Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,842 --> 00:00:08,175
Get out of the way!
2
00:00:09,121 --> 00:00:11,848
Between my business, my
mortgage, kids' tuition,
3
00:00:12,342 --> 00:00:13,378
I'm drowning.
4
00:00:13,389 --> 00:00:14,937
What do you want from me, Colin?
5
00:00:14,948 --> 00:00:16,965
I'm supposed to pick up
a package from my boss.
6
00:00:16,976 --> 00:00:18,150
I'm retired from the life.
7
00:00:18,161 --> 00:00:19,645
We can't afford to live here anymore.
8
00:00:20,028 --> 00:00:21,133
We're not moving.
9
00:00:21,144 --> 00:00:23,388
- What's your story, Gray?
- You know that already.
10
00:00:23,583 --> 00:00:25,275
My condolences for your loss.
11
00:00:25,286 --> 00:00:27,599
My job is to get you
from point A to point B.
12
00:00:27,686 --> 00:00:28,711
Come on. Let's go.
13
00:00:29,272 --> 00:00:31,276
- There it is.
- Why did the police show?
14
00:00:31,380 --> 00:00:33,865
[GASPS]
15
00:00:33,876 --> 00:00:35,222
I'll take care of it.
16
00:00:36,695 --> 00:00:38,835
[ENGINE REVVING]
17
00:00:38,939 --> 00:00:43,702
??
18
00:00:43,806 --> 00:00:46,429
[SIRENS WAILING]
19
00:00:46,533 --> 00:00:49,329
[TIRES SCREECHING, GEARSHIFT THUDS]
20
00:00:51,055 --> 00:00:52,435
GRACI�N: Get out of
the way. Move. Move!
21
00:00:52,539 --> 00:00:54,058
MAN: Sir, you've got
to stay behind the tape.
22
00:00:54,161 --> 00:00:55,611
No, no, no. I got to
get through, damn it!
23
00:00:55,714 --> 00:00:57,337
I got to get through here!
24
00:00:58,717 --> 00:01:00,581
- No, no. I got to get...
- You don't understand.
25
00:01:00,685 --> 00:01:01,651
L-Let him through.
26
00:01:01,755 --> 00:01:03,895
[SOBBING]
27
00:01:03,998 --> 00:01:10,246
??
28
00:01:10,349 --> 00:01:16,218
??
29
00:01:16,986 --> 00:01:19,117
COLIN: [VOICE ECHOING]
Freaking me out, Gray.
30
00:01:19,733 --> 00:01:22,017
Say something. Anything.
31
00:01:22,120 --> 00:01:29,748
??
32
00:01:29,852 --> 00:01:37,411
??
33
00:01:37,701 --> 00:01:38,666
Gray...
34
00:01:38,677 --> 00:01:40,748
Gray, we're gonna figure this out.
35
00:01:40,759 --> 00:01:47,697
??
36
00:01:47,801 --> 00:01:54,773
??
37
00:01:54,877 --> 00:01:56,810
[EXHALES DEEPLY]
38
00:01:56,913 --> 00:02:05,267
??
39
00:02:05,461 --> 00:02:08,361
GRACI�N: We miss one
thing, one shred of evidence,
40
00:02:08,645 --> 00:02:10,854
and I'll never see my family again.
41
00:02:11,536 --> 00:02:14,815
COLIN: Well, we ain't
gonna let that happen.
42
00:02:14,826 --> 00:02:21,971
??
43
00:02:22,007 --> 00:02:27,392
??
44
00:02:27,496 --> 00:02:34,468
??
45
00:02:34,572 --> 00:02:41,544
??
46
00:02:41,648 --> 00:02:42,974
??
47
00:02:43,894 --> 00:02:48,894
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:51,796 --> 00:02:54,350
[BABA MARAIRE'S "VANA WA BABA" PLAYING]
49
00:02:54,454 --> 00:02:56,697
[MAN SINGING IN NATIVE LANGUAGE]
50
00:02:56,801 --> 00:03:01,944
??
51
00:03:02,047 --> 00:03:07,260
??
52
00:03:07,363 --> 00:03:09,678
Do you know what music this is?
53
00:03:09,689 --> 00:03:11,379
Afrobeats, right?
54
00:03:11,390 --> 00:03:15,152
No. Chimurenga...
"revolutionary struggle."
55
00:03:15,163 --> 00:03:19,272
??
56
00:03:19,375 --> 00:03:20,549
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
57
00:03:20,837 --> 00:03:23,565
What were you thinking, Zenzo?
58
00:03:23,576 --> 00:03:24,786
Exposing me like that?
59
00:03:24,797 --> 00:03:26,130
ZENZO: Exposing you?
60
00:03:26,141 --> 00:03:27,591
[CHUCKLES]
61
00:03:29,033 --> 00:03:31,518
I was protecting you,
brother, like I always do.
62
00:03:31,529 --> 00:03:34,394
That back there was not about me.
63
00:03:39,243 --> 00:03:41,245
What was the plan, Zenzo?
64
00:03:41,423 --> 00:03:43,045
Plan?
65
00:03:44,251 --> 00:03:45,459
Uh...
66
00:03:45,470 --> 00:03:48,370
She asked you a very
simple question, Zenzo.
67
00:03:51,124 --> 00:03:53,092
What was the plan?
68
00:03:58,828 --> 00:04:00,520
Take the lawyer.
69
00:04:02,625 --> 00:04:03,937
Work him over.
70
00:04:08,333 --> 00:04:09,403
Get intel.
71
00:04:09,414 --> 00:04:10,622
Intel was the plan.
72
00:04:10,633 --> 00:04:13,153
Yeah. Yeah.
73
00:04:13,535 --> 00:04:16,676
America has made you all soft.
74
00:04:16,687 --> 00:04:17,965
This?
75
00:04:17,976 --> 00:04:21,875
This isn't how I used to
run things for Baba back home.
76
00:04:22,239 --> 00:04:25,035
Which is exactly why
you're not in this seat.
77
00:04:27,551 --> 00:04:28,863
[CHUCKLES SOFTLY]
78
00:04:30,786 --> 00:04:34,306
Zenzo, you work for me now.
79
00:04:34,413 --> 00:04:37,142
- Do I?
- You're either with me...
80
00:04:37,499 --> 00:04:39,121
or against me.
81
00:04:39,193 --> 00:04:40,894
You either grow with me...
82
00:04:40,905 --> 00:04:42,872
??
83
00:04:43,068 --> 00:04:44,311
... or fall out with me.
84
00:04:44,322 --> 00:04:47,394
??
85
00:04:47,498 --> 00:04:50,673
[EXHALES SHARPLY, INHALES DEEPLY]
86
00:04:50,777 --> 00:04:56,196
??
87
00:04:56,400 --> 00:04:57,677
[EXHALES SHARPLY]
88
00:04:57,787 --> 00:05:00,100
Cheap imitation.
89
00:05:01,132 --> 00:05:02,754
[SPEAKING SHONA]
90
00:05:02,858 --> 00:05:09,140
??
91
00:05:09,244 --> 00:05:15,871
??
92
00:05:22,533 --> 00:05:24,259
[TOOTHPICK CLATTERS]
93
00:05:24,362 --> 00:05:26,157
??
94
00:05:26,261 --> 00:05:27,676
[DOOR CLOSES]
95
00:05:27,779 --> 00:05:30,748
[PLASTIC RUSTLING]
96
00:05:30,851 --> 00:05:33,923
??
97
00:05:34,027 --> 00:05:36,754
??
98
00:05:36,857 --> 00:05:37,927
[BOTH GRUNT]
99
00:05:38,031 --> 00:05:45,141
??
100
00:05:45,245 --> 00:05:52,597
??
101
00:05:52,701 --> 00:05:59,811
??
102
00:05:59,915 --> 00:06:02,607
[FIRE CRACKLING]
103
00:06:02,711 --> 00:06:11,927
??
104
00:06:12,030 --> 00:06:14,309
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
105
00:06:14,412 --> 00:06:17,829
??
