All language subtitles for Morphle and the Magic Pets s01e18 Echo Bird Trouble.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,335
ALL: (SINGING) Morphle!
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,170
Magic Pets
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,630
(BARKS)
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,007
Morphle and the Magic Pets!
5
00:00:07,090 --> 00:00:08,341
Come play with Mila
6
00:00:08,425 --> 00:00:09,968
And Jordie and Morphle
7
00:00:10,051 --> 00:00:11,344
Morphle morph morph!
8
00:00:11,428 --> 00:00:12,429
In Magic Petport
9
00:00:12,512 --> 00:00:15,640
Make a Magic Pet forever friend
10
00:00:15,724 --> 00:00:16,933
Morphle can morph
11
00:00:17,017 --> 00:00:18,476
Again and again
12
00:00:18,560 --> 00:00:19,728
Morphle!
13
00:00:20,395 --> 00:00:21,604
Magic Pets!
14
00:00:22,939 --> 00:00:24,315
Morphle and the Magic Pets!
15
00:00:24,399 --> 00:00:25,442
Morphle!
16
00:00:26,276 --> 00:00:27,277
Magic Pets!
17
00:00:28,695 --> 00:00:30,155
Morphle and the Magic Pets!
18
00:00:32,240 --> 00:00:33,783
(JORDIE READING)
19
00:00:43,293 --> 00:00:45,378
Wow, that was a great movie,
20
00:00:45,462 --> 00:00:46,671
and who would have guessed
21
00:00:46,755 --> 00:00:48,173
that Action Shark's boss
22
00:00:48,256 --> 00:00:50,467
was the villain all along, uh-uh.
23
00:00:51,468 --> 00:00:54,637
"Action Shark's boss
was the villain all along."
24
00:00:58,475 --> 00:01:01,352
Maria, my sweet, as requested
25
00:01:01,436 --> 00:01:02,979
just for you and I
26
00:01:03,063 --> 00:01:05,273
doughnuts at City Hall!
27
00:01:08,860 --> 00:01:10,904
"Doughnuts at City Hall!"
28
00:01:10,987 --> 00:01:14,991
Attention all units,
doughnuts at City Hall.
29
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
Nice banner, Jordie.
30
00:01:36,679 --> 00:01:37,806
What's it for?
31
00:01:37,889 --> 00:01:39,849
Not that banners need a reason.
32
00:01:39,933 --> 00:01:41,351
Every day's a banner day.
33
00:01:42,352 --> 00:01:43,436
It's a surprise for Kirit.
34
00:01:43,937 --> 00:01:45,814
Ooh, what's the surprise?
35
00:01:45,897 --> 00:01:47,857
We won't tell, pinkie promise.
36
00:01:50,276 --> 00:01:51,945
It's a goodbye banner for Kirit.
37
00:01:52,028 --> 00:01:54,364
He's going
to his grandma's house for the weekend.
38
00:01:54,447 --> 00:01:56,783
Aww, I bet you're gonna miss him.
39
00:01:56,866 --> 00:01:59,285
I am. He's my best friend.
40
00:01:59,369 --> 00:02:00,370
That's why I planned
41
00:02:00,453 --> 00:02:02,288
a big surprise goodbye for him.
42
00:02:02,372 --> 00:02:04,999
As Kirit pulls out of his driveway,
43
00:02:05,083 --> 00:02:07,961
I'll pop up
with the banner and wave goodbye.
44
00:02:08,545 --> 00:02:12,048
This is gonna be
the best ever surprise for Kirit!
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,633
ECHOBIRD: "Surprise for Kirit!"
46
00:02:13,716 --> 00:02:15,009
-That wasn't me!
-What was that?
47
00:02:15,093 --> 00:02:16,302
(IN MORPHLE-ESE)
Whoozawuzzasaidthat?
48
00:02:16,386 --> 00:02:17,679
ECHOBIRD: "Surprise for Kirit!"
49
00:02:18,054 --> 00:02:19,556
"Surprise for Kirit!"
50
00:02:20,181 --> 00:02:21,516
JORDIE: Oh, no!
51
00:02:21,599 --> 00:02:24,227
Echobird,
stop repeating what I just said.
52
00:02:24,310 --> 00:02:26,104
It's supposed to be a secret.
53
00:02:27,105 --> 00:02:28,648
"Surprise for Kirit!"
54
00:02:28,731 --> 00:02:29,983
"Surprise for Kirit!"
55
00:02:30,066 --> 00:02:32,318
Mila, if Kirit hears Echobird
56
00:02:32,402 --> 00:02:33,987
it'll ruin my whole surprise!
57
00:02:34,070 --> 00:02:35,738
"Surprise for Kirit!"
58
00:02:37,157 --> 00:02:38,700
"Surprise for Kirit!"
59
00:02:38,783 --> 00:02:40,743
-"Surprise for Kirit!"
-Ah! Stop saying that!
60
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
"Surprise for Kirit!"
