All language subtitles for American Rust s02e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,969 - It's your moment son. Take it. - [muffled grunts] 2 00:00:11,762 --> 00:00:14,014 [muffled cries] 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,809 - You seem different. - I'm purged. 4 00:00:16,809 --> 00:00:19,019 You don't have to worry about me anymore. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,188 Gonna introduce me to your friend? 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,649 Nate, this is, uh, Russell. 7 00:00:23,649 --> 00:00:25,943 - Is he your boyfriend? - Definitely not. 8 00:00:25,943 --> 00:00:27,278 He has a wife. 9 00:00:27,278 --> 00:00:29,071 You deserve better than that. 10 00:00:29,655 --> 00:00:31,365 Agent Garn here is from the FBI. 11 00:00:31,365 --> 00:00:35,369 Tells me they're looking to account for a decommissioned flak jacket 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,620 from your department. 13 00:00:36,620 --> 00:00:39,582 I was ambushed by an FBI agent and the new DA. 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,709 Which means you're trying to pin West Virginia on me. 15 00:00:41,709 --> 00:00:43,836 - Steve. - I will not go down for what you did. 16 00:00:43,836 --> 00:00:45,171 What both of you did. 17 00:00:47,923 --> 00:00:49,592 No cold feet, Harris. 18 00:00:50,885 --> 00:00:53,637 Otherwise, that duffel we promised you could easily make it 19 00:00:53,637 --> 00:00:55,473 into Steve Park's hands instead. 20 00:00:55,473 --> 00:00:59,185 Someone with access to our files is responsible for the leak. 21 00:00:59,185 --> 00:01:01,854 There's still somebody out there planning more damage. 22 00:01:01,854 --> 00:01:04,940 Wait, Russell, Hey. I've been trying to reach you. 23 00:01:04,940 --> 00:01:07,026 People came to my house. Upset. 24 00:01:07,026 --> 00:01:08,110 Don't follow me. 25 00:01:08,819 --> 00:01:11,572 Don't come at me in the fucking street, Grace Poe. 26 00:01:11,572 --> 00:01:14,325 Mr. Cleveland? You left these on the desk. 27 00:01:21,624 --> 00:01:24,084 It's all happening tonight, Brotherhood. 28 00:01:24,084 --> 00:01:27,254 I'm willing to gamble my life on it, but I'm not willing to gamble y-- 29 00:01:27,254 --> 00:01:30,132 Are you fucking kidding me right now? 30 00:01:30,132 --> 00:01:31,717 [Angela] I tailed you. Found you. 31 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 [Cynthia] You put a bug in my apartment. 32 00:01:34,428 --> 00:01:38,015 You lied to my face, and that's just the shit that I know about. 33 00:01:38,015 --> 00:01:39,809 [sobbing] Get the fuck out of my house. 34 00:01:48,567 --> 00:01:50,903 [suspenseful music playing] 35 00:02:03,207 --> 00:02:05,292 [man laughing] 36 00:02:10,840 --> 00:02:11,882 Hello. 37 00:02:24,645 --> 00:02:25,896 [Chief Bolt] Got it. 38 00:02:28,524 --> 00:02:29,525 Yes. 39 00:02:32,069 --> 00:02:33,279 Where are you? 40 00:02:33,279 --> 00:02:35,906 Get over to 45 Windgap immediately. 41 00:02:35,906 --> 00:02:38,075 Doxman Tire Yard in the rocks. 42 00:02:38,075 --> 00:02:40,327 There's an officer down, and you're the closest one there 43 00:02:40,327 --> 00:02:42,121 by at least 20 minutes. 44 00:02:42,121 --> 00:02:44,582 Why isn't it being called in over the radio? 45 00:02:44,582 --> 00:02:46,625 Burgos, it's not just one cop down, 46 00:02:46,625 --> 00:02:48,752 we think it's an altercation between two. 47 00:02:48,752 --> 00:02:51,714 Don't have IDs yet, and I don't want to broadcast it widely. 48 00:02:53,883 --> 00:02:54,925 [knocks on door] 49 00:02:57,344 --> 00:02:59,305 Has Larkin found any leads on Vic? 50 00:02:59,305 --> 00:03:00,764 Who's he even talking to? 51 00:03:01,348 --> 00:03:06,061 He hasn't interviewed me, and I saw Vic the day he disappeared. 52 00:03:06,061 --> 00:03:08,606 He should be interviewing everybody who saw Vic that day and the day before, 53 00:03:08,606 --> 00:03:12,151 - before they forget and they just-- - I'm sure Larkin is doing his job. 54 00:03:15,154 --> 00:03:16,572 Don't you have work to do? 55 00:03:20,159 --> 00:03:21,201 Okay, then. 56 00:03:41,597 --> 00:03:43,349 [Angela's voicemail] Hey. Leave a message. 57 00:03:43,766 --> 00:03:45,559 Ang. Hey... 58 00:03:46,727 --> 00:03:48,771 I know that we're supposed to be mad at each other right now, 59 00:03:48,771 --> 00:03:52,107 but I just have to say, I think you were right. 60 00:03:53,275 --> 00:03:54,902 Something is going on. 61 00:03:55,778 --> 00:03:57,571 Chief Bolt is lying. 62 00:03:57,905 --> 00:04:01,700 And-- Yeah, he definitely just lied to me, and I know that this sounds crazy, 63 00:04:01,700 --> 00:04:05,245 but I think that he knows something about Vic. 64 00:04:09,750 --> 00:04:11,961 [distant telephone rings] 65 00:04:14,213 --> 00:04:17,132 I'm gonna do what I think you were doing. I'm gonna figure it out on my own. 66 00:04:33,023 --> 00:04:34,858 [freight train rumbling] 67 00:05:05,097 --> 00:05:06,515 [distant door closes] 68 00:05:18,027 --> 00:05:19,069 Hello? 