106
00:06:17,933 --> 00:06:20,073
[SIGHS]
107
00:06:21,074 --> 00:06:22,213
[BUCKET CLATTERS]
108
00:06:22,317 --> 00:06:25,250
[DOOR OPENS]
109
00:06:25,446 --> 00:06:26,551
ZELDA: Hello?
110
00:06:26,715 --> 00:06:28,096
[DOOR CLOSES]
111
00:06:33,811 --> 00:06:35,330
Is someone there?
112
00:06:36,881 --> 00:06:38,400
Oh!
113
00:06:38,471 --> 00:06:40,990
Geez, Gray. You nearly
gave me a heart attack.
114
00:06:41,094 --> 00:06:42,854
That makes two of us.
115
00:06:42,958 --> 00:06:44,511
I thought we were getting
robbed or something.
116
00:06:44,615 --> 00:06:46,996
Yeah. Only by the banks
and insurance companies.
117
00:06:47,100 --> 00:06:48,688
[SIGHS]
118
00:06:48,791 --> 00:06:52,554
I've been up here all
night working on the books.
119
00:06:54,383 --> 00:06:56,558
[SNIFFS] And what, cleaning?
120
00:06:56,661 --> 00:06:58,076
How's your mother, Z?
121
00:06:58,180 --> 00:07:01,148
Uh... she's on some new medication
122
00:07:01,252 --> 00:07:02,771
that Medicaid doesn't cover.
123
00:07:02,874 --> 00:07:04,220
So same old.Ah.
124
00:07:04,324 --> 00:07:05,981
I'll see if I can squeeze
out a couple of extra shifts,
125
00:07:06,084 --> 00:07:07,223
help you out with that.
126
00:07:08,205 --> 00:07:10,295
- Thanks, Gray. God bless you.
- Oh, it's my pleasure.
127
00:07:10,492 --> 00:07:11,562
[CLATTERING IN DISTANCE]
128
00:07:11,573 --> 00:07:13,609
- What was that?
- Oh, that's just a fan
129
00:07:13,713 --> 00:07:15,335
hitting the carriage in the back.
130
00:07:15,747 --> 00:07:18,867
- Is somebody here?
- Nah, just me.
131
00:07:22,687 --> 00:07:26,760
[TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE]
132
00:07:26,864 --> 00:07:28,037
[HOSE THUDS]
133
00:07:28,141 --> 00:07:30,142
[EXHALES DEEPLY] Um...
134
00:07:33,008 --> 00:07:35,182
Well...
135
00:07:35,286 --> 00:07:37,426
I'm going to go put on my face.
136
00:07:37,530 --> 00:07:39,601
And, uh...
137
00:07:41,948 --> 00:07:44,399
maybe you ought to get some rest.
138
00:07:46,062 --> 00:07:48,346
Yeah. We open up in an hour or two.
139
00:07:48,357 --> 00:07:50,003
Boys will be in. Would
you catch them for me?
140
00:07:50,014 --> 00:07:53,673
??
141
00:07:53,684 --> 00:07:56,238
? Early every mornin' ?
142
00:07:56,341 --> 00:07:58,102
??
143
00:07:58,205 --> 00:08:00,035
? Just about the break of day ?
144
00:08:00,138 --> 00:08:01,864
You can get up now.
145
00:08:01,968 --> 00:08:05,868
??
146
00:08:05,972 --> 00:08:07,318
Where to?
147
00:08:07,422 --> 00:08:09,216
Lake Maisson.
148
00:08:09,320 --> 00:08:11,046
There's a tributary off of 10.
149
00:08:11,149 --> 00:08:12,461
Yeah, I know that spot.
150
00:08:12,565 --> 00:08:14,601
I used to go skinny-dipping
there with Suzanne Ndara
151
00:08:14,705 --> 00:08:16,189
back in the day.
152
00:08:16,292 --> 00:08:18,640
What, Miss Thickness from Gulfport?
153
00:08:18,743 --> 00:08:20,435
Aw, no, no, man. That was Tara.
154
00:08:20,538 --> 00:08:22,747
[LAUGHING] That was Tara.
155
00:08:22,851 --> 00:08:25,440
??
156
00:08:25,543 --> 00:08:27,787
This lawyer.
157
00:08:27,890 --> 00:08:29,754
He got anybody gonna
come looking for him?
158
00:08:30,043 --> 00:08:31,320
What you want? A client list, man?
159
00:08:31,331 --> 00:08:32,539
I didn't know him like that.
160
00:08:32,550 --> 00:08:34,621
Just that he could get us into the safe.
161
00:08:35,048 --> 00:08:36,947
I mean, at least he
said he could anyway.
162
00:08:36,958 --> 00:08:38,443
Except he couldn't.
163
00:08:39,936 --> 00:08:41,421
Horse.
164
00:08:41,525 --> 00:08:43,388
Tongais.
165
00:08:43,492 --> 00:08:45,425
Who are these people?
166
00:08:45,529 --> 00:08:47,531
What'd you just get me into, Col?
167
00:08:50,672 --> 00:08:52,467
They're human traffickers, man.
168
00:08:52,570 --> 00:08:58,334
??
169
00:08:58,438 --> 00:09:04,237
??
170
00:09:04,340 --> 00:09:06,446
[CELLPHONE BUZZING]
171
00:09:06,550 --> 00:09:09,311
[EXHALES DEEPLY]
172
00:09:09,414 --> 00:09:10,657
[CLEARS THROAT]
173
00:09:10,761 --> 00:09:12,038
Yeah?
174
00:09:13,674 --> 00:09:14,765
Okay, Townes.
175
00:09:14,776 --> 00:09:16,019
Look. Hey.
176
00:09:16,030 --> 00:09:17,722
Is there any way I could
do it this afternoon?
177
00:09:17,733 --> 00:09:19,563
Please? Plea...
178
00:09:19,758 --> 00:09:22,416
Okay. Alright. You know, I get it.
179
00:09:22,520 --> 00:09:23,649
Yeah. Thank you.
180
00:09:23,660 --> 00:09:25,109
Thank... [SIGHS]
181
00:09:25,174 --> 00:09:26,762
What was that?
182
00:09:29,079 --> 00:09:30,977
We're gonna need to take
a little detour, man.
183
00:09:30,988 --> 00:09:32,299
No detours.
184
00:09:32,403 --> 00:09:34,750
It's over 80 degrees
already. It's 92 in the trunk.
185
00:09:34,854 --> 00:09:36,400
T-That was my parole officer, alright?
186
00:09:36,411 --> 00:09:38,987
He's waiting at my boat.
I forgot it was today!
187
00:09:38,998 --> 00:09:42,150
Look. It's a wrinkle,
Gray. That's all, alright?
188
00:09:42,161 --> 00:09:43,990
I'll go meet the guy, tell him
about all my job applications,
189
00:09:44,001 --> 00:09:45,554
piss in a cup... that's it, done.
190
00:09:45,658 --> 00:09:47,556
You want me to drop you
at a meet with your PO
191
00:09:47,660 --> 00:09:49,696
while we got a dead body in the trunk?
192
00:09:49,800 --> 00:09:51,871
You make me walk,
it'll just take longer.
193
00:09:53,562 --> 00:09:55,391
God damn it, Colin.
194
00:09:55,495 --> 00:09:57,877
??
195
00:09:57,980 --> 00:09:59,775
[DOG BARKING]
196
00:09:59,879 --> 00:10:01,259
GRAY: Stopping right here.
197
00:10:01,363 --> 00:10:04,021
COLIN: Oh, shit, man. They
done brought Scooby Doo.
198
00:10:04,124 --> 00:10:05,401
This could be a while.
199
00:10:05,505 --> 00:10:06,886
Well, what's "a while."
How long is that?
200
00:10:06,989 --> 00:10:08,543
Last time they brought the
dog, in was three hours.
201
00:10:08,646 --> 00:10:09,992
Oh, come on, now.
202
00:10:10,405 --> 00:10:12,374
I'll call you when I'm done. Alright?
203
00:10:12,477 --> 00:10:13,824
Now, l-look, look, look, look.
204
00:10:13,835 --> 00:10:16,182
Just get out and pay me
like you're hailing a cab.