61
00:02:41,911 --> 00:02:43,913
-(HUMMING)
-"Surprise for Kirit!"
62
00:02:43,997 --> 00:02:44,998
(GASPS)
63
00:02:45,540 --> 00:02:47,333
-(HUMMING)
-"Surprise for Kirit!"
64
00:02:47,417 --> 00:02:48,418
Hmm.
65
00:02:48,501 --> 00:02:49,836
"Surprise for Kirit!"
66
00:02:50,795 --> 00:02:52,088
"Surprise for Kirit!"
67
00:02:52,172 --> 00:02:53,673
"Surprise for Kirit!"
68
00:02:54,716 --> 00:02:56,092
"Surprise for Kirit!"
69
00:02:56,176 --> 00:02:57,802
(GASPS) Hear that?
70
00:02:57,886 --> 00:03:01,264
Mm-hmm! I love surprises.
71
00:03:01,890 --> 00:03:03,057
"Surprise for Kirit!"
72
00:03:03,141 --> 00:03:04,601
-JORDIE: Wait!
-MILA: Stop!
73
00:03:04,684 --> 00:03:06,019
Don't worry, Jordie.
74
00:03:06,102 --> 00:03:08,354
We'll catch Echobird
before Kirit hears.
75
00:03:08,938 --> 00:03:09,939
How?
76
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
Let's lure him down and catch him.
77
00:03:12,108 --> 00:03:13,526
That might work.
78
00:03:13,610 --> 00:03:15,111
He does love worms.
79
00:03:15,195 --> 00:03:18,448
Quick, Morphle,
morph in to a slimy wiggly worm!
80
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
Birdie!
81
00:03:22,869 --> 00:03:25,622
Morphle delicious!
82
00:03:29,083 --> 00:03:31,044
Uh-oh! Morphle, watch out!
83
00:03:32,253 --> 00:03:33,296
Huh?
84
00:03:34,464 --> 00:03:36,883
(SCREAMS) No, eat, Morphle!
85
00:03:37,759 --> 00:03:39,052
(SIGHS IN RELIEF)
86
00:03:39,135 --> 00:03:40,595
"Surprise for Kirit!"
87
00:03:40,678 --> 00:03:41,679
Mila!
88
00:03:41,763 --> 00:03:43,056
"Surprise for Kirit!"
89
00:03:43,556 --> 00:03:45,225
JORDIE: He's getting away.
90
00:03:45,308 --> 00:03:48,978
Morphle, morph into something
that flies so we can catch him!
91
00:03:50,605 --> 00:03:51,814
-Wow!
-Oh, yeah!
92
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
-I call front seat!
-I call front...
93
00:03:53,483 --> 00:03:55,610
-Aw, man.
-(CHUCKLES)
94
00:03:56,861 --> 00:03:58,112
"Surprise for Kirit!"
95
00:03:59,030 --> 00:04:00,323
Wow, awesome!
96
00:04:04,994 --> 00:04:06,412
"Surprise for Kirit!"
97
00:04:07,497 --> 00:04:10,166
Daddy, I wanna go
to the surprise for Kirit!
98
00:04:11,376 --> 00:04:13,962
Ah, anything for you, my love.
99
00:04:16,547 --> 00:04:18,132
"Surprise for Kirit!"
100
00:04:18,216 --> 00:04:19,217
MILA: There he is!
101
00:04:19,759 --> 00:04:21,678
Morphle, fly faster!
102
00:04:22,845 --> 00:04:24,055
"Surprise for Kirit!"
103
00:04:24,806 --> 00:04:27,141
JORDIE: Aah! Tell me when it's over.
104
00:04:27,684 --> 00:04:30,937
Just keep telling yourself
you're doing this for Kirit.
105
00:04:31,020 --> 00:04:32,605
You're right, I'm brave.
106
00:04:32,689 --> 00:04:35,108
I'm brave...
107
00:04:35,191 --> 00:04:36,359
"Surprise for Kirit!"
108
00:04:37,068 --> 00:04:38,444
(JORDIE SCREAMING)
109
00:04:41,155 --> 00:04:44,450
OFFICER FREEZE:
Ah, finally, a little "me" time.
110
00:04:45,660 --> 00:04:47,245
"Surprise for Kirit!"
111
00:04:47,912 --> 00:04:49,289
(OFFICER FREEZE SCREAMING)
112
00:04:51,291 --> 00:04:53,459
What's this I hear about
a "surprise for Kirit"?
113
00:04:53,543 --> 00:04:54,919
(MILA SIGHS)
114
00:04:55,628 --> 00:04:57,297
Time's running out!
(PANTING)
115
00:04:57,380 --> 00:04:58,673
Kirit's got the ball!
116
00:04:58,756 --> 00:05:00,675
Three, two, he shoots!
117
00:05:04,762 --> 00:05:05,805
"One and a half..."