69 00:05:25,701 --> 00:05:26,952 Lee? 70 00:05:55,022 --> 00:05:56,148 Hello. 71 00:05:57,649 --> 00:05:59,943 Hi. You're... 72 00:06:01,737 --> 00:06:03,030 here. 73 00:06:03,572 --> 00:06:04,573 How'd you get in? 74 00:06:07,326 --> 00:06:08,786 Remind me your name again. 75 00:06:09,912 --> 00:06:10,913 Nate. 76 00:06:10,913 --> 00:06:13,290 You remember me, Nate. I'm a friend of Isaac's. 77 00:06:14,416 --> 00:06:15,417 This is Lee's room. 78 00:06:16,293 --> 00:06:17,628 I'm a friend of Lee's too. 79 00:06:18,128 --> 00:06:20,339 We work for the same company. 80 00:06:21,298 --> 00:06:22,633 You're a lawyer? 81 00:06:23,175 --> 00:06:26,136 I just stopped by to grab something off her desk. 82 00:06:26,136 --> 00:06:28,055 We need it urgently at the office. 83 00:06:30,390 --> 00:06:32,851 Did she tell you what we've been working on? 84 00:06:33,393 --> 00:06:34,561 Not really. 85 00:06:35,104 --> 00:06:36,230 Big case. 86 00:06:37,981 --> 00:06:39,274 Where's Isaac? 87 00:06:40,150 --> 00:06:43,237 It's Friday, shouldn't you two be out together? [laughs] 88 00:06:45,697 --> 00:06:47,574 [Virgil] Yeah, baby. Bring it, bring it. 89 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 - Be all you can be. - Hooah! 90 00:06:54,915 --> 00:06:58,752 ♪ When dreams were all They gave for free ♪ 91 00:06:58,752 --> 00:07:02,256 ♪ To ugly duckling girls like me ♪ 92 00:07:04,591 --> 00:07:06,552 All right. Wait. Wait. 93 00:07:06,552 --> 00:07:07,678 Wait. 94 00:07:07,678 --> 00:07:13,350 ♪ And when we dare to cheat ourselves At solitaire ♪ 95 00:07:13,350 --> 00:07:17,146 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 96 00:07:18,981 --> 00:07:20,023 For luck. 97 00:07:21,024 --> 00:07:22,151 Aw... 98 00:07:22,651 --> 00:07:23,861 [Virgil] Well go on, you big dummy, open it. 99 00:07:23,861 --> 00:07:26,071 Don't shake it around and look at it, open it. 100 00:07:29,408 --> 00:07:34,955 ♪ At other girls like me At seventeen ♪ 101 00:07:34,955 --> 00:07:36,248 Cool. [chuckles] 102 00:07:36,915 --> 00:07:38,125 What's it for? 103 00:07:38,125 --> 00:07:41,879 That right there, that's the key to your success. 104 00:07:41,879 --> 00:07:43,755 [patrons applauding] 105 00:07:44,381 --> 00:07:45,757 It's the key to the trailer. 106 00:07:45,757 --> 00:07:47,301 The trailer that burned down? 107 00:07:47,301 --> 00:07:49,011 Yes, siree. That... 108 00:07:50,053 --> 00:07:54,141 is a key to a door that does not exist, right? 109 00:07:54,141 --> 00:07:56,518 - Right. - [Virgil] So you keep that with you. 110 00:07:56,518 --> 00:07:58,228 You remind yourself, 111 00:07:58,854 --> 00:08:02,274 anytime you come back to Buell, there is not a bed for you to sleep in, 112 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 so you cannot stay here. 113 00:08:04,985 --> 00:08:08,030 You gotta be out there in the world, making your fortune. 114 00:08:08,405 --> 00:08:09,823 'Cause your future in Buell... 115 00:08:11,450 --> 00:08:12,451 is nothing. 116 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 I mean... 117 00:08:17,956 --> 00:08:20,417 I love you. I do... 118 00:08:21,210 --> 00:08:24,379 and you can come back and visit anytime, but you won't wanna stay 119 00:08:24,379 --> 00:08:27,049 because you're gonna be happy, 120 00:08:27,049 --> 00:08:30,594 and you're gonna be winning stuff in the army, man. 121 00:08:31,386 --> 00:08:35,599 Right? So, to my son, Billy. 122 00:08:37,017 --> 00:08:40,437 And faster horses, younger women, older whiskey, and more money. 123 00:08:48,403 --> 00:08:49,404 Hmm... 124 00:08:51,949 --> 00:08:54,910 Well, Isaac and Lee, they're so close. 125 00:08:55,744 --> 00:08:56,954 They're lucky. 126 00:08:58,080 --> 00:08:59,206 Sorry, can you-- 127 00:09:00,499 --> 00:09:01,750 What are you doing here? 128 00:09:01,750 --> 00:09:04,670 There are probably things that Lee knows about Isaac that no one else knows, 129 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 no one else will ever know, 130 00:09:06,046 --> 00:09:10,092 and Isaac probably knows stuff about her too. 131 00:09:10,926 --> 00:09:13,428 She tells him everything, doesn't she? 132 00:09:14,137 --> 00:09:15,138 Maybe. 133 00:09:16,598 --> 00:09:18,016 Does it ever make you jealous? 134 00:09:20,978 --> 00:09:23,480 Do I make you jealous? 135 00:09:31,947 --> 00:09:34,157 [tense music playing] 136 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 Tell me about your necklace. 137 00:09:45,794 --> 00:09:47,379 It's Saint Sebastian. 138 00:09:51,800 --> 00:09:53,468 Isaac's mother gave it to him. 139 00:09:54,511 --> 00:09:56,972 His mother who's dead. 140 00:09:58,181 --> 00:09:59,182 Mm. 141 00:10:01,310 --> 00:10:02,519 So now... 142 00:10:03,854 --> 00:10:05,731 Saint Sebastian protects you... 143 00:10:06,648 --> 00:10:08,567 and you protect Isaac. 