All language subtitles for Sphinx.S01E02.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,160 --> 00:00:28,100 ترجمة : حسام علي الغزي 1 00:00:28,160 --> 00:00:30,400 البعض يحاول الاختباء 2 00:00:31,520 --> 00:00:33,080 وآخرون يغشون 3 00:00:36,400 --> 00:00:38,160 لكن الوقت سيخبرنا 4 00:00:39,720 --> 00:00:42,000 سوف نلتقي دائما 5 00:00:46,840 --> 00:00:48,520 حاولي تخمين اسمي 6 00:00:49,120 --> 00:00:51,520 وستعرفين عندما آتي من أجلك 7 00:00:56,200 --> 00:00:57,360 رارا 8 00:01:01,960 --> 00:01:03,000 من أنا؟ 9 00:01:04,120 --> 00:01:05,480 الموت 10 00:01:49,080 --> 00:01:50,640 لقيط قذر 11 00:02:33,880 --> 00:02:36,160 - هل نمت بخير؟ - مم 12 00:02:37,720 --> 00:02:38,720 ما الذي تبحثين عنه؟ 13 00:02:41,480 --> 00:02:45,240 - لا أستطيع العثور على مفاتيحي - على الأقل هذا مألوف 14 00:02:46,560 --> 00:02:50,040 أوه نعم، هل رأيت مسارات الطين تلك في غرفة النوم؟ 15 00:02:50,400 --> 00:02:53,800 - أعتقد أنها زارتنا - لا، لم ألاحظ أي شيء 16 00:02:54,680 --> 00:02:57,160 حسنًا، ربما كنت أنام جيدًا على أي حال 17 00:02:58,840 --> 00:03:01,360 - ما رأيك في الامر؟ - ماذا ؟ 18 00:03:01,480 --> 00:03:04,680 أن المسرحية بأكملها ستنتهي بنهاية سعيدة؟ 19 00:03:04,800 --> 00:03:07,120 لا بالطبع لأ. لكن 20 00:03:08,240 --> 00:03:10,720 اعتقدت، بما أن هناك أربعة منا 21 00:03:10,840 --> 00:03:12,120 أربعة منا 22 00:03:12,920 --> 00:03:17,560 طفلة منكسرة ، وزواج مدمر ويفضل تيون رؤية روبرت كأب 23 00:03:18,640 --> 00:03:21,920 إذا كان ابن العاهرة هذا خلف القضبان، فسأخرج من هنا 24 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 - استمتع بمخبأك - حسنًا 25 00:03:24,600 --> 00:03:27,800 إذا كان هناك أي شيء، فهو يبدو وكأنه منزل أكثر من هذا هنا 26 00:03:31,680 --> 00:03:32,480 نعم 27 00:03:34,240 --> 00:03:35,320 مينك 28 00:03:35,960 --> 00:03:38,520 كل جزء يمكنك تذكره يساعد 29 00:03:40,320 --> 00:03:43,600 حتى لو كانت شظايا أصغر التفاصيل يمكن أن تساعد 30 00:03:44,640 --> 00:03:47,840 عن الغرفة التي تم احتجازك فيها، على سبيل المثال 31 00:03:48,320 --> 00:03:50,720 هل كانت مضيئة أم مظلمًة؟ 32 00:03:51,360 --> 00:03:52,880 هل كان الجو باردًا ودافئًا؟ 33 00:03:53,560 --> 00:03:55,360 هل كانت هناك رائحة معينة؟ 34 00:03:55,480 --> 00:03:57,320 يمكنني تقديم اقتراح؟ 35 00:03:58,280 --> 00:04:03,320 أريد العودة إلى اللحظة التي عثر عليك فيها سائق الشاحنة 36 00:04:03,720 --> 00:04:04,720 تلك الليلة 37 00:04:05,680 --> 00:04:07,200 هل يمكنك العودة إليها؟ 38 00:04:18,640 --> 00:04:20,399 ما هي أول ذكرى لك؟ 39 00:04:32,159 --> 00:04:33,320 مينك؟ 40 00:04:35,240 --> 00:04:36,400 الشاحنة 41 00:04:38,680 --> 00:04:40,800 هل يمكنك رؤية لون الشاحنة؟ 42 00:04:44,280 --> 00:04:45,240 أخضر 43 00:04:50,400 --> 00:04:52,240 كنت مستلقية في الجزء الخلفي من الشاحنة 44 00:04:55,640 --> 00:04:57,240 فتحت الأبواب 45 00:05:00,440 --> 00:05:02,640 هل يمكنك وصف السائق؟ 46 00:05:08,600 --> 00:05:12,360 شعر طويل، شعر قصير لحية، بدون لحية 47 00:05:12,480 --> 00:05:14,080 كان لديها قناع 48 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 هي؟ 49 00:05:22,280 --> 00:05:23,400 لا أستطيع أن أقول أي شيء 50 00:05:23,680 --> 00:05:25,560 لا يمكنهم إيذاءك هنا 51 00:05:25,680 --> 00:05:27,720 لا أستطيع أن أقول أي شيء بعد الآن 52 00:05:28,400 --> 00:05:30,480 أنت بآمان هنا، أعدك 53 00:05:30,920 --> 00:05:32,640 أنا لست بامان في أي مكان 54 00:05:34,159 --> 00:05:36,000 شخص ثاني؟ 55 00:05:36,120 --> 00:05:38,560 الحمض النووي لدوبونت كان على ملابس مينك، أليس كذلك؟ 