All language subtitles for NCIS Hawaii s03e05 Serve and Protect.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,050 --> 00:00:13,270 Jesse, we're coming in now. 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,140 You couldn't get the car closer? 3 00:00:17,270 --> 00:00:19,800 Valet was kind of busy today. 4 00:00:19,930 --> 00:00:21,580 Clear a path. Coming through. 5 00:00:23,370 --> 00:00:25,020 Hey, vicktor. 6 00:00:25,150 --> 00:00:26,930 You can't manhandle the peaceful protestors. 7 00:00:30,550 --> 00:00:32,990 I don't speak Russian, but I know y'all are talking about me. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,900 Luce, you got eyes on any threats? 9 00:00:35,030 --> 00:00:36,510 Only about two dozen of 'em. 10 00:00:36,640 --> 00:00:38,120 Not to mention the two beside me. 11 00:00:46,170 --> 00:00:47,976 We weren't supposed to have a welcoming party. 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,220 Yeah, well, apparently, our vip 13 00:00:50,350 --> 00:00:51,960 pulls a crowd. Murderer! 14 00:00:52,090 --> 00:00:53,700 Back off! 15 00:00:53,830 --> 00:00:55,936 Jesse, we're almost through. All right. I'm on your left. 16 00:00:55,960 --> 00:00:57,360 Can we please go inside? 17 00:00:57,490 --> 00:00:58,490 Yeah. 18 00:00:58,620 --> 00:01:01,800 Luce, on your three... backpack. 19 00:01:01,930 --> 00:01:03,410 Get down! 20 00:01:28,430 --> 00:01:30,520 Hey. 21 00:01:30,650 --> 00:01:32,220 How you doing, Lucy? 22 00:01:32,350 --> 00:01:34,130 Spent the night writing reports and getting 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,220 paint out of my hair, so, you know, peachy. 24 00:01:36,350 --> 00:01:38,270 Well, the state department sends their thanks 25 00:01:38,400 --> 00:01:39,896 for your steadfast protection of their vip. 26 00:01:39,920 --> 00:01:41,880 That mean they're covering her dry cleaning bill? 27 00:01:43,710 --> 00:01:45,190 You are welcome to submit a claim. 28 00:01:45,320 --> 00:01:47,580 All right, what do we know so far about the incident? 29 00:01:47,710 --> 00:01:50,110 13 nations here for pacific summit 30 00:01:50,240 --> 00:01:53,240 urging de-escalation of global armaments. 31 00:01:53,370 --> 00:01:55,550 And people really aren't happy that 32 00:01:55,680 --> 00:01:58,070 tatyana sokolov... whose family owns the world's largest 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,460 private military firm... is participating. 34 00:02:00,590 --> 00:02:03,380 Lucy included. 35 00:02:03,510 --> 00:02:05,350 Considering her father was fighting proxy wars 36 00:02:05,470 --> 00:02:08,080 for the Russians until, like, yesterday. 37 00:02:08,210 --> 00:02:11,520 All right, may be true, but the daughter is not the father. 38 00:02:11,650 --> 00:02:14,260 And those ties ended when the Russians killed him. 39 00:02:14,390 --> 00:02:17,350 Tatyana and her brother took over the family business 40 00:02:17,480 --> 00:02:20,090 and they're still making billions off 41 00:02:20,220 --> 00:02:23,140 of world suffering, but it's great she's into peace. 42 00:02:23,270 --> 00:02:26,050 Bottom line, a lot of people have beef with our vip. 43 00:02:26,180 --> 00:02:27,336 Guess we're lucky that it was only 44 00:02:27,360 --> 00:02:29,320 pantone red 32 in that bomb. 45 00:02:29,450 --> 00:02:31,410 Okay. Well, any leads on who planted it? 46 00:02:31,540 --> 00:02:35,020 Pulled media footage and cctv. But no, nothing yet. 47 00:02:35,150 --> 00:02:37,540 How about the obvious ones? 48 00:02:37,670 --> 00:02:39,476 Russians don't tend to fire off warning shots. 49 00:02:39,500 --> 00:02:41,110 Poison's more their m.O. 50 00:02:41,240 --> 00:02:44,120 Or plane accidents or fatal falls. 51 00:02:45,600 --> 00:02:47,356 All right, what else is on tatyana's itinerary? 52 00:02:47,380 --> 00:02:49,690 She has several private meetings here and on kaua'i. 53 00:02:49,820 --> 00:02:51,690 Hey, Jesse, go get with Ernie. 54 00:02:51,820 --> 00:02:52,886 See what else he's learned about the attack. 55 00:02:52,910 --> 00:02:55,040 All right. 56 00:02:55,170 --> 00:02:56,870 I'm gonna head home. 57 00:02:57,000 --> 00:02:58,740 Watch some bad TV with Kate. 58 00:03:00,650 --> 00:03:02,610 What? 59 00:03:02,740 --> 00:03:05,880 The state department had one more message to pass along. 60 00:03:06,010 --> 00:03:08,050 Tatyana has specifically requested 61 00:03:08,180 --> 00:03:10,010 you to be her point agent. 62 00:03:12,360 --> 00:03:14,036 Come on, she barely even looked at me yesterday. 63 00:03:14,060 --> 00:03:16,020 Something about saving her life? 64 00:03:16,150 --> 00:03:17,450 It was a paint bomb. 65 00:03:17,580 --> 00:03:19,280 I basically saved her outfit. 66 00:03:22,630 --> 00:03:27,030 Well, either way, I'm grateful for your service. 67 00:03:27,160 --> 00:03:28,590 Shift starts in an hour. 68 00:03:37,730 --> 00:03:39,560 Scif mode. 69 00:03:39,690 --> 00:03:41,300 Am I in trouble? 70 00:03:41,430 --> 00:03:43,170 Maybe I just want to know 71 00:03:43,310 --> 00:03:44,936 where the best pancakes are on the island. 72 00:03:44,960 --> 00:03:46,240 Well, that's not a state secret. 73 00:03:46,310 --> 00:03:47,830 NCIS elite is. 74 00:03:47,960 --> 00:03:50,050 Your cool new action team. 75 00:03:51,360 --> 00:03:53,156 I can neither confirm nor deny how cool they are. 76 00:03:53,180 --> 00:03:54,710 But they exist. 77 00:03:54,840 --> 00:03:56,320 A team with a special set 78 00:03:56,450 --> 00:03:58,450 of skills taking on off-the-books missions 79 00:03:58,580 --> 00:04:01,370 that nobody's supposed to know about. 80 00:04:01,500 --> 00:04:02,930 It's a pilot program. 81 00:04:03,060 --> 00:04:05,280 And you want me to join. 82 00:04:05,410 --> 00:04:07,460 Actually, no. 83 00:04:09,370 --> 00:04:10,720 Really? 84 00:04:10,850 --> 00:04:12,380 You'd never accept. 85 00:04:12,510 --> 00:04:14,160 Well. 86 00:04:16,640 --> 00:04:18,340 Alexi volkoff. 87 00:04:18,470 --> 00:04:20,990 The Russian mob tried to kidnap him from a con air flight, 88 00:04:21,130 --> 00:04:22,560 but we got him back. 89 00:04:22,690 --> 00:04:23,910 Sent him stateside. 90 00:04:24,960 --> 00:04:26,000 That's mostly accurate. 91 00:04:27,170 --> 00:04:28,180 He never left the island. 92 00:04:28,310 --> 00:04:30,440 We've been working him for intel. 93 00:04:30,570 --> 00:04:32,726 Has labs around the world filled with all kinds of chemicals. 94 00:04:32,750 --> 00:04:34,700 Bioweapons. 95 00:04:34,830 --> 00:04:36,910 National security threat. And you're sweeping them up 96 00:04:37,010 --> 00:04:38,246 before anyone else can get to them. 97 00:04:38,270 --> 00:04:40,360 It's been months. 98 00:04:40,490 --> 00:04:42,890 He keeps sending us places, we keep coming up empty. 99 00:04:46,370 --> 00:04:48,110 Well, he's playing you.Stalling. 100 00:04:48,240 --> 00:04:49,460 Or keeping his advantage. 