:09:12,160 --> 00:09:12,720 Goodbye. 162 00:09:18,880 --> 00:09:19,720 Sorry, Mr. Peng 163 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 I have something to do, too. 164 00:09:21,040 --> 00:09:22,000 I have to leave. 165 00:09:29,520 --> 00:09:30,240 What's wrong with you? 166 00:09:33,600 --> 00:09:35,080 I remember you got good grade in training today. 167 00:09:37,480 --> 00:09:37,960 Do you fall out of love? 168 00:09:40,160 --> 00:09:40,800 You fall out of love. 169 00:09:40,960 --> 00:09:42,120 Nonsense! 170 00:09:42,520 --> 00:09:43,880 All I have in mind now is the team competition. 171 00:09:47,560 --> 00:09:48,080 You fall out of love. 172 00:09:52,560 --> 00:09:53,280 Don't eat anymore? 173 00:09:53,280 --> 00:09:53,800 Yes. 174 00:10:01,640 --> 00:10:02,600 I've been tricked again. 175 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 Hi, mom. 176 00:10:11,840 --> 00:10:12,920 What's up? I'm busy. 177 00:10:14,000 --> 00:10:14,600 You are busy? 178 00:10:14,600 --> 00:10:15,360 What are you busy with? 179 00:10:15,360 --> 00:10:18,360 It is difficult yesterday to arrange an in-country consultation with Peter. 180 00:10:18,760 --> 00:10:20,160 You missed it. 181 00:10:20,160 --> 00:10:21,960 What are you going to do about your knee? 182 00:10:22,000 --> 00:10:23,680 Peter has gone back to America. 183 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 There's something about Weiwei yesterday. I can't leave. 184 00:10:27,280 --> 00:10:29,360 What thing can be important than your... 185 00:10:29,760 --> 00:10:30,560 Is Weiwei all right? 186 00:10:31,680 --> 00:10:32,400 All right. All right. 187 00:10:32,400 --> 00:10:32,840 I'm hanging up now. 188 00:10:48,120 --> 00:10:48,920 Hi, Weiwei. 189 00:10:49,200 --> 00:10:49,800 What are you doing? 190 00:10:50,600 --> 00:10:51,360 Do electric shock training now. 191 00:11:00,400 --> 00:11:01,120 Hi, Weiwei. 192 00:11:01,280 --> 00:11:01,920 I'm hungry now. 193 00:11:02,080 --> 00:11:03,560 Aren't you going to treat me? How about... 194 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 How can you talk with Peng Pei so well? 195 00:11:17,560 --> 00:11:18,360 Ms. Meiling. 196 00:11:24,720 --> 00:11:26,840 This is our club's proposal. 197 00:11:27,200 --> 00:11:27,840 Please read it. 198 00:11:38,320 --> 00:11:39,960 It is not done by me only. 199 00:11:40,080 --> 00:11:42,720 This is the result of our whole class working together. 200 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Especially Weiwei. 201 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 She has helped a lot. 202 00:11:46,920 --> 00:11:47,440 Mei Weiwei? 203 00:11:47,640 --> 00:11:47,880 Yeah. 204 00:11:48,480 --> 00:11:49,600 Isn't she going to change her major? 205 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 Why is she suddenly so interested in rehabilitation activities? 206 00:11:52,360 --> 00:11:53,240 Change her major? 207 00:11:53,880 --> 00:11:54,560 Right. 208 00:11:55,320 --> 00:11:57,040 She came to me in the first week of the term. 209 00:11:58,120 --> 00:12:00,280 She's running a club to gain her GPA. 210 00:12:08,000 --> 00:12:09,240 Ms. Meiling told me 211 00:12:10,000 --> 00:12:11,080 you will change your major. 212 00:12:11,800 --> 00:12:12,800 Are you serious? 213 00:12:17,280 --> 00:12:17,880 Monitor 214 00:12:18,400 --> 00:12:20,600 I should tell you this sooner. 