56 00:05:39,680 --> 00:05:43,480 هذا صحيح، لكننا نشك في أنه لم يتصرف بمفرده 57 00:05:44,560 --> 00:05:46,600 لا أستطيع الكشف عن التفاصيل 58 00:05:47,360 --> 00:05:50,040 أستطيع أن أقول إننا لم نصل إلى هذه النقطة بعد مع دوبونت 59 00:05:50,159 --> 00:05:52,080 سوف تبقيني على اطلاع 60 00:05:52,200 --> 00:05:54,480 لا نستطيع أن نتحمل 61 00:05:54,600 --> 00:05:56,640 للذهاب خارج الصندوق، نعم نعم 62 00:05:56,760 --> 00:05:57,960 اللعنة عليك، آشا 63 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 - أنا فقط - لا بد لي من الذهاب 64 00:06:00,560 --> 00:06:01,440 آشا 65 00:06:02,080 --> 00:06:03,400 لعنها الله 66 00:06:11,720 --> 00:06:12,720 أهلاً 67 00:06:14,480 --> 00:06:16,120 شكرا لأخذي معك 68 00:06:16,240 --> 00:06:17,200 يا إلهي نعم 69 00:06:17,320 --> 00:06:22,440 إذا اختطف دوبونت فتاة هولندية، فهذا شأني أيضًا 70 00:06:23,280 --> 00:06:24,400 هل تتكلمين الفرنسية؟ 71 00:06:24,520 --> 00:06:27,120 بعض الشيء ، ولكن ينبغي أن يكون الفهم ممكنا 72 00:06:27,240 --> 00:06:28,520 الرئيس 73 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 لا أستطيع المضي قدمًا معها 74 00:06:31,440 --> 00:06:34,680 لقد أنشأ عقل مينك جدارًا 75 00:06:35,320 --> 00:06:40,560 وقد أخفت وراءه كل الأفكار المؤلمة 76 00:06:40,960 --> 00:06:44,400 أود أن أكسر هذا الجدار من خلال التنويم المغناطيسي 77 00:06:45,720 --> 00:06:47,040 العلاج بالتدرج 78 00:06:49,520 --> 00:06:54,200 هل يجب عليها تجربة كل هذا البؤس مرة أخرى؟ أو كيف؟ 79 00:06:55,240 --> 00:06:57,640 يمكن أن تُعاش بشكل ترابطي 80 00:06:58,240 --> 00:07:02,640 هذه هي الطريقة التي نقوم بها بذلك بطريقة خاضعة للرقابة في بيئة آمنة 81 00:07:05,000 --> 00:07:10,040 هذا ليس فقط لإعادة البناء ولكن أيضًا للمعالجة 82 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 فكري في الأمر بهدوء للحظة 83 00:07:15,000 --> 00:07:16,200 وشيء آخر 84 00:07:16,880 --> 00:07:18,680 إنها تريد العودة إلى المدرسة 85 00:07:18,800 --> 00:07:19,720 أوه حقًا؟ 86 00:07:21,240 --> 00:07:23,360 أليس هذا الطريق مبكر جدا؟ 87 00:07:24,160 --> 00:07:25,280 هل هي حقا مستعدة لذلك؟ 88 00:07:25,400 --> 00:07:29,760 أي شيء يمكنك القيام به لمساعدتها على التكيف مع الحياة الطبيعية يساعد 89 00:07:31,920 --> 00:07:33,000 نعم 90 00:07:42,840 --> 00:07:46,200 عندما أكون على قيد الحياة آكل كل شيء تقريبًا في الأفق 91 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 إذا شربت أموت 92 00:07:51,600 --> 00:07:54,000 لكنني أظل دائمًا جائعًا للمزيد 93 00:07:54,760 --> 00:07:56,120 دائماً 94 00:07:57,240 --> 00:07:59,240 رارا من انا؟ 95 00:08:09,440 --> 00:08:10,640 هل نجحت؟ 96 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 لطيف 97 00:08:17,400 --> 00:08:19,240 اذهب قبل أن يرونك 98 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 السيدة دوبونت 99 00:08:33,840 --> 00:08:36,919 لقد ألقي القبض على زوجها منذ خمسة عشر عاما 100 00:08:37,039 --> 00:08:39,558 لا أعرف كيف سيكون رد فعلها عندما ترانا 101 00:08:39,679 --> 00:08:41,159 هل تم إخبارها بوفاته؟ 102 00:08:41,280 --> 00:08:45,320 لا، لا أريد ذلك أيضاً. سوف تتحدث أكثر إذا اعتقدت أنه لا يزال على قيد الحياة 103 00:08:53,920 --> 00:08:55,640 مرحبا سيدة دوبونت 104 00:08:57,600 --> 00:09:00,960 - هل وجدتيه؟ - هنا السيد دوبونت 105 00:09:02,040 --> 00:09:04,720 ماذا تقصدين بالضبط بكلمة "وجدت"؟ 106 00:09:06,520 --> 00:09:09,080 هو مفقود منذ ثلاث سنوات 107 00:09:09,760 --> 00:09:13,800 قدومك لا يعني إلا شيئاً واحداً 108 00:09:13,920 --> 00:09:17,600 هل يمكنك أن تكوني أكثر تحديدًا عندما تقول "بدون أثر"؟ 109 00:09:17,720 --> 00:09:21,840 - لم يعد إلى المنزل منذ ثلاث سنوات - هل قدمتي بلاغاً؟ 