Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,293
KIDS: (SINGING) Morphle!
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,129
Magic Pets!
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,380
(BARKS)
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,007
Morphle and the Magic Pets!
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,926
Come play with Mila,
and Jordie, and Morphle!
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,136
Morphle, morph morph!
7
00:00:11,219 --> 00:00:12,387
In Magic Petport
8
00:00:12,470 --> 00:00:15,598
Make a Magic Match, a forever friend!
9
00:00:15,682 --> 00:00:18,393
Morphle can morph again and again!
10
00:00:18,476 --> 00:00:19,811
Morphle!
11
00:00:20,520 --> 00:00:21,521
Magic Pets!
12
00:00:22,939 --> 00:00:24,274
Morphle and the Magic Pets!
13
00:00:24,357 --> 00:00:25,525
Morphle!
14
00:00:26,192 --> 00:00:27,193
Magic Pets!
15
00:00:28,486 --> 00:00:30,280
Morphle and the Magic Pets!
16
00:00:31,948 --> 00:00:33,950
(MILA READING)
17
00:00:35,535 --> 00:00:36,786
(WHIRRING)
18
00:00:38,788 --> 00:00:39,831
Ha!
19
00:00:40,165 --> 00:00:41,166
(WHIRRING)
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,835
Get ready for a high one, Mila.
21
00:00:44,669 --> 00:00:46,337
(WHIRRING)
22
00:00:51,760 --> 00:00:54,054
-MILA: Nice one!
-MORPHLE: Touchdown!
23
00:00:54,137 --> 00:00:55,764
APRIL'S MOM: April, it's time to go.
24
00:00:55,847 --> 00:00:58,933
(GASPS) Mila, I forgot to tell you.
25
00:00:59,017 --> 00:01:00,560
We're going to the Fun Zone.
26
00:01:00,643 --> 00:01:02,353
That's the funnest zone.
27
00:01:02,437 --> 00:01:04,230
Mom, can Mila come?
28
00:01:04,314 --> 00:01:06,107
APRIL'S MOM:
If her parents say it's okay,
29
00:01:06,191 --> 00:01:07,776
she and Morphle can meet us there.
30
00:01:07,859 --> 00:01:09,861
-Fun Zone!
-Fun Zone!
31
00:01:12,906 --> 00:01:14,365
Dad, can I...
32
00:01:14,783 --> 00:01:15,992
Cake!
33
00:01:16,076 --> 00:01:17,744
LOUIS: Hey, Mila, you're just in time.
34
00:01:17,827 --> 00:01:20,038
Look who showed up. Aunt Augustine.
35
00:01:20,121 --> 00:01:21,623
I just popped by.
36
00:01:21,706 --> 00:01:23,708
With a cake!
37
00:01:24,292 --> 00:01:26,711
Ah. Well, thank you very much.
38
00:01:27,212 --> 00:01:28,713
(CHOMPING)
39
00:01:30,548 --> 00:01:34,302
Oh, boy. I love Aunt Augustine's cakes.
40
00:01:34,385 --> 00:01:37,388
They're my favorite thing in the world
after the Fun Zone.
41
00:01:37,972 --> 00:01:39,682
(GASPS) The Fun Zone!
42
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
-Huh?
-April invited me to the Fun Zone.
43
00:01:42,894 --> 00:01:45,438
I was about to ask Dad, but now...
44
00:01:45,522 --> 00:01:47,482
Dude, you're in the Cake Zone.
45
00:01:47,565 --> 00:01:49,651
-Don't you wanna be in the Cake Zone?
-I do.
46
00:01:49,734 --> 00:01:52,362
I love the Cake Zone and the Fun Zone.
47
00:01:52,445 --> 00:01:54,697
But I have to choose a zone, Jordie,
48
00:01:54,781 --> 00:01:56,074
and I don't want to.
49
00:01:56,157 --> 00:01:58,368
-(JORDIE SIGHS)
-(MORPHLE CHOMPS)
50
00:01:58,451 --> 00:02:00,912
Too bad you can't be
in two places at once.
51
00:02:00,995 --> 00:02:02,455
-(CHIMES)
-(BARKS)
52
00:02:02,580 --> 00:02:03,665
(CHOMPS)
53
00:02:03,748 --> 00:02:05,250
-(CHIMES)
-ALL: Telepup!
54
00:02:06,042 --> 00:02:07,043
-(CHIMES)
-Oh, my.
55
00:02:07,127 --> 00:02:09,003
How many puppies are there?
56
00:02:09,087 --> 00:02:10,922
(CHUCKLES) Just one, Aunt Augustine.
57
00:02:11,172 --> 00:02:14,801
Telepup's power is she can teleport
from one place to another instantly.
58
00:02:14,884 --> 00:02:15,885
(CHIMES)
59
00:02:15,969 --> 00:02:16,970
-(CHIMES)
-(YELPS)
60
00:02:17,053 --> 00:02:18,263
-See?