205
00:10:16,761 --> 00:10:18,576
Pay you? Man, these ain't
even my pants. What the...
206
00:10:18,587 --> 00:10:19,795
[SIGHS] Just fake it. Alright?
207
00:10:19,992 --> 00:10:22,580
Go, and say "thank you" real big.
208
00:10:22,591 --> 00:10:23,937
Do it. Alright. Yeah.
209
00:10:24,134 --> 00:10:26,170
Oh, hey. Hey, hey,
hey. Hold this will you?
210
00:10:26,181 --> 00:10:28,045
No. No, come on, Colin. Come on, man.
211
00:10:29,197 --> 00:10:30,785
[CAR DOOR OPENS]
212
00:10:31,376 --> 00:10:33,900
Oh! Hey, thank you! Here's the money.
213
00:10:33,911 --> 00:10:35,176
Thank you, sir.
214
00:10:35,187 --> 00:10:37,189
- You're welcome.
- [CAR DOOR SHUTS]
215
00:10:38,310 --> 00:10:40,391
- Thank you!
- [DOG BARKING]
216
00:10:40,402 --> 00:10:45,787
??
217
00:10:45,890 --> 00:10:48,444
[GARAGE DOOR RATTLING]
218
00:10:48,548 --> 00:10:52,207
??
219
00:10:52,310 --> 00:10:54,865
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
220
00:10:54,968 --> 00:11:04,322
??
221
00:11:04,426 --> 00:11:06,324
[BOXES CLATTERING]
222
00:11:06,428 --> 00:11:12,434
??
223
00:11:12,537 --> 00:11:13,918
[GRUNTS]
224
00:11:14,022 --> 00:11:16,403
??
225
00:11:16,507 --> 00:11:18,509
[GROANS]
226
00:11:18,613 --> 00:11:24,377
??
227
00:11:24,480 --> 00:11:27,069
[BREATHING HEAVILY]
228
00:11:27,173 --> 00:11:33,938
??
229
00:11:34,042 --> 00:11:37,079
[GRUNTING]
230
00:11:37,183 --> 00:11:41,600
??
231
00:11:41,705 --> 00:11:43,638
[GROANS]
232
00:11:43,741 --> 00:11:45,812
[HEAVY BAG THUDS, CHAINS RATTLING]
233
00:11:45,916 --> 00:11:48,643
[BREATHING HEAVILY]
234
00:11:48,746 --> 00:11:54,200
??
235
00:11:54,303 --> 00:11:59,723
??
236
00:11:59,826 --> 00:12:01,414
[EXHALES DEEPLY]
237
00:12:03,796 --> 00:12:06,384
[DOOR OPENS]
238
00:12:06,488 --> 00:12:08,697
W-What are you doing home?
239
00:12:09,078 --> 00:12:10,631
Ask her. Mak!
240
00:12:10,642 --> 00:12:12,334
- Come here, please.
- What's going on?
241
00:12:12,483 --> 00:12:13,551
[SIGHS]
242
00:12:13,562 --> 00:12:16,485
She got kicked out
of first period for fighting.
243
00:12:16,496 --> 00:12:19,535
What? Ask her. Ask her daughter.
244
00:12:20,285 --> 00:12:21,735
Tell him.
245
00:12:22,171 --> 00:12:23,552
It wasn't even my fault.
246
00:12:23,563 --> 00:12:24,875
She hit me first.
247
00:12:25,080 --> 00:12:27,161
She insulted me and said I was one of
248
00:12:27,172 --> 00:12:30,420
these entitled uptown girls
who wouldn't clap back.
249
00:12:31,360 --> 00:12:34,298
- I'm so over it.
- Yeah, I'm over you. You know about fighting.
250
00:12:35,437 --> 00:12:37,869
- What are you doing?
- I'm cleaning out the freezer.
251
00:12:37,880 --> 00:12:40,435
It needed to be done.
Got time for breakfast?
252
00:12:40,644 --> 00:12:42,059
And we need to talk.
253
00:12:42,070 --> 00:12:45,205
[BOWL CLANKING, FORK SCRAPING]
254
00:12:45,216 --> 00:12:47,460
[GREASE SIZZLING]
255
00:12:52,040 --> 00:12:54,111
- Are you feeling okay?
- Yeah. Yeah, I'm alright.
256
00:12:54,122 --> 00:12:56,642
Just a long shift last night.
257
00:12:58,183 --> 00:13:00,876
So, Graci�n, listen. We have a...
258
00:13:00,887 --> 00:13:02,337
We have a viewing today.
259
00:13:04,063 --> 00:13:05,133
[SIGHS]
260
00:13:05,236 --> 00:13:08,723
I didn't know you were
doing an all-nighter.
261
00:13:09,194 --> 00:13:10,517
What time?
262
00:13:10,621 --> 00:13:12,101
At 4:00.
263
00:13:13,756 --> 00:13:16,642
We... We have to make
these decisions together.
264
00:13:16,802 --> 00:13:18,307
Do you want me to reschedule?
265
00:13:18,418 --> 00:13:20,179
No.
266
00:13:21,594 --> 00:13:23,596
What's going on in here?
267
00:13:23,770 --> 00:13:25,255
We're just talking.
268
00:13:25,749 --> 00:13:28,835
Huh. Two family meals in
one week? Something's up.
269
00:13:28,938 --> 00:13:30,664
You're lucky you're getting
anything, young lady.
270
00:13:30,675 --> 00:13:31,884
[DOORBELL RINGING]
271
00:13:32,413 --> 00:13:33,656
- Would you get that?
- Yeah.
272
00:13:39,098 --> 00:13:40,893
I'm sorry. I'm... I'm sorry.
273
00:13:41,276 --> 00:13:42,553
I didn't mean to be short with you.
274
00:13:42,564 --> 00:13:43,910
[DOOR OPENS]
275
00:13:44,053 --> 00:13:45,675
I'm just... I'm just not ready.
276
00:13:45,770 --> 00:13:48,114
- I'm not ready.
- I know. I know.
277
00:13:48,125 --> 00:13:50,576
- I know.
- Dad, it's for you!
278
00:13:52,525 --> 00:13:54,803
??
279
00:13:55,000 --> 00:13:56,829
Mr. Parish?
280
00:13:56,840 --> 00:13:58,255
NOPD.
281
00:14:01,929 --> 00:14:04,802
Detective Doucet, and
this is Detective Fuentes.
282
00:14:04,813 --> 00:14:06,677
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
- I remember you.
283
00:14:06,781 --> 00:14:09,162
??
284
00:14:09,611 --> 00:14:11,613
Can we ask you a few questions?
285
00:14:11,624 --> 00:14:12,936
How can I help you?
286
00:14:12,992 --> 00:14:14,570
Well, we're actually
trying to track down
287
00:14:14,581 --> 00:14:17,136
a man named Colin Broussard.
288
00:14:17,392 --> 00:14:18,912
You know him?
289
00:14:20,404 --> 00:14:22,682
Yeah. He's an old friend.
I ain't seen him in a while.
290
00:14:22,693 --> 00:14:23,963
- What happened?
- We're looking into
291
00:14:23,974 --> 00:14:26,122
a robbery that happened
yesterday at a law firm.
292
00:14:26,133 --> 00:14:27,911
One of their lawyers went missing, too.
293
00:14:27,922 --> 00:14:29,806
Okay. So, what does
that have to do with us?
294
00:14:29,817 --> 00:14:32,647
Has he been in touch with you
since his release from prison?
295
00:14:32,658 --> 00:14:35,577
- Who's Colin?
- I haven't seen or...
296
00:14:35,817 --> 00:14:39,269
spoken to Col in 17 years.
297
00:14:41,053 --> 00:14:44,462
And where were you by chance
yesterday between noon and 4:00?
298
00:14:44,473 --> 00:14:47,545
On the road, I think, driving
a client up to Lafayette.
299
00:14:47,742 --> 00:14:49,709
You drive a black car, right?
300
00:14:50,300 --> 00:14:51,750
Yes, I do.
301
00:14:51,761 --> 00:14:53,901
FUENTES: A neighbor saw a
man fitting your description
302
00:14:53,912 --> 00:14:55,741
in Metairie around the
same time yesterday.