144 00:10:25,876 --> 00:10:28,086 [suspenseful music playing] 145 00:10:58,200 --> 00:10:59,201 What is this? 146 00:10:59,951 --> 00:11:01,161 There's an officer down in there. 147 00:11:01,161 --> 00:11:03,663 If there's cops in there, where are their cruisers? 148 00:11:05,207 --> 00:11:06,249 [gunshot] 149 00:11:10,295 --> 00:11:11,338 [Harris] Let's go. 150 00:11:13,507 --> 00:11:16,510 [suspenseful music continues] 151 00:11:55,382 --> 00:11:56,925 There's no cops here. 152 00:11:56,925 --> 00:11:58,093 You cover me. 153 00:11:59,094 --> 00:12:00,345 You're a better shot. 154 00:12:26,872 --> 00:12:28,498 [suspenseful music continues] 155 00:12:34,296 --> 00:12:36,173 [Fisher] The gun in her hand is untraceable. 156 00:12:37,174 --> 00:12:39,092 Use it to shut the bitch up for good. 157 00:12:41,636 --> 00:12:42,762 Who was it? 158 00:12:44,097 --> 00:12:45,265 Del? 159 00:12:47,642 --> 00:12:48,894 What are you doing? 160 00:12:50,979 --> 00:12:52,272 [under his breath] Run. 161 00:12:52,272 --> 00:12:53,356 What? 162 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 Run. 163 00:12:59,613 --> 00:13:00,947 [gunshot] 164 00:13:03,909 --> 00:13:05,410 - [gunshots] - [grunts] 165 00:13:06,870 --> 00:13:08,580 [gasping] 166 00:13:27,349 --> 00:13:29,935 - [groaning] - [sirens wailing] 167 00:13:32,437 --> 00:13:33,480 Cyn? 168 00:13:34,689 --> 00:13:36,650 - [gunshots] - [Angela] Cynthia! 169 00:13:36,650 --> 00:13:39,194 - [officer] FBI! - [Angela yells] 170 00:13:39,194 --> 00:13:41,655 [sirens wailing, tires screeching] 171 00:13:41,655 --> 00:13:42,739 [officer] Chief? 172 00:13:43,865 --> 00:13:44,866 Cyn... 173 00:13:48,078 --> 00:13:50,455 [sirens wailing] 174 00:13:54,584 --> 00:13:55,585 [tires screeching] 175 00:13:55,585 --> 00:13:56,878 [distorted] Cynthia... 176 00:14:13,979 --> 00:14:14,980 [door closes] 177 00:14:30,745 --> 00:14:33,164 [contemplative music playing] 178 00:14:51,474 --> 00:14:52,892 Did you like Russell? 179 00:14:54,311 --> 00:14:56,396 - Sure. - That's the thing. 180 00:14:57,105 --> 00:14:59,941 Every time with him, I'd have this buzz in my ears, 181 00:14:59,941 --> 00:15:01,443 my heart in my ears. 182 00:15:01,443 --> 00:15:03,820 Thump, thump. Fight or flight, fight or flight. 183 00:15:04,279 --> 00:15:06,489 On the outside I was calm and cool, but... 184 00:15:06,489 --> 00:15:09,200 - You were very, very cool. - [sighs] 185 00:15:09,200 --> 00:15:10,577 But on the inside... 186 00:15:14,289 --> 00:15:15,665 Nate's a nice guy. 187 00:15:16,499 --> 00:15:17,792 A good guy. 188 00:15:20,420 --> 00:15:21,963 He's really nice to me. 189 00:15:21,963 --> 00:15:23,506 He probably really likes you. 190 00:15:24,215 --> 00:15:25,216 I know. 191 00:15:25,717 --> 00:15:26,926 What's wrong with that? 192 00:15:28,803 --> 00:15:29,804 Nothing. 193 00:15:40,857 --> 00:15:42,651 - I have a question. - I have an answer. 194 00:15:43,443 --> 00:15:44,569 I'm serious. 195 00:15:54,913 --> 00:15:56,748 Say no more, the answer's yes. 196 00:15:56,748 --> 00:15:58,875 I want to propose to Lee. 197 00:16:00,126 --> 00:16:02,337 And your dad's gone, so is it okay? 198 00:16:03,838 --> 00:16:06,257 Is it okay for you to propose to Lee? 199 00:16:07,425 --> 00:16:09,344 [exhales] Probably not. 200 00:16:10,261 --> 00:16:12,889 No college degree. Prison record. 201 00:16:13,890 --> 00:16:15,433 Do you even know if she likes you? 202 00:16:17,977 --> 00:16:20,313 [laughs] Ask her yourself. 203 00:16:21,314 --> 00:16:23,274 I'm gonna. Tomorrow morning. 204 00:16:24,109 --> 00:16:25,443 Before I get on the bus. 205 00:16:25,443 --> 00:16:27,028 - Is that a real diamond? - Yeah. 206 00:16:27,779 --> 00:16:30,240 - Where'd you get it? - Zales Outlet, Grove City. 207 00:16:30,240 --> 00:16:31,825 [scoffs] 208 00:16:31,825 --> 00:16:33,743 You really are serious. 209 00:16:36,246 --> 00:16:37,789 I'm crazy about her. 210 00:16:42,085 --> 00:16:43,294 You marry Lee... 211 00:16:44,671 --> 00:16:46,089 we'll be brothers. 212 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 And when the end of the world finally comes... 213 00:16:49,759 --> 00:16:52,846 - It'll come to Buell first. - [laughing] It will. 214 00:16:53,596 --> 00:16:56,015 And when it does, if you can't find me... 215 00:16:57,392 --> 00:17:00,103 we meet here. In this exact spot. 216 00:17:01,104 --> 00:17:02,105 And Lee, too. 217 00:17:03,314 --> 00:17:04,315 Lee, too. 218 00:17:13,408 --> 00:17:15,243 [man on radio] We'll get back to more music later, 219 00:17:15,243 --> 00:17:17,328 but first a look at the weather. 220 00:17:17,328 --> 00:17:19,664 We have a cold front coming in early Sunday, 221 00:17:19,664 --> 00:17:24,461 a high of 34, a low of 22, with some snow as we move into the evening. 222 00:17:24,461 --> 00:17:26,421 Here's Paula Beutel with Metro. 223 00:17:26,421 --> 00:17:28,715 [Paula on radio] Comptroller Anthony Tobias of North Union 224 00:17:28,715 --> 00:17:32,469 has settled in a sexual harassment case brought against him last October. 