110 00:09:21,960 --> 00:09:25,200 لا، إذًا تعتقدين أنه فعل شيئًا مرة أخرى 111 00:09:25,320 --> 00:09:30,200 نحن نعلم أنه فعل شيئًا ما لهذا السبب نحن هنا 112 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 كل شي على مايرام عزيزتي 113 00:09:34,600 --> 00:09:36,600 فقط اذهب للداخل 114 00:09:44,400 --> 00:09:47,760 - بنت جميلة - هذه ابنتي رومي 115 00:09:47,880 --> 00:09:50,000 تبلغ من العمر 16 عامًا هذا العام 116 00:09:54,000 --> 00:09:56,120 لم يلمسها قط 117 00:10:00,520 --> 00:10:03,080 ماذا فعل؟ 118 00:10:03,200 --> 00:10:06,800 متورط في اختطاف فتاة هولندية 119 00:10:06,920 --> 00:10:10,080 تم العثور على بصمات أصابعه عليها 120 00:10:10,200 --> 00:10:13,880 - هل يستطيع الوشم؟ - ماذا؟ لا 121 00:10:14,000 --> 00:10:19,080 - ربما زملاء له؟ - بسببك تم حبسه لمدة 10 سنوات 122 00:10:20,240 --> 00:10:21,640 أنا أعرف 123 00:10:24,000 --> 00:10:27,760 - وكان ممتنا لك - لماذا؟ 124 00:10:27,880 --> 00:10:31,200 شعر أنه يستحق تلك العقوبة 125 00:10:31,320 --> 00:10:35,760 وعندما أطلق سراحه، لم يعد يشكل تهديدا. لأحد 126 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 كان تحت السيطرة. حقا 127 00:11:06,280 --> 00:11:07,200 تيون؟ 128 00:11:09,240 --> 00:11:10,320 مينك؟ 129 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 اهلا، هل وصلت للتو إلى المنزل؟ 130 00:11:41,720 --> 00:11:42,760 اهلا؟ 131 00:11:43,480 --> 00:11:44,560 لا 132 00:11:56,280 --> 00:11:57,200 لوكاس؟ 133 00:11:57,840 --> 00:12:00,280 نحن بحاجة للحديث عن مينك للحظة 134 00:12:00,760 --> 00:12:03,480 لأن الطبيبة النفسية تريد أن تقوم بالتنويم المغناطيسي 135 00:12:04,360 --> 00:12:07,680 فقط، لست متأكدة مما إذا كان الأمر منطقيًا، كما تعلم؟ 136 00:12:08,320 --> 00:12:09,760 سواء كان ذلك جيدًا لها 137 00:12:09,880 --> 00:12:13,040 تعتقد آشا أن دوبونت كان مكرهًا 138 00:12:14,160 --> 00:12:16,200 أنه لم يكن وحده وراء ذلك 139 00:12:18,320 --> 00:12:20,560 هناك لقيط آخر طليق ، إيف 140 00:12:25,120 --> 00:12:26,400 إذن نعم 141 00:12:27,200 --> 00:12:29,920 إذا كان التنويم المغناطيسي يمكن أن يساعد في العثور على ذلك الرجل 142 00:12:30,520 --> 00:12:32,400 اذن ينبغي علينا أن نفعل ذلك 143 00:12:33,680 --> 00:12:35,320 يجب علينا الحصول على كل شيء 144 00:12:52,760 --> 00:12:55,080 يؤكد كيم وجود اثنين منهم 145 00:12:55,200 --> 00:12:56,760 كما انهم يرتدون قناعا 146 00:12:57,120 --> 00:12:57,960 شكرًا لك 147 00:12:58,080 --> 00:12:59,120 تفضلي 148 00:13:00,680 --> 00:13:01,720 تفضلي 149 00:13:06,920 --> 00:13:08,400 أتمنى لك وجبة شهية 150 00:13:14,080 --> 00:13:15,720 هل تصدقيها؟ 151 00:13:15,840 --> 00:13:17,400 - من؟ - تلك الأرملة 152 00:13:18,760 --> 00:13:21,560 هل تعتقدين أن جيروم لم يلمس أي شخص بعد الآن؟ 153 00:13:21,680 --> 00:13:23,080 حسنًا 154 00:13:25,920 --> 00:13:27,960 نحن في بداية شيء ما 155 00:13:29,000 --> 00:13:32,440 شيء أكبر بعدة مرات من جيروم أو مينك وحدهما 156 00:13:33,760 --> 00:13:34,840 اهلا 157 00:13:39,080 --> 00:13:41,080 لقد وجدت مفاتيح أمي 158 00:13:45,880 --> 00:13:47,360 هل تريد أن تفعل شيئا لاجلي؟ 159 00:13:48,040 --> 00:13:49,120 بالتأكيد 160 00:14:00,520 --> 00:14:01,520 ماذا تفعلين؟ 161 00:14:01,640 --> 00:14:02,720 أسفة 162 00:14:06,040 --> 00:14:08,760 أردت فقط أن أطلب منك فرك بعض الزيت على ظهري 163 00:14:08,880 --> 00:14:10,880 لا، لا بأس، ولكن 164 00:14:12,560 --> 00:14:13,800 جيد 165 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 هل هو بخير؟ 166 00:14:28,200 --> 00:14:29,280 نعم 167 00:14:52,720 --> 00:14:54,280 أمي لا تثق بي 168 00:14:55,640 --> 00:14:57,040 ما الذي يجعلك تظني ذلك؟ 