303
00:14:55,752 --> 00:14:57,443
What do you mean by his description?
304
00:14:57,454 --> 00:15:00,513
Mak, honey. It's alright.
305
00:15:00,919 --> 00:15:02,572
Oh. Oh, you mean a Black man, right?
306
00:15:02,583 --> 00:15:04,551
Miss, we're just trying
to get our bearings.
307
00:15:04,562 --> 00:15:06,565
- We haven't accused your fath...
- Yeah. Well, that's not what I heard.
308
00:15:06,576 --> 00:15:07,577
Me either.
309
00:15:07,588 --> 00:15:09,349
Now, I wasn't in Metairie yesterday,
310
00:15:09,514 --> 00:15:12,483
and you're not looking for Colin either.
311
00:15:12,494 --> 00:15:13,520
Are you?
312
00:15:13,531 --> 00:15:15,188
So unless there's anything else...
313
00:15:17,878 --> 00:15:21,120
Okay. We noticed the "for sale" sign up.
314
00:15:21,488 --> 00:15:22,707
You mind if I take a look around?
315
00:15:22,718 --> 00:15:24,561
It's a new listing. You'll
have to call the agent.
316
00:15:24,572 --> 00:15:27,057
We're not ready to show it yet.
317
00:15:27,447 --> 00:15:28,921
FUENTES: In the meantime, if you hear
318
00:15:28,932 --> 00:15:30,209
anything of Colin, please...
319
00:15:30,312 --> 00:15:36,146
??
320
00:15:36,249 --> 00:15:37,733
[SIGHS]
321
00:15:37,837 --> 00:15:44,533
??
322
00:15:44,730 --> 00:15:49,010
Yeah. [CHUCKLES] I don't
give a damn about permits.
323
00:15:49,114 --> 00:15:51,426
We're supposed to be
opening in two months.
324
00:15:51,437 --> 00:15:54,095
- [CLOCK TICKING]
- You know what, Lar?
325
00:15:54,198 --> 00:15:56,649
Stop talking and just get it done.
326
00:15:57,892 --> 00:16:00,791
[KEY STRIKES]
327
00:16:00,895 --> 00:16:04,243
??
328
00:16:04,421 --> 00:16:05,681
[KEY STRIKES]
329
00:16:05,692 --> 00:16:07,925
Miriam, why you playing my piano?
330
00:16:07,936 --> 00:16:10,801
??
331
00:16:10,997 --> 00:16:12,343
Hey, Miriam!
332
00:16:12,354 --> 00:16:14,184
??
333
00:16:14,479 --> 00:16:15,968
What's going on here?
334
00:16:15,978 --> 00:16:18,241
- What the hell...
- Perry Lousteau...
335
00:16:18,252 --> 00:16:20,213
a man of generational means
336
00:16:20,224 --> 00:16:23,089
whose entire existence
337
00:16:23,193 --> 00:16:26,196
has been propped up
by the servant class.
338
00:16:26,392 --> 00:16:30,258
You know, the nannies,
cooks, assistants.
339
00:16:30,361 --> 00:16:33,019
And let's not forget delivery drivers.
340
00:16:33,123 --> 00:16:36,057
Hmm, I wonder what became of him
341
00:16:36,159 --> 00:16:39,714
when his life and fortune
came to a grinding halt
342
00:16:39,817 --> 00:16:45,652
as all those people
suddenly walked off the job.
343
00:16:45,849 --> 00:16:47,782
Miriam, get in here.
344
00:16:47,793 --> 00:16:49,933
Uh, your housekeeper... I relieved her.
345
00:16:49,944 --> 00:16:51,444
She no longer works here.
346
00:16:51,455 --> 00:16:52,767
You know, I'm calling the cops.
347
00:16:52,778 --> 00:16:54,329
SHAMISO: Go ahead. Call the cops.
348
00:16:54,340 --> 00:16:55,789
And say what, exactly?
349
00:16:55,800 --> 00:17:00,253
"There's two Africans in my
house with a business proposal"?
350
00:17:00,357 --> 00:17:03,291
Oh, Shamiso, I don't
think he heard anything
351
00:17:03,395 --> 00:17:05,810
after the word "Africans." Ah.
352
00:17:06,142 --> 00:17:11,068
Your people can get right back
to work as soon as we all agree.
353
00:17:11,265 --> 00:17:12,472
So this is what's gonna happen.
354
00:17:12,483 --> 00:17:15,038
We will begin a symbiotic relationship,
355
00:17:15,233 --> 00:17:17,443
one which cuts out the middleman,
356
00:17:17,454 --> 00:17:19,870
thus halving your current expenses.
357
00:17:19,974 --> 00:17:22,183
And now we bring the
labor directly to you.
358
00:17:24,202 --> 00:17:26,791
There's a way we do business down here.
359
00:17:27,254 --> 00:17:28,946
Code of conduct.
360
00:17:29,858 --> 00:17:32,136
Gentlemen's agreement, if you will.
361
00:17:32,147 --> 00:17:34,494
Whoever owns the
passports owns the workers.
362
00:17:34,505 --> 00:17:35,886
So it was you.
363
00:17:35,990 --> 00:17:38,854
Stole back the passports
you sold to Anton.
364
00:17:39,050 --> 00:17:40,500
We're expanding.
365
00:17:40,511 --> 00:17:42,893
??
366
00:17:42,904 --> 00:17:46,010
The man you're crossing
won't take kindly
367
00:17:46,299 --> 00:17:48,508
to being cut out of the equation.
368
00:17:48,705 --> 00:17:50,500
You have your way of doing things.
369
00:17:50,511 --> 00:17:53,617
And where we're from, we have ours.
370
00:17:53,628 --> 00:17:55,078
It's either you adapt...
371
00:17:56,137 --> 00:17:57,552
Or die.
372
00:17:57,563 --> 00:18:05,329
??
373
00:18:05,779 --> 00:18:07,625
How come you parked the car in here?
374
00:18:07,636 --> 00:18:09,846
Ah. I had to detail it myself.
375
00:18:10,220 --> 00:18:11,980
Couldn't do it at the shop. I got this.
376
00:18:11,991 --> 00:18:13,870
Thank you.
377
00:18:14,989 --> 00:18:16,881
[GRUNTS] Yeah.
378
00:18:16,984 --> 00:18:19,470
Everything's falling apart.
379
00:18:19,794 --> 00:18:21,209
So...
380
00:18:21,220 --> 00:18:23,326
has he been back in touch?
381
00:18:25,956 --> 00:18:27,303
Colin.
382
00:18:28,634 --> 00:18:30,227
Come on.
383
00:18:31,810 --> 00:18:34,710
I held some of Col's money
for him when he went away.
384
00:18:34,877 --> 00:18:37,458
Gave it back to him when he got
out of prison about a year ago.
385
00:18:37,469 --> 00:18:38,781
That's it.
386
00:18:41,298 --> 00:18:43,508
See? That wasn't so hard, was it?
387
00:18:43,584 --> 00:18:44,980
Hmm?
388
00:18:45,589 --> 00:18:47,522
You got that exact
same look on your face
389
00:18:47,533 --> 00:18:49,535
that Maddy used to get
when he'd get busted
390
00:18:49,779 --> 00:18:52,609
for playing hooky to
go and ride bumper cars.
391
00:18:53,474 --> 00:18:55,027
[EXHALES DEEPLY]
392
00:19:00,623 --> 00:19:02,280
[EXHALES DEEPLY]
393
00:19:04,261 --> 00:19:09,508
Look, I know a new family moving
in here doesn't feel right.
394
00:19:09,519 --> 00:19:12,419
Someone else in Maddy's room.
395
00:19:13,911 --> 00:19:18,536
But I can't bear walking
past his door every day.
396
00:19:18,618 --> 00:19:21,448
I think I hear him.
397
00:19:21,551 --> 00:19:23,967
It's killing me.
398
00:19:24,071 --> 00:19:26,353
You have to know that.
399
00:19:27,258 --> 00:19:28,845
I just want our boy to rest.