225 00:17:32,469 --> 00:17:35,263 - [Steve] Not cool, Toby. - [Paula] And a breaking story: 226 00:17:35,263 --> 00:17:38,183 an altercation between Pittsburgh police officers 227 00:17:38,183 --> 00:17:40,268 at a tire yard in Lawrenceville 228 00:17:40,268 --> 00:17:43,730 left one officer dead and three detectives wounded. 229 00:17:44,939 --> 00:17:48,109 All four were rushed to Bouvy Hospital for treatment. 230 00:17:48,109 --> 00:17:52,405 Stay with us on WESA after the break as we turn to other news. 231 00:18:04,626 --> 00:18:05,835 [woman on phone] Bouvy Memorial. 232 00:18:06,377 --> 00:18:10,924 Hi, a patient Delmont Harris was brought into the hospital last night. 233 00:18:12,050 --> 00:18:14,093 Would you connect me to his room, please? 234 00:18:14,761 --> 00:18:15,929 One moment, please. 235 00:18:16,971 --> 00:18:17,972 Thank you. 236 00:18:23,353 --> 00:18:24,562 I'll connect you now. 237 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 [engine revving, tires screeching] 238 00:18:46,167 --> 00:18:49,712 [indistinct voice over PA] 239 00:18:53,675 --> 00:18:55,301 [monitor beeping] 240 00:19:07,564 --> 00:19:10,024 [Grace] Hey. How long you been awake? 241 00:19:10,024 --> 00:19:12,235 [exhales] Not long. 242 00:19:13,987 --> 00:19:16,072 [sighs] How you feeling? 243 00:19:16,573 --> 00:19:17,866 Fine. 244 00:19:19,701 --> 00:19:22,829 You have two broken ribs and a punctured lung. 245 00:19:22,829 --> 00:19:24,706 Well, I got shot. 246 00:19:24,706 --> 00:19:26,457 Yeah. [laughs softly] 247 00:19:28,543 --> 00:19:32,380 Oh, what are you upset about, I'm the one who got shot. Me. 248 00:19:33,256 --> 00:19:35,300 Huh? Oh, boy. 249 00:19:36,050 --> 00:19:38,845 Good old Cheer-Me-Up-Poe, huh? 250 00:19:38,845 --> 00:19:41,389 - [coughs] Oh. Oh. - Don't laugh, don't. 251 00:19:41,890 --> 00:19:43,766 Oh... [grunts] 252 00:19:46,561 --> 00:19:49,147 Careful, I'm seriously injured. 253 00:19:53,109 --> 00:19:54,152 [sighs] 254 00:19:55,528 --> 00:19:58,615 So they're gonna keep you here for a week to monitor you 255 00:19:58,615 --> 00:20:02,452 and then, um, PT for a couple of months, uh... 256 00:20:02,911 --> 00:20:04,370 You're not allowed to lift anything over-- 257 00:20:04,370 --> 00:20:06,664 What happened at the tire yard? 258 00:20:07,540 --> 00:20:09,000 Did they get everyone? 259 00:20:10,752 --> 00:20:13,212 They posted an armed guard outside your door. 260 00:20:14,464 --> 00:20:15,465 [knocking on door] 261 00:20:15,465 --> 00:20:17,592 - [Del] Yeah. - Am I interrupting? 262 00:20:17,592 --> 00:20:18,927 [Grace] Mnh-mnh. 263 00:20:18,927 --> 00:20:20,553 Oh, come in. 264 00:20:21,179 --> 00:20:22,180 Hey. 265 00:20:22,805 --> 00:20:24,098 I'm Grace. 266 00:20:24,098 --> 00:20:26,434 Heard a lot about you. Angela. 267 00:20:26,935 --> 00:20:27,936 Heard a lot about you. 268 00:20:29,354 --> 00:20:31,314 Okay, let's agree not to believe 269 00:20:31,314 --> 00:20:33,942 - anything this man says about us. - About anything. 270 00:20:33,942 --> 00:20:36,778 About anything. Until we verify with each other. 271 00:20:37,487 --> 00:20:38,905 It's a woman after my own heart. 272 00:20:40,156 --> 00:20:41,157 Are you okay? 273 00:20:41,157 --> 00:20:43,993 [scoffs] Flesh wound. It's nothing. 274 00:20:45,370 --> 00:20:46,621 You look awful. 275 00:20:46,621 --> 00:20:49,207 - Thank you. - Thank God Bolt has shitty aim. 276 00:20:50,416 --> 00:20:53,836 I'm gonna go, um, grab a coffee. Do you want? 277 00:20:54,337 --> 00:20:56,339 Okay. Keep an eye on him. 278 00:21:02,845 --> 00:21:05,431 Bolt turned. Like that. 279 00:21:07,350 --> 00:21:10,186 - Did you ever suspect he was... - No. 280 00:21:12,438 --> 00:21:14,524 Do you think there are others we don't know about? 281 00:21:14,524 --> 00:21:17,777 If he turned, I hope he turned on everyone. 282 00:21:18,695 --> 00:21:21,656 Well, Cynthia got him in the knee. 283 00:21:22,699 --> 00:21:25,118 He'll be walking with a cane for the rest of his life. 284 00:21:26,244 --> 00:21:27,245 Cynthia? 285 00:21:31,958 --> 00:21:32,959 I'm sorry. 286 00:21:36,421 --> 00:21:38,089 They made nine arrests. 287 00:21:38,715 --> 00:21:40,800 Everyone. Except Fisher. 288 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 I won't be here long. We'll find him. 289 00:21:45,346 --> 00:21:49,434 Cyn-- Cynthia was rewatching the CCTV footage 290 00:21:49,434 --> 00:21:51,185 from Nell McKenna's. 291 00:21:51,769 --> 00:21:54,939 Can you bring me the drive? I think we missed something. 292 00:21:56,649 --> 00:21:58,985 We put an armed guard outside your room for a reason, Burgos. 293 00:21:58,985 --> 00:22:02,196 - You can't just roam around unsupervised. - And what? You're gonna supervise me? 294 00:22:02,196 --> 00:22:04,699 Fisher's dangerous, and we don't know where he is. 295 00:22:04,699 --> 00:22:06,534 Tell her. We have to put her in a safe house. 