215 00:12:21,640 --> 00:12:24,000 But I'm afraid that you won't let me join the club 216 00:12:24,080 --> 00:12:25,640 after I telling you this. 217 00:12:27,800 --> 00:12:28,720 Don't worry. 218 00:12:28,960 --> 00:12:30,120 Even if I change my major 219 00:12:30,440 --> 00:12:32,000 I won't miss out on the club's work. 220 00:12:32,000 --> 00:12:33,240 It's not what I care about, Weiwei. 221 00:12:33,720 --> 00:12:34,640 I have always thought 222 00:12:34,800 --> 00:12:36,080 you were a good fit for our major. 223 00:12:36,400 --> 00:12:38,080 All of us get along very well. 224 00:12:38,680 --> 00:12:40,600 I thought you like Rehabilitation. 225 00:12:41,320 --> 00:12:43,040 So you run the club with me. 226 00:12:45,280 --> 00:12:45,760 Weiwei 227 00:12:46,480 --> 00:12:48,520 Tell him the reason for changing major. 228 00:12:49,000 --> 00:12:51,040 You should give him a chance to understand you. 229 00:12:53,080 --> 00:12:53,360 I... 230 00:12:53,480 --> 00:12:53,960 Weiwei 231 00:12:54,160 --> 00:12:56,760 Is there something you're struggling with? 232 00:12:57,000 --> 00:12:58,200 We all can help you. 233 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 I really hope 234 00:13:01,760 --> 00:13:02,800 you can stay. 235 00:13:14,240 --> 00:13:14,640 Monitor 236 00:13:15,040 --> 00:13:16,760 Can we talk about this next time? 237 00:13:16,760 --> 00:13:18,040 I'm in a hurry, I have to go now. 238 00:13:18,040 --> 00:13:18,520 Weiwei 239 00:13:19,360 --> 00:13:19,920 Weiwei 240 00:13:22,200 --> 00:13:22,800 Mai Sichong 241 00:13:23,520 --> 00:13:24,720 You have called me hundred times. 242 00:13:24,720 --> 00:13:25,880 Are you the phone? 243 00:13:26,160 --> 00:13:26,800 I'd like to do so. 244 00:13:27,320 --> 00:13:28,280 Why don't you answer my calls? 245 00:13:30,240 --> 00:13:32,800 Our monitor knows that I wanna change my major and is angry with me. 246 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 How can I answer your calls? 247 00:13:35,480 --> 00:13:36,680 So you were with Baihui. 248 00:13:38,200 --> 00:13:39,040 What are you laughing about? 249 00:13:40,160 --> 00:13:40,520 Nothing. 250 00:13:44,840 --> 00:13:45,200 Come on. 251 00:13:45,680 --> 00:13:47,160 Do electric shock training. 252 00:13:53,560 --> 00:13:54,280 I don't run today. 253 00:13:54,480 --> 00:13:55,120 Having finished exam just now, 254 00:13:55,160 --> 00:13:55,720 I'll take you out to play. 255 00:13:57,400 --> 00:13:58,040 Where are we going? 256 00:14:02,360 --> 00:14:04,200 You just bring me out to shop? 257 00:14:07,680 --> 00:14:09,400 I don't have much experience with dating girls. 258 00:14:09,440 --> 00:14:10,600 I don't know what I should do. 259 00:14:11,600 --> 00:14:12,320 Bro. 260 00:14:12,560 --> 00:14:14,720 We're not a dateable relationship, you know? 261 00:14:14,880 --> 00:14:15,880 Mind your words. 262 00:14:17,120 --> 00:14:18,200 Then what relationship are we? 263 00:14:19,120 --> 00:14:19,440 We... 264 00:14:29,280 --> 00:14:30,520 Not a dateable relationship anyway. 265 00:14:39,480 --> 00:14:39,880 Weiwei 266 00:14:40,520 --> 00:14:41,800 I don't think this cloth suit you. 267 00:14:42,080 --> 00:14:44,400 You should buy something with your features? 268 00:14:45,400 --> 00:14:46,640 What are my features do you think? 269 00:14:47,120 --> 00:14:47,600 Small. 270 00:14:48,480 --> 00:14:49,240 What small? 