All language subtitles for Poldark.2015.S04E05.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,080 --> 00:00:45,071 (Laughter and playful chatter) 2 00:00:46,800 --> 00:00:49,633 DEMELZA: Dearest Ross, you are sorely missed - 3 00:00:49,800 --> 00:00:51,473 by your children, your wife, 4 00:00:51,640 --> 00:00:52,960 your d09--- 5 00:00:53,120 --> 00:00:55,270 and by all at home for whom you speak. 6 00:00:55,440 --> 00:00:57,317 - (Shouting) SPEAKER: Order! Order! 7 00:00:57,480 --> 00:00:59,039 - Gentlemen! ROSS: Mr Speaker, 8 00:00:59,200 --> 00:01:01,669 the Honourable Member for llchester 9 00:01:01,840 --> 00:01:04,958 has suggested that poverty is a condition 10 00:01:05,120 --> 00:01:07,555 that Christianity may condone. 11 00:01:07,720 --> 00:01:11,315 May I inform him that his arguments are repellent 12 00:01:11,480 --> 00:01:13,710 as...as they are fatuous. 13 00:01:13,880 --> 00:01:14,950 Sit down! 14 00:01:15,120 --> 00:01:18,556 This week we've heard again how scarcity of food does take its toll. 15 00:01:18,720 --> 00:01:21,872 There's fever in Sawle. Six failing, four dead. 16 00:01:22,040 --> 00:01:24,031 If they were stronger they could fight it. 17 00:01:24,200 --> 00:01:26,032 But they've barely a crust between 'em. 18 00:01:26,200 --> 00:01:29,955 Shamefully some here consider it acceptable 19 00:01:30,120 --> 00:01:34,034 for small children to be regarded as inevitable casualties 20 00:01:34,200 --> 00:01:36,794 of our current food shortages. 21 00:01:36,960 --> 00:01:39,076 (Jeering) 22 00:01:39,240 --> 00:01:42,039 Some blame the war, some the poor harvest. 23 00:01:42,200 --> 00:01:46,671 Yet how can it be that a man has work yet still can't afford to feed his family? 24 00:01:47,880 --> 00:01:52,670 Mr Speaker, yet again this House declines to endorse a bill 25 00:01:52,840 --> 00:01:55,639 to enforce a fixed price for grain. 26 00:01:55,800 --> 00:02:00,749 Is it a mere coincidence that many of our Members are also corn merchants? 27 00:02:00,920 --> 00:02:02,797 - (Shouting) - And how long... 28 00:02:02,960 --> 00:02:07,830 how long will we turn a blind eye to the suffering of the needy? 29 00:02:08,000 --> 00:02:10,560 If they're that needy, let them apply to the poorhouse! 30 00:02:10,720 --> 00:02:12,199 (Some shouts of agreement) 31 00:02:12,360 --> 00:02:16,558 Nothing the House dislikes more than inconvenient truths thrust in its face! 32 00:02:16,720 --> 00:02:20,759 - How does one ever get anything done? - Patience. Stealth. 33 00:02:20,920 --> 00:02:22,911 Compromise. 34 00:02:24,040 --> 00:02:25,678 Guineas? 35 00:02:27,520 --> 00:02:31,957 - This child is malnourished. - Cap'n Ross did vow to put an end to this. 36 00:02:32,120 --> 00:02:35,033 Nay, Sam, he went to Westminster to begin the process. 37 00:02:35,200 --> 00:02:37,271 But what 'ave he achieved? 38 00:02:37,440 --> 00:02:39,590 Since he went away, 'ave aught changed? 39 00:02:40,680 --> 00:02:44,071 BASSET: How is your wife? Commanding the house at home? 40 00:02:44,240 --> 00:02:46,959 With more distinction than I can do here! 41 00:02:47,120 --> 00:02:49,634 For all the use I am, I might as well be in Cornwall. 42 00:02:49,800 --> 00:02:52,189 Well, you can surely be of use to His Lordship. 43 00:02:52,360 --> 00:02:54,271 Is not his bill due to come before the House? 44 00:02:54,440 --> 00:02:56,670 The new road through St Day? 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,593 And the demolition of half a village to make way for it. 46 00:02:59,760 --> 00:03:01,671 - He'll be counting on your support. - Yes. 47 00:03:01,840 --> 00:03:03,831 He's made that very clear. 48 00:03:06,760 --> 00:03:10,515 - So, it appears we are heartless brutes! ELIZABETH: Who says so? 49 00:03:10,680 --> 00:03:12,273 Oh, the "starving poor". 50 00:03:12,440 --> 00:03:15,319 Apparently, by conspiring to keep grain prices high, 51 00:03:15,480 --> 00:03:18,154 we are "filling our coffers at their expense". 52 00:03:18,320 --> 00:03:21,119 Surely the “starving poor" should be thanking you. 53 00:03:21,280 --> 00:03:23,237 - For providing employment? - And how do I do that? 54 00:03:23,400 --> 00:03:25,835 By ensuring that all of my businesses remain in profit. 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,037 - Quite. - Of course, if the "starving poor" 56 00:03:28,200 --> 00:03:31,670 require me to make less profit- by demanding a fall in the price of grain - 57 00:03:31,840 --> 00:03:35,629 then I will be unable to employ so many of them and they will be all the poorer. 