296 00:22:06,534 --> 00:22:07,660 No. 297 00:22:07,660 --> 00:22:10,204 The tire yard was a trap. You didn't know. 298 00:22:10,204 --> 00:22:13,082 You let my best friend get shot in front of me. 299 00:22:13,082 --> 00:22:15,293 You let Fisher escape. 300 00:22:15,293 --> 00:22:17,837 You fucked up every step of the way. You're what's dangerous. 301 00:22:17,837 --> 00:22:19,881 - Del? - Can't argue with that. 302 00:22:19,881 --> 00:22:22,091 Okay. So then explain this. 303 00:22:22,091 --> 00:22:23,968 Bolt's Brotherhood, and you didn't even know. 304 00:22:23,968 --> 00:22:25,636 - I'm leaving. - [Dordt] He'll drive you. 305 00:22:26,929 --> 00:22:27,972 Stay with her. 306 00:22:29,599 --> 00:22:30,600 Good luck. 307 00:22:39,567 --> 00:22:43,446 Usually, each client sits together with his lawyer 308 00:22:43,446 --> 00:22:45,198 on opposite sides of the table. 309 00:22:46,407 --> 00:22:48,076 It's an amicable divorce. 310 00:22:50,119 --> 00:22:52,914 If you need a lawyer, I, uh-- I have friends. 311 00:22:54,165 --> 00:22:57,126 [Alejandro] She is a lawyer. A wonderful lawyer. 312 00:22:57,919 --> 00:23:00,004 So, she doesn't need one. 313 00:23:03,591 --> 00:23:04,592 Is that all? 314 00:23:10,681 --> 00:23:12,809 [cell phone ringing] 315 00:23:20,650 --> 00:23:22,860 I have this crazy idea. 316 00:23:23,569 --> 00:23:24,821 Have dinner with me tonight? 317 00:23:25,738 --> 00:23:28,950 Wait, wait. Let me explain before you say no. 318 00:23:29,826 --> 00:23:30,868 Not a date. 319 00:23:31,661 --> 00:23:33,538 Today is the end of our marriage. 320 00:23:34,247 --> 00:23:36,624 But it's also the beginning of a friendship. 321 00:23:37,208 --> 00:23:38,209 If you want. 322 00:23:38,960 --> 00:23:42,588 And we can't have a friendship like this with anyone else in the world. 323 00:23:43,422 --> 00:23:46,175 But we must mark that with a meal today. 324 00:23:46,926 --> 00:23:49,053 Otherwise we wait too long, 325 00:23:49,053 --> 00:23:51,681 I don't call, you don't call, it gets awkward. 326 00:23:53,224 --> 00:23:54,642 Just come over for an hour. 327 00:23:55,143 --> 00:23:57,019 Uh, I have a new place. 328 00:23:57,979 --> 00:23:58,980 Nothing big. 329 00:23:59,355 --> 00:24:01,524 - We can order a John's Pie. - [chuckles softly] 330 00:24:03,234 --> 00:24:04,277 Come on. 331 00:24:05,194 --> 00:24:10,116 You can't leave New York without having at least one slice of John's. 332 00:24:14,120 --> 00:24:15,496 [elevator dings] 333 00:24:16,080 --> 00:24:17,957 Home sweet castle. 334 00:24:19,375 --> 00:24:20,835 Oh, I need a shower. 335 00:24:21,544 --> 00:24:22,837 I need a bed. 336 00:24:24,255 --> 00:24:25,256 Nate! 337 00:24:27,925 --> 00:24:29,093 Hey, this is for you. 338 00:24:47,445 --> 00:24:48,696 - [sighs] - [Billy] What? 339 00:24:49,655 --> 00:24:50,656 He's gone. 340 00:24:54,785 --> 00:24:55,786 [sighs] 341 00:24:59,165 --> 00:25:02,043 So the married guy leaves me and the nice guy does too. 342 00:25:03,586 --> 00:25:07,673 What is wrong with me? Why are all my boys skipping town all at the same time? 343 00:25:08,216 --> 00:25:09,675 Yeah, we are. 344 00:25:09,675 --> 00:25:11,594 That's why I'm joining the army. 345 00:25:13,221 --> 00:25:14,222 To get away from you. 346 00:25:14,222 --> 00:25:16,265 [sighs] 347 00:25:22,355 --> 00:25:23,356 Maybe he's right. 348 00:25:24,315 --> 00:25:25,650 Maybe you're not over Russell. 349 00:25:26,400 --> 00:25:27,735 Russell's married. 350 00:25:34,492 --> 00:25:37,286 A lot of people are gonna love you in your life, Isaac. 351 00:25:41,249 --> 00:25:43,209 You're the best person I've ever known. 352 00:25:43,209 --> 00:25:44,293 Ever. 353 00:25:46,254 --> 00:25:48,256 You'll find someone, I promise. 354 00:25:56,180 --> 00:25:58,391 [mysterious music playing] 355 00:26:50,693 --> 00:26:53,529 [contemplative music playing] 356 00:27:40,868 --> 00:27:42,244 [glass shatters] 357 00:27:50,252 --> 00:27:52,671 [trepidatious music playing] 358 00:28:00,596 --> 00:28:01,597 Hey. 359 00:28:02,681 --> 00:28:04,308 I'm friends with Detective Harris. 360 00:28:05,309 --> 00:28:06,310 Yeah? 361 00:28:07,436 --> 00:28:11,232 It's okay, you can let me in, I'm the Chief of Police of Buell. 362 00:28:12,233 --> 00:28:14,068 - Where? - Buell. 363 00:28:14,068 --> 00:28:15,403 In Fayette County. 364 00:28:15,986 --> 00:28:18,572 I'm sorry, there's no unauthorized visitors allowed. 365 00:28:19,532 --> 00:28:21,992 Okay, you can't dismiss me, I'm an officer of the law. 366 00:28:21,992 --> 00:28:23,452 I'm here on official business. 367 00:28:23,452 --> 00:28:26,122 I'm a master wizard at Bogwarts, 368 00:28:26,122 --> 00:28:28,165 and you're still not getting in if you're not on the list. 369 00:28:31,210 --> 00:28:32,420 It's Hogwarts. 370 00:28:33,170 --> 00:28:35,423 It's Hogwarts. Like a hog. 371 00:28:44,598 --> 00:28:45,933 There was someone here, right? 372 00:28:45,933 --> 00:28:48,727 [indistinct conversation] 373 00:28:48,727 --> 00:28:50,438 Yeah. Thank you. 374 00:28:53,524 --> 00:28:54,692 [door closes] 375 00:28:56,944 --> 00:28:59,280 A little, uh, get-well gift. 376 00:29:00,865 --> 00:29:02,324 Do you mind stepping out for a moment? 