271 00:14:50,040 --> 00:14:50,760 Small figure. 272 00:14:51,440 --> 00:14:51,920 Or what? 273 00:14:53,400 --> 00:14:54,360 I'm not short. 274 00:14:55,080 --> 00:14:55,520 Come with me. 275 00:14:56,280 --> 00:14:58,280 I know a shop that would be especially suitable for you. 276 00:14:58,360 --> 00:14:58,640 Come on. 277 00:15:06,280 --> 00:15:07,320 It looks good, isn't it? 278 00:15:09,760 --> 00:15:10,800 The moment I see you 279 00:15:11,160 --> 00:15:12,840 I feel like I saw myself. 280 00:15:14,000 --> 00:15:15,160 It looks bad. 281 00:15:15,480 --> 00:15:16,160 You don't know. 282 00:15:16,440 --> 00:15:17,440 It is called BF style. 283 00:15:17,560 --> 00:15:18,040 Wear what your boy... 284 00:15:20,600 --> 00:15:21,720 Wear what your male friends 285 00:15:21,800 --> 00:15:22,640 wear 286 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 I think you are cheating me. 287 00:15:27,240 --> 00:15:27,680 Wait. 288 00:15:29,760 --> 00:15:31,000 Wear this, you'll be more handsome. 289 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 Why do you shock me again? 290 00:15:36,120 --> 00:15:36,800 No, I don't. 291 00:15:38,920 --> 00:15:40,720 If you want me to like you, just say so. 292 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 Why make electricity on me? 293 00:15:43,280 --> 00:15:44,520 I haven't made electricity. 294 00:15:44,680 --> 00:15:46,120 I haven't made electricity the whole day. 295 00:15:46,120 --> 00:15:47,320 That was just static electricity. 296 00:15:48,760 --> 00:15:49,200 The whole day? 297 00:15:51,400 --> 00:15:52,680 It means you haven't made electricity 298 00:15:53,640 --> 00:15:54,400 during the exam today? 299 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 No, I haven't. 300 00:16:12,640 --> 00:16:13,200 You don't eat? 301 00:16:14,640 --> 00:16:15,840 You are really strange today. 302 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 You either stare at me all the time 303 00:16:17,360 --> 00:16:18,480 or you don't look at me at all. 304 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 Do you have a fever? 305 00:16:25,520 --> 00:16:27,320 Are you sure you haven't shocked me the whole day? 306 00:16:28,120 --> 00:16:28,800 I'm sure. 307 00:16:30,960 --> 00:16:31,840 Eat. 308 00:16:50,400 --> 00:16:50,960 Thanks. 309 00:16:51,800 --> 00:16:53,400 If you're tired, take a break in the meeting room. 310 00:16:53,880 --> 00:16:55,120 No, thanks. Work now. 311 00:16:57,080 --> 00:16:58,800 You went back to school during lunch break today 312 00:16:59,080 --> 00:17:00,160 to see Weiwei, right? 313 00:17:05,280 --> 00:17:07,520 No wonder all the work has been saved for tonight. 314 00:17:08,440 --> 00:17:08,880 Well. 315 00:17:09,240 --> 00:17:10,520 Just stay with me and work late. 316 00:17:11,000 --> 00:17:13,080 Well, I want to leave work early tomorrow. 317 00:17:13,440 --> 00:17:15,280 So I have to finish Mr. Zhang's assignment early. 318 00:17:16,320 --> 00:17:19,240 I really envy you guys who have girlfriends. 319 00:17:21,320 --> 00:17:22,400 She is not my girlfriend yet. 320 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 You haven't told her yet? 321 00:17:27,840 --> 00:17:29,640 As your friend, I have to warn you. 322 00:17:30,120 --> 00:17:31,760 The past does not same as the present. 