58 00:03:35,800 --> 00:03:37,711 (Laughter) 59 00:03:40,880 --> 00:03:42,871 (Birds chirruping) 60 00:03:44,120 --> 00:03:46,111 (Low chatter) 61 00:03:46,680 --> 00:03:48,910 (Laughter and chatter) 62 00:03:49,080 --> 00:03:51,071 (Low chatter) 63 00:03:51,560 --> 00:03:53,870 - Ah! - Captain Poldark! 64 00:03:54,040 --> 00:03:56,111 Are you here to look after your constituents? 65 00:03:56,280 --> 00:03:59,113 That is the task of an MP, is it not? 66 00:03:59,280 --> 00:04:01,078 Have we met? 67 00:04:01,720 --> 00:04:03,119 Not in the House, at any rate. 68 00:04:05,800 --> 00:04:08,599 My Lord, will you and the Captain join me this evening? 69 00:04:08,760 --> 00:04:09,875 A small gathering. 70 00:04:10,040 --> 00:04:12,600 No more than a hundred of your closest friends? 71 00:04:12,760 --> 00:04:14,592 A pleasure, ma'am. 72 00:04:15,640 --> 00:04:17,074 Good day. 73 00:04:17,240 --> 00:04:18,958 MONK ADDERLEY: What a tiresome fellow. 74 00:04:19,120 --> 00:04:20,190 (Caroline giggles) 75 00:04:20,360 --> 00:04:25,275 - A lost child is not easily forgot. - Unless one comes to London. 76 00:04:30,880 --> 00:04:33,269 A slight fever but no cause for alarm. 77 00:04:34,920 --> 00:04:37,150 Hmow Worry overmuch. 78 00:04:42,920 --> 00:04:44,877 Forgive me, Mrs Whitworth... 79 00:04:46,280 --> 00:04:51,480 You are aware your husband once suggested that you might harm the child? 80 00:04:52,200 --> 00:04:55,238 - I would never do so. - I entirely believe you... 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,757 ...but why say it? 82 00:04:58,920 --> 00:05:04,233 It's the only weapon I have against my husband's...attentions. 83 00:05:14,240 --> 00:05:18,711 'Tis a little bare and cheerless, but...a woman's touch... 84 00:05:20,280 --> 00:05:22,271 Rosina's? 85 00:05:23,640 --> 00:05:25,631 You have a taking for her, don't you? 86 00:05:25,800 --> 00:05:27,359 Well, somewhat. 87 00:05:27,520 --> 00:05:28,555 Hah. 88 00:05:28,720 --> 00:05:30,870 But 'tisn't love, sister. 89 00:05:31,800 --> 00:05:33,791 At least, not what I recollect of love. 90 00:05:33,960 --> 00:05:35,758 But that love can never come again. 91 00:05:36,880 --> 00:05:37,950 I know it. 92 00:05:38,120 --> 00:05:43,320 And Rosina don't rattle away like other girls. She's...quiet, thoughtful and kind. 93 00:05:44,280 --> 00:05:45,918 And, in time, love might grow. 94 00:05:46,080 --> 00:05:47,957 Is that how it was for you? 95 00:05:48,960 --> 00:05:50,473 No. (Chuckles) 96 00:05:50,640 --> 00:05:54,270 'Twas with me always. But...not with Ross. 97 00:05:55,040 --> 00:05:57,190 He did not love me when first we wed. 98 00:05:58,200 --> 00:05:59,599 But he came to. 99 00:06:06,480 --> 00:06:10,439 Do you not think, Vicar, that my new gown deserves matching slippers? 100 00:06:11,520 --> 00:06:13,318 Oh... 101 00:06:33,080 --> 00:06:36,311 I...may be obliged to limit these visits. 102 00:06:36,760 --> 00:06:37,830 Yes, Vicar. 103 00:06:38,000 --> 00:06:41,789 In fact, it will be for the best when I no longer visit at all. 104 00:06:41,960 --> 00:06:43,951 Whatever you say, Vicar. 105 00:06:49,320 --> 00:06:51,311 (Chatter) 106 00:06:52,120 --> 00:06:54,111 (Clock chiming in distance) 107 00:06:56,120 --> 00:06:57,519 (Knock at door) 108 00:07:00,240 --> 00:07:04,074 Mrs Parkins, do you know, is there a poorhouse hereabouts? 109 00:07:04,240 --> 00:07:06,754 St Leonard's, sir. 110 00:07:06,920 --> 00:07:09,355 My nephew's there. To my shame! 111 00:07:09,520 --> 00:07:12,956 Is he in debt? Has he lost employment? 112 00:07:13,120 --> 00:07:17,876 Oh, no, sir, he had wages, just not enough to live on. 113 00:07:32,680 --> 00:07:34,910 Miss Cane... 114 00:07:35,080 --> 00:07:39,313 your experience in dealing with unstable and aggressive patients 115 00:07:39,480 --> 00:07:40,959 will prove invaluable. 116 00:07:42,600 --> 00:07:47,549 Every time I approach my wife, to...comfort her as only a husband can... 117 00:07:48,760 --> 00:07:51,149 ...she vows to murder our son. 118 00:07:51,320 --> 00:07:52,799 What can be done? 119 00:07:52,960 --> 00:07:54,951 (Birds chirruping) 120 00:08:02,840 --> 00:08:05,275 No, please. Please. 121 00:08:05,440 --> 00:08:06,839 Please, don't. 122 00:08:38,720 --> 00:08:40,119 (SObs) 123 00:08:41,320 --> 00:08:42,993 (Man clears throat) 124 00:08:45,760 --> 00:08:49,071 'Ee must know...that I've a liking for thee? 125 00:08:51,120 --> 00:08:55,159 An' 'tis on that account that I wish to explain what's in my heart. 126 00:08:56,400 --> 00:09:00,439 For ye've maybe heard rumours of a girl I did once love. 127 00:09:02,040 --> 00:09:04,429 An' maybe 'twas ill-wish'd from the start. 128 00:09:05,480 --> 00:09:07,278 But love her I did... 129 00:09:08,560 --> 00:09:10,358 ...an' love her I always shall. 