377 00:29:02,867 --> 00:29:03,868 She knows. 378 00:29:05,161 --> 00:29:06,162 Everything. 379 00:29:06,912 --> 00:29:07,997 How romantic. 380 00:29:09,373 --> 00:29:13,043 I'm giving this to you as an act of good faith. 381 00:29:14,211 --> 00:29:16,088 [Harris] 'Cause you're such a nice guy. 382 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 You're giving it to me 'cause you have to. 383 00:29:19,341 --> 00:29:22,094 I'm his key witness, and I can't be a key witness 384 00:29:22,094 --> 00:29:23,721 if I've got a criminal record. 385 00:29:24,305 --> 00:29:25,347 Fisher's in the wind. 386 00:29:25,347 --> 00:29:26,640 We'll find him. 387 00:29:26,640 --> 00:29:28,017 We'll see. 388 00:29:36,150 --> 00:29:37,151 [sighs] 389 00:29:42,531 --> 00:29:44,158 - Hola. - Hola. 390 00:29:46,869 --> 00:29:47,870 Come in. 391 00:30:00,174 --> 00:30:01,509 I always loved this one. 392 00:30:01,509 --> 00:30:05,930 This is the only thing I put on the wall that you ever liked. 393 00:30:07,264 --> 00:30:08,724 Why do I like it? 394 00:30:08,724 --> 00:30:10,643 Because you're a romantic. 395 00:30:10,643 --> 00:30:13,479 That horse can understand what he's saying. 396 00:30:13,479 --> 00:30:15,064 No one else can. 397 00:30:17,566 --> 00:30:18,692 Whatever. 398 00:30:19,443 --> 00:30:20,611 You can have it. 399 00:30:21,612 --> 00:30:22,988 No, thanks. 400 00:30:22,988 --> 00:30:24,740 You didn't take anything. 401 00:30:27,952 --> 00:30:29,870 Half of all this is yours. 402 00:30:29,870 --> 00:30:31,163 I don't want your stuff. 403 00:30:32,581 --> 00:30:33,582 Okay. 404 00:30:34,792 --> 00:30:36,210 I will get us a glass. 405 00:30:38,045 --> 00:30:39,713 What happened with the old place? 406 00:30:40,339 --> 00:30:41,549 I had to move. 407 00:30:42,841 --> 00:30:44,760 - Why? - Well... 408 00:30:45,344 --> 00:30:47,012 I will tell you... 409 00:30:51,725 --> 00:30:53,018 I was angry at you. 410 00:30:54,228 --> 00:30:56,272 And I was sad. Very sad. 411 00:30:57,106 --> 00:31:01,151 It was maybe the first real heartbreak for me. 412 00:31:01,944 --> 00:31:03,404 I lost a few months. 413 00:31:04,488 --> 00:31:05,531 Ten pounds. 414 00:31:06,365 --> 00:31:09,159 Then Tony-- Remember him, tall guy? 415 00:31:09,159 --> 00:31:13,247 He said, "You're spoiled and too rich. 416 00:31:13,247 --> 00:31:15,833 Get out of bed. Get over yourself." 417 00:31:17,835 --> 00:31:20,671 The other apartment reminded me of you, so... 418 00:31:21,380 --> 00:31:22,381 I moved. 419 00:31:23,090 --> 00:31:25,676 It's pretty spoiled and bougie to switch apartments on a whim. 420 00:31:27,511 --> 00:31:28,512 Okay. 421 00:31:29,013 --> 00:31:30,514 I'm sorry, I get it. 422 00:31:31,640 --> 00:31:32,766 It's good I went through it. 423 00:31:34,602 --> 00:31:35,603 I was sick. 424 00:31:36,103 --> 00:31:40,566 I had the Lee English sickness. 425 00:31:43,027 --> 00:31:44,361 Now I am immune. 426 00:31:45,279 --> 00:31:48,365 Now we can be friends. 427 00:31:51,577 --> 00:31:52,995 - Salud. - Salud. 428 00:31:54,413 --> 00:31:56,832 [suspenseful music playing] 429 00:32:21,023 --> 00:32:22,441 Thank you so much. 430 00:32:22,441 --> 00:32:25,653 [indistinct conversation] 431 00:32:34,453 --> 00:32:36,872 [Harris snoring] 432 00:32:51,303 --> 00:32:53,389 [snoring continues] 433 00:33:00,020 --> 00:33:01,021 [Angela] Hi. 434 00:33:08,654 --> 00:33:09,780 [whispering] Thank you. 435 00:33:10,572 --> 00:33:13,200 [snoring continues] 436 00:33:14,118 --> 00:33:17,079 He wheezes in and snores out at the same time. 437 00:33:18,038 --> 00:33:19,456 It's kind of impressive. 438 00:33:24,878 --> 00:33:26,088 Do you smoke? 439 00:33:27,715 --> 00:33:28,716 Yep. 440 00:33:47,818 --> 00:33:49,528 I haven't had one of these in a minute. 441 00:33:51,864 --> 00:33:54,533 I can't say exactly how long. 442 00:33:54,533 --> 00:33:57,828 Maybe like three years, 443 00:33:57,828 --> 00:34:00,914 - four months, four days and a few hours. - [laughs] 444 00:34:03,959 --> 00:34:07,171 Cigarettes were my most committed relationship for almost a decade. 445 00:34:08,505 --> 00:34:09,631 Why'd you quit? 446 00:34:13,844 --> 00:34:15,888 At this moment, I couldn't really tell you. 447 00:34:17,973 --> 00:34:20,434 You know those times when you blow out a candle 448 00:34:20,434 --> 00:34:24,438 or you find a penny and you're supposed to wish for world peace 449 00:34:24,438 --> 00:34:26,315 or something selfless? 450 00:34:27,524 --> 00:34:30,444 Most of the time I secretly wished 451 00:34:30,444 --> 00:34:32,988 that cigarettes could magically become good for you. 452 00:34:34,239 --> 00:34:37,201 I secretly hope that macaroni and cheese with chunks of ham in it 453 00:34:37,201 --> 00:34:39,787 - could become magically good for you. - Yes. 454 00:34:40,954 --> 00:34:42,456 [Angela laughs] 455 00:34:46,126 --> 00:34:49,171 [Grace] It's a perverse pleasure smoking right in front of the hospital. 