101 00:04:49,590 --> 00:04:51,110 Just having fun. 102 00:04:51,240 --> 00:04:53,290 You're asking for an assist. 103 00:04:54,990 --> 00:04:56,550 Put me in, coach. 104 00:04:56,680 --> 00:04:58,080 I'll be in touch. 105 00:04:58,210 --> 00:04:59,470 I can't say when. 106 00:05:00,860 --> 00:05:02,600 Okay. 107 00:05:06,430 --> 00:05:07,870 Over easy. 108 00:05:09,040 --> 00:05:10,520 Best pancakes on the island. 109 00:05:10,650 --> 00:05:12,350 You're all kinds of helpful, Jane tennant. 110 00:05:13,700 --> 00:05:15,750 Don't you forget it. 111 00:05:23,970 --> 00:05:26,230 I get paint-bombed and panicked crowd, 112 00:05:26,360 --> 00:05:28,670 and you get café au lait and a croissant. 113 00:05:30,460 --> 00:05:32,240 There-there was a harrowing moment 114 00:05:32,370 --> 00:05:34,216 where it looked like they were out of oat milk. 115 00:05:34,240 --> 00:05:35,590 Any other highlights? 116 00:05:35,720 --> 00:05:37,030 No, no. 117 00:05:37,160 --> 00:05:39,290 Snug as a bug all night. 118 00:05:39,420 --> 00:05:41,990 So, I'm gonna grab me another latte for the road. 119 00:05:42,120 --> 00:05:43,430 I was always told marines didn't 120 00:05:43,560 --> 00:05:45,300 drink fancy coffee. 121 00:05:47,210 --> 00:05:48,950 And I was told war correspondents 122 00:05:49,080 --> 00:05:51,000 were allergic to five-star hotels. 123 00:05:51,130 --> 00:05:53,300 You were misled, friend. Yeah, so were you. 124 00:05:56,220 --> 00:05:57,900 You still owe me a bottle of Johnnie blue. 125 00:05:57,960 --> 00:05:59,790 I paid that debt four years ago. 126 00:05:59,920 --> 00:06:01,896 It's not my fault the bullet shattered the bottle. 127 00:06:01,920 --> 00:06:03,360 Right. 128 00:06:06,270 --> 00:06:07,830 Hi. I'm guessing y'all know each other. 129 00:06:07,880 --> 00:06:09,760 Um, yeah. 130 00:06:11,320 --> 00:06:15,020 Um, I'm sorry, this is... I'm Lucy. Lucy. 131 00:06:15,150 --> 00:06:17,590 I'm Kai's work friend, and you're his... 132 00:06:19,030 --> 00:06:20,640 War friend.Aw. 133 00:06:20,770 --> 00:06:21,990 Camille Davies. 134 00:06:22,120 --> 00:06:24,120 We met in Afghanistan. 135 00:06:24,250 --> 00:06:26,250 And by "met," she means she "fell into my bunker." 136 00:06:26,380 --> 00:06:29,080 I leapt into your bunker for cover. 137 00:06:29,210 --> 00:06:31,040 We were being ambushed. 138 00:06:31,170 --> 00:06:32,780 That's adorable. 139 00:06:32,910 --> 00:06:35,480 Camille writes for the Toronto examiner. 140 00:06:35,610 --> 00:06:37,610 You're Canadian? Yeah, but don't be scared. 141 00:06:37,740 --> 00:06:39,390 We're just like Americans, only... 142 00:06:39,520 --> 00:06:41,246 We have a different word for garbage disposals. 143 00:06:41,270 --> 00:06:42,350 "Garburator" is not a word. 144 00:06:42,480 --> 00:06:44,310 It's not a word. 145 00:06:46,490 --> 00:06:48,930 What? You're thecanadian? 146 00:06:49,060 --> 00:06:50,660 We were convinced that you weren't real. 147 00:06:50,710 --> 00:06:51,930 She's real. 148 00:06:52,060 --> 00:06:54,150 I-I don't understand. 149 00:06:54,280 --> 00:06:56,630 Don't worry, Lucy has that effect on people.Hey. 150 00:07:00,890 --> 00:07:03,160 Of course, now her majesty is ready. Camille, 151 00:07:03,290 --> 00:07:04,640 it was so great to meet you. 152 00:07:04,770 --> 00:07:06,640 Kai, I have questions. Yeah? 153 00:07:06,770 --> 00:07:08,470 Okay. 154 00:07:08,600 --> 00:07:10,080 "Her majesty"? Yeah. 155 00:07:10,210 --> 00:07:12,120 We're working a detail. 156 00:07:12,250 --> 00:07:14,040 Can't say more. Meaning you can't say 157 00:07:14,170 --> 00:07:16,560 it's tatyana sokolov staying in this hotel under an alias. 158 00:07:17,870 --> 00:07:19,650 So you're here for work? No. 159 00:07:19,780 --> 00:07:21,700 Strictly vacation. Yeah? 160 00:07:21,830 --> 00:07:23,366 Were you gonna tell me that you were coming? 161 00:07:23,390 --> 00:07:25,180 You know it's bad luck to plan. 162 00:07:26,180 --> 00:07:27,270 Yeah. 163 00:07:27,400 --> 00:07:31,140 But I'm here now, so... Yeah. For how long? 164 00:07:31,270 --> 00:07:33,100 Leave on the red-eye tomorrow. 165 00:07:34,840 --> 00:07:37,060 It's not a lot of time. 166 00:07:38,240 --> 00:07:39,580 Make the most of it. 167 00:07:44,460 --> 00:07:46,110 Come find me later by the water. 168 00:07:46,240 --> 00:07:48,590 We're surrounded by water. 169 00:07:56,300 --> 00:07:57,520 Took you long enough. 170 00:07:57,650 --> 00:07:59,390 I have a meeting in 30 minutes. 171 00:07:59,520 --> 00:08:01,260 Good morning to you, too. 172 00:08:01,390 --> 00:08:03,520 You seem fine for being blown up yesterday. 173 00:08:03,650 --> 00:08:05,570 Not my first time. 174 00:08:05,700 --> 00:08:09,050 Though it was the most colorful attempt. 175 00:08:09,180 --> 00:08:13,710 My brother, dmitry, was shot once. 176 00:08:13,840 --> 00:08:15,880 Nearly severed an artery. 177 00:08:16,010 --> 00:08:17,750 He wouldn't even blink at a paint bomb. 178 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 Then how come he's not here? 179 00:08:19,450 --> 00:08:21,800 Peace really isn't his thing. 180 00:08:21,930 --> 00:08:23,670 But it's yours? 181 00:08:26,540 --> 00:08:28,980 Just sort of a complete 180 182 00:08:29,110 --> 00:08:32,720 from your family's whole... Vibe. 183 00:08:32,860 --> 00:08:34,550 Never too late to make a change. 184 00:08:35,680 --> 00:08:37,860 You could see how people might be 185 00:08:37,990 --> 00:08:40,210 getting mixed messages, though, right? 186 00:08:40,340 --> 00:08:42,600 What, with all the war-making. 187 00:08:42,730 --> 00:08:44,780 You don't care for my family. 188 00:08:45,960 --> 00:08:47,650 And I think it's ironic. 189 00:08:47,780 --> 00:08:52,220 Considering how... Alike our families are. 190 00:08:52,350 --> 00:08:53,790 I'm sorry. 191 00:08:53,920 --> 00:08:55,230 Our families are alike? 192 00:08:55,360 --> 00:08:57,050 Powerful, wealthy. 193 00:08:57,180 --> 00:08:59,230 Oil and war. 194 00:08:59,360 --> 00:09:01,620 Two sides of the same coin. 195 00:09:03,410 --> 00:09:04,730 You did a background check on me? 196 00:09:06,150 --> 00:09:07,720 On all of you. 197 00:09:07,850 --> 00:09:10,110 And I meant the comparison as a compliment. 198 00:09:10,240 --> 00:09:12,070 That's somehow worse. 199 00:09:13,330 --> 00:09:15,720 I don't have anything to do with my family's business. 200 00:09:15,850 --> 00:09:20,080 Your brother... Michael is taking over? 201 00:09:22,430 --> 00:09:24,560 Strange that your oldest brother isn't. 202 00:09:24,690 --> 00:09:26,170 Personal problems? 203 00:09:27,950 --> 00:09:30,480 You don't like talking about your family, do you? 204 00:09:31,870 --> 00:09:33,920 Being associated with their business. 205 00:09:34,050 --> 00:09:35,790 Neither do I. 206 00:09:37,180 --> 00:09:38,750 Don't make assumptions. 207 00:09:38,880 --> 00:09:40,140 Vicktor? 208 00:09:44,710 --> 00:09:46,930 Let's go. Wow. 209 00:09:51,060 --> 00:09:52,590 Rewind there. 