169 00:14:59,240 --> 00:15:01,320 إنها تنظر إلي بغرابة بين الحين والآخر 170 00:15:01,920 --> 00:15:04,520 كأنها لا تصدق أنني عدت حقًا 171 00:15:05,720 --> 00:15:08,480 - تحدثي معها على أي حال - لا انا لا اريد ذلك 172 00:15:08,600 --> 00:15:11,320 أعتقد أنها تحتاج فقط إلى الوقت. نعم؟ 173 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 سرنا الصغير 174 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 سرنا 175 00:15:41,200 --> 00:15:42,280 اللعنة 176 00:15:56,280 --> 00:15:57,400 تيون 177 00:16:03,840 --> 00:16:05,600 بحق اليسوع ، ماذا فعلت 178 00:16:05,720 --> 00:16:07,760 أردت أن أشعل الشمعة و 179 00:16:07,880 --> 00:16:10,120 قلت لك لا تعبث بالنار 180 00:16:10,240 --> 00:16:13,400 - لقد كانت حادثة - ولكن فقط كن حذرا 181 00:16:19,600 --> 00:16:20,640 غبي 182 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 مينك؟ 183 00:17:11,000 --> 00:17:12,440 لا لا 184 00:17:13,920 --> 00:17:15,000 مينك 185 00:17:16,319 --> 00:17:17,319 عزيزتي 186 00:17:17,839 --> 00:17:19,280 أنتي تعانين من كابوس 187 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 اهدئي . استيقظي 188 00:17:22,920 --> 00:17:23,960 اهدئي 189 00:17:25,200 --> 00:17:26,160 اهلا 190 00:17:26,920 --> 00:17:29,440 اعتقدت أن هناك شخص ما في غرفتي 191 00:17:29,920 --> 00:17:31,880 لا، لا يوجد أحد هناك على الإطلاق 192 00:17:35,000 --> 00:17:37,320 ألا تفضلين أن تكوني في سريرك يا عزيزتي؟ 193 00:17:37,920 --> 00:17:40,360 النوم أسهل بكثير ، ألا تعتقدين ذلك؟ 194 00:17:41,240 --> 00:17:43,560 تعالي تعالي 195 00:17:47,440 --> 00:17:49,680 هيا يا عزيزتي، دعني أضعك في السرير 196 00:17:53,360 --> 00:17:54,480 هكذا 197 00:19:04,160 --> 00:19:05,400 اللعنة 198 00:19:45,360 --> 00:19:46,440 يو 199 00:19:49,840 --> 00:19:51,640 حسنًا، اعتني بنفسك 200 00:19:51,760 --> 00:19:54,040 المدرسة الثانوية ليست لضعاف القلوب 201 00:19:58,800 --> 00:19:59,960 أراك بعد ظهر هذا اليوم يا أبي 202 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 مفاجأة 203 00:20:46,640 --> 00:20:51,000 نأسف لأننا لم نتصل اعتقدنا أنك تريدين بعض الراحة 204 00:20:52,600 --> 00:20:55,800 - هل أنتي في الصف معنا مرة أخرى؟ - فقط لبعض المواد 205 00:20:56,480 --> 00:20:59,040 لكن لدي أيضًا الكثير من العمل لأقوم به بالطبع 206 00:21:05,440 --> 00:21:08,640 - هل هذا - نعم . مع صديقته الجديدة 207 00:21:37,680 --> 00:21:39,280 - صباح الخير - اهلا 208 00:21:41,160 --> 00:21:44,800 تتغيب لمدة ثلاثة أيام وسيصبح الأمر في حالة من الفوضى على الفور 209 00:21:45,920 --> 00:21:50,840 أريد أن يجتمع جميع رؤساء الأقسام اليوم حتى أتمكن من إبلاغهم 210 00:21:52,200 --> 00:21:53,440 سوف أقوم بترتيب الأمر 211 00:22:04,640 --> 00:22:05,520 هل أنتي بخير في المنزل؟ 212 00:22:06,240 --> 00:22:07,400 ليس جيدا بما يكفي 213 00:22:07,840 --> 00:22:12,000 حاول تيون إشعال النار في المطبخ الليلة الماضية 214 00:22:12,360 --> 00:22:13,880 بحق المسيح ، إيف 215 00:22:14,440 --> 00:22:17,760 ومينك تشعر بالغرابة، كما لو أنها 216 00:22:19,480 --> 00:22:22,280 - كما لو؟ - فقط مختلفة. وأنا أفتقدك 217 00:22:27,640 --> 00:22:30,440 لا أعرف حقًا ما الذي تريديه مني الآن 218 00:22:30,560 --> 00:22:31,560 ماذا؟ 219 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 - إنه مؤقت، أليس كذلك؟ - تريدني أن أنتظر 220 00:22:36,120 --> 00:22:37,160 ماذا؟ 221 00:22:38,040 --> 00:22:40,280 شهرين؟ نصف سنة؟ سنة؟ 222 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 أنا لا أعرف، روبرت 223 00:22:47,960 --> 00:22:49,360 مهلا ، تعالي هنا 224 00:23:59,480 --> 00:24:00,840 إيفا؟ 225 00:24:18,480 --> 00:24:19,640 مينك؟ 226 00:24:30,840 --> 00:24:31,960 تيون؟ 