130 00:09:15,720 --> 00:09:17,791 'Tis a hard thing to hear, I know. 131 00:09:20,640 --> 00:09:26,431 But I can't abear to say what next I wish to say, without 'ee knowin' the truth. 132 00:09:28,960 --> 00:09:30,473 I like 'ee... 133 00:09:31,760 --> 00:09:34,559 ...take pleasure in your company... 134 00:09:35,720 --> 00:09:40,237 I can offer 'ee a home, a hearth... 135 00:09:41,640 --> 00:09:45,110 ...a quiet yet comfortable living. 136 00:09:58,760 --> 00:10:01,718 Maybe you'll go off an' think it over, an'... 137 00:10:03,080 --> 00:10:05,390 ...in due time give me your answer. 138 00:10:06,320 --> 00:10:07,719 No, Drake. 139 00:10:10,000 --> 00:10:11,399 I need no time. 140 00:10:13,960 --> 00:10:16,349 You're a brave and honest man... 141 00:10:17,160 --> 00:10:20,118 ...and I believe our life together will be good. 142 00:10:30,200 --> 00:10:34,478 May I call tomorrow... to ask your father's permission? 143 00:10:54,800 --> 00:10:57,633 - (Bell tolling) - (Classical music in distance) 144 00:10:57,800 --> 00:11:00,030 (Chatter and laughter) 145 00:11:03,720 --> 00:11:06,314 - Yes. - (Chatter continues) 146 00:11:07,600 --> 00:11:09,591 Good evening, sir. 147 00:11:22,240 --> 00:11:24,800 - Who are these people? - My new acquaintances. 148 00:11:24,960 --> 00:11:26,917 From London, Oxford, Bath... 149 00:11:27,080 --> 00:11:28,593 Not from Cornwall. 150 00:11:28,760 --> 00:11:32,037 Sometimes the last thing one wants is to be reminded of home. 151 00:11:32,200 --> 00:11:34,555 Ah, here's Captain Adderley. 152 00:11:45,520 --> 00:11:47,670 GEORGE: You see his game? 153 00:11:47,840 --> 00:11:52,550 Squiring her around London, so as to ingratiate himself further into high society. 154 00:11:53,120 --> 00:11:56,158 - Enys would not be impressed. - Nor Demelza. 155 00:12:05,560 --> 00:12:07,437 Is there scurvy in Mellin? 156 00:12:07,600 --> 00:12:09,637 I sent my steward with potatoes and carrots. 157 00:12:09,800 --> 00:12:11,837 There's no oranges to be had for love nor money. 158 00:12:12,000 --> 00:12:14,958 This is for the mine. But how many it'll feed... 159 00:12:15,120 --> 00:12:16,713 (Door opens) 160 00:12:25,080 --> 00:12:26,673 Do it not make a body wonder? 161 00:12:27,720 --> 00:12:29,597 What they London folk get up to? 162 00:12:29,760 --> 00:12:33,640 I hope they have a care for one another. As your mistress and I do here. 163 00:12:33,800 --> 00:12:35,791 Hmm! 164 00:12:37,920 --> 00:12:39,718 Tin't proper... 165 00:12:40,320 --> 00:12:42,118 (Door closes) 166 00:12:44,760 --> 00:12:49,357 lt's...true that of late I've come to regard this as more of a home than Killewarren. 167 00:12:50,400 --> 00:12:52,516 The children's laughter consoles me. 168 00:12:53,080 --> 00:12:56,232 Sometimes at Killewarren I find the silence oppressive. 169 00:12:56,400 --> 00:12:58,118 Nights especially. 170 00:12:58,280 --> 00:13:00,078 Do you picture them ever? 171 00:13:00,240 --> 00:13:03,471 Ross and Caroline, together, in a world of which we have no part. 172 00:13:03,640 --> 00:13:05,631 Might not fit, as they fit in. 173 00:13:09,000 --> 00:13:12,152 - Do you not sometimes wonder... - lf...they'd met each other before they met us. 174 00:13:12,320 --> 00:13:15,312 - ...they'd be better matched. - (Chuckles) Would we? 175 00:13:20,160 --> 00:13:21,639 Happy ever, sister. 176 00:13:21,800 --> 00:13:22,995 Rosina said yes! 177 00:13:23,160 --> 00:13:24,673 - Oh... - That's cheerful news! 178 00:13:24,840 --> 00:13:27,798 An' a blessin'. For though Rosina be not of the connection, 179 00:13:27,960 --> 00:13:30,349 she's a God-fearing girl and will surely mend his ways. 180 00:13:30,520 --> 00:13:33,831 - And his heart, it's to be hoped. - That especially. 181 00:13:35,200 --> 00:13:37,191 (Chatter and laughter) 182 00:13:52,600 --> 00:13:54,511 Ah, Mrs Warleggan. 183 00:13:54,680 --> 00:13:57,194 Captain P is out of favour! 184 00:13:57,920 --> 00:13:58,990 What makes you say so? 185 00:13:59,160 --> 00:14:03,279 Well, relations between you seem less warm than that night at Trenwith. 186 00:14:04,600 --> 00:14:08,150 Ross? Was at my house? 187 00:14:08,320 --> 00:14:09,958 In your gardens. 188 00:14:10,920 --> 00:14:13,230 I took him for an errant troubadour. 189 00:14:13,640 --> 00:14:15,278 You don't recall me telling you? 190 00:14:17,280 --> 00:14:19,237 Because your mind was more agreeably occupied. 191 00:14:19,400 --> 00:14:22,279 It was the night you vowed to return to Parliament. 192 00:14:23,120 --> 00:14:24,713 Ah. 193 00:14:24,880 --> 00:14:26,791 Of course. That would account for it. 194 00:14:26,960 --> 00:14:28,109 Mm. 195 00:14:35,080 --> 00:14:38,391 I do wonder that such a thing escaped me. 196 00:14:39,200 --> 00:14:40,998 The thought of Ross - and my property... 