323 00:17:32,040 --> 00:17:33,640 Although you have waited her for years, 324 00:17:33,920 --> 00:17:35,520 she may not wait for you. 325 00:17:37,720 --> 00:17:38,640 Alright, I understand. 326 00:17:39,640 --> 00:17:40,440 Work now. 327 00:17:50,240 --> 00:17:52,160 I overslept in this morning. Why don't you wake me? 328 00:17:52,560 --> 00:17:53,560 You came back too late yesterday. 329 00:17:53,560 --> 00:17:54,760 I want you to sleep longer. 330 00:17:55,160 --> 00:17:55,520 Weiwei 331 00:17:56,560 --> 00:17:58,080 This is the breakfast Peng Pai asked me to bring you. 332 00:17:58,280 --> 00:17:59,160 Thanks. 333 00:17:59,200 --> 00:17:59,680 Bye-bye. 334 00:17:59,760 --> 00:18:00,200 Bye-bye. 335 00:18:01,320 --> 00:18:03,800 The young man really knows some tricks. 336 00:18:12,560 --> 00:18:13,280 Hi, Mr. Peng 337 00:18:13,840 --> 00:18:14,240 Weiwei 338 00:18:15,040 --> 00:18:16,080 Are you available this weekend? 339 00:18:17,040 --> 00:18:18,160 What's wrong? 340 00:18:18,560 --> 00:18:21,520 I heard that a new restaurant has opened near our former high school which is very good. 341 00:18:21,840 --> 00:18:22,600 If you are available this weekend, 342 00:18:22,600 --> 00:18:23,360 let's have dinner together. 343 00:18:25,960 --> 00:18:26,280 Ok. 344 00:18:26,600 --> 00:18:27,040 Bye-bye. 345 00:18:28,960 --> 00:18:29,840 What does he tell you? 346 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Let it go. Go to the class. 347 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 Does he ask you to meet him? 348 00:18:33,720 --> 00:18:34,280 No. 349 00:18:39,280 --> 00:18:39,960 Mai Sichong 350 00:18:40,280 --> 00:18:40,760 Xia Rui 351 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 Good. Your grades are stable. 352 00:18:44,440 --> 00:18:45,640 You are here today, Ding Yi? 353 00:18:45,880 --> 00:18:47,400 I thought you were going to swim until I retired. 354 00:18:48,640 --> 00:18:49,040 Alright. 355 00:18:49,720 --> 00:18:50,880 Have a rest here. 356 00:18:53,560 --> 00:18:53,960 Chong 357 00:18:54,400 --> 00:18:55,520 You haven't trained much lately. 358 00:18:55,520 --> 00:18:57,360 And you hang out with others every day. 359 00:18:57,400 --> 00:18:58,480 How did you progress so quickly? 360 00:18:58,760 --> 00:19:00,640 I used to think I need extra effort 361 00:19:00,640 --> 00:19:01,560 to swim faster. 362 00:19:01,760 --> 00:19:02,600 But in fact, I don't need it. 363 00:19:02,880 --> 00:19:03,800 I'm a genius. 364 00:19:05,040 --> 00:19:05,640 Don't believe him. 365 00:19:06,040 --> 00:19:07,880 He's one of those good students who stays up all night revising 366 00:19:08,000 --> 00:19:10,360 and pretending he never tried. 367 00:19:11,240 --> 00:19:13,040 Did he really train secretly? 368 00:19:13,840 --> 00:19:15,160 Don't believe his nonsense. 369 00:19:15,480 --> 00:19:17,800 He hangs out with Mei Weiwei everyday 370 00:19:17,800 --> 00:19:18,720 and falls deeply in love. 371 00:19:19,160 --> 00:19:20,800 So he is full of beans. 372 00:19:21,200 --> 00:19:23,520 Didn't you hear the love song he sang all night last night? 373 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 I can't believe that. 374 00:19:32,800 --> 00:19:33,280 Weiwei 375 00:19:44,240 --> 00:19:45,000 Why do you come? 376 00:19:45,760 --> 00:19:47,840 Peng Pai just bought you a breakfast. 377 00:19:48,080 --> 00:19:49,160 Then you become so obsessive. 