227 00:26:06,760 --> 00:26:07,640 آشا 228 00:26:09,960 --> 00:26:11,000 نعم، أنا في طريقي 229 00:27:06,720 --> 00:27:07,720 لكي أعيش 230 00:27:09,080 --> 00:27:11,360 أنا آكل فقط كل ما أراه 231 00:27:15,760 --> 00:27:17,200 إذا شربت أموت 232 00:27:20,000 --> 00:27:22,400 لكنني أظل دائمًا جائعًا للمزيد 233 00:27:27,400 --> 00:27:28,400 دائماً 234 00:27:30,080 --> 00:27:31,280 رارا من انا؟ 235 00:27:43,720 --> 00:27:44,760 تفضل بالدخول 236 00:27:50,680 --> 00:27:53,600 اعتقدت أنك لا تريدين مني أن أتدخل 237 00:27:53,720 --> 00:27:57,760 لو حدث ذلك لابنتي لوددت أن أعرف عنه أيضًا 238 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 دوبونت مات؟ 239 00:28:07,800 --> 00:28:08,600 نعم 240 00:28:10,360 --> 00:28:11,440 ماذا حدث؟ 241 00:28:12,480 --> 00:28:13,480 بحق المسيح 242 00:28:14,320 --> 00:28:15,880 اكلته الأسود 243 00:28:24,760 --> 00:28:25,720 ما هذا ؟ 244 00:28:27,360 --> 00:28:28,280 هل تعرفه؟ 245 00:28:28,840 --> 00:28:29,760 هل ينبغي أن يكون ذلك؟ 246 00:28:31,760 --> 00:28:35,240 لقد عثرنا عليه هذا الصباح ونحن نعمل على تحديد هويته 247 00:28:35,360 --> 00:28:37,120 وقطع معصميه أيضاً 248 00:28:37,240 --> 00:28:39,800 قبل أن يدخل مع الثعابين 249 00:28:42,480 --> 00:28:45,320 لكن لماذا مات كلاهما؟ 250 00:28:46,600 --> 00:28:49,080 يجب أن آخذ هذا، سأعود حالاً 251 00:28:50,680 --> 00:28:54,520 مهلا، فينا. ثانيتين فقط أنا أسير في مكان آخر 252 00:29:09,680 --> 00:29:12,240 - هل أنتي جيدة في الألغاز؟ - ماذا؟ 253 00:29:12,360 --> 00:29:13,920 أنا ألتهم كل شيء 254 00:29:14,040 --> 00:29:17,560 الحيوانات والأشجار والزهور أنا أقضم الحديد، وأعض الفولاذ 255 00:29:17,680 --> 00:29:21,320 اطحن الحجارة الصلبة إلى دقيق واقتل الملوك، وادمر المدن 256 00:29:21,440 --> 00:29:23,440 واضرب الجبال العالية 257 00:29:23,800 --> 00:29:25,120 رارا من انا؟ 258 00:29:26,800 --> 00:29:27,760 الوقت 259 00:29:29,040 --> 00:29:30,960 لا، ليس هذا ما هو مكتوب في الملاحظة 260 00:29:31,080 --> 00:29:33,760 لا، هذا هو الجواب الوقت. أي ملاحظة؟ 261 00:29:33,880 --> 00:29:37,000 لقد وجد الحراس هذا اللغز في فضلات الأسد 262 00:29:37,120 --> 00:29:40,160 حسنًا، سأتصل بتشريح الجثة لفحص معدة الرجل الأفعى 263 00:29:40,280 --> 00:29:42,760 جيد. حسنًا، سأسمع منك لاحقًا 264 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 أهلاً 265 00:29:55,600 --> 00:29:57,480 آسف، كان علي أن آخذ هذا 266 00:29:57,600 --> 00:29:59,400 مينك سوف تفعل ذلك، التنويم المغناطيسي 267 00:29:59,520 --> 00:30:00,320 تمام 268 00:30:01,320 --> 00:30:03,920 نأمل أن يعطينا هذا المزيد من الإجابات 269 00:30:04,040 --> 00:30:05,360 ماذا تعرفين ايضا؟ 270 00:30:06,280 --> 00:30:09,240 أعتقد أننا ربما نتعامل مع 271 00:30:09,360 --> 00:30:11,560 شبكة أكبر للاستغلال الجنسي للأطفال 272 00:30:17,240 --> 00:30:18,760 نعم مرحبا؟ أنا الذي يتحدث معك؟ 273 00:30:22,680 --> 00:30:23,840 أنا قادم 274 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 لوكاس، ما الامر؟ 275 00:30:44,440 --> 00:30:45,520 ماذا حدث؟ 276 00:30:47,240 --> 00:30:48,280 مينك؟ 277 00:30:49,600 --> 00:30:51,120 تيون، ماذا حدث؟ 278 00:30:51,760 --> 00:30:53,240 اهلا، مينك 279 00:30:53,920 --> 00:30:57,200 نحن سعداء جدًا بعودتك 280 00:30:57,320 --> 00:30:58,400 اليس كذلك يا لارس؟ 281 00:30:58,520 --> 00:31:00,640 خاصة أنك لم تعدي عاهرة المدرسة 282 00:31:00,760 --> 00:31:03,400 لكنك عدتي ملاكا 283 00:31:03,520 --> 00:31:04,680 حسنا، دعنا نرى ذلك 284 00:31:05,600 --> 00:31:07,600 واووو 285 00:31:07,920 --> 00:31:09,080 كم هو قبيح 286 00:31:09,760 --> 00:31:12,280 - أبعد كفوفك عنها يا رجل - ماذا بحق الجحيم؟ 