210 00:09:52,720 --> 00:09:54,590 Pause. 211 00:09:54,720 --> 00:09:56,810 Yeah, yeah, yeah, yeah. Can you blow that up? 212 00:09:59,030 --> 00:10:01,120 What does that body language say to you? 213 00:10:01,250 --> 00:10:02,680 It's clear. They've been intimate. 214 00:10:02,810 --> 00:10:04,860 Apparently Kai's made-up 215 00:10:04,990 --> 00:10:07,560 on-and-off girlfriend isn't so made-up. 216 00:10:09,340 --> 00:10:11,170 Camille Davies. 217 00:10:11,300 --> 00:10:14,040 International correspondent for various papers over the years. 218 00:10:14,170 --> 00:10:17,130 Loves beaches, countries in the throes of civil war, and 219 00:10:17,260 --> 00:10:19,000 a crisp white wine. 220 00:10:19,140 --> 00:10:21,440 He kept her from us this whole time? 221 00:10:21,570 --> 00:10:22,810 Like he thinks we're intrusive. 222 00:10:24,580 --> 00:10:26,800 Well, you did run a full background check on her. 223 00:10:28,710 --> 00:10:30,580 Well, it's 'cause we've been waiting on this. 224 00:10:30,710 --> 00:10:33,800 Right. List of anyone who has ever publicly opposed, 225 00:10:33,930 --> 00:10:36,410 protested or attacked the sokolov family. 226 00:10:36,540 --> 00:10:39,020 Is that Chad? As, as in the nation? 227 00:10:39,160 --> 00:10:41,770 Well, there's also a Chad nix in Iowa who loathes tatyana. 228 00:10:41,900 --> 00:10:44,510 Rival private military companies, rebels, 229 00:10:44,640 --> 00:10:46,680 college protest groups... Stop. 230 00:10:46,820 --> 00:10:47,990 Yeah, this one here. 231 00:10:48,120 --> 00:10:50,990 I saw her at the protest yesterday. 232 00:10:53,600 --> 00:10:55,130 Nino eliava. 233 00:10:55,260 --> 00:10:56,650 Firebrand out of Georgia. 234 00:10:56,780 --> 00:11:00,000 The... country, not the state. 235 00:11:00,130 --> 00:11:01,660 Says that she's the leader 236 00:11:01,790 --> 00:11:04,570 of something called the "dawn crusaders." 237 00:11:04,700 --> 00:11:06,750 Opposition group in Eastern Europe. 238 00:11:06,880 --> 00:11:09,710 Outlawed in Georgia for acts of aggression and terror. 239 00:11:09,840 --> 00:11:11,750 Like paint bombs? Like bomb-bombs. 240 00:11:11,880 --> 00:11:14,930 At least according to the Georgian government. 241 00:11:15,060 --> 00:11:17,150 Okay, we have any idea where she is now? 242 00:11:17,280 --> 00:11:19,410 As good as nino is at opposing, 243 00:11:19,540 --> 00:11:21,280 she's not so great at covering her tracks. 244 00:11:21,410 --> 00:11:23,980 Her latest location is somewhere around 245 00:11:25,240 --> 00:11:26,680 bishop and queen. 246 00:11:26,810 --> 00:11:28,550 That's where Lucy is with tatyana 247 00:11:28,680 --> 00:11:29,810 for a private meeting. 248 00:11:32,080 --> 00:11:33,430 Jesse, we're on the move. 249 00:11:33,560 --> 00:11:34,226 I just arrived. 250 00:11:34,250 --> 00:11:35,950 I'll meet you. 251 00:11:36,080 --> 00:11:38,560 Those were the most influential players in global aid. 252 00:11:38,690 --> 00:11:40,260 I won't get them all in a room again. 253 00:11:40,390 --> 00:11:43,000 Active threat trumps influential players. 254 00:11:43,130 --> 00:11:44,920 I'm not the person you think I am. 255 00:11:45,050 --> 00:11:46,586 I think you're the person that I'm gonna get in the car 256 00:11:46,610 --> 00:11:47,790 and back to safety. 257 00:11:47,920 --> 00:11:49,360 At the courtyard. 258 00:11:49,490 --> 00:11:50,660 I got you. 259 00:11:52,530 --> 00:11:54,800 Want to know why I requested you? 260 00:11:54,930 --> 00:11:56,670 You got strange timing. 261 00:11:56,800 --> 00:11:58,200 Feels like I'm running out of time. 262 00:12:00,500 --> 00:12:02,060 Hey, I need your attention. 263 00:12:02,190 --> 00:12:03,190 I got eyes on the threat. 264 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 Get behind me. 265 00:12:06,290 --> 00:12:07,290 Tatyana sokolov. 266 00:12:08,590 --> 00:12:09,850 I hold you accountable. 267 00:12:09,990 --> 00:12:12,380 Ma'am, I need you stay where you are. 268 00:12:12,510 --> 00:12:14,250 Federal agent. Stop. 269 00:12:14,380 --> 00:12:15,770 She's got something in her hand. 270 00:12:17,730 --> 00:12:20,340 I got her. Get tatyana out now. 271 00:12:24,610 --> 00:12:26,000 Come on. 272 00:12:26,130 --> 00:12:28,740 You need to pay attention to me. Seriously? 273 00:12:28,870 --> 00:12:30,220 I told you we're alike. 274 00:12:30,350 --> 00:12:31,920 Okay, just stop saying that. 275 00:12:32,050 --> 00:12:33,650 You want nothing to do with your family. 276 00:12:33,750 --> 00:12:35,450 Neither do I.Let's just go, okay? 277 00:12:35,580 --> 00:12:38,140 Lucy, listen to what I'm saying 278 00:12:40,150 --> 00:12:41,150 I want to defect. 279 00:12:50,810 --> 00:12:52,330 Once you head down the road to defect, 280 00:12:52,420 --> 00:12:54,200 there's no turning back. 281 00:12:56,810 --> 00:12:59,770 So I'm wondering why you're doing it. 282 00:13:01,430 --> 00:13:02,536 And of all the people in the world to trust, 283 00:13:02,560 --> 00:13:03,600 it's Jane tennant. 284 00:13:05,610 --> 00:13:07,350 Don't take my apprehension personally. 285 00:13:07,480 --> 00:13:08,700 I have many enemies, 286 00:13:08,830 --> 00:13:11,790 few friends and limited trust. 287 00:13:12,790 --> 00:13:13,960 Who else knows? 288 00:13:19,880 --> 00:13:21,206 I-I can't be the first person you told. 289 00:13:21,230 --> 00:13:23,360 I would not be here if I shared this with anyone. 290 00:13:23,490 --> 00:13:25,670 Even my family. 291 00:13:25,800 --> 00:13:27,540 News like this will send shock waves. 292 00:13:27,670 --> 00:13:28,956 And now we're at the center of it. 293 00:13:28,980 --> 00:13:30,370 Does that mean you'll help me? 294 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 It's not our choice. 295 00:13:31,540 --> 00:13:32,720 I sent it up the flagpole. 296 00:13:32,850 --> 00:13:34,070 State's discussing process. 297 00:13:34,200 --> 00:13:36,110 Then this was a mistake. 298 00:13:36,250 --> 00:13:37,876 Then give us something you do have. A carrot. 299 00:13:37,900 --> 00:13:39,500 From your family's business with Russia. 300 00:13:41,730 --> 00:13:43,380 When arrangements are in place. 301 00:13:43,510 --> 00:13:44,780 Not how this works. 302 00:13:44,910 --> 00:13:47,300 It's exactly how this works. 303 00:13:47,430 --> 00:13:50,390 My father taught me many things. 304 00:13:50,520 --> 00:13:53,350 One is to ration your bullets 305 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 you only have so many. 306 00:13:55,610 --> 00:13:57,896 Well, in that case, you should get back to your itinerary. 307 00:13:57,920 --> 00:13:59,830 I'll let you know when state responds. 308 00:13:59,960 --> 00:14:02,140 Wait, are-are we staying with the schedule? 309 00:14:02,270 --> 00:14:03,530 After two attacks? 