378 00:19:49,520 --> 00:19:50,280 Look at you! 379 00:19:52,560 --> 00:19:53,800 He invited me to dinner. 380 00:19:55,640 --> 00:19:56,200 Really? 381 00:19:57,280 --> 00:19:59,120 I told you he must like you. 382 00:19:59,760 --> 00:20:00,680 No way. 383 00:20:00,680 --> 00:20:01,680 You think too much. 384 00:20:03,400 --> 00:20:04,320 How could you think in this way? 385 00:20:04,720 --> 00:20:05,240 Honey 386 00:20:05,880 --> 00:20:08,040 He's been sending you messages for four years. 387 00:20:08,360 --> 00:20:09,520 If he doesn't like you, 388 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 why does he send you little essays every day? 389 00:20:11,120 --> 00:20:12,280 Don't tell me he wants to be a writer? 390 00:20:14,560 --> 00:20:15,240 What's wrong with you? 391 00:20:17,960 --> 00:20:20,520 Do you know the name of international film star Zhang Ziyi's daughter? 392 00:20:21,760 --> 00:20:22,240 What's her name? 393 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 Her name is Xingxing, which means wake up. 394 00:20:24,720 --> 00:20:25,920 If you miss Peng Pai, 395 00:20:26,120 --> 00:20:27,280 you may never meet 396 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 such a good and devoted man again. 397 00:20:29,560 --> 00:20:31,120 There was nothing between us. 398 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 I mean 399 00:20:33,760 --> 00:20:35,600 you just make sure you don't regret it. 400 00:20:35,840 --> 00:20:36,880 If you have regrets, 401 00:20:37,040 --> 00:20:38,240 give it a try 402 00:20:38,720 --> 00:20:39,600 before it's too late! 403 00:20:54,600 --> 00:20:55,160 Journalist 404 00:20:57,200 --> 00:20:58,680 Do you and Ding Yi both have memory problems? 405 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 My name is Li Daixi, 406 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 not named journalist. 407 00:21:02,720 --> 00:21:04,160 There's something I'd like to trouble you. 408 00:21:04,600 --> 00:21:06,120 Could you please call Weiwei? 409 00:21:06,480 --> 00:21:07,240 She seems to be ill. 410 00:21:07,480 --> 00:21:08,240 Weiwei is ill? 411 00:21:09,480 --> 00:21:10,320 She has the disease of 412 00:21:10,320 --> 00:21:11,320 not answering my calls. 413 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 Why are you coming for her? 414 00:21:15,640 --> 00:21:16,240 Show your care? 415 00:21:17,640 --> 00:21:19,480 You don't need to do so. Peng Pai can company her. 416 00:21:20,400 --> 00:21:21,440 Are they in a relationship? 417 00:21:21,760 --> 00:21:23,040 Not now. 418 00:21:24,000 --> 00:21:24,800 Maybe in the future. 419 00:21:25,400 --> 00:21:25,560 Bye. 420 00:21:32,480 --> 00:21:32,800 Weiwei 421 00:21:33,320 --> 00:21:34,120 This is their specialty. 422 00:21:34,120 --> 00:21:34,560 Try it. 423 00:21:35,720 --> 00:21:36,080 Ok. 424 00:21:38,720 --> 00:21:39,800 Has anything happened at your school 425 00:21:40,240 --> 00:21:41,040 recently? 426 00:21:41,880 --> 00:21:43,960 Nothing new. 427 00:21:44,680 --> 00:21:45,680 But there's a rumor that 428 00:21:46,080 --> 00:21:48,160 a pervert has been stalking girls at school recently. 429 00:21:49,240 --> 00:21:49,560 How about 430 00:21:50,160 --> 00:21:51,280 I pick you up later? 431 00:21:51,280 --> 00:21:52,160 It's not safe for you to be alone. 432 00:21:53,400 --> 00:21:53,960 No, thanks. 