197 00:14:41,160 --> 00:14:43,356 My dear, must we revisit the subject? 198 00:14:44,560 --> 00:14:46,073 Did we not agree? 199 00:14:48,000 --> 00:14:50,276 Suspicion has no place in a marriage. 200 00:14:51,160 --> 00:14:52,719 We did agree. 201 00:14:56,880 --> 00:14:58,871 Your hat, sir. 202 00:15:02,000 --> 00:15:04,594 - The night is young. - And I am not. 203 00:15:04,760 --> 00:15:07,354 I have a full day in Parliament tomorrow. 204 00:15:07,520 --> 00:15:11,559 Well, I have no intention of retiring until I fall asleep the moment I close my eyes. 205 00:15:13,200 --> 00:15:14,918 I see that. 206 00:15:33,040 --> 00:15:34,360 (Door opens) 207 00:15:34,520 --> 00:15:36,511 Ossie. 208 00:15:37,480 --> 00:15:39,118 - (Door slams) - Why are you here? 209 00:15:42,360 --> 00:15:46,069 What are you doing, Ossie? You know what I told you. 210 00:15:46,240 --> 00:15:49,278 Yes, my dear. That you would murder our son. 211 00:15:50,000 --> 00:15:52,276 But Miss Cane is here now. 212 00:15:52,440 --> 00:15:57,196 She will never let him out of her sight. So your threat...is quite futile. 213 00:15:58,800 --> 00:16:01,360 But your duty remains. 214 00:16:02,280 --> 00:16:04,794 So let us say a little prayer... 215 00:16:06,280 --> 00:16:07,953 ...and then you will submit to me. 216 00:16:23,400 --> 00:16:25,391 (Low chatter) 217 00:16:47,560 --> 00:16:49,358 (Chatter continues) 218 00:16:50,160 --> 00:16:52,197 Oi, you! Away with you! 219 00:16:56,720 --> 00:16:58,119 Move on. 220 00:17:01,120 --> 00:17:02,315 (Man coughs) 221 00:17:12,760 --> 00:17:14,751 (Demelza laughs) 222 00:17:21,520 --> 00:17:24,512 DRAKE: So, we thought Easter week. 223 00:17:24,680 --> 00:17:27,115 - In haste, are we? - Not at all, sur. 224 00:17:28,280 --> 00:17:30,430 - My Rosie be a fitty maid. - Yes, sur. 225 00:17:30,600 --> 00:17:32,671 Handy with a needle and thread. 226 00:17:32,840 --> 00:17:35,275 By rights I should be recompensed. 227 00:17:35,440 --> 00:17:37,670 Is not a well-matched daughter recompense? 228 00:17:37,840 --> 00:17:42,118 Look, how if I offer'd to mend all thy tools free of charge? 229 00:17:42,280 --> 00:17:44,237 Oh! So it's bribery now? 230 00:17:44,400 --> 00:17:47,233 - Father... - My brother Tom warned me of thee! 231 00:17:47,400 --> 00:17:48,470 Swim' what'? 232 00:17:48,640 --> 00:17:51,314 What a sneavy, snivey I'il worm 'ee be! 233 00:17:52,800 --> 00:17:57,510 Rosina. You an' I talk over arrangements for the wedding breakfast. 234 00:17:57,680 --> 00:18:01,355 She'll not find a truer, honester man than my brother. 235 00:18:01,520 --> 00:18:02,919 Amen to that! 236 00:18:04,000 --> 00:18:05,957 (Birdsong) 237 00:18:06,120 --> 00:18:10,273 How the joy of resuming one's conjugal duty 238 00:18:10,440 --> 00:18:13,910 pales beside the pleasure of the act itself. 239 00:18:17,320 --> 00:18:19,470 Is it not a blessing... 240 00:18:19,640 --> 00:18:22,519 to know we are about God's holy work? 241 00:18:24,200 --> 00:18:25,873 Mm. 242 00:18:32,560 --> 00:18:35,439 (Door opens and closes) 243 00:18:36,600 --> 00:18:37,954 BASSET: A poorhouse? 244 00:18:38,120 --> 00:18:40,509 To my shame, I've never set foot inside one. 245 00:18:40,680 --> 00:18:43,320 I wish every member of this House could do so. 246 00:18:43,480 --> 00:18:45,869 They would soon see why men would rather starve 247 00:18:46,040 --> 00:18:48,270 than commit themselves to such a degrading institution. 248 00:18:48,440 --> 00:18:50,909 - But if people lack employment... - Many do not. 249 00:18:51,080 --> 00:18:53,594 They only lack the sufficiency to meet the price of bread. 250 00:18:53,760 --> 00:18:55,751 And Parliament lacks the will to remedy that. 251 00:18:55,920 --> 00:18:57,115 Perhaps there is no remedy. 252 00:18:57,280 --> 00:18:59,874 Perhaps I should throw up my hands and go home. 253 00:19:12,880 --> 00:19:17,238 Is that new? How can we afford such fine things? 254 00:19:18,920 --> 00:19:20,433 How do you think, my love? 255 00:19:20,600 --> 00:19:23,274 Every week, I save a few pence of your earnings 256 00:19:23,440 --> 00:19:26,717 so that we may allow ourselves these little indulgences. 257 00:19:30,600 --> 00:19:32,796 - You're too good for me, Rowella. - (Chuckles) 258 00:19:34,880 --> 00:19:37,394 Every day I think to marry such a goddess. 259 00:19:37,760 --> 00:19:41,879 You are Artemis...Athena...Aphrodite. 260 00:19:42,040 --> 00:19:43,872 My love, your mother and sisters. 261 00:19:44,040 --> 00:19:46,236 So kind, always thinking of others. 