-(CHIMES)
61
00:02:19,806 --> 00:02:23,476
(GASPS) What if I use Telepup
to teleport back and forth?
62
00:02:23,560 --> 00:02:25,019
Nobody would know.
63
00:02:25,103 --> 00:02:26,187
That is...
64
00:02:26,771 --> 00:02:28,940
an idea that might work.
65
00:02:29,023 --> 00:02:30,066
(CLEARS THROAT)
66
00:02:30,150 --> 00:02:31,526
Excuse me, everyone.
67
00:02:31,609 --> 00:02:34,696
Morphle and I have to, uh...
68
00:02:34,779 --> 00:02:36,281
use the little pets' room.
69
00:02:38,533 --> 00:02:40,160
Telepup.
70
00:02:40,243 --> 00:02:43,663
Morphle, put your hand
on Telepup like this.
71
00:02:43,746 --> 00:02:47,375
Telepup, teleport us
to the Fun Zone, please.
72
00:02:47,458 --> 00:02:48,459
-(BARKS)
-(CHIMES)
73
00:02:49,586 --> 00:02:51,921
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
74
00:02:52,714 --> 00:02:54,299
-(CHIMES)
-(GASPS)
75
00:02:55,175 --> 00:02:56,801
(CHILDREN CHEERING)
76
00:02:59,679 --> 00:03:02,223
We did it Morphle. We're here!
77
00:03:02,307 --> 00:03:04,184
APRIL: Mila, you made it!
78
00:03:04,267 --> 00:03:05,602
Here's your wrist band.
79
00:03:07,729 --> 00:03:10,356
Hey, what should we do first? (GASPS)
80
00:03:10,440 --> 00:03:12,650
(BOTH EXCLAIMING) Bumper cars!
81
00:03:15,445 --> 00:03:17,197
Yeah. But there's a line.
82
00:03:19,824 --> 00:03:22,452
Uh, Morphle want cake!
83
00:03:22,535 --> 00:03:24,412
Well, since we're just waiting here,
84
00:03:24,495 --> 00:03:27,415
can you hold our spot
so Morphle and I can go to the bathroom?
85
00:03:27,498 --> 00:03:28,666
Of course.
86
00:03:28,750 --> 00:03:29,751
Hurry back.
87
00:03:30,960 --> 00:03:32,921
Please take us home, Telepup.
88
00:03:33,004 --> 00:03:34,380
-(BARKS)
-(CHIMES)
89
00:03:34,464 --> 00:03:35,465
(CHIMES)
90
00:03:38,259 --> 00:03:40,136
(EXHALES) And we're back.
91
00:03:40,220 --> 00:03:41,221
AUNT AUGUSTINE: Mila.
92
00:03:41,304 --> 00:03:43,723
That's a lovely new bracelet you put on.
93
00:03:43,806 --> 00:03:45,391
I didn't put on a new bracelet.
94
00:03:45,934 --> 00:03:47,060
Oh!
95
00:03:47,143 --> 00:03:49,395
This new bracelet.
96
00:03:49,479 --> 00:03:52,232
It's from the... fashion.
97
00:03:52,315 --> 00:03:53,691
Everyone's wearing them.
98
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
They are?
99
00:03:55,693 --> 00:03:58,112
I'll have to get one myself.
100
00:03:58,196 --> 00:04:00,281
(GULPS, EXHALES)
101
00:04:00,365 --> 00:04:01,366
Be right back.
102
00:04:03,034 --> 00:04:04,202
Hmm?
103
00:04:05,078 --> 00:04:06,537
-(CHIMES)
-(MILA PANTING)
104
00:04:06,621 --> 00:04:07,872
Excuse me, ma'am.
105
00:04:08,373 --> 00:04:10,166
No outside beverages.
106
00:04:15,380 --> 00:04:18,132
Mila, what took you so long?
107
00:04:18,216 --> 00:04:21,886
I tried to save you one,
but now there's no bumper cars left.
108
00:04:22,470 --> 00:04:23,471
(SIGHS)
109
00:04:23,554 --> 00:04:26,683
Mila no sad. Morphle help.
110
00:04:27,892 --> 00:04:29,060
(GRUNTS)
111
00:04:29,727 --> 00:04:32,146
(GASPS) My very own bumper car?
112
00:04:33,398 --> 00:04:34,732
Thanks, Morphle.
113
00:04:34,816 --> 00:04:37,235
(CHUCKLES, GRUNTS)
114
00:04:37,318 --> 00:04:38,319
(CHUCKLES)
115
00:04:38,403 --> 00:04:40,321
(CHUCKLES)
116
00:04:40,405 --> 00:04:42,156
-MILA: Whoa!
-MORPHLE: Whoa! Whoa!
117
00:04:43,992 --> 00:04:45,660
Oh, whoa!
118
00:04:45,868 --> 00:04:47,787
I gotta get back home.
119
00:04:47,870 --> 00:04:48,871
(CHIMES)
120
00:04:52,417 --> 00:04:53,501
-Mila?