310 00:14:03,660 --> 00:14:05,076 That's not ideal, but right now we just need 311 00:14:05,100 --> 00:14:06,776 to make sure that Ms. Sokolov stays in hawai'i 312 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 until this is sorted out. 313 00:14:07,840 --> 00:14:09,970 What if there's another attack? 314 00:14:10,110 --> 00:14:11,556 The woman you have in custody has been 315 00:14:11,580 --> 00:14:12,980 coming at us for years... 316 00:14:13,110 --> 00:14:15,280 She is an annoyance, but no longer an issue. 317 00:14:15,410 --> 00:14:17,030 For now, at least. 318 00:14:25,640 --> 00:14:27,380 Came a long way from Georgia. 319 00:14:27,510 --> 00:14:29,226 Yeah, most tourists, they go to the beaches. 320 00:14:29,250 --> 00:14:32,950 But you end up at a political protest. 321 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 And a private meeting you weren't supposed 322 00:14:35,170 --> 00:14:37,350 to know about. You want to explain why? 323 00:14:37,480 --> 00:14:40,310 I have been following tatyana in order to protest her. 324 00:14:40,440 --> 00:14:41,790 By what? 325 00:14:41,920 --> 00:14:43,480 By planting a paint bomb in a backpack? 326 00:14:44,970 --> 00:14:46,710 And threatening her with this? 327 00:14:46,840 --> 00:14:48,670 The blood of my people. 328 00:14:48,800 --> 00:14:50,540 Spilled by sokolov soldiers. 329 00:14:50,670 --> 00:14:52,360 It's cow's blood. 330 00:14:52,500 --> 00:14:54,190 From a butcher, according to our lab. 331 00:14:54,320 --> 00:14:56,240 Transporting human blood is illegal. 332 00:14:56,370 --> 00:14:58,720 I don't know how it works in Georgia, 333 00:14:58,850 --> 00:15:01,500 but assaulting a public figure here for a peace conference 334 00:15:01,630 --> 00:15:02,850 is also illegal. 335 00:15:02,980 --> 00:15:05,290 You have no proof against me. 336 00:15:05,420 --> 00:15:08,160 Actually, we have the remnants of the paint bomb. 337 00:15:08,290 --> 00:15:10,730 And I witnessed you attacking tatyana. 338 00:15:10,860 --> 00:15:13,390 You witnessed me confront her 339 00:15:13,520 --> 00:15:15,690 using my right to free speech. 340 00:15:15,820 --> 00:15:17,910 And if you could prove I planted any bombs, 341 00:15:18,040 --> 00:15:19,560 we'd be having a different discussion. 342 00:15:23,180 --> 00:15:24,880 Why do you hate her so much? 343 00:15:25,010 --> 00:15:26,620 Sokolovs kill indiscriminately. 344 00:15:26,750 --> 00:15:28,880 Maybe tatyana's different. 345 00:15:29,010 --> 00:15:31,140 Because she came to a conference? 346 00:15:31,270 --> 00:15:33,100 Peace isn't profitable. 347 00:15:33,230 --> 00:15:34,840 Whatever tatyana sokolov is doing here 348 00:15:34,970 --> 00:15:36,840 will only lead to more destruction. 349 00:15:36,970 --> 00:15:38,720 And you're here to stop her. 350 00:15:38,850 --> 00:15:41,630 To expose her, which is a form of protest. 351 00:15:41,760 --> 00:15:43,370 And absolutely legal. 352 00:15:43,500 --> 00:15:45,720 You know American law now? 353 00:15:45,850 --> 00:15:48,120 No. But my lawyers do. 354 00:15:48,250 --> 00:15:50,340 Reich and willmont. 355 00:15:51,640 --> 00:15:53,210 Shall I call or you? 356 00:15:59,040 --> 00:16:02,130 So... Nino's convinced the sokolovs have 357 00:16:02,260 --> 00:16:03,546 an ulterior motive for being on the island. 358 00:16:03,570 --> 00:16:05,220 Beyond disarmament. 359 00:16:05,350 --> 00:16:07,700 Well, a strategic agreement with the U.S. could reshape 360 00:16:07,830 --> 00:16:09,660 the geopolitical landscape in Eastern Europe. 361 00:16:09,790 --> 00:16:11,116 Yeah, well, it makes sense why the Russians 362 00:16:11,140 --> 00:16:12,376 might want to stop that from happening. 363 00:16:12,400 --> 00:16:13,920 But nino's group should welcome it. 364 00:16:14,060 --> 00:16:16,100 No, I think that we're missing something. 365 00:16:16,230 --> 00:16:18,970 But tatyana's withholding, and state's staying quiet. 366 00:16:19,100 --> 00:16:21,760 I might know someone who can help. 367 00:16:21,890 --> 00:16:23,370 You mean Camille Davies, 368 00:16:23,500 --> 00:16:25,176 the war correspondent from the Toronto examiner? 369 00:16:25,200 --> 00:16:26,980 You... how do you-you...? 370 00:16:27,110 --> 00:16:28,980 I know everything, Kai. 371 00:16:34,510 --> 00:16:35,550 Sam. 372 00:16:39,170 --> 00:16:41,080 Is it game day? Sam: Yep. 373 00:16:41,210 --> 00:16:43,870 I got one question. Hood? Or blindfold? 374 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 That was a long ride. 375 00:16:55,310 --> 00:16:56,840 You can take off your blindfold. 376 00:16:56,970 --> 00:16:59,930 Suggests that we went north. 377 00:17:00,060 --> 00:17:04,020 Anytime, Jane. Half of the ride was on unpaved roads, so... 378 00:17:04,150 --> 00:17:06,256 You don't have to guess. I'm just saying it's gonna take 379 00:17:06,280 --> 00:17:08,670 more than a blindfold to surprise me... 380 00:17:12,500 --> 00:17:14,900 Zuckerberg's bunker? Delta house. 381 00:17:15,030 --> 00:17:18,160 Most secure facility on the island. 382 00:17:18,290 --> 00:17:20,300 Elite has a budget, I guess. 383 00:17:20,430 --> 00:17:21,910 This only belongs to defense. 384 00:17:22,040 --> 00:17:23,390 We're just borrowing it. 385 00:17:24,690 --> 00:17:27,040 He looks cozy. He's taken to his new surroundings... 386 00:17:27,170 --> 00:17:28,170 But he's stalling. 387 00:17:29,480 --> 00:17:31,480 Let's see if we can change that. 388 00:17:39,880 --> 00:17:41,490 Really? Really. 389 00:17:50,370 --> 00:17:51,670 Stop. 390 00:17:56,550 --> 00:17:59,460 Sam told me about your "preconditions." 391 00:17:59,600 --> 00:18:02,030 Yet he refuses to get hand sanitizers 392 00:18:02,160 --> 00:18:04,770 with more than 60%alcohol. 393 00:18:04,900 --> 00:18:06,120 Still. 394 00:18:06,250 --> 00:18:07,910 Nothing can beat soap and water. 395 00:18:08,040 --> 00:18:10,000 Not norovirus. Cryptosporidium. 396 00:18:10,130 --> 00:18:11,520 Clostridioides difficile... 397 00:18:13,440 --> 00:18:15,236 But you're not here to listen to my grievances. 398 00:18:15,260 --> 00:18:19,140 You have an understandably cautious tendency. 399 00:18:20,830 --> 00:18:23,660 A less generous person would call this hypochondria. 400 00:18:23,790 --> 00:18:26,190 Hypochondria suggests unwarranted fear. 401 00:18:26,320 --> 00:18:31,020 But you know what can paralyze, kill, disfigure, 402 00:18:31,150 --> 00:18:32,500 at a molecular level. 403 00:18:33,980 --> 00:18:35,410 Ignorance is bliss. 404 00:18:35,540 --> 00:18:37,810 Not to mention that you have personally weaponized 405 00:18:37,940 --> 00:18:40,030 many of those threats. 406 00:18:43,510 --> 00:18:46,640 We need the locations of your labs. 407 00:18:46,770 --> 00:18:48,770 I've shared this information with your colleagues. 408 00:18:48,820 --> 00:18:50,650 The real locations. 409 00:18:50,780 --> 00:18:53,480 Not empty storage facilities. 410 00:18:53,610 --> 00:18:56,830 Perhaps somebody beat you to the punch. 411 00:18:56,960 --> 00:18:58,960 Perhaps you're stalling. 