262 00:19:46,400 --> 00:19:49,438 Give them my love. Tell them I will visit next week. 263 00:19:57,840 --> 00:19:59,638 (Door opens and closes) 264 00:20:03,760 --> 00:20:05,910 Goddess Fortune is against you. 265 00:20:06,080 --> 00:20:08,071 (Chatter) 266 00:20:11,080 --> 00:20:13,435 CROUPIER: Players, take your chances. 267 00:20:16,880 --> 00:20:19,076 (Chatter and laughter) 268 00:20:24,840 --> 00:20:26,558 CROUPIER: No more wagers. 269 00:20:26,720 --> 00:20:28,438 Come to try your luck, sir? 270 00:20:28,600 --> 00:20:31,274 You have a reckless streak? 271 00:20:31,440 --> 00:20:33,238 Only with my own money. 272 00:20:33,400 --> 00:20:35,471 (Giggles) 273 00:20:40,840 --> 00:20:43,150 - Dr Enys? - Oh, Mr Solway. 274 00:20:43,320 --> 00:20:45,391 Your sisters have the ague. 275 00:20:45,560 --> 00:20:47,073 It's nothing to be concerned about, 276 00:20:47,240 --> 00:20:49,390 but they are resting and should not be disturbed. 277 00:20:49,560 --> 00:20:52,029 I thank you, sir. I'll visit them tomorrow. 278 00:20:57,360 --> 00:20:59,636 CROUPIER: The house wins. 279 00:21:00,720 --> 00:21:03,712 I really am quite hopeless. Should I quit the field? 280 00:21:03,880 --> 00:21:07,032 Well, that seems a pity, when it affords you such pleasure. 281 00:21:07,200 --> 00:21:10,272 - Interesting advice. - Entirely dis-interested! 282 00:21:10,440 --> 00:21:13,273 Having nothing to lose, I have nothing to gain. 283 00:21:13,440 --> 00:21:18,276 How often we see those with "nothing to lose" assisting others to lose all they have. 284 00:21:18,440 --> 00:21:20,795 CROUPIER: No more wagers. 285 00:21:21,960 --> 00:21:24,554 - (Clattering and gasps of shock) MAN: Damn it, sir! 286 00:21:24,720 --> 00:21:27,394 You will pay me in full or give me satisfaction! 287 00:21:27,560 --> 00:21:29,358 Do I make myself clear, Poldark? 288 00:21:29,520 --> 00:21:32,512 - Are these gentlemen annoying you? - Who the devil are you? 289 00:21:33,320 --> 00:21:35,072 - (Gasps of shock) - Aaargh! 290 00:21:35,240 --> 00:21:36,913 - Interesting manoeuvre. - (Groans) 291 00:21:37,080 --> 00:21:40,994 Not one I'd recommend after two bottles of port. 292 00:21:42,600 --> 00:21:44,238 I don't believe we've been introduced. 293 00:21:44,400 --> 00:21:49,031 The Honourable Jasper lnchcliffe. And I am Viscount Bollington. 294 00:21:49,200 --> 00:21:50,599 - (lnchcliffe groans) - Oh... 295 00:21:50,760 --> 00:21:54,958 I have the honour of being acquainted with both your fathers. 296 00:21:55,120 --> 00:21:57,714 At Westminster. 297 00:21:57,880 --> 00:22:02,033 So, how may we resolve this to everyone's satisfaction? 298 00:22:03,600 --> 00:22:05,591 (Murmurs of disgust) 299 00:22:15,880 --> 00:22:17,871 (Lock rattles) 300 00:22:40,400 --> 00:22:42,391 (Latch clicks, gate squeaks) 301 00:22:48,400 --> 00:22:50,391 (indistinct voices) 302 00:22:51,840 --> 00:22:53,831 OSSIE: Oh, God, Rowella! 303 00:22:56,320 --> 00:22:57,435 OSSIE: Oh! 304 00:23:01,600 --> 00:23:03,591 (Panting) 305 00:23:07,120 --> 00:23:08,918 (Ossie grunts) 306 00:23:11,400 --> 00:23:13,391 (Ossie chuckles and moans) 307 00:23:18,560 --> 00:23:20,551 (Breathes heavily) 308 00:23:27,560 --> 00:23:29,756 CROUPIER: Players, take your chances, please. 309 00:23:31,240 --> 00:23:32,878 (Water splashes) 310 00:23:33,040 --> 00:23:36,032 I hope this will recompense you for your trouble. 311 00:23:36,200 --> 00:23:37,554 No trouble at all, sir. 312 00:23:37,720 --> 00:23:39,313 Truth be told, it's why I work here. 313 00:23:39,480 --> 00:23:42,916 There's always some gent paying me to swab up after their relations! 314 00:23:43,080 --> 00:23:45,230 Were it not for that, I'd never make ends meet. 315 00:23:45,400 --> 00:23:47,198 ROSS: Huh. 316 00:23:55,000 --> 00:23:56,991 (Exhales heavily) 317 00:24:02,760 --> 00:24:04,558 Do I look dreadful? 318 00:24:06,960 --> 00:24:08,359 Good night. 319 00:24:20,360 --> 00:24:22,271 - Ross? - A fortunate misunderstanding. 320 00:24:22,440 --> 00:24:25,956 - Fortunate? - In that I was the target, not Geoffrey Charles. 321 00:24:26,120 --> 00:24:28,999 - Where is he? - Returned to Harrow. 322 00:24:29,560 --> 00:24:31,233 Lesson learnt. 323 00:24:31,400 --> 00:24:34,870 - Are you quite sure he was gambling? - I myself discharged the debt. 324 00:24:35,040 --> 00:24:38,795 - I must repay you. - It's the least I can do for my nephew. 325 00:24:39,440 --> 00:24:41,033 - (Continues pouring drinks) - Hm. 326 00:24:50,360 --> 00:24:52,476 Ross, do you suppose... 327 00:24:52,640 --> 00:24:54,233 Will this become a habit? 328 00:24:54,400 --> 00:24:56,391 - Is he like... - Like his father? 