118
00:05:05,888 --> 00:05:06,889
(GASPING)
119
00:05:09,017 --> 00:05:11,394
He scores! Yes!
120
00:05:11,936 --> 00:05:14,564
KIRIT'S DAD: Kirit, it's almost time
to leave for Grandma's!
121
00:05:14,647 --> 00:05:15,732
Okay, Dad!
122
00:05:19,652 --> 00:05:21,446
(ALL PANTING)
123
00:05:22,030 --> 00:05:23,281
"Surprise for Kirit!"
124
00:05:23,364 --> 00:05:24,949
Don't let him hear, Morphle.
125
00:05:25,742 --> 00:05:27,702
Morphle morph morph!
126
00:05:37,003 --> 00:05:38,838
-"Surprise for Kirit!"
-(AIRHORN BLOWS)
127
00:05:38,921 --> 00:05:40,965
-Whoo, go, Kirit!
-Nice shot!
128
00:05:41,049 --> 00:05:42,467
-"Surprise for Kirit!"
-(AIRHORN BLOWS)
129
00:05:42,550 --> 00:05:45,011
Guys, guys! I don't know...
130
00:05:45,094 --> 00:05:46,846
-Yay!
-Nice shot, Kirit!
131
00:05:46,929 --> 00:05:48,598
-Whoo-hoo!
-Yay!
132
00:05:49,098 --> 00:05:51,434
Kirit! Kirit! He's our guy!
133
00:05:51,517 --> 00:05:55,104
If he can do it... uh, French fries!
134
00:05:56,564 --> 00:05:58,316
What's with you two?
135
00:05:58,399 --> 00:05:59,734
"Surprise for Kirit!"
136
00:06:00,276 --> 00:06:03,279
(PLAYS JOCK JAMS STYLE MUSIC)
137
00:06:04,238 --> 00:06:05,365
KIRIT'S DAD: Kirit!
138
00:06:05,907 --> 00:06:09,452
Cool moves, but, uh, it's time to stop.
139
00:06:09,535 --> 00:06:12,789
MILA: But we're just getting started!
140
00:06:14,248 --> 00:06:16,667
Seriously, I've gotta go!
141
00:06:18,127 --> 00:06:19,170
(MUSIC STOPS)
142
00:06:21,172 --> 00:06:23,758
I'm really glad
you came, though, Jordie.
143
00:06:23,841 --> 00:06:25,760
I was hoping I'd get to see you.
144
00:06:26,302 --> 00:06:27,678
I have something to tell you.
145
00:06:28,429 --> 00:06:29,889
"Surprise for Kirit!"
146
00:06:30,473 --> 00:06:31,891
"Surprise for Kirit!"
147
00:06:31,974 --> 00:06:34,685
(GASPS)
My whole plan is ruined.
148
00:06:35,269 --> 00:06:37,355
Um, what plan?
149
00:06:37,855 --> 00:06:39,065
I really wanted you to know
150
00:06:39,148 --> 00:06:41,484
how much
I'm going to miss you while you're gone.
151
00:06:41,984 --> 00:06:43,945
But it was supposed to be a...
152
00:06:44,028 --> 00:06:45,446
ALL: Surprise!
153
00:06:45,988 --> 00:06:47,698
(JORDIE GASPS) Whoa!
154
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
You all came?
155
00:06:49,909 --> 00:06:51,285
Don't forget this.
156
00:06:52,370 --> 00:06:53,746
JORDIE: You finished the banner!
157
00:06:54,372 --> 00:06:57,583
Wow, Jordie, dude, this is amazing!
158
00:06:57,667 --> 00:07:00,586
You put all this together just for me?
159
00:07:00,670 --> 00:07:01,838
Sort of...
160
00:07:01,921 --> 00:07:04,257
but the surprise
didn't turn out the way I planned it.
161
00:07:04,340 --> 00:07:06,384
New surprise better!
162
00:07:06,467 --> 00:07:07,969
(LAUGHS) Yeah!
163
00:07:08,678 --> 00:07:10,346
Jordie, you rule.
164
00:07:11,514 --> 00:07:13,015
And thanks, everyone!
165
00:07:13,099 --> 00:07:14,475
See ya soon!
166
00:07:14,559 --> 00:07:17,270
-Say, hi to your grandma for me.
-ALL: Goodbye!
167
00:07:17,854 --> 00:07:19,397
ALL: Have fun!
168
00:07:19,981 --> 00:07:22,108
Mila, thanks
for your help today.
169
00:07:22,191 --> 00:07:24,777
Even after everything,
it still turned out to be
170
00:07:24,861 --> 00:07:26,612
-the best...
-"Surprise for Kirit!"
171
00:07:27,363 --> 00:07:28,614
(CHUCKLING) What he said.
172
00:07:28,698 --> 00:07:30,366
(BOTH LAUGH)
173
00:07:32,910 --> 00:07:34,912
(THEME MUSIC PLAYING)
174
00:07:34,962 --> 00:07:39,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11332