412 00:18:59,090 --> 00:19:00,766 Which would be bad form, considering my colleague and I 413 00:19:00,790 --> 00:19:02,480 saved your life. 414 00:19:02,610 --> 00:19:05,270 This has been delightful existence ever since. 415 00:19:08,840 --> 00:19:12,800 Only one reason... To keep that information. 416 00:19:13,760 --> 00:19:15,710 Strakhovaniye. 417 00:19:15,850 --> 00:19:17,150 Insurance. 418 00:19:18,980 --> 00:19:21,330 You speak Russian. You think somehow your 419 00:19:21,460 --> 00:19:23,980 gangster friends will bust you out again. 420 00:19:24,110 --> 00:19:26,250 This is a aggrandizing notion? 421 00:19:26,380 --> 00:19:27,860 Consistent, 422 00:19:27,990 --> 00:19:29,990 for someone worldwide known as the chemist. 423 00:19:31,430 --> 00:19:34,300 It's not even accurate, this moniker. 424 00:19:34,430 --> 00:19:36,610 But it's flattering nevertheless. 425 00:19:36,740 --> 00:19:38,040 While it lasts. 426 00:19:39,870 --> 00:19:42,390 Nobody's work comes even close. 427 00:19:44,870 --> 00:19:46,350 It doesn't matter. 428 00:19:46,480 --> 00:19:48,156 See, you think the worst thing that you could do 429 00:19:48,180 --> 00:19:50,450 would be to cooperate with us. 430 00:19:51,620 --> 00:19:53,490 When, in fact, the worst thing would be 431 00:19:53,620 --> 00:19:56,020 someone else finding your work 432 00:19:56,150 --> 00:19:57,970 and using it as their own. 433 00:20:01,590 --> 00:20:04,810 This is not a worry. And then they become 434 00:20:05,810 --> 00:20:07,200 the chemist. 435 00:20:09,120 --> 00:20:11,600 And you are just a guy in a windowless room. 436 00:20:20,650 --> 00:20:24,570 So... It is legacy that you're offering me? 437 00:20:25,830 --> 00:20:27,660 And better hand sanitizer. 438 00:20:32,050 --> 00:20:33,270 Kaua'i is fun. 439 00:20:33,400 --> 00:20:36,970 The napali coast. Hanalei bay. 440 00:20:37,100 --> 00:20:38,466 We're gonna watch helos demonstrate 441 00:20:38,490 --> 00:20:40,020 low-altitude maneuvers. 442 00:20:40,150 --> 00:20:43,590 Wow. That is s... That's so cool. 443 00:20:43,720 --> 00:20:46,760 Kate, I love you, and you're trying so hard 444 00:20:46,890 --> 00:20:48,150 to cheer me up, but I'm okay. 445 00:20:48,290 --> 00:20:50,460 Only you're not. 446 00:20:51,980 --> 00:20:54,486 Something about tatyana is getting to you.'Cause she comes from 447 00:20:54,510 --> 00:20:56,730 literally the worst family I've ever met. 448 00:20:56,860 --> 00:20:59,300 And? That's not enough? 449 00:20:59,430 --> 00:21:02,430 W... she's an assignment. 450 00:21:02,560 --> 00:21:03,976 You don't have to be friends with her. 451 00:21:04,000 --> 00:21:08,310 I know, it's just, she thinks we're somehow alike. 452 00:21:08,440 --> 00:21:10,530 Well, that's ridiculous. 453 00:21:10,660 --> 00:21:12,310 Right? You aren't Russian, 454 00:21:12,440 --> 00:21:13,880 you don't own part of a private 455 00:21:14,010 --> 00:21:15,660 military company.No. That is what I said. 456 00:21:15,790 --> 00:21:17,466 I mean, you do both come from powerful families 457 00:21:17,490 --> 00:21:19,190 and have chosen your own separate paths. 458 00:21:19,320 --> 00:21:21,010 Kate, whose side are you on? 459 00:21:21,140 --> 00:21:22,890 Yours. A-Always yours. 460 00:21:23,020 --> 00:21:24,060 Just, I think it's creepy. 461 00:21:24,190 --> 00:21:26,320 She did all this research into my past, 462 00:21:26,450 --> 00:21:27,890 even knows things about my brothers. 463 00:21:27,930 --> 00:21:29,590 That's hard, since you don't go deep 464 00:21:29,720 --> 00:21:30,880 when it comes to your family. 465 00:21:30,980 --> 00:21:32,110 Even with me. 466 00:21:32,240 --> 00:21:33,720 I go deep. 467 00:21:33,850 --> 00:21:35,070 Very deep. 468 00:21:35,200 --> 00:21:38,290 I just... there's nothing to go deep about, 469 00:21:38,420 --> 00:21:40,080 and nothing's wrong, everything's fine. 470 00:21:40,210 --> 00:21:42,510 We're just like most families. 471 00:21:44,340 --> 00:21:47,390 Maybe, in a way, 472 00:21:47,520 --> 00:21:49,936 tatyana's looking for a guide through her own family dilemma, 473 00:21:49,960 --> 00:21:51,390 and you can help her. 474 00:21:52,740 --> 00:21:55,060 Then why does it feel like she's hiding something from me? 475 00:21:59,230 --> 00:22:00,970 You're the brilliant investigator. 476 00:22:01,100 --> 00:22:02,660 Go investigate. 477 00:22:10,980 --> 00:22:12,590 Wow. 478 00:22:13,850 --> 00:22:16,160 It's a little early, no? 479 00:22:16,290 --> 00:22:18,070 I'm still on Damascus time. 480 00:22:18,200 --> 00:22:19,810 Yeah, but you're not here on vacation. 481 00:22:19,940 --> 00:22:21,420 Well, duh, Kai. 482 00:22:21,550 --> 00:22:23,250 When have I ever taken a vacation? 483 00:22:23,380 --> 00:22:25,030 Never. 484 00:22:25,160 --> 00:22:27,040 But you also have no interest in 485 00:22:27,170 --> 00:22:30,000 covering, peace conferences. 486 00:22:31,950 --> 00:22:34,130 You do bullets, not power points. 487 00:22:34,260 --> 00:22:37,660 Well, this trip had an added perk. 488 00:22:42,490 --> 00:22:44,400 Except you're on the clock, too. 489 00:22:44,530 --> 00:22:46,840 No, i-I'm just 490 00:22:46,970 --> 00:22:49,230 I'm just here to watch you enjoy that Mai Tai. 491 00:22:49,360 --> 00:22:51,230 You know, we have such limited time, I just... 492 00:22:51,370 --> 00:22:53,370 Please. What? 493 00:22:53,500 --> 00:22:54,890 I know what you're trying to do. 494 00:22:55,020 --> 00:22:56,850 It's our first date all over again. 495 00:22:57,980 --> 00:23:01,380 No, no, I'm not sure the tgi Friday's in kandahar 496 00:23:01,510 --> 00:23:04,070 can be considered a date. Um, it was totally a date, 497 00:23:04,200 --> 00:23:06,290 and I was totally playing you for information. 498 00:23:07,340 --> 00:23:09,340 Yeah. 499 00:23:09,470 --> 00:23:11,650 Well, then you owe me one, don't you? 500 00:23:13,170 --> 00:23:14,650 Tatyana sokolov. 501 00:23:16,040 --> 00:23:17,880 Why do you think I know about tatyana sokolov? 502 00:23:17,910 --> 00:23:19,090 Because I'm not a fool. 503 00:23:19,220 --> 00:23:22,790 And because you get intel others can't. 504 00:23:27,580 --> 00:23:29,580 She's not here for the conference. 505 00:23:29,710 --> 00:23:31,426 She's here to broker the biggest arms deal in 506 00:23:31,450 --> 00:23:32,770 the last 20 years for her family. 507 00:23:32,880 --> 00:23:34,500 Does the state department know? 508 00:23:34,630 --> 00:23:36,410 They set itup, Kai. 509 00:23:36,540 --> 00:23:38,800 It's a big deal for everyone. 510 00:23:38,930 --> 00:23:41,200 It'll legitimize the sokolov relationship with the U.S., 511 00:23:41,330 --> 00:23:42,566 and even higher stakes for the people who 512 00:23:42,590 --> 00:23:44,290 can't afford to let the deal go through. 513 00:23:44,420 --> 00:23:46,060 In other words, something bad is brewing. 