329 00:24:57,160 --> 00:24:58,639 I hope so. 330 00:24:58,800 --> 00:25:01,997 For a truer, more generous heart would be hard to find. 331 00:25:02,160 --> 00:25:04,879 - I shall write and reprimand him. - No, do not. 332 00:25:05,040 --> 00:25:08,635 If he thinks I've informed on him, he will no longer trust me. 333 00:25:08,800 --> 00:25:11,394 - If I can keep an eye on him... - That role should fall to George. 334 00:25:11,560 --> 00:25:13,756 We both know he would not want it. 335 00:25:13,920 --> 00:25:15,911 Nor would Geoffrey Charles. 336 00:25:18,160 --> 00:25:19,673 I'm obliged to you, Ross. 337 00:25:20,520 --> 00:25:24,229 And I agree, Geoffrey Charles does not need to be told of our meeting. 338 00:25:24,400 --> 00:25:28,030 - Any more than George does. - Then the subject is closed. 339 00:25:41,080 --> 00:25:43,151 ROSS: My dearest Demelza. 340 00:25:43,320 --> 00:25:46,631 Thoughts of you console me and bolster my resolve 341 00:25:46,800 --> 00:25:48,791 against the challenges of the House, 342 00:25:48,960 --> 00:25:51,349 where I find I have few allies. 343 00:25:53,000 --> 00:25:57,233 I have a scheme in mind but doubt it will be well received. 344 00:25:57,920 --> 00:26:01,151 Yet all the while the food shortages continue. 345 00:26:10,240 --> 00:26:12,197 My dearest Ross, 346 00:26:13,200 --> 00:26:15,760 our fortunes here are yet to improve. 347 00:26:16,680 --> 00:26:19,832 In Sawle the fever carried off three young Nanfans. 348 00:26:20,800 --> 00:26:24,236 Dwight could do nothing, for they were weak with starvation. 349 00:26:31,080 --> 00:26:36,632 The loss of innocent lives makes me feel more keenly our own loss. 350 00:26:38,280 --> 00:26:40,396 And the distance between us. 351 00:26:48,040 --> 00:26:50,031 You seem very far away. 352 00:26:51,160 --> 00:26:52,673 Where are you? 353 00:26:53,720 --> 00:26:56,678 Nampara. Thinking of my daughter. 354 00:26:56,840 --> 00:26:59,150 - Dear Clowance. - No. 355 00:26:59,320 --> 00:27:01,550 No. Julia. 356 00:27:02,480 --> 00:27:05,154 Oh, forgive me, I have no wish to intrude. 357 00:27:05,320 --> 00:27:07,596 Did I tell you how she died in my arms? 358 00:27:10,320 --> 00:27:15,190 How I watched her... take her last breath? 359 00:27:19,720 --> 00:27:22,712 I could not conceive how the life could go out of her... 360 00:27:23,760 --> 00:27:28,436 ...when the day before, I'd...danced her on my knee. 361 00:27:31,680 --> 00:27:33,830 We are taught to be strong... 362 00:27:35,360 --> 00:27:37,351 ...to betray no weakness, but... 363 00:27:38,280 --> 00:27:42,956 ...that night I learnt... to be strong is weakness. 364 00:27:46,560 --> 00:27:48,710 Pain should not be avoided. 365 00:27:56,960 --> 00:27:59,156 Tears must fall. 366 00:28:14,880 --> 00:28:16,871 (Stifles a sob) 367 00:28:22,880 --> 00:28:25,872 - (Birdsong) - (Bell tolling) 368 00:28:27,760 --> 00:28:28,989 (Exhales) 369 00:28:29,880 --> 00:28:32,998 (Exhales contentedly) 370 00:28:36,800 --> 00:28:38,871 I shall visit Nat Pearce today. 371 00:28:40,080 --> 00:28:42,833 Extraordinary how he lingers on. 372 00:28:47,480 --> 00:28:51,758 Extraordinary too that you find not the smallest pleasure in our congress. 373 00:28:53,120 --> 00:28:55,031 Quite... 374 00:28:55,200 --> 00:28:57,191 baffling. 375 00:29:04,920 --> 00:29:07,309 God's blessing be upon you! 376 00:29:14,680 --> 00:29:16,990 You'll need them where you're going. 377 00:29:17,800 --> 00:29:21,714 Yet...l must thank you for lingering on. 378 00:29:22,680 --> 00:29:28,790 My visits here have provided the perfect cover for me to service my ardent young sister-in-law. 379 00:29:30,240 --> 00:29:35,269 Of course, now that I've prevailed upon my wife to resume her...duties, 380 00:29:35,440 --> 00:29:37,636 I'll no longer require those services. 381 00:29:38,720 --> 00:29:41,394 So today will be the last time I visit either of you. 382 00:29:42,200 --> 00:29:43,952 And may I cheerfully say, 383 00:29:44,120 --> 00:29:46,634 the devil take you both! 384 00:29:47,160 --> 00:29:48,639 (Chuckles) 385 00:29:50,200 --> 00:29:53,397 And you, sir. 386 00:30:00,240 --> 00:30:01,913 (Door slams) 387 00:30:02,080 --> 00:30:05,311 I've been thinking on this. Suppose you're a waiter. 388 00:30:05,480 --> 00:30:07,312 You earn a pittance. 389 00:30:07,480 --> 00:30:10,757 But...with my small gratuity, and that of others like me, 390 00:30:10,920 --> 00:30:13,150 you go some way towards making ends meet. 391 00:30:13,320 --> 00:30:14,390 Yes? 392 00:30:14,560 --> 00:30:18,633 - Thus saving yourself from the poorhouse. - And? 393 00:30:18,800 --> 00:30:21,599 Thus saving the state from having to pay out even more, 394 00:30:21,760 --> 00:30:23,876 to fund an institution which everyone hates. 