456 00:34:50,172 --> 00:34:52,216 Yeah, Cynthia always used to-- 457 00:34:56,512 --> 00:34:57,638 [Angela sobs] 458 00:35:01,767 --> 00:35:03,143 [sighs] Jesus. 459 00:35:04,520 --> 00:35:05,896 Sorry. [laughs nervously] 460 00:35:09,107 --> 00:35:10,150 It's okay. 461 00:35:12,861 --> 00:35:15,447 I mean, this is like your first true exhale 462 00:35:15,447 --> 00:35:19,034 - in what, three years, four months... - [chuckles] 463 00:35:22,079 --> 00:35:24,164 Ah, it's been a real few days. 464 00:35:27,209 --> 00:35:31,630 [clears throat] Del cares about you a lot. 465 00:35:32,756 --> 00:35:35,843 And if you've got him, you've got me if you want it. 466 00:35:38,178 --> 00:35:40,931 I mean, I know we're not the least fucked-up family in the world 467 00:35:40,931 --> 00:35:42,349 but we're definitely not the most. 468 00:35:42,349 --> 00:35:44,393 And besides, you're basically a part of it already, 469 00:35:44,393 --> 00:35:46,103 so you don't really have a choice. 470 00:35:46,937 --> 00:35:49,147 [sirens wailing in the distance] 471 00:35:51,817 --> 00:35:53,318 - Thanks. - Mm-hmm. 472 00:36:03,871 --> 00:36:05,455 I don't like mushrooms. 473 00:36:06,415 --> 00:36:07,583 You're not serious. 474 00:36:08,667 --> 00:36:09,918 Sorry. 475 00:36:10,502 --> 00:36:12,754 All those times we had pizza with mushrooms. 476 00:36:13,589 --> 00:36:15,883 - I was that kind of wife. - [gasps] 477 00:36:16,758 --> 00:36:18,844 Well, don't I feel like an asshole? 478 00:36:21,263 --> 00:36:23,098 Well, you may be an asshole, but... 479 00:36:24,057 --> 00:36:26,894 That's not the reason. [laughing] 480 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 What else did you pretend to like? 481 00:36:31,565 --> 00:36:34,109 Aside from you? Nothing. 482 00:36:34,109 --> 00:36:35,569 [both laughing] 483 00:36:35,569 --> 00:36:37,905 There must have been secrets you kept from me. 484 00:36:37,905 --> 00:36:40,616 There must be secrets you kept from me. 485 00:36:40,616 --> 00:36:44,620 What about that girl, uh, Scarlett? 486 00:36:46,413 --> 00:36:51,418 Fine, I'll admit it now, I liked her but nothing happened. 487 00:36:52,502 --> 00:36:54,379 - Unfortunately. - [Lee chuckles] 488 00:36:57,257 --> 00:36:59,009 Do you think you'll get married again? 489 00:37:01,678 --> 00:37:02,679 I don't know. 490 00:37:04,056 --> 00:37:05,474 Are you still with Billy? 491 00:37:07,017 --> 00:37:09,019 - He's such a sweet guy. - Mm. 492 00:37:11,063 --> 00:37:12,064 That's good. 493 00:37:13,690 --> 00:37:16,068 There's always been a real connection between us. 494 00:37:16,068 --> 00:37:17,194 I hate him. 495 00:37:19,321 --> 00:37:21,990 It's just there's so much pressure, 496 00:37:21,990 --> 00:37:24,451 he wants, needs so much. 497 00:37:26,036 --> 00:37:28,080 Sometimes I can't breathe. 498 00:37:32,501 --> 00:37:33,794 You know what I think? 499 00:37:34,795 --> 00:37:38,215 I think we're both at a place in our lives that-- 500 00:37:51,687 --> 00:37:52,896 [door opens] 501 00:37:56,316 --> 00:37:57,359 You're watching that? 502 00:37:58,026 --> 00:37:59,361 - Oh... - I thought that idea 503 00:37:59,361 --> 00:38:00,779 was the morphine talking. 504 00:38:00,779 --> 00:38:02,239 You're obsessed. 505 00:38:03,031 --> 00:38:05,659 She turns herself in, then commits suicide? 506 00:38:05,659 --> 00:38:07,327 Doesn't make sense. 507 00:38:07,327 --> 00:38:10,038 Well-to-do white murderesses can have a hard time in a five-by-eight cell. 508 00:38:10,038 --> 00:38:12,708 Yeah. And if we got the wrong person, 509 00:38:12,708 --> 00:38:14,668 our mail bomber's still out there. 510 00:38:15,752 --> 00:38:17,421 [Angela] I'm gonna go out to Fisher's place. 511 00:38:17,421 --> 00:38:19,715 I think I can get a warrant for his office hard drive. 512 00:38:19,715 --> 00:38:21,591 FBI probably already has it. 513 00:38:22,509 --> 00:38:24,177 Yeah. I might need some help. 514 00:38:24,886 --> 00:38:28,015 I kind of left Garn sitting in an alley behind the precinct. 515 00:38:28,765 --> 00:38:32,352 You don't have to do this alone, I'll be out of here in a few days. 516 00:38:32,352 --> 00:38:34,062 - No. - Fine. 517 00:38:34,062 --> 00:38:38,650 Then will you please accept the FBI escort so I can sleep better? 518 00:38:38,650 --> 00:38:39,735 Fine. 519 00:38:39,735 --> 00:38:41,319 You want me to call them? 520 00:38:41,319 --> 00:38:42,612 I'll do it. 521 00:38:46,533 --> 00:38:47,993 - Bye. - Bye. 522 00:38:54,249 --> 00:38:56,752 - I like her. - Yeah, she's a great cop. 523 00:38:56,752 --> 00:38:58,128 Much braver than me. 524 00:38:58,128 --> 00:38:59,963 There's something about her, like... 525 00:39:01,298 --> 00:39:04,885 the worst thing that could happen already has and she survived it, so... 526 00:39:05,761 --> 00:39:06,762 the rest is gravy. 527 00:39:07,888 --> 00:39:10,807 And I don't want you brave. I want you alive. 