514 00:23:54,560 --> 00:23:56,210 An arms deal? 515 00:23:56,340 --> 00:23:58,180 You're here at a peace conference to buy guns? 516 00:23:58,260 --> 00:24:00,090 Actually, missiles and drones. 517 00:24:00,220 --> 00:24:02,870 Big secret to keep from us. 518 00:24:03,000 --> 00:24:04,350 It's not my fault 519 00:24:04,480 --> 00:24:06,200 the state department keeps you in the dark. 520 00:24:06,310 --> 00:24:07,960 For someone who wants out of the game, 521 00:24:08,090 --> 00:24:09,570 you sure have no problem playing it. 522 00:24:09,700 --> 00:24:11,140 I have no choice. 523 00:24:11,270 --> 00:24:12,580 I don't know who you are. 524 00:24:12,710 --> 00:24:16,620 I'm someone who is completely at your mercy. 525 00:24:21,150 --> 00:24:24,200 If anyone in my family knows I want to defect, 526 00:24:24,330 --> 00:24:25,810 they will kill me. 527 00:24:25,940 --> 00:24:26,940 Please, help me. 528 00:24:28,510 --> 00:24:31,420 Either you're playing me or you're actually afraid. 529 00:24:31,550 --> 00:24:33,510 Regardless, we need to turn around 530 00:24:33,640 --> 00:24:35,250 and go back before any of us get... 531 00:25:13,330 --> 00:25:14,940 Get out! 532 00:25:20,380 --> 00:25:22,300 I'll cover. You guys go. 533 00:25:35,790 --> 00:25:37,510 Three labs, three locations. Think your team 534 00:25:37,620 --> 00:25:39,660 will find what they need. 535 00:25:39,790 --> 00:25:42,010 Nothing more vulnerable than an arrogant man's ego. 536 00:25:42,140 --> 00:25:43,620 Like a moth to the flame. 537 00:25:43,750 --> 00:25:45,070 Doesn't even realize he's a moth. 538 00:25:48,670 --> 00:25:50,240 Jesse, what's up? 539 00:25:50,370 --> 00:25:51,810 Wondering where you are, boss. 540 00:25:51,940 --> 00:25:54,980 Lucy's Humvee was attacked any contact? 541 00:25:55,110 --> 00:25:57,330 No, she hasn't checked in and no signal on her phone. 542 00:25:57,460 --> 00:25:58,990 We're scrambling react as we speak. 543 00:25:59,120 --> 00:26:00,340 Fine. We can get there faster. 544 00:26:00,470 --> 00:26:01,470 We're near dillingham. 545 00:26:01,600 --> 00:26:03,690 So much for the blindfold. 546 00:26:03,820 --> 00:26:05,226 Jesse, you find out who's behind this. 547 00:26:05,250 --> 00:26:06,560 We'll find Lucy. 548 00:26:06,690 --> 00:26:08,010 You got it, boss. Bring her back. 549 00:26:09,560 --> 00:26:11,000 Listen... we're wheels up in five. 550 00:26:14,310 --> 00:26:15,586 Coast guard scrambled their ready helo 551 00:26:15,610 --> 00:26:17,050 to take tennant and Sam over. 552 00:26:17,180 --> 00:26:19,050 They'll beat emergency services and react. 553 00:26:19,180 --> 00:26:20,620 Okay. Any updates? 554 00:26:20,750 --> 00:26:21,880 Still can't reach Lucy. 555 00:26:22,010 --> 00:26:23,400 Well, that part of kaua'i is 556 00:26:23,530 --> 00:26:25,100 the Bermuda triangle of coverage. 557 00:26:25,230 --> 00:26:27,280 Phones enter, signals never leave. 558 00:26:27,410 --> 00:26:29,760 I was able to access satellite imagery. 559 00:26:31,060 --> 00:26:34,280 I see the driver but no other bodies. 560 00:26:34,410 --> 00:26:35,940 Maybe tatyana and Lucy slipped out, 561 00:26:36,070 --> 00:26:37,070 headed into the jungle. 562 00:26:37,200 --> 00:26:38,136 Can you get eyes on the attackers? 563 00:26:38,160 --> 00:26:39,510 This is real time. 564 00:26:39,640 --> 00:26:41,070 Everybody still alive is long gone. 565 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Look, this looks like a rocket attack. 566 00:26:43,290 --> 00:26:44,650 It's highly organized and planned. 567 00:26:44,770 --> 00:26:46,530 Yeah, someone put a lot of thought into this 568 00:26:46,600 --> 00:26:47,860 and had tatyana's schedule. 569 00:26:47,990 --> 00:26:50,170 Someone like nino. 570 00:26:50,300 --> 00:26:51,470 Any news on Lucy? 571 00:26:51,610 --> 00:26:54,040 Good, you got my text. 572 00:26:55,610 --> 00:26:57,870 So, we think Lucy made it out. 573 00:26:58,000 --> 00:26:59,920 You think? 574 00:27:00,050 --> 00:27:01,416 Well, there's no movement at the ambush site. 575 00:27:01,440 --> 00:27:03,530 And that's a good thing? 576 00:27:03,660 --> 00:27:04,816 The driver's dead. Whoever's doing this 577 00:27:04,840 --> 00:27:05,816 isn't leaving survivors. 578 00:27:05,840 --> 00:27:07,400 Ernie, maybe just stop talking. 579 00:27:07,530 --> 00:27:09,190 Kate, they're in the jungle. 580 00:27:09,320 --> 00:27:11,630 But so are her attackers. I-I may have a way 581 00:27:11,760 --> 00:27:13,450 of narrowing her location. 582 00:27:17,980 --> 00:27:19,890 Waimea is the grand canyon of the pacific, 583 00:27:20,020 --> 00:27:21,770 but the likeliest path from the ambush site 584 00:27:21,900 --> 00:27:25,200 would put her in this valley. 585 00:27:25,330 --> 00:27:27,770 High ground. That's where she'd go. Increased elevation 586 00:27:27,900 --> 00:27:29,486 means increased visibility and surveillance, 587 00:27:29,510 --> 00:27:31,170 maybe a chance for a signal. 588 00:27:31,300 --> 00:27:32,950 All right, I'll let tennant and Sam know. 589 00:27:33,080 --> 00:27:34,360 Kai, find nino, wherever she is. 590 00:27:34,470 --> 00:27:35,820 I'm coming with. 591 00:27:35,950 --> 00:27:37,690 You sure? Yeah. 592 00:27:39,520 --> 00:27:40,960 So, what's the plan here? 593 00:27:41,090 --> 00:27:42,660 Get to the top, 594 00:27:42,790 --> 00:27:45,620 hope help arrives before the bad guys do. 595 00:27:45,750 --> 00:27:47,440 Hope is not much of a strategy. 596 00:27:47,570 --> 00:27:49,270 Yeah, I'd settle for luck. 597 00:27:50,790 --> 00:27:52,670 Well, that dog won't hunt. 598 00:27:52,800 --> 00:27:54,490 This is type of luck. 599 00:27:55,490 --> 00:27:56,670 Why don't you just go back 600 00:27:56,800 --> 00:27:58,256 and make sure we're not being followed? 601 00:27:58,280 --> 00:28:00,410 I'll take a look at this wound. I'm unarmed. 602 00:28:00,540 --> 00:28:02,200 Well, I'm not asking you to engage, 603 00:28:02,330 --> 00:28:03,730 and I am not handing you my weapon. 604 00:28:17,340 --> 00:28:19,220 You walked the whole way with this in your leg? 605 00:28:20,560 --> 00:28:21,830 You're strong. 606 00:28:23,090 --> 00:28:24,286 Unfortunately, that's gonna have to stay in 607 00:28:24,310 --> 00:28:25,390 or you're gonna bleed out. 608 00:28:25,520 --> 00:28:26,740 Wouldn't that make your day? 609 00:28:32,230 --> 00:28:34,100 Hey... 610 00:28:35,450 --> 00:28:37,670 You trust your team to make it? 611 00:28:37,800 --> 00:28:39,410 With my life. 612 00:28:54,160 --> 00:28:55,420 Ak-47 magazines. 613 00:28:55,550 --> 00:28:56,770 A lot of 'em. 614 00:28:56,900 --> 00:28:59,080 Looks like five, maybe six suspects. 615 00:28:59,210 --> 00:29:00,886 Judging from their tracks, these guys are organized. 616 00:29:00,910 --> 00:29:02,390 They know small unit tactics. 617 00:29:02,520 --> 00:29:04,560 They're all heading in after Lucy. 618 00:29:07,000 --> 00:29:08,390 Let's go find our people. 