395 00:30:24,040 --> 00:30:26,714 - In other words... - Help the workers to keep working... 396 00:30:26,880 --> 00:30:28,871 By helping them to eat. 397 00:30:33,080 --> 00:30:35,993 Oh, Vicar, did I mention the roof has begun to leak? 398 00:30:36,160 --> 00:30:37,230 Good to know. 399 00:30:37,400 --> 00:30:39,755 It must be why Arthur's been laid so low - 400 00:30:39,920 --> 00:30:42,389 shivering and weeping in his bed all week. 401 00:30:43,040 --> 00:30:46,237 - But repairs are so expensive. - However will you manage? 402 00:30:46,400 --> 00:30:50,678 - Well, I was hoping... - Blessed are they who live in hope. 403 00:30:50,840 --> 00:30:53,354 For they shall receive God's benison. 404 00:30:54,200 --> 00:30:56,476 Go forth, saith the Lord, 405 00:30:56,640 --> 00:30:58,870 and count thy blessings. 406 00:30:59,920 --> 00:31:01,797 For you have had the last of 'em! 407 00:31:01,960 --> 00:31:04,793 (Door opens and closes) 408 00:31:08,600 --> 00:31:11,114 I never thought I'd see you smile again. 409 00:31:11,280 --> 00:31:13,840 'Tis not something comes easy, even now. 410 00:31:14,000 --> 00:31:17,277 Then you must practise more! For tomorrow you're to be wed. 411 00:31:17,440 --> 00:31:19,829 And, in time, like Ross an' me... 412 00:31:20,000 --> 00:31:23,197 - Love may grow? - Love will grow. 413 00:31:27,600 --> 00:31:29,989 (Ossie humming cheerfully) 414 00:31:32,200 --> 00:31:34,191 (Owl hoots) 415 00:31:40,240 --> 00:31:42,231 (Continues humming) 416 00:31:43,960 --> 00:31:45,155 (Rustling) 417 00:31:45,320 --> 00:31:47,118 (Horse whinnies) 418 00:31:47,280 --> 00:31:49,078 Mr Reverend Whitworth? 419 00:31:49,240 --> 00:31:51,675 Yes? Who is it? 420 00:31:51,840 --> 00:31:53,672 What do you want? 421 00:31:53,840 --> 00:31:55,831 This is what I want. 422 00:31:56,200 --> 00:31:57,793 (Grunts) 423 00:31:57,960 --> 00:31:59,678 (Grunting) 424 00:31:59,840 --> 00:32:01,274 (Horse whinnies) 425 00:32:02,360 --> 00:32:03,839 Aaargh! 426 00:32:04,000 --> 00:32:05,798 (Grunting) 427 00:32:07,360 --> 00:32:09,271 ' You! " (Grunts) 428 00:32:10,960 --> 00:32:13,076 (Horse whinnies) 429 00:32:13,240 --> 00:32:14,992 (Ossie cries out) 430 00:32:15,160 --> 00:32:16,833 (Ossie gasps) 431 00:32:17,000 --> 00:32:18,991 (Ossie shrieks) 432 00:32:29,880 --> 00:32:31,951 You're later than usual. 433 00:32:32,120 --> 00:32:33,997 Were your sisters well? 434 00:32:38,080 --> 00:32:40,071 Arthur? 435 00:32:40,800 --> 00:32:42,791 (Gasps softly) 436 00:33:16,960 --> 00:33:18,109 (Gasps) 437 00:33:46,560 --> 00:33:48,551 (Dull roar of waves) 438 00:33:59,080 --> 00:34:01,071 (Low chatter) 439 00:34:18,040 --> 00:34:20,031 (Birds chirruping) 440 00:34:24,120 --> 00:34:26,111 (Knocks on door) 441 00:34:50,880 --> 00:34:52,678 (Chatter) 442 00:35:11,280 --> 00:35:13,078 Dead? 443 00:35:29,200 --> 00:35:33,671 ♪ She's out in the meadow flower-gathering 444 00:35:34,760 --> 00:35:39,231 ♪ In the merry morning of May 445 00:35:46,000 --> 00:35:47,991 Why tell me, sister? 446 00:35:48,880 --> 00:35:52,510 Why not keep me in the dark an' let me wed that sweet, sweet girl? 447 00:35:52,680 --> 00:35:56,071 Oh, Drake. You know why. 448 00:36:02,560 --> 00:36:04,551 (Drake sobs) 449 00:36:13,280 --> 00:36:15,271 This was no accident. 450 00:36:15,440 --> 00:36:17,238 I cannot tell you, ma'am. I was not there. 451 00:36:17,400 --> 00:36:19,789 No, I am telling you. 452 00:36:19,960 --> 00:36:22,474 These lacerations and bruises... 453 00:36:22,640 --> 00:36:25,200 Are consistent with a fall and the headlong bolt of a horse. 454 00:36:25,360 --> 00:36:27,749 For which he could not possibly be at fault. 455 00:36:28,800 --> 00:36:32,191 My son was an excellent horseman. Did he not ride to hounds? 456 00:36:34,360 --> 00:36:39,309 But clearly someone is to blame, and I will not rest till I discover who it is. 457 00:36:40,320 --> 00:36:42,311 (Laughter and chatter) 458 00:37:03,120 --> 00:37:06,158 I went to the smithy, but found no sign of 'im. 459 00:37:07,480 --> 00:37:10,518 - Zacky see'd him with Rosina. - (Sighs) 460 00:37:10,680 --> 00:37:12,557 Then he left. None knows where. 461 00:37:12,720 --> 00:37:15,189 (Sighs) Judas, Sam... 462 00:37:15,800 --> 00:37:18,838 Should I have told him? Should I first have let him wed Rosina? 463 00:37:19,000 --> 00:37:20,274 Yes! 464 00:37:20,440 --> 00:37:22,909 For she'd have made him a good an' proper wife. 465 00:37:23,080 --> 00:37:25,117 And they'd have grown happy an' served Christ together. 466 00:37:25,280 --> 00:37:27,271 Yes. 467 00:37:28,200 --> 00:37:30,476 But then he'd never have forgiven me. 468 00:37:56,680 --> 00:37:58,671 (Baby grizzles) 469 00:38:00,040 --> 00:38:02,031 (Baby grizzles) 470 00:38:25,600 --> 00:38:27,398 Demelza? 