400
00:19:33,189 --> 00:19:34,639
I know.
401
00:19:36,324 --> 00:19:37,705
I know, baby.
402
00:19:37,716 --> 00:19:44,102
??
403
00:19:44,304 --> 00:19:45,578
[EXHALES DEEPLY]
404
00:19:45,588 --> 00:19:47,584
Okay.
405
00:19:49,569 --> 00:19:50,777
Okay what?
406
00:19:50,788 --> 00:19:52,686
I'll look at the place you saw for sale.
407
00:19:52,697 --> 00:19:55,286
??
408
00:19:55,389 --> 00:19:58,012
I'll call the Realtor. Thank you.
409
00:19:58,495 --> 00:19:59,876
[SNIFFLES]
410
00:19:59,887 --> 00:20:01,130
I need to get something
out of the freezer.
411
00:20:01,141 --> 00:20:03,591
What the hell is this
doing on my freezer?
412
00:20:04,003 --> 00:20:06,661
The bracket snapped.
I got to replace it.
413
00:20:08,136 --> 00:20:09,164
Come on.
414
00:20:09,175 --> 00:20:11,033
It's 100 pounds of dead weight.
415
00:20:11,044 --> 00:20:12,482
Think you can move that?
416
00:20:12,579 --> 00:20:14,201
Alright. You do it.
417
00:20:14,431 --> 00:20:15,457
I'll get it.
418
00:20:15,468 --> 00:20:17,331
I got to move the car anyway.
419
00:20:17,342 --> 00:20:24,107
??
420
00:20:24,211 --> 00:20:30,942
??
421
00:20:31,045 --> 00:20:37,949
??
422
00:20:38,052 --> 00:20:39,813
[CELLPHONE RINGING]
423
00:20:39,916 --> 00:20:44,714
??
424
00:20:44,725 --> 00:20:46,589
Colin, you ready?
425
00:20:48,379 --> 00:20:49,725
Coming at you.
426
00:20:53,360 --> 00:20:55,465
[MID-TEMPO BLUES PLAYS]
427
00:20:55,829 --> 00:20:59,729
??
428
00:20:59,833 --> 00:21:02,007
GRACI�N: So, what's your plan?
429
00:21:02,111 --> 00:21:04,700
What you mean? After this?
430
00:21:07,496 --> 00:21:09,221
The Horse.
431
00:21:09,967 --> 00:21:12,608
Seems like an unlikely choice
for you to link arms with.
432
00:21:12,619 --> 00:21:14,589
I helped his guys when I was inside.
433
00:21:15,148 --> 00:21:16,390
[CHUCKLES]
434
00:21:16,401 --> 00:21:18,748
Aren't there less stressful
ways to earn money?
435
00:21:18,826 --> 00:21:22,259
What? For folks like me? Nah.
436
00:21:22,269 --> 00:21:24,927
It's all I know.
437
00:21:25,122 --> 00:21:29,023
Once I hit my number, though, I am out.
438
00:21:29,127 --> 00:21:31,992
Open water, sunsets,
439
00:21:32,003 --> 00:21:34,833
fuzz at my back, next port up ahead,
440
00:21:35,210 --> 00:21:36,928
and Sarah.
441
00:21:36,939 --> 00:21:39,217
??
442
00:21:39,615 --> 00:21:42,761
I'm, uh... Shit, man.
443
00:21:42,864 --> 00:21:44,970
I know this is the worst
possible time to bring this up,
444
00:21:44,981 --> 00:21:48,088
but if I don't say something,
my heart is gonna explode.
445
00:21:48,191 --> 00:21:50,435
What happened to Maddox...
446
00:21:50,539 --> 00:21:52,713
Look, man. I wanted to be there for you.
447
00:21:52,724 --> 00:21:53,794
You know?
448
00:21:53,805 --> 00:21:56,187
Oh, you knew?
449
00:21:56,476 --> 00:21:58,409
Yeah. Yeah, I knew.
450
00:21:58,512 --> 00:22:00,341
??
451
00:22:00,537 --> 00:22:02,643
Look. I was gonna come
to the funeral, but...
452
00:22:02,654 --> 00:22:04,863
But look. Maybe I
didn't know what to say.
453
00:22:05,060 --> 00:22:06,164
You know?
454
00:22:06,175 --> 00:22:08,246
[VOICE, MUSIC FADING]
455
00:22:08,441 --> 00:22:09,995
[VOICE ECHOING] I still don't.
456
00:22:10,006 --> 00:22:11,145
[MUSIC ECHOING]
457
00:22:11,249 --> 00:22:14,804
??
458
00:22:14,815 --> 00:22:16,782
[THE NEW SOUL FINDERS'
"THE TRUTH" PLAYS]
459
00:22:16,979 --> 00:22:22,191
? The truth is what I wanna know ?
460
00:22:22,387 --> 00:22:24,631
? Where do we come from? ?
461
00:22:24,642 --> 00:22:28,473
? Where do we go? ?
462
00:22:28,762 --> 00:22:31,661
Damn shame they never
reopened this place.
463
00:22:31,672 --> 00:22:33,674
I guarantee you we ain't the first ones
464
00:22:33,685 --> 00:22:34,928
to dump a body here.
465
00:22:35,031 --> 00:22:36,999
??
466
00:22:37,354 --> 00:22:41,164
Come on! You got room!
You got plenty of room!
467
00:22:41,175 --> 00:22:45,110
??
468
00:22:45,398 --> 00:22:46,399
Phew!
469
00:22:46,410 --> 00:22:54,764
??
470
00:22:54,775 --> 00:23:02,783
??
471
00:23:03,100 --> 00:23:05,239
? I wanna know, where do we go? ?
472
00:23:05,437 --> 00:23:07,025
Oh, shit.
473
00:23:09,283 --> 00:23:11,182
[TIRES SPINNING]
474
00:23:12,068 --> 00:23:16,417
- Come on, man! Push!
- Hey! Turn it left and punch it again.
475
00:23:16,521 --> 00:23:18,281
Hey! My left!
476
00:23:18,292 --> 00:23:20,328
We got the same left, Colin!
477
00:23:20,525 --> 00:23:22,102
Well, turn it the other way!
478
00:23:22,113 --> 00:23:23,183
God damn.
479
00:23:23,194 --> 00:23:25,058
??
480
00:23:25,069 --> 00:23:28,555
No, man! No, it's not working!
481
00:23:28,751 --> 00:23:30,442
Damn it!
482
00:23:30,732 --> 00:23:31,836
You know what?
483
00:23:31,847 --> 00:23:33,331
Man, you... you never think.
484
00:23:33,527 --> 00:23:34,977
You never think ahead of nothing.
485
00:23:34,988 --> 00:23:36,334
- This ain't my drop!
- Oh, oh...
486
00:23:36,345 --> 00:23:37,899
You're the one who brought us out here!
487
00:23:38,094 --> 00:23:41,145
T-This ain't your drop.
Yeah, that's right.
488
00:23:41,156 --> 00:23:42,871
Well, we ain't gonna discuss it,
'cause there's nothing to discuss,
489
00:23:42,882 --> 00:23:44,031
'cause you never think ahead of time.
490
00:23:44,042 --> 00:23:46,622
You always think... Never
think beyond the moment!
491
00:23:46,730 --> 00:23:49,421
- Do you?
- Oh, this about Cleveland now! Now I get it!
492
00:23:49,432 --> 00:23:51,614
- You're goddamn right...
- That was not my fault, Gray!
493
00:23:51,625 --> 00:23:53,006
Not my fault!
494
00:23:56,535 --> 00:23:59,020
Cleveland was your mark.
495
00:23:59,105 --> 00:24:01,279
Right? And he was on to us.
496
00:24:01,290 --> 00:24:03,603
And I knew we should've
bailed from the top.
497
00:24:03,799 --> 00:24:05,007
But no, no, no, no.
498
00:24:05,018 --> 00:24:07,434
I had a bad feeling
about the whole thing!
499
00:24:07,637 --> 00:24:09,155
And I knew it.
500
00:24:09,166 --> 00:24:11,444
No, but you? You're gonna jump right in!