528 00:39:19,024 --> 00:39:21,693 - Dordt. - Detective Burgos. 529 00:39:21,693 --> 00:39:25,197 Your partner, uh, Garn. He's not with me. 530 00:39:25,197 --> 00:39:27,365 - Why not? - I evaded him. 531 00:39:27,365 --> 00:39:28,450 Left him in the alley. 532 00:39:28,450 --> 00:39:31,620 Which wasn't hard 'cause you guys can't keep your eye on anything. 533 00:39:31,620 --> 00:39:33,246 He's probably still there. 534 00:39:33,246 --> 00:39:36,083 Actually, he's on his way back to the hospital right now. 535 00:39:36,792 --> 00:39:41,880 [sighs] I wanna... apologize. 536 00:39:42,589 --> 00:39:45,050 I decided it's a good idea for me to have someone. 537 00:39:45,050 --> 00:39:47,052 A bodyguard or whatever you want. 538 00:39:48,845 --> 00:39:50,347 I'm sorry, okay? 539 00:39:50,347 --> 00:39:51,515 He'll find you. 540 00:40:11,660 --> 00:40:13,245 [sighs] 541 00:40:17,374 --> 00:40:20,210 [suspenseful music playing] 542 00:40:39,938 --> 00:40:41,690 You work with Del Harris? 543 00:40:43,191 --> 00:40:46,695 I'm Steve Park, Buell Chief of Police. I used to be Del's partner. 544 00:40:48,029 --> 00:40:50,490 Angela Burgos. He's gonna be fine. 545 00:40:51,283 --> 00:40:54,870 Punctured lung, uh, broken ribs, but he'll live. 546 00:40:55,620 --> 00:40:56,663 May I, uh...? 547 00:41:02,419 --> 00:41:03,753 How well do you know Del? 548 00:41:04,588 --> 00:41:05,839 He's my partner. 549 00:41:05,839 --> 00:41:09,050 So you know what he did last year before he escaped to Pittsburgh? 550 00:41:10,010 --> 00:41:11,219 Escaped? 551 00:41:17,767 --> 00:41:19,978 The contents of this might interest you. 552 00:41:20,645 --> 00:41:23,023 I would suggest reading it in private. 553 00:41:24,608 --> 00:41:26,484 Dell Harris is a murderer. 554 00:41:27,569 --> 00:41:28,862 Three times over. 555 00:41:30,030 --> 00:41:31,448 Chief Park... 556 00:41:32,073 --> 00:41:36,203 I strongly advise you to go home to Buell and stay the fuck there. 557 00:41:38,413 --> 00:41:40,498 Do you need me to have you physically removed? 558 00:41:46,213 --> 00:41:47,214 Excuse me. 559 00:41:47,923 --> 00:41:48,924 Thank you. 560 00:41:52,677 --> 00:41:53,678 I'll be right back. 561 00:42:13,156 --> 00:42:14,157 I gotta go. 562 00:42:15,909 --> 00:42:19,079 I have to drop Billy off at the bus station tomorrow at 7. 563 00:42:20,121 --> 00:42:21,790 I'm sorry I can't be there. 564 00:42:22,499 --> 00:42:23,917 I think he'll understand. 565 00:42:25,835 --> 00:42:28,171 I've got something for him at the apartment. 566 00:42:28,713 --> 00:42:31,341 Could you grab it, give it to him for me? 567 00:42:31,341 --> 00:42:33,176 It's-- It's in the closet. 568 00:42:33,802 --> 00:42:34,803 What is it? 569 00:42:36,513 --> 00:42:37,931 You'll know it when you see it. 570 00:42:39,349 --> 00:42:40,558 Do you need anything else? 571 00:42:41,142 --> 00:42:42,143 Just you. 572 00:42:48,358 --> 00:42:50,068 Can I make this disappear for you? 573 00:42:51,444 --> 00:42:52,445 Mm-hmm. 574 00:42:56,574 --> 00:42:57,701 See you tomorrow. 575 00:43:08,628 --> 00:43:11,131 [indistinct conversation] 576 00:43:35,613 --> 00:43:37,824 [suspenseful music playing] 577 00:44:52,982 --> 00:44:54,984 [distant sirens wailing] 578 00:44:57,195 --> 00:44:59,989 [bottles clinking, garbage truck clanking] 579 00:45:30,562 --> 00:45:31,771 [sighs] 580 00:45:52,083 --> 00:45:54,294 [teakettle whistles softly] 581 00:46:00,508 --> 00:46:01,509 [Isaac] Sit. 582 00:46:03,303 --> 00:46:04,345 Ah. 583 00:46:06,306 --> 00:46:08,183 - Wow, you cooked. - Shut up. 584 00:46:09,100 --> 00:46:10,268 Eat. 585 00:46:26,242 --> 00:46:27,785 When are they picking you up? 586 00:46:29,621 --> 00:46:31,748 Soon. Seven. 587 00:47:03,655 --> 00:47:04,697 [sighs] 588 00:47:18,878 --> 00:47:21,339 [ominous music playing] 589 00:47:41,568 --> 00:47:44,445 Sue Herlitz. What the hell are you doing there? 590 00:48:07,135 --> 00:48:09,512 [beeping] 591 00:48:22,358 --> 00:48:24,736 [suspenseful music playing] 592 00:49:18,331 --> 00:49:21,751 {\an8}[forbidding music playing] 593 00:51:26,542 --> 00:51:29,295 [Isaac] Next on American Rust: Broken Justice... 594 00:51:29,295 --> 00:51:31,506 Surveillance footage has Sue Herlitz 595 00:51:31,506 --> 00:51:34,091 approaching Nell McKenna's home three weeks ago. 596 00:51:34,091 --> 00:51:37,637 And a few days ago, Nell McKenna hanged herself in her prison cell. 597 00:51:37,637 --> 00:51:38,930 Does that not even bother you? 598 00:51:38,930 --> 00:51:40,556 That her life is in danger? 599 00:51:40,556 --> 00:51:42,433 If she calls looking for her phone, can you te-- 600 00:51:42,433 --> 00:51:44,393 you tell her not to go home? 601 00:51:47,980 --> 00:51:49,774 Why would I even begin trusting you? 602 00:51:49,774 --> 00:51:53,194 If you do this... I'll give you what you want. 603 00:51:53,194 --> 00:51:55,238 [dramatic music] 604 00:51:55,288 --> 00:51:59,838 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.