619 00:29:15,230 --> 00:29:18,880 Wait... Thought you were going after nino. 620 00:29:19,010 --> 00:29:22,100 Someone beat us to it. Yeah, hpd found her. 621 00:29:22,230 --> 00:29:23,946 She took a plunge out of a ten-story window. 622 00:29:23,970 --> 00:29:25,370 Assuming it wasn't an accident. 623 00:29:25,500 --> 00:29:26,590 Highly unlikely. 624 00:29:26,720 --> 00:29:28,110 That's too bad. 625 00:29:28,240 --> 00:29:29,720 'Cause I figured out nino 626 00:29:29,850 --> 00:29:30,916 got access to tatyana's itinerary 627 00:29:30,940 --> 00:29:32,460 from an anonymous email. 628 00:29:32,590 --> 00:29:34,250 It's a setup. 629 00:29:34,380 --> 00:29:36,070 Ak-47s, rockets... 630 00:29:36,200 --> 00:29:37,616 Whoever's behind this really wanted us to think 631 00:29:37,640 --> 00:29:39,470 it was nino and her group. 632 00:29:39,600 --> 00:29:41,120 She's a patsy.Yeah. 633 00:29:41,250 --> 00:29:43,040 Okay, so who set her up? 634 00:29:43,170 --> 00:29:45,040 Occam's razor. 635 00:29:45,170 --> 00:29:47,520 Most likely answer is the simplest one. 636 00:29:47,650 --> 00:29:49,520 Someone who had access to 637 00:29:49,650 --> 00:29:50,970 the itinerary in the first place. 638 00:29:54,530 --> 00:29:56,440 Let me ask you something. 639 00:29:58,620 --> 00:30:00,530 How long have you known vicktor? 640 00:30:00,660 --> 00:30:02,230 He's been with my family for years. 641 00:30:02,360 --> 00:30:04,320 So you trust him? 642 00:30:04,450 --> 00:30:06,280 He was my father's man, 643 00:30:06,410 --> 00:30:09,760 now usually my brother's, but... He's loyal, yes. 644 00:30:11,850 --> 00:30:13,550 You think he's involved? 645 00:30:15,030 --> 00:30:16,810 Yeah, that's what I'm gonna sort out. 646 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 That was a single weapon. 647 00:30:44,230 --> 00:30:45,230 No return fire. 648 00:30:45,360 --> 00:30:46,360 Could mean anything. 649 00:30:46,490 --> 00:30:48,450 Not trying to guess what it means. 650 00:30:48,580 --> 00:30:50,370 It's proof we're on the right track. 651 00:30:50,500 --> 00:30:52,380 Yeah, but we're not the only ones who heard it. 652 00:31:34,670 --> 00:31:37,020 What do we do now? 653 00:31:37,150 --> 00:31:38,540 We go the other way. 654 00:31:38,670 --> 00:31:40,760 And fast. 655 00:31:40,890 --> 00:31:43,160 Can you move? I'll try. 656 00:32:00,650 --> 00:32:01,780 You know him? 657 00:32:01,920 --> 00:32:03,050 It's vicktor. 658 00:32:03,180 --> 00:32:04,530 Tatyana's personal bodyguard. 659 00:32:06,180 --> 00:32:08,180 Turned on the person he was supposed to protect. 660 00:32:08,310 --> 00:32:10,050 Someone paid him off. 661 00:32:10,180 --> 00:32:11,740 Doesn't matter to me till we find Lucy. 662 00:32:11,840 --> 00:32:14,670 Vicktor was killed with a handgun. Close range. 663 00:32:14,800 --> 00:32:16,970 But there was a fight. 664 00:32:19,450 --> 00:32:21,250 Got a lot of boot prints headed up this hill. 665 00:32:21,280 --> 00:32:23,630 Good. 666 00:32:23,760 --> 00:32:25,920 'Cause I'm pretty sure Lucy and tatyana went this way. 667 00:32:26,030 --> 00:32:27,680 You a tracker now, Jane tennant? 668 00:32:27,810 --> 00:32:30,420 No. But I know a sign when I see one. 669 00:32:33,250 --> 00:32:34,950 Sunshine organic. 670 00:32:35,080 --> 00:32:37,080 It's Lucy's dry cleaners. She left it for me. 671 00:32:37,210 --> 00:32:40,170 Wow. That's smart. 672 00:32:40,300 --> 00:32:41,520 But she's not the only one. 673 00:32:41,650 --> 00:32:42,830 What do you mean? 674 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 See those prints over there? 675 00:32:46,700 --> 00:32:48,196 One of the bad guys swung back around. 676 00:32:48,220 --> 00:32:49,220 He's on their tail. 677 00:32:57,060 --> 00:32:58,230 I need to stop. 678 00:32:58,360 --> 00:33:00,100 We really can't. 679 00:33:03,590 --> 00:33:05,240 I'm trying, but... 680 00:33:07,850 --> 00:33:10,330 No, no, don't.Yeah, okay, 681 00:33:10,460 --> 00:33:11,486 you're right, you're right. 682 00:33:11,510 --> 00:33:13,900 Let's take five. 683 00:33:14,030 --> 00:33:15,250 Okay. 684 00:33:21,690 --> 00:33:23,470 Do you have any more ammunition than that? 685 00:33:23,610 --> 00:33:25,040 To be honest? 686 00:33:25,170 --> 00:33:26,910 No. 687 00:33:28,910 --> 00:33:31,920 I was foolish to think I could ever escape this life. 688 00:33:32,050 --> 00:33:34,180 We're not finished here. I am. 689 00:33:35,530 --> 00:33:36,970 You should leave me. 690 00:33:37,100 --> 00:33:39,036 You're only saying that 'cause you know I wouldn't. 691 00:33:39,060 --> 00:33:41,490 It seems I've grown on you. 692 00:33:43,020 --> 00:33:44,296 I just don't want to get in trouble with the boss 693 00:33:44,320 --> 00:33:45,980 if you die. 694 00:33:46,110 --> 00:33:50,200 And here I am, thinking you admire me. 695 00:33:53,720 --> 00:33:56,680 You're walking away from power and wealth into uncertainty. 696 00:33:58,860 --> 00:34:00,950 Of course I admire you. 697 00:34:02,430 --> 00:34:04,170 It doesn't matter much 698 00:34:06,000 --> 00:34:08,350 if we're dead in a ditch. 699 00:34:08,480 --> 00:34:09,650 Hey. 700 00:34:09,780 --> 00:34:11,960 We are not done here yet. 701 00:34:14,920 --> 00:34:16,750 Hey. 702 00:34:16,880 --> 00:34:19,440 Vicktor the bodyguard was responsible for sending 703 00:34:19,570 --> 00:34:21,880 tatyana's itinerary to nino. 704 00:34:22,010 --> 00:34:23,360 And I have cctv footage 705 00:34:23,490 --> 00:34:25,230 of him entering her hotel this morning. 706 00:34:26,490 --> 00:34:29,110 Wow. 707 00:34:29,240 --> 00:34:30,630 So, he pushed nino out the window 708 00:34:30,760 --> 00:34:33,240 before heading to kaua'i with Lucy and tatyana? 709 00:34:33,370 --> 00:34:35,240 It would appear that way. 710 00:34:35,370 --> 00:34:37,370 Okay, so who's paying him? 711 00:34:37,510 --> 00:34:40,030 Separatists, a rival private army, 712 00:34:40,160 --> 00:34:41,680 the Russians? Building off the intel 713 00:34:41,810 --> 00:34:44,210 from our affable Canadian war correspondent 714 00:34:44,340 --> 00:34:46,170 you two looked happy, by the way. 715 00:34:46,300 --> 00:34:47,756 Wait, how do you-how do you know how we... 716 00:34:47,780 --> 00:34:49,100 Turns out it's none of the above. 717 00:34:50,430 --> 00:34:51,716 Vicktor worked for the sokolov family 718 00:34:51,740 --> 00:34:53,220 since he was a teenager. 719 00:34:53,350 --> 00:34:54,846 You don't get more loyal than this guy. 720 00:34:54,870 --> 00:34:56,090 He's taken bullets for them. 721 00:34:56,220 --> 00:34:59,480 His loyalty is to the family, not tatyana.Exactly. 722 00:34:59,610 --> 00:35:01,700 If he got wind that she wanted to defect, 723 00:35:01,830 --> 00:35:02,970 he'd tell her brother. 724 00:35:03,100 --> 00:35:05,450 'Cause if she succeeded... 725 00:35:05,580 --> 00:35:07,970 She would share all her family's secrets. 726 00:35:09,750 --> 00:35:10,760 It would end them. 727 00:35:14,280 --> 00:35:15,800 You seeing what I'm seeing? 