433 00:21:54,160 --> 00:21:55,320 You have work to do. 434 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 And you are busy. 435 00:21:56,520 --> 00:21:57,280 Don't do this. 436 00:22:02,840 --> 00:22:03,760 Hello, Mr. Zhang. 437 00:22:07,760 --> 00:22:10,400 Could you pick me up at the school gate? 438 00:22:10,400 --> 00:22:11,640 I seem to be being followed. 439 00:22:11,800 --> 00:22:13,320 Mr. Peng, I have something in hurry, I have to go now. 440 00:22:48,160 --> 00:22:48,840 Weiwei 441 00:23:19,000 --> 00:23:19,360 Hi. 442 00:23:19,640 --> 00:23:21,680 Are you back at school, Weiwei? I'll pick you up. 443 00:23:21,800 --> 00:23:23,200 No. I'm out looking for Junjun. 444 00:23:23,480 --> 00:23:24,400 She seems to be followed. 445 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 But I don't know where she is. 446 00:23:28,920 --> 00:23:29,480 Jin Jun 447 00:23:29,480 --> 00:23:29,960 It's me. 448 00:23:30,280 --> 00:23:30,960 Xia Rui 449 00:23:30,960 --> 00:23:31,840 A roommate of Mai Sichong. 450 00:23:33,160 --> 00:23:34,400 Why are you here? 451 00:23:35,320 --> 00:23:36,120 You stalk me? 452 00:23:36,320 --> 00:23:36,720 No no no. 453 00:23:36,840 --> 00:23:37,880 Don't misunderstand me. 454 00:23:38,480 --> 00:23:39,120 Here's the thing... 455 00:23:39,160 --> 00:23:42,160 There was a psycho stalker at our school. 456 00:23:42,880 --> 00:23:44,560 So I thought it was not safe for you 457 00:23:44,720 --> 00:23:46,160 to go back to the dormitory alone. 458 00:23:46,480 --> 00:23:47,760 I just want to escort you back. 459 00:23:48,640 --> 00:23:49,080 But 460 00:23:49,720 --> 00:23:51,240 I don't know you. 461 00:23:52,160 --> 00:23:54,680 We have met before at a Massage Club activity. 462 00:23:55,840 --> 00:23:57,640 I know you are Weiwei's roommate. 463 00:23:58,120 --> 00:23:59,520 And you are friends. 464 00:24:00,120 --> 00:24:00,720 So 465 00:24:00,920 --> 00:24:02,040 I just want to protect you. 466 00:24:05,600 --> 00:24:07,480 But you take me as a bad guy. 467 00:24:08,400 --> 00:24:08,840 Weiwei 468 00:24:09,360 --> 00:24:10,000 Where are you now? 469 00:24:10,000 --> 00:24:10,760 Tell me. 470 00:24:11,280 --> 00:24:11,800 Then wait for me where you are. 471 00:24:11,800 --> 00:24:12,440 Don't run around! 472 00:24:15,040 --> 00:24:16,640 Weiwei 473 00:24:16,680 --> 00:24:17,480 Oh no. 474 00:24:18,280 --> 00:24:19,800 Weiwei 475 00:24:21,080 --> 00:24:22,240 Weiwei, say something! 476 00:24:24,360 --> 00:24:25,000 Weiwei 477 00:24:25,560 --> 00:24:26,360 Weiwei 478 00:24:28,960 --> 00:24:29,400 Are you 479 00:24:29,640 --> 00:24:30,400 all right? 480 00:24:37,600 --> 00:24:38,040 It's not safe here. 481 00:24:38,040 --> 00:24:38,760 Let's go. 482 00:24:38,760 --> 00:24:39,080 Ok. 483 00:24:39,520 --> 00:24:40,480 Let's go back. 484 00:24:41,160 --> 00:24:41,560 Go. 485 00:24:48,320 --> 00:24:49,000 I have a general idea 486 00:24:49,240 --> 00:24:50,280 of the situation. 487 00:24:50,440 --> 00:24:51,640 You saw this pervert 488 00:24:51,960 --> 00:24:53,040 get beaten away. 489 00:24:57,480 --> 00:24:58,280 Young girl, 490 00:24:58,600 --> 00:24:59,600 you are pretty good. 491 00:25:00,520 --> 00:25:01,640 How did you 492 00:25:01,640 --> 00:25:02,640 beat this pervert 493 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 away? 494 00:25:14,800 --> 00:25:15,800 I gave her an electric baton for self-defense. 31341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.