501
00:24:11,455 --> 00:24:14,119
I jump in?! You jumped in, too!
'Cause Rose was pregnant!
502
00:24:14,130 --> 00:24:15,231
- No, don't you bring her into this.
- Yeah!
503
00:24:15,242 --> 00:24:17,155
What, am I lying?! Am I lying?!
504
00:24:17,166 --> 00:24:18,434
No, you're deflecting.
505
00:24:18,525 --> 00:24:20,113
You didn't do your homework.
506
00:24:20,228 --> 00:24:23,473
You didn't do it then,
and you didn't do it now.
507
00:24:23,484 --> 00:24:25,210
Seriously, Colin.
508
00:24:25,505 --> 00:24:29,031
How many lives have sunk to
the bottom of a shitty lake
509
00:24:29,042 --> 00:24:30,273
- because of you?
- Oh, right, right, right.
510
00:24:30,284 --> 00:24:32,908
Says the man who's
drowning in his own debt.
511
00:24:38,845 --> 00:24:40,329
Where you going?
512
00:24:42,237 --> 00:24:44,377
Don't leave me out here!
513
00:24:47,474 --> 00:24:56,172
??
514
00:24:56,276 --> 00:25:04,974
??
515
00:25:05,078 --> 00:25:13,673
??
516
00:25:13,776 --> 00:25:17,055
[CHILDREN LAUGHING, SHOUTING]
517
00:25:17,159 --> 00:25:26,893
??
518
00:25:26,996 --> 00:25:29,861
YOUNG MADDOX: Dad, can we go one time?
519
00:25:29,965 --> 00:25:31,932
Please?
520
00:25:32,036 --> 00:25:40,389
??
521
00:25:40,492 --> 00:25:50,364
??
522
00:25:50,468 --> 00:25:52,401
[GRUNTING]
523
00:25:52,504 --> 00:26:00,996
??
524
00:26:01,099 --> 00:26:04,102
[BIRDS CHIRPING]
525
00:26:04,206 --> 00:26:06,415
[EXHALES DEEPLY]
526
00:26:06,518 --> 00:26:12,904
??
527
00:26:13,008 --> 00:26:19,014
??
528
00:26:19,117 --> 00:26:22,120
[TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE]
529
00:26:22,224 --> 00:26:25,848
??
530
00:26:25,952 --> 00:26:28,851
That's it. That's it. That's it.
531
00:26:28,862 --> 00:26:30,277
Thank you, Mama Mary.
532
00:26:30,288 --> 00:26:34,465
[FUGI'S "RED MOON" PLAYS]
533
00:26:34,680 --> 00:26:36,206
Gray?
534
00:26:36,687 --> 00:26:38,378
??
535
00:26:38,666 --> 00:26:40,358
Roll that spool back there.
536
00:26:40,369 --> 00:26:41,577
Roll that spool back.
537
00:26:41,588 --> 00:26:43,486
[GRUNTS]
538
00:26:43,497 --> 00:26:45,085
Make it taut, now. Got it?
539
00:26:45,281 --> 00:26:51,667
??
540
00:26:51,771 --> 00:26:58,363
??
541
00:26:58,467 --> 00:27:05,060
??
542
00:27:05,163 --> 00:27:06,647
[TIRES SPINNING]
543
00:27:06,751 --> 00:27:08,063
Come on!
544
00:27:08,074 --> 00:27:09,416
Come on.
545
00:27:09,965 --> 00:27:11,160
[GRUNTS]
546
00:27:11,171 --> 00:27:12,528
- Yes!
- GRACI�N: Yeah, baby!
547
00:27:12,539 --> 00:27:14,472
- Yes!
- Yeah, baby!
548
00:27:14,690 --> 00:27:17,693
??
549
00:27:17,737 --> 00:27:19,438
- Whoo!
- Whoo, baby!
550
00:27:19,449 --> 00:27:21,072
- Yeah!
- [LAUGHS]
551
00:27:21,248 --> 00:27:24,010
??
552
00:27:26,944 --> 00:27:29,084
[BIRDS CHIRPING]
553
00:27:50,174 --> 00:27:57,491
??
554
00:27:57,872 --> 00:28:00,507
- MAKAYLA: Mom? The real estate agent is here.
- [GASPS]
555
00:28:00,518 --> 00:28:05,109
??
556
00:28:05,120 --> 00:28:07,743
I'll be right down!
557
00:28:08,032 --> 00:28:09,792
He's here with the Atlanta people!
558
00:28:09,803 --> 00:28:12,323
I said I'll be right there, Mak!
559
00:28:12,334 --> 00:28:15,280
??
560
00:28:15,291 --> 00:28:18,121
Is Dad on his way?
561
00:28:18,732 --> 00:28:22,253
Could you just wait for
me downstairs, please?
562
00:28:22,264 --> 00:28:25,336
ZENZO: This is your forward
assist, the butt stock,
563
00:28:25,531 --> 00:28:28,189
your rear sight, your pistol grip.
564
00:28:28,314 --> 00:28:31,821
And this is where you
clip your magazine, yes?
565
00:28:31,832 --> 00:28:33,075
Yeah.
566
00:28:36,540 --> 00:28:38,843
Don't be afraid. It's not loaded.
567
00:28:38,854 --> 00:28:41,788
Mm. Baba doesn't like
it when I play with guns.
568
00:28:47,216 --> 00:28:48,977
Sit.
569
00:28:52,546 --> 00:28:53,961
[EXHALES DEEPLY]
570
00:28:56,111 --> 00:28:58,932
He may not want you to...
571
00:28:58,943 --> 00:29:01,842
but one day, you might have to.
572
00:29:02,139 --> 00:29:05,280
To protect your honor.
To protect your family.
573
00:29:10,056 --> 00:29:11,592
Or for freedom.
574
00:29:12,319 --> 00:29:14,557
Like Baba Sekuru taught me back home.
575
00:29:14,568 --> 00:29:17,054
??
576
00:29:17,384 --> 00:29:19,151
How old are you now? Ten?
577
00:29:19,192 --> 00:29:20,849
- 12.
- 12.
578
00:29:20,860 --> 00:29:22,206
[CHUCKLES]
579
00:29:22,442 --> 00:29:26,895
I held my first Kalashnikov
when I was about your age.
580
00:29:28,010 --> 00:29:31,386
You see, the smallest cub
581
00:29:31,397 --> 00:29:34,745
eventually grows to be a lion.
582
00:29:34,888 --> 00:29:36,545
And that's you.
583
00:29:36,556 --> 00:29:38,834
??
584
00:29:38,997 --> 00:29:40,340
Come here. I'll show you something.
585
00:29:40,351 --> 00:29:42,413
- Alright.
- Stop right there.
586
00:29:42,424 --> 00:29:44,219
- Okay.
- Hold it.
587
00:29:44,346 --> 00:29:45,352
Okay.
588
00:29:45,450 --> 00:29:47,452
[IMITATING MACHINE-GUN FIRE]
589
00:29:47,463 --> 00:29:49,741
[BOTH LAUGH]
590
00:29:49,845 --> 00:29:56,265
??
591
00:29:56,646 --> 00:29:58,717
Did you know the driver lost a son?
592
00:29:58,728 --> 00:30:01,835
Killed in a shooting near Algiers Point.
593
00:30:01,938 --> 00:30:03,661
What do you know?
594
00:30:05,030 --> 00:30:06,618
Happened about a year ago.
595
00:30:07,407 --> 00:30:11,133
Newspaper article says it
was an attempted carjacking.
596
00:30:12,528 --> 00:30:14,979
Kid got shot during the struggle.
597
00:30:15,382 --> 00:30:19,175
Meaning he's grieving,
for heaven's sake.
598
00:30:19,535 --> 00:30:21,174
Maybe volatile.
599
00:30:21,588 --> 00:30:22,591
We just met the guy,
600
00:30:22,602 --> 00:30:26,399
and you've got him running
interference for the family.
601
00:30:26,860 --> 00:30:31,151
I mean, brother, maybe Zenzo's
right about us not trusting him.