728 00:35:15,930 --> 00:35:17,720 A lot more blood the further we go. 729 00:35:25,990 --> 00:35:27,120 Two ahead. 730 00:35:30,080 --> 00:35:31,860 Two more at ten o'clock. 731 00:35:31,990 --> 00:35:35,000 Based on their formation, they're ready to engage. 732 00:35:35,130 --> 00:35:37,740 Yeah, well, we got another problem. 733 00:35:37,870 --> 00:35:38,950 Where are the rest of them? 734 00:35:51,670 --> 00:35:52,670 I counted three bullets. 735 00:35:52,800 --> 00:35:54,360 Yep. I'm out. 736 00:35:54,500 --> 00:35:56,060 What now? 737 00:35:56,190 --> 00:35:57,800 I'm open to suggestions. 738 00:35:57,930 --> 00:36:00,410 [Gunfire continuing. 739 00:36:09,810 --> 00:36:11,470 We got problems. 740 00:36:11,600 --> 00:36:13,226 Even to a Russian, that's an understatement. 741 00:36:13,250 --> 00:36:14,370 We're done if they flank us. 742 00:36:14,430 --> 00:36:16,210 What do we do now? 743 00:36:21,090 --> 00:36:22,416 Stay here. I'm gonna go for the gun. 744 00:36:22,440 --> 00:36:23,480 That's crazy. 745 00:36:23,610 --> 00:36:25,050 Probably. 746 00:36:43,500 --> 00:36:44,890 Hey, boss. Thanks for coming. 747 00:36:45,020 --> 00:36:46,240 We're not done yet. 748 00:36:53,290 --> 00:36:55,210 Contact left! 749 00:37:02,000 --> 00:37:03,910 Hope as strategy. 750 00:37:04,040 --> 00:37:05,780 Told you it'd work. 751 00:37:07,220 --> 00:37:08,400 The med team's coming in. 752 00:37:08,530 --> 00:37:09,530 Great. 753 00:37:11,440 --> 00:37:13,490 We're gonna get you out of here safe, tatyana. 754 00:37:15,050 --> 00:37:16,360 Okay. 755 00:37:23,240 --> 00:37:24,240 How are you feeling? 756 00:37:26,670 --> 00:37:28,850 Like my entire life hangs on what's happening 757 00:37:28,980 --> 00:37:30,460 in that room. 758 00:37:30,590 --> 00:37:31,770 Fair. 759 00:37:33,420 --> 00:37:36,070 But I mean everything else. The leg... 760 00:37:36,210 --> 00:37:37,770 Or the fact this was all my brother? 761 00:37:41,470 --> 00:37:43,730 No pain pills for that, I'm afraid. 762 00:37:46,650 --> 00:37:49,480 Whatever happens, you're gonna be all right. 763 00:37:49,610 --> 00:37:52,740 Whatever happens, I lose everything I ever knew. 764 00:37:54,310 --> 00:37:55,620 Will it have been worth it? 765 00:38:01,450 --> 00:38:04,100 If you were gonna be true to yourself, 766 00:38:04,230 --> 00:38:06,060 did you have any other choice? 767 00:38:16,070 --> 00:38:18,600 Just spoke to the state department, dod and justice. 768 00:38:18,730 --> 00:38:22,160 So... have I defected? 769 00:38:22,300 --> 00:38:24,250 Yes. 770 00:38:24,380 --> 00:38:26,340 State's giving you asylum, effective immediately. 771 00:38:30,220 --> 00:38:31,406 They're gonna have a lot of questions 772 00:38:31,430 --> 00:38:33,480 about your brother and the family business. 773 00:38:36,310 --> 00:38:38,180 I will answer them all. 774 00:38:39,440 --> 00:38:40,920 What now? 775 00:38:41,050 --> 00:38:43,230 I escort you to a plane that'll take you 776 00:38:43,360 --> 00:38:46,320 to a secure location for debriefing. 777 00:38:46,450 --> 00:38:48,280 Can I give you a hand? 778 00:38:48,410 --> 00:38:51,190 Yeah. Unless you want me to take you. 779 00:38:52,150 --> 00:38:53,460 You've done enough. 780 00:38:55,020 --> 00:38:57,500 Go live your life, Lucy Tara. 781 00:39:07,820 --> 00:39:09,650 Think maybe I should go, too. 782 00:39:11,340 --> 00:39:13,610 I think someone else needs you right now. 783 00:39:27,270 --> 00:39:28,840 I waited as long as I could. 784 00:39:29,930 --> 00:39:31,360 Wow. 785 00:39:31,490 --> 00:39:33,450 I didn't realize I missed you so much. 786 00:39:34,850 --> 00:39:36,800 Or how strong you are. 787 00:39:38,460 --> 00:39:39,890 It was only 12 hours. 788 00:39:40,020 --> 00:39:41,940 Felt longer. 789 00:39:42,070 --> 00:39:44,460 Seems like you and tatyana found common ground. 790 00:39:45,770 --> 00:39:48,560 Her family makes my family seem like the waltons. 791 00:39:49,730 --> 00:39:52,340 Does that mean I get to meet them, finally? 792 00:39:52,470 --> 00:39:55,870 Let's just stick with the basics. 793 00:39:56,000 --> 00:39:59,350 You, me, the couch and some bad reality TV. 794 00:40:02,830 --> 00:40:04,400 Come on. 795 00:40:09,970 --> 00:40:11,360 Hey, there. 796 00:40:11,490 --> 00:40:14,020 Hey, back. 797 00:40:14,150 --> 00:40:18,280 I heard there was big changes in the sokolov organization. 798 00:40:18,410 --> 00:40:20,370 You know I can't say. 799 00:40:20,500 --> 00:40:22,020 That's all right. I got other sources. 800 00:40:22,110 --> 00:40:23,370 It's gonna be a big story. 801 00:40:31,120 --> 00:40:32,470 Hey, um 802 00:40:35,430 --> 00:40:37,056 do you ever think about what it would be like 803 00:40:37,080 --> 00:40:39,390 if we had more than just, um, 804 00:40:39,520 --> 00:40:42,130 deployments and vacations? 805 00:40:44,130 --> 00:40:46,000 We make do. 806 00:40:46,130 --> 00:40:47,530 Yeah. 807 00:40:48,960 --> 00:40:50,530 Yeah. 808 00:40:52,750 --> 00:40:54,580 I can drive you to the airport. 809 00:40:57,580 --> 00:41:00,410 That flight took off a half hour ago, Kai. 810 00:41:02,720 --> 00:41:05,150 That is not very responsible of you. 811 00:41:06,460 --> 00:41:08,700 Well, it means a girl's stuck here for another 24 hours. 812 00:41:08,770 --> 00:41:10,720 Really? Any ideas on what she could do? 813 00:41:10,850 --> 00:41:14,160 Yeah. Yeah, I have a few. 814 00:41:20,780 --> 00:41:22,340 Dinner. 815 00:41:27,000 --> 00:41:29,570 Nighttime stroll. 816 00:41:29,700 --> 00:41:30,960 Yeah. 817 00:41:35,050 --> 00:41:36,530 Or... 818 00:41:37,580 --> 00:41:40,010 Let's go with "or." Yeah. 819 00:41:49,200 --> 00:41:51,980 Little thank-you gift for helping us out with the chemist. 820 00:41:52,110 --> 00:41:53,430 Figured the thank-you was helping 821 00:41:53,550 --> 00:41:55,990 bring Lucy and tatyana back safe. 822 00:41:56,120 --> 00:41:59,340 Nah. I do that out of loyalty. 823 00:41:59,470 --> 00:42:03,120 Ooh. Good stuff. 824 00:42:03,250 --> 00:42:05,210 You must be very grateful. 825 00:42:05,340 --> 00:42:07,000 Well, the chemist made good. 826 00:42:07,130 --> 00:42:09,040 We have three labs on our target list. 827 00:42:11,310 --> 00:42:13,700 Well, I hope you find what you're looking for. 828 00:42:13,830 --> 00:42:15,530 Elite is already on the move. 829 00:42:17,400 --> 00:42:19,270 You're not going with? 830 00:42:19,400 --> 00:42:21,710 I'm-a stay close to the chemist. 831 00:42:21,840 --> 00:42:23,140 And hawai'i. 832 00:42:25,100 --> 00:42:26,890 Can't quit us? 833 00:42:29,890 --> 00:42:31,280 Kind of getting used to it here. 834 00:42:31,410 --> 00:42:33,070 Nice. 835 00:42:44,820 --> 00:42:51,000 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 836 00:42:51,130 --> 00:42:55,130 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 837 00:42:55,180 --> 00:42:59,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.