-Mila?
121
00:04:53,584 --> 00:04:55,420
Everything's fine.
122
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
Totally normal.
123
00:04:57,046 --> 00:04:58,756
Why are you wearing a helmet?
124
00:04:58,840 --> 00:05:00,967
Uh... Safety?
125
00:05:01,968 --> 00:05:04,429
And where is Morphle?
126
00:05:04,512 --> 00:05:09,017
I forgot... to tell Morphle
to hurry up in the bathroom.
127
00:05:09,100 --> 00:05:10,101
Be right back.
128
00:05:11,561 --> 00:05:12,603
(CHIMES)
129
00:05:13,438 --> 00:05:14,647
LOUIS: Hmm.
130
00:05:15,440 --> 00:05:16,441
(PANTING)
131
00:05:16,524 --> 00:05:18,651
Morphle, sorry I left you behind.
132
00:05:18,735 --> 00:05:19,736
(GASPS)
133
00:05:19,819 --> 00:05:22,864
(ALL CHUCKLING)
134
00:05:22,947 --> 00:05:25,241
Hey, Mila. Where were you?
135
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
I'm sorry, April.
136
00:05:26,951 --> 00:05:29,912
I've been a little...
all over the place.
137
00:05:29,996 --> 00:05:32,373
Okay. I'm going to get back in line.
138
00:05:32,457 --> 00:05:33,458
MILA: Oh.
139
00:05:34,292 --> 00:05:36,753
Maybe this wasn't such a good idea.
140
00:05:36,836 --> 00:05:39,213
Aunt Augustine's wondering
where you are.
141
00:05:39,297 --> 00:05:40,673
Let's go.
142
00:05:40,757 --> 00:05:41,758
Telepup?
143
00:05:41,841 --> 00:05:43,551
-(PANTING)
-(CLINKING)
144
00:05:43,634 --> 00:05:45,053
(BARKS)
145
00:05:46,637 --> 00:05:47,972
(MACHINE TRILLING)
146
00:05:49,140 --> 00:05:50,141
(CHIMES)
147
00:05:50,975 --> 00:05:53,102
Wait! Come back, Telepup!
148
00:05:53,186 --> 00:05:57,482
Oh, no! Without Telepup,
we'll never get back home.
149
00:05:59,901 --> 00:06:00,985
Of course.
150
00:06:01,069 --> 00:06:04,030
Morphle, morph into something
to get us home fast.
151
00:06:05,323 --> 00:06:07,408
Morphle, morph, morph!
152
00:06:13,331 --> 00:06:15,583
-You're the best, Morphle.
-(ENGINE REVVING)
153
00:06:15,666 --> 00:06:18,252
Now, come on. Let's burn some rubber.
154
00:06:19,379 --> 00:06:20,588
(TIRES SCREECHING)
155
00:06:24,717 --> 00:06:27,929
Let's just hope nobody
figured us out yet, Morphle.
156
00:06:28,012 --> 00:06:30,390
-Too late.
-I promise I didn't tell him.
157
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
He figured it out all on his own.
158
00:06:32,392 --> 00:06:34,018
Anything you'd like to share?
159
00:06:34,560 --> 00:06:37,522
Well, April invited me to the Fun Zone,
160
00:06:37,605 --> 00:06:40,900
but then Aunt Augustine came over
with some cake at the same time,
161
00:06:40,983 --> 00:06:43,277
so I had to choose,
162
00:06:43,361 --> 00:06:45,405
but I didn't want to.
163
00:06:45,488 --> 00:06:48,616
So, you used Telepup
to teleport back and forth,
164
00:06:48,699 --> 00:06:50,493
hoping we wouldn't notice?
165
00:06:50,576 --> 00:06:53,579
(SIGHS) I should have been honest
from the get-go.
166
00:06:53,663 --> 00:06:57,583
Maybe we could've found a way
to do both things... together.
167
00:06:57,667 --> 00:06:59,710
You mean all of us go to the Fun Zone,
168
00:06:59,794 --> 00:07:01,504
including Aunt Augustine?
169
00:07:01,587 --> 00:07:03,464
AUNT AUGUSTINE: Excuse me?
170
00:07:03,923 --> 00:07:05,675
-Uh...
-Hi.
171
00:07:05,800 --> 00:07:09,720
For the record,
I don't like the Fun Zone.
172
00:07:10,304 --> 00:07:11,764
I love it!
173
00:07:12,348 --> 00:07:14,725
-Really?
-What's not to like?
174
00:07:14,851 --> 00:07:17,311
It's the funnest zone.
175
00:07:17,395 --> 00:07:19,397
That's what I always say!
176
00:07:19,480 --> 00:07:22,191
So, what are we waiting for?
177
00:07:24,235 --> 00:07:27,113
(ALL CHUCKLING)
178
00:07:28,281 --> 00:07:30,241
ALL: Best zone ever!
179
00:07:32,910 --> 00:07:34,912
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
180
00:07:34,962 --> 00:07:39,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.