602
00:30:31,255 --> 00:30:33,671
All the people who come to us,
603
00:30:33,787 --> 00:30:36,830
men and women, are
desperate for something.
604
00:30:39,194 --> 00:30:40,747
It's what makes them pliable.
605
00:30:40,851 --> 00:30:43,405
It also makes them untrustworthy.
606
00:30:43,636 --> 00:30:46,074
This man is an unnecessary liability.
607
00:30:46,085 --> 00:30:48,225
There are safer ways to
step out of Father's shadow.
608
00:30:48,421 --> 00:30:51,562
Let me determine who
should be trusted...
609
00:30:51,758 --> 00:30:52,828
or not.
610
00:30:52,839 --> 00:30:55,014
[KNOCK ON DOOR]
611
00:30:57,395 --> 00:30:58,845
[DOOR OPENS]
612
00:30:58,856 --> 00:31:01,125
- HORSE: How are we?
- COLIN: It's done.
613
00:31:02,252 --> 00:31:04,426
So, you fixed Colin's mess?
614
00:31:04,697 --> 00:31:07,153
Yeah. Made good on a promise.
615
00:31:07,164 --> 00:31:11,122
Desire to repay a debt. His.
616
00:31:11,133 --> 00:31:12,445
[EXHALES DEEPLY]
617
00:31:14,582 --> 00:31:16,778
This could have ended
differently for you, Colin.
618
00:31:16,789 --> 00:31:19,003
You're lucky to have a friend like Gray.
619
00:31:22,161 --> 00:31:24,128
Take a seat, Gray.
620
00:31:30,739 --> 00:31:36,434
??
621
00:31:36,538 --> 00:31:42,095
??
622
00:31:42,292 --> 00:31:44,535
What happened in your
garage the other night
623
00:31:44,546 --> 00:31:47,549
is in no way reflective
of who we are as a family.
624
00:31:47,838 --> 00:31:53,996
We are loving, compassionate, forgiving.
625
00:31:54,253 --> 00:31:56,135
You hear that, Col?
626
00:31:56,146 --> 00:31:58,493
[DOOR OPENS]
627
00:31:59,163 --> 00:32:00,620
I won't let you down again.
628
00:32:00,631 --> 00:32:02,426
[DOOR CLOSES]
629
00:32:05,362 --> 00:32:06,811
You won't.
630
00:32:06,982 --> 00:32:12,603
??
631
00:32:13,165 --> 00:32:14,925
I believe this is for you.
632
00:32:14,990 --> 00:32:21,031
??
633
00:32:21,134 --> 00:32:27,347
??
634
00:32:27,609 --> 00:32:28,679
Hey.
635
00:32:28,690 --> 00:32:30,729
??
636
00:32:30,946 --> 00:32:32,289
Alright.
637
00:32:34,516 --> 00:32:36,039
Colin.
638
00:32:37,423 --> 00:32:39,149
Smile.
639
00:32:39,808 --> 00:32:41,223
[CHUCKLES]
640
00:32:41,461 --> 00:32:42,738
??
641
00:32:43,006 --> 00:32:44,767
[DOOR CLOSES]
642
00:32:44,778 --> 00:32:48,161
??
643
00:32:48,357 --> 00:32:51,153
I suppose there's a
question of where we stand.
644
00:32:51,164 --> 00:32:53,513
??
645
00:32:53,697 --> 00:32:55,653
I suppose there is.
646
00:32:57,101 --> 00:32:59,517
I'm in need of someone like you,
647
00:33:00,248 --> 00:33:03,383
behind the wheel and by my side.
648
00:33:03,487 --> 00:33:05,963
??
649
00:33:06,000 --> 00:33:08,623
Well, with respect,
650
00:33:09,032 --> 00:33:11,311
my wheelman days are in the past.
651
00:33:11,322 --> 00:33:13,980
I was just here for Col.
652
00:33:14,084 --> 00:33:16,293
I would like to return to my family.
653
00:33:16,304 --> 00:33:19,445
You'll be taking Luke and me home.
654
00:33:19,733 --> 00:33:21,873
We can discuss further on the way.
655
00:33:21,884 --> 00:33:23,783
[FOOTSTEPS DEPARTING]
656
00:33:23,886 --> 00:33:28,042
??
657
00:33:28,053 --> 00:33:30,297
[SIGHS]
658
00:33:33,902 --> 00:33:35,869
Ahh.
659
00:33:36,086 --> 00:33:37,560
Uh-huh.
660
00:33:37,570 --> 00:33:39,676
[CHUCKLES]
661
00:33:39,806 --> 00:33:41,394
So...
662
00:33:41,618 --> 00:33:45,725
suburban daddy suddenly
gets the urge to drive fast.
663
00:33:45,890 --> 00:33:48,962
- I just want to go home, man.
- Do you, now?
664
00:33:48,973 --> 00:33:50,837
[CHUCKLES]
665
00:33:51,051 --> 00:33:53,123
See, my gut says
666
00:33:53,226 --> 00:33:55,677
there's something else you're after.
667
00:33:55,780 --> 00:33:57,748
??
668
00:33:57,851 --> 00:34:01,061
How does the saying go again?
669
00:34:01,072 --> 00:34:04,696
You can't go home again.
670
00:34:04,893 --> 00:34:12,831
??
671
00:34:13,027 --> 00:34:16,480
[FOOTSTEPS APPROACHING]
672
00:34:16,491 --> 00:34:18,700
LUKE: Uncle says he's gonna
take me to City Park today.
673
00:34:18,711 --> 00:34:21,439
Mm, change of plans.
I'm cooking tonight.
674
00:34:21,634 --> 00:34:22,865
- What?
- Yes.
675
00:34:22,876 --> 00:34:25,016
Yes. Sadza, muriwo
nenyama. Your favorite.
676
00:34:25,027 --> 00:34:27,134
- What?!
- Yes.
677
00:34:27,329 --> 00:34:29,331
- Aw, come on!
- What's "come on"?
678
00:34:29,527 --> 00:34:31,840
We have the same food every
night. Can we switch it up?
679
00:34:32,066 --> 00:34:34,325
And what exactly do you
think they eat in Zimbabwe?
680
00:34:34,336 --> 00:34:37,097
- I don't know!
- Get out of here.
681
00:34:37,108 --> 00:34:38,467
[SPEAKING SHONA]
682
00:34:38,478 --> 00:34:39,701
Are you sure?
683
00:34:42,758 --> 00:34:44,450
??
684
00:34:45,702 --> 00:34:48,049
??
685
00:34:48,320 --> 00:34:50,322
GRACI�N: Where to, sir?
686
00:34:50,750 --> 00:34:52,941
You know the city, so
follow these directions.
687
00:34:52,952 --> 00:34:54,230
No variations.
688
00:34:54,430 --> 00:34:56,191
Says here to take the Claiborne Bridge.
689
00:34:56,388 --> 00:34:58,632
It's been closed since
Monday for construction.
690
00:35:00,673 --> 00:35:02,985
- Then we'll go the way you know.
- Yes, sir.
691
00:35:03,089 --> 00:35:11,511
??
692
00:35:11,708 --> 00:35:13,951
GRACI�N: You comfortable back there?
693
00:35:13,962 --> 00:35:15,619
Mm-hmm.
694
00:35:15,630 --> 00:35:17,218
What was that, Luke?
695
00:35:17,629 --> 00:35:19,243
What do you mean?
696
00:35:19,347 --> 00:35:22,039
This gentleman asked us a question.
697
00:35:22,423 --> 00:35:25,801
Is that what I told you
about respecting your elders?
698
00:35:25,812 --> 00:35:28,263
Try again.
699
00:35:28,552 --> 00:35:31,037
- We're fine, sir. Thank you.
- My pleasure.
700
00:35:31,048 --> 00:35:33,050
??
701
00:35:33,153 --> 00:35:36,743
? These past two days, darlin' ?
702
00:35:36,847 --> 00:35:40,609
? Girl, you haven't called at all ?
703
00:35:40,713 --> 00:35:46,995
??
704
00:35:53,588 --> 00:35:56,004
[ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING]
705
00:35:56,107 --> 00:35:59,766
??