287 00:31:12,400 --> 00:31:13,480 خذ الامور ببساطة 288 00:31:26,160 --> 00:31:27,920 ابتعد عن رفيقي يا رجل 289 00:31:28,040 --> 00:31:29,160 ماذا بك 290 00:31:29,280 --> 00:31:31,320 اللعنة، اللعنة 291 00:31:31,440 --> 00:31:33,400 اخرج لارس ، يا له من خاسر 292 00:31:34,800 --> 00:31:37,360 - مهلا، هل أنت بخير؟ - هل أنت بخير؟ 293 00:31:39,160 --> 00:31:41,240 لا يمكننا أن نتسامح مع هذا السلوك 294 00:31:41,360 --> 00:31:42,400 انا افهم ذلك 295 00:31:42,520 --> 00:31:45,400 سأعاقبهم كثيرًا حقًا 296 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 يا شباب. هيا الآن إلى السيارة 297 00:31:48,080 --> 00:31:51,080 سامي، وأنت أيضاً سأتحدث مع والديك 298 00:31:51,200 --> 00:31:52,920 شكرًا لك. هيا تحركوا 299 00:32:07,560 --> 00:32:11,080 تم إرسال بصمات الأصابع إلى المختبر وكذلك بصمات الأسنان والحمض النووي 300 00:32:11,200 --> 00:32:13,200 لذلك سنعرف من هو بعد ظهر هذا اليوم 301 00:32:14,040 --> 00:32:17,320 لقد نزف حتى الموت قبل أن تخنقه الثعابين 302 00:32:17,440 --> 00:32:18,560 ولكن هناك المزيد 303 00:32:18,680 --> 00:32:21,200 لقد تعرض للإيذاء قبل دخوله إلى المكان 304 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 كدمات جديدة، وضلع مكسور 305 00:32:23,440 --> 00:32:25,440 شخص ما ضربه بشدة 306 00:32:26,720 --> 00:32:28,320 وانظري 307 00:32:28,800 --> 00:32:30,280 لست متأكدة، ولكن 308 00:32:30,400 --> 00:32:34,200 أعتقد أن هذه الندبة القديمة هي جرح ناجم عن طلق ناري، تم ترقيعها بعناية 309 00:32:34,320 --> 00:32:37,240 في المستشفى أو من قبل شخص لديه خبرة طبية 310 00:32:37,360 --> 00:32:41,080 إذا تم ذلك في المستشفى فيجب إبلاغنا بذلك 311 00:32:41,200 --> 00:32:42,480 أستطيع أن أفعل شيئا مع ذلك 312 00:32:43,760 --> 00:32:45,400 ولكن هذا ليس كل شيء 313 00:32:48,200 --> 00:32:49,400 واو ، بحق المسيح 314 00:32:50,480 --> 00:32:53,840 - هل تم اخصاءه؟ - قولي بتر 315 00:32:57,120 --> 00:32:58,120 وكنتي على حق 316 00:33:01,840 --> 00:33:03,160 وكان هذا في بطنه 317 00:33:03,920 --> 00:33:08,040 لم يلحق أي ضرر بالجدران لذا نعلم أنه ابتلعها 318 00:33:25,040 --> 00:33:28,840 أنا ولدت في غمضة عين ولكني أعيش طوال العمر 319 00:33:29,440 --> 00:33:31,640 إذا لم تكن معي فأنت تريدني 320 00:33:32,160 --> 00:33:34,200 إذا كنت تملكني فأنت تريد أن تتخلى عني 321 00:33:34,960 --> 00:33:37,040 لكنني سأتبعك دائمًا 322 00:33:37,160 --> 00:33:39,160 رارا من انا؟ 323 00:33:44,440 --> 00:33:47,280 لقد حجزتي طاولتنا المفضلة مرة أخرى 324 00:33:48,080 --> 00:33:50,240 المنظر أفضل من الطعام 325 00:33:53,800 --> 00:33:56,440 الجواب على اللغز هو السر 326 00:33:56,920 --> 00:33:59,320 السر سوف يطاردك دائما 327 00:34:09,400 --> 00:34:11,840 هل لديك اسم رجل الثعبان حتى الآن؟ 328 00:34:14,199 --> 00:34:15,760 إريك بودوين دي يونج 329 00:34:16,639 --> 00:34:19,880 كان يعمل في شركة والده للتخلص من القمامة 330 00:34:23,000 --> 00:34:24,600 لكنني لا أرى صورة هنا 331 00:34:25,199 --> 00:34:27,000 - هاه؟ - هل لديك صورة؟ 332 00:34:27,120 --> 00:34:28,040 نعم 333 00:34:32,600 --> 00:34:34,159 تمام 334 00:34:36,880 --> 00:34:39,280 اسمحي لي أن أخمن، أيضا شاذ جنسيا، أليس كذلك؟ 335 00:34:40,880 --> 00:34:44,840 جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص به مليء بالمواد الإباحية المتعلقة بالأطفال 336 00:34:48,880 --> 00:34:50,280 شخص ما يطاردهم 337 00:34:51,800 --> 00:34:54,000 آسفة، يجب أن أخرج للحظة 338 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 اهلا 339 00:35:03,760 --> 00:35:04,880 هل أنتي بخير؟ 340 00:35:06,240 --> 00:35:09,040 لا ينبغي أن ينجح الأمر لبعض الوقت، حسنا؟ 341 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 ذلك المتحرش بالأطفال اللعين 342 00:35:11,600 --> 00:35:14,360 لن اتركك في البرد، تمام؟ 343 00:35:16,280 --> 00:35:17,680 أو انه شيء اخر؟ 344 00:35:20,720 --> 00:35:21,600 نعم 345 00:35:23,240 --> 00:35:24,480 آشا على أي حال 346 00:35:38,080 --> 00:35:40,120 أنتي مثيرة جدا 347 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 ربما أنا؟ 348 00:35:44,480 --> 00:35:45,280 ربما أنا؟ 349 00:37:02,840 --> 00:37:03,640 صباح الخير 350 00:37:04,000 --> 00:37:04,880 صباح الخير 351 00:37:05,000 --> 00:37:05,880 اهلا 352 00:37:08,600 --> 00:37:09,640 أين هي؟ 353 00:37:10,800 --> 00:37:12,000 في غرفتها 354 00:37:12,880 --> 00:37:16,440 - أنا لن آتي إلى المدرسة اليوم - ولم لا؟ بسبب الأمس؟ 355 00:37:16,560 --> 00:37:19,360 لا، لا بد لي من مساعدة الشرطة في شيء ما 356 00:37:20,800 --> 00:37:22,640 لا تتوقعوا المعجزات على الفور 357 00:37:22,760 --> 00:37:23,880 يا الهي حقا؟ 358 00:37:24,320 --> 00:37:26,800 - هل تريدون أن تفعلوا شيئا لي؟ - بالتأكيد 359 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 اهلا، مينك 360 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 هل انتي مستعدة؟ 361 00:37:54,960 --> 00:37:55,960 هل هذا ضروري حقا؟ 362 00:37:56,880 --> 00:37:58,040 ثق بي 363 00:38:01,520 --> 00:38:05,600 سأضعك تحت التنويم المغناطيسي بمساعدة بندول الإيقاع هذا 364 00:38:06,280 --> 00:38:10,600 ركزي على حركة البندول. ليس عليك أن تخافي 365 00:38:10,720 --> 00:38:15,120 سأكون معك طوال الوقت إذا اشتد الأمر، سأعيدك 366 00:38:23,000 --> 00:38:24,240 هل تتعرفين على هذا؟ 367 00:38:24,880 --> 00:38:26,840 هذا هو ما كنتي ترتديه عندما عدتي 368 00:38:30,080 --> 00:38:33,760 أمسكيه، واشعري بالملمس، وشميه 369 00:38:36,920 --> 00:38:39,320 ركزي على حركة البندول 370 00:38:43,240 --> 00:38:45,600 ركزي على إيقاع البندول 371 00:38:46,160 --> 00:38:47,320 اشعري بالإيقاع 372 00:38:53,880 --> 00:38:56,160 سأعد تنازليًا من عشرة إلى واحد لاحقًا 373 00:38:56,680 --> 00:39:00,600 ثم تتخيلي مكانًا، بيئة أول ما يتبادر إلى الذهن 374 00:39:05,440 --> 00:39:06,360 عشرة 375 00:39:06,760 --> 00:39:07,720 تسع 376 00:39:08,080 --> 00:39:08,920 ثمانية 377 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 سبعة 378 00:39:10,760 --> 00:39:11,640 ستة 379 00:39:12,000 --> 00:39:12,920 خمسة 380 00:39:13,440 --> 00:39:14,480 أربعة 381 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 ثلاثة 382 00:39:16,280 --> 00:39:17,240 اثنين 383 00:39:17,880 --> 00:39:19,640 ماذا ترين؟ 384 00:39:22,800 --> 00:39:24,000 أرى 385 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 طريق 386 00:39:26,720 --> 00:39:27,760 جسر 387 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 لا، انه في المدينة 388 00:39:42,480 --> 00:39:43,520 الريش 389 00:39:43,640 --> 00:39:46,040 لدي أجنحة 390 00:39:49,120 --> 00:39:50,280 يتم مناداتي 391 00:39:50,840 --> 00:39:52,040 فقط اذهبي إلى هناك 392 00:40:01,360 --> 00:40:02,440 سيارة نقل 393 00:40:03,440 --> 00:40:04,920 إنها زرقاء وليست خضراء 394 00:40:05,280 --> 00:40:06,440 ليست خضراء 395 00:40:07,120 --> 00:40:08,840 جيد جدا مينك، جيد جدا 396 00:40:12,680 --> 00:40:14,640 - أين أنتي الآن؟ - لا أعلم 397 00:40:17,120 --> 00:40:19,480 أعتقد أن لدي شيء في ذهني 398 00:40:23,400 --> 00:40:26,480 أخرجوني من الشاحنة 399 00:40:35,560 --> 00:40:37,080 و يدفعونني 400 00:40:37,840 --> 00:40:39,640 لقد دفعوني إلى سقيفة 401 00:40:39,760 --> 00:40:40,640 الحظيرة 402 00:40:41,920 --> 00:40:43,000 في الحظيرة 403 00:40:47,480 --> 00:40:48,520 هنالك 404 00:40:49,480 --> 00:40:50,720 هناك شخص آخر يقف هناك 405 00:40:55,640 --> 00:40:56,640 ال 406 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 مينك، مينك. الامر بخير 407 00:41:02,120 --> 00:41:05,400 تنفسي بهدوء، أنتي هنا، أنتي هنا 408 00:41:05,520 --> 00:41:08,120 إهدئي. تنفسي بهدوء 409 00:41:13,400 --> 00:41:14,480 أحسنتي يا مينك 410 00:41:15,440 --> 00:41:16,960 عمل جيد جدا 411 00:41:17,720 --> 00:41:18,680 حقا و حقا 412 00:41:52,160 --> 00:41:53,200 ماذا علي أن أفعل؟ 413 00:41:53,600 --> 00:41:54,480 أنا 414 00:41:54,960 --> 00:41:55,760 أنا 415 00:41:55,880 --> 00:41:57,920 لم أكن أريد أن أقول أي شيء 416 00:41:59,320 --> 00:42:00,840 عليك أن تصدقيني 417 00:42:01,280 --> 00:42:03,360 ماذا ؟ هل قالت شيئا؟ 418 00:42:03,480 --> 00:42:06,680 يجب أن أناقش الأمر مع آشا أولاً، وسوف تبقيك على اطلاع 419 00:42:06,800 --> 00:42:08,080 هيا، أعطني شيئا 420 00:42:08,200 --> 00:42:10,600 لكن متى ستستمرين معها مرة أخرى؟ 421 00:42:10,720 --> 00:42:13,080 لم يكن لدي أي سيطرة على ذلك 422 00:42:13,960 --> 00:42:15,320 عليك أن تصدقيني 423 00:42:25,600 --> 00:42:26,840 انه هناك 424 00:42:30,360 --> 00:42:32,320 سوف تكونين فخورة بي 425 00:42:42,720 --> 00:42:44,760 هل يمكنني الحصول على بعض الهواء؟ 426 00:42:45,560 --> 00:42:46,520 427 00:42:47,280 --> 00:42:48,600 يبدو صحيًا جدًا بالنسبة لي 428 00:42:49,320 --> 00:42:50,120 نعم؟ 429 00:42:51,040 --> 00:42:53,280 - هل ترغبين في ارتداء معطف؟ - نعم 430 00:43:13,480 --> 00:43:14,400 اهلا 431 00:43:14,880 --> 00:43:15,920 اهلا 432 00:43:17,160 --> 00:43:18,880 شكرا لقدومك 433 00:43:19,000 --> 00:43:21,840 أصدقائك لم يعطوني الكثير من الخيارات 434 00:43:22,600 --> 00:43:25,120 كان بإمكاني أن أعطي رقمي بالأمس 435 00:43:25,240 --> 00:43:26,600 كان والدي هناك 436 00:43:29,760 --> 00:43:30,680 437 00:43:33,720 --> 00:43:35,680 لماذا سأتغيبين عن المدرسة اليوم يا مينكي؟ 438 00:43:37,680 --> 00:43:38,880 لمساعدتي 439 00:43:40,560 --> 00:43:42,440 أنا فقط لا أستطيع التحدث هنا 440 00:43:45,160 --> 00:43:46,240 بالتأكيد 441 00:44:16,880 --> 00:44:18,560 كيف تبدو العودة؟ 442 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 نعم مجنونة 443 00:44:21,760 --> 00:44:22,840 كل شيء جديد 444 00:44:24,960 --> 00:44:26,080 أنا لست جديد 445 00:44:28,640 --> 00:44:30,560 لكنك مختلف عما اعتقدت 446 00:44:30,680 --> 00:44:32,000 ماذا تقصدين ، مختلف؟ 447 00:44:33,160 --> 00:44:34,280 لا تهتم 448 00:44:36,720 --> 00:44:37,840 أنظري يا مينك 449 00:44:38,320 --> 00:44:40,080 أريد فقط أن أقول أنه 450 00:44:41,160 --> 00:44:43,080 أنني آسف بشأن تلك الليلة 451 00:44:44,760 --> 00:44:47,360 - منذ ثلاثة أعوام - نعم أنا آسف 452 00:44:50,000 --> 00:44:51,080 ثلاث سنوات أم لا 453 00:44:54,680 --> 00:44:55,760 أنا آسف 454 00:44:57,440 --> 00:45:00,000 لما حدث لك بعد تلك الليلة 455 00:45:04,200 --> 00:45:08,040 اعتقدت حقًا لمدة ثلاث سنوات أن الأمر مرتبط 455 00:45:08,200 --> 00:45:19,040 ترجمة : حسام علي الغزي 456 00:45:19,640 --> 00:45:20,760 مينك، هل أنتي بخير؟ 457 00:45:21,880 --> 00:45:22,680 ماذا؟ 458 00:45:27,120 --> 00:45:29,560 - ماذا بحق الجحيم تفعلين - آسفة 459 00:45:29,680 --> 00:45:31,840 - من فضلك، ضعي هذا الشيء بعيدا - اخرس 460 00:45:32,480 --> 00:45:35,760 عندما أكون على قيد الحياة، آكل كل شيء تقريبًا في الأفق 461 00:45:36,400 --> 00:45:37,920 إذا شربت أموت 462 00:45:38,920 --> 00:45:41,160 لكنني أظل دائمًا جائعًا للمزيد 463 00:45:41,280 --> 00:45:43,280 دائماً. رارا من انا؟ 464 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 النار 465 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 سأقوم بالعد التنازلي من ثلاثة إلى واحد لاحقًا 466 00:45:51,000 --> 00:45:54,520 تخيل مكانًا وبيئة أول ما يتبادر إلى الذهن 467 00:45:54,840 --> 00:45:55,760 ثلاثة 468 00:45:56,440 --> 00:45:57,200 اثنين 37814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.