471 00:38:31,080 --> 00:38:33,879 - Drake's gone. - And Rosina? 472 00:38:34,040 --> 00:38:35,951 Rosina's brave. Jacka's raging. 473 00:38:36,120 --> 00:38:38,236 - As is half the village. - I don't wonder. 474 00:38:38,400 --> 00:38:39,720 To jilt a girl on her wedding day? 475 00:38:39,880 --> 00:38:41,917 Oh, Dwight. What shall I do? 476 00:38:42,080 --> 00:38:44,151 I'm that weary of keepin' the peace... 477 00:38:45,760 --> 00:38:47,797 I just wish somebody would take care of me! 478 00:38:47,960 --> 00:38:49,678 Yes. 479 00:38:49,840 --> 00:38:51,274 Ross should be here. 480 00:38:52,080 --> 00:38:54,071 And Caroline. 481 00:39:02,520 --> 00:39:05,911 So first you torment me and then you abandon me? 482 00:39:06,080 --> 00:39:08,071 Return with me to Cornwall. 483 00:39:09,480 --> 00:39:11,073 Sir Francis has room in his carriage. 484 00:39:11,240 --> 00:39:13,356 We will have the swiftest possible journey. 485 00:39:13,520 --> 00:39:16,592 Dwight would not thank me for returning with my demons still intact. 486 00:39:16,760 --> 00:39:20,799 You know very well he would embrace you, demons and all. 487 00:39:24,080 --> 00:39:26,071 (Clock chiming) 488 00:39:27,800 --> 00:39:30,713 I did not weep. Could not. 489 00:39:32,800 --> 00:39:35,360 Even when Sarah grew cold in my arms. 490 00:39:37,680 --> 00:39:39,990 I thought, if I could only keep hold of her... 491 00:39:42,120 --> 00:39:44,111 ...I could will her back to life. 492 00:39:47,160 --> 00:39:50,437 When Dwight finally prised her from me, the agony was... 493 00:39:52,120 --> 00:39:54,111 ...so overwhelming. 494 00:39:58,600 --> 00:40:03,436 I had to remove myself from even the possibility of ever feeling that again. 495 00:40:03,600 --> 00:40:05,557 By coming to London. 496 00:40:05,720 --> 00:40:09,236 You know, there's nowhere like London for numbing the senses. 497 00:40:09,400 --> 00:40:11,437 Is that what you desire? 498 00:40:12,120 --> 00:40:13,315 Still? 499 00:40:14,560 --> 00:40:16,551 For now. 500 00:40:18,880 --> 00:40:20,678 But I have begun to weep, Ross. 501 00:40:24,360 --> 00:40:26,351 And I will do so again. 502 00:40:31,400 --> 00:40:34,040 If you're hungry, help yourself. 503 00:40:34,200 --> 00:40:36,476 Here, take some bread. 504 00:40:36,640 --> 00:40:40,270 Ha! Mistress or no... Don't 'ee think 'ee will buy our favour! 505 00:40:40,440 --> 00:40:43,592 Whenever he shows his face, brother of yours'll pay for what he done! 506 00:40:43,760 --> 00:40:45,831 - Here. 507 00:40:52,400 --> 00:40:55,711 ROWELLA: It's unfortunate we cannot attend the funeral. 508 00:40:55,880 --> 00:40:57,951 - I will write to my sister... - (Winces) 509 00:40:58,120 --> 00:41:00,475 ...commiserating with her on the terrible news. 510 00:41:03,400 --> 00:41:05,596 Some people think it was murder. 511 00:41:06,720 --> 00:41:08,233 Do they? 512 00:41:08,400 --> 00:41:12,189 But if that were the case, would not a weapon have been found? 513 00:41:23,760 --> 00:41:25,751 (Bell tolling) 514 00:41:26,200 --> 00:41:28,191 (Low chatter) 515 00:41:29,520 --> 00:41:32,672 True, yes. Plans have been made. 516 00:41:33,400 --> 00:41:35,960 I shall take charge of John Conan. 517 00:41:36,520 --> 00:41:40,195 As my grandson and heir, he will be properly educated. 518 00:41:40,360 --> 00:41:42,317 His mother is wholly incapable. 519 00:41:42,480 --> 00:41:44,756 No wonder Osborne despaired of her. 520 00:41:45,720 --> 00:41:47,313 (Gasps of shock) 521 00:41:50,080 --> 00:41:53,994 Miss Cane, fetch the smelling salts. Mrs Whitworth has fainted. 522 00:41:54,160 --> 00:41:56,151 Morwenna? 523 00:42:31,720 --> 00:42:34,553 GEORGE: Sincere condolences. 524 00:42:34,720 --> 00:42:37,758 You must feel the loss keenly. 525 00:42:37,920 --> 00:42:39,911 I feel nothing. 526 00:42:41,240 --> 00:42:43,390 But relief. 527 00:42:43,560 --> 00:42:47,349 I loathed him with every bone in my body. 528 00:42:49,600 --> 00:42:51,830 He sought to have me committed. 529 00:42:53,400 --> 00:42:55,391 He took away my son. 530 00:42:57,680 --> 00:42:59,990 He violated me... 531 00:43:00,160 --> 00:43:02,151 again and again... 532 00:43:03,680 --> 00:43:05,432 ...and again. 533 00:43:09,400 --> 00:43:11,391 L...did not know. 534 00:43:13,280 --> 00:43:15,840 We...could not possibly have known, cousin. 535 00:43:16,000 --> 00:43:19,072 Our only thought was to provide you with an advantageous match... 536 00:43:19,240 --> 00:43:21,117 Advantageous to whom? 537 00:43:25,360 --> 00:43:26,953 (Clears his throat) 538 00:43:52,320 --> 00:43:54,311 He's gone. 539 00:43:56,080 --> 00:43:58,071