706
00:35:59,870 --> 00:36:01,665
[ENGINE REVVING]
707
00:36:01,768 --> 00:36:09,224
??
708
00:36:09,328 --> 00:36:11,502
[TIRES SQUEALING]
709
00:36:11,606 --> 00:36:17,301
??
710
00:36:17,312 --> 00:36:19,521
These friends of yours?
711
00:36:19,703 --> 00:36:20,808
No.
712
00:36:20,925 --> 00:36:23,065
[TIRES SQUEALING]
713
00:36:23,169 --> 00:36:28,519
??
714
00:36:28,623 --> 00:36:33,662
??
715
00:36:33,859 --> 00:36:36,216
- Gray...
- Oh, shit.
716
00:36:36,412 --> 00:36:38,518
Brace yourself.
717
00:36:38,622 --> 00:36:40,831
- Come on!
- They got guns!
718
00:36:40,842 --> 00:36:41,912
[TIRES SQUEALING]
719
00:36:42,015 --> 00:36:43,154
Stay down!
720
00:36:43,258 --> 00:36:46,917
[GUNSHOTS]
721
00:36:47,020 --> 00:36:53,856
??
722
00:36:53,973 --> 00:36:55,457
Go, go, go!
723
00:36:55,788 --> 00:36:57,548
[TIRES SQUEALING]
724
00:36:57,652 --> 00:37:00,689
??
725
00:37:00,700 --> 00:37:01,977
Come on. Come on!
726
00:37:02,173 --> 00:37:03,968
[LUKE SOBBING]
727
00:37:04,072 --> 00:37:06,212
??
728
00:37:06,308 --> 00:37:08,517
LUKE: Baba, who are those people?
729
00:37:08,628 --> 00:37:10,637
- Everything alright back there?
- Look, look. Look and focus!
730
00:37:10,648 --> 00:37:11,690
Okay.
731
00:37:11,701 --> 00:37:15,740
??
732
00:37:15,980 --> 00:37:19,639
[ALARM BEEPING]
733
00:37:20,161 --> 00:37:22,608
Engine's failing. Road's blocked.
734
00:37:22,804 --> 00:37:24,944
Hang tight. I'll get us out of here.
735
00:37:24,955 --> 00:37:28,372
??
736
00:37:28,568 --> 00:37:30,639
[GUNSHOT]
737
00:37:30,650 --> 00:37:32,583
??
738
00:37:32,594 --> 00:37:33,871
[GUNSHOTS, INDISTINCT SHOUTING]
739
00:37:33,882 --> 00:37:35,472
Get down! Cover the boy!
740
00:37:35,483 --> 00:37:36,932
[GUNFIRE]
741
00:37:36,943 --> 00:37:37,967
Aah!
742
00:37:38,071 --> 00:37:40,419
[GUNFIRE CONTINUES]
743
00:37:42,893 --> 00:37:43,963
[LUKE SOBS]
744
00:37:43,974 --> 00:37:46,286
- Stay down!
- Where are you going, Gray?!
745
00:37:46,297 --> 00:37:48,023
- [GUNFIRE]
- Gray!
746
00:37:49,266 --> 00:37:50,474
[GUNFIRE CONTINUES]
747
00:37:50,485 --> 00:37:51,557
[GRUNTS]
748
00:37:51,661 --> 00:37:53,904
Come on, come on!
749
00:37:53,915 --> 00:37:55,399
[GUNSHOTS]
750
00:37:55,503 --> 00:37:57,332
Listen to me. Let me get the boy.
751
00:37:57,343 --> 00:37:59,034
Let me get him safe.
752
00:37:59,270 --> 00:38:00,789
I will tell you when.
753
00:38:00,800 --> 00:38:02,940
Okay. Okay. You're gonna go with Gray.
754
00:38:02,951 --> 00:38:05,091
[GUNSHOTS]
755
00:38:05,340 --> 00:38:08,101
[GUNSHOTS ECHOING, SPEECH FADES]
756
00:38:08,205 --> 00:38:14,832
??
757
00:38:14,843 --> 00:38:16,396
Now!
758
00:38:16,546 --> 00:38:18,341
Now! Let's go! Go!
759
00:38:18,352 --> 00:38:20,975
[GUNSHOTS]
760
00:38:21,218 --> 00:38:22,633
??
761
00:38:22,644 --> 00:38:23,955
[GROANS]
762
00:38:24,152 --> 00:38:25,774
??
763
00:38:25,785 --> 00:38:27,226
Come on!
764
00:38:28,121 --> 00:38:30,952
[GUNFIRE]
765
00:38:31,055 --> 00:38:39,098
??
766
00:38:39,201 --> 00:38:47,313
??
767
00:38:47,324 --> 00:38:48,821
Get in there. Get in there. Right here.
768
00:38:48,832 --> 00:38:50,316
You stay. Stay here.
769
00:38:50,420 --> 00:38:52,698
[GUNFIRE CONTINUES]
770
00:38:52,801 --> 00:38:58,048
??
771
00:38:58,151 --> 00:39:03,467
??
772
00:39:03,478 --> 00:39:06,239
[BREATHING HEAVILY]
773
00:39:06,389 --> 00:39:08,356
Your Baba's coming. He's coming, okay?
774
00:39:08,507 --> 00:39:11,199
He's coming. You stay
there. You stay there.
775
00:39:11,210 --> 00:39:13,696
[GUNSHOTS]
776
00:39:13,891 --> 00:39:20,070
??
777
00:39:20,173 --> 00:39:21,336
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
778
00:39:21,347 --> 00:39:22,935
[GASPS]
779
00:39:24,143 --> 00:39:27,215
[GASPING]
780
00:39:28,734 --> 00:39:30,460
[BREATHING HEAVILY]
781
00:39:30,709 --> 00:39:31,925
LUKE: Baba?
782
00:39:33,452 --> 00:39:34,936
No. No, no, no. Stay here.
783
00:39:34,947 --> 00:39:36,444
- Baba!
- Stay there! Stay there!
784
00:39:36,455 --> 00:39:38,422
- [SOBBING] Baba!
- No, no, no!
785
00:39:38,433 --> 00:39:39,814
No, no. You stay here. No.
786
00:39:39,917 --> 00:39:41,574
- No!
- Baba!
787
00:39:42,421 --> 00:39:44,566
[DISTANTLY] Look at me. Look at me.
788
00:39:44,577 --> 00:39:47,224
Look at me. Okay. Okay.
789
00:39:47,235 --> 00:39:49,030
Breathe.
790
00:39:49,133 --> 00:39:54,932
[VOICE FADING, ECHOING]
791
00:39:55,036 --> 00:40:04,286
??
792
00:40:04,390 --> 00:40:13,744
??
793
00:40:13,848 --> 00:40:22,121
??
794
00:40:25,850 --> 00:40:28,957
WYATT: We don't stop
until Horse Tongai is dead.
795
00:40:28,968 --> 00:40:30,474
I know a place.
796
00:40:30,485 --> 00:40:31,828
??
797
00:40:31,839 --> 00:40:33,681
Where is he? The Horse decided
798
00:40:33,692 --> 00:40:35,728
the driver was
protection enough for him.
799
00:40:35,830 --> 00:40:36,934
[POUNDING ON DOOR]
800
00:40:36,945 --> 00:40:38,636
Gray.
801
00:40:38,647 --> 00:40:42,081
I have worked hard to
put. this noise behind me.
802
00:40:42,212 --> 00:40:45,071
First the cops come knocking,
and now his car gets shot up?
803
00:40:45,082 --> 00:40:46,566
What the hell is Dad into?
804
00:40:46,577 --> 00:40:48,095
Sir, the mission is closed.
805
00:40:48,238 --> 00:40:49,873
I'm not here to pray.
806
00:40:49,884 --> 00:40:51,057
[SHOUTS]
807
00:40:51,161 --> 00:40:54,751
??
808
00:40:56,338 --> 00:41:05,865
??
809
00:41:05,969 --> 00:41:15,426
??
810
00:41:15,530 --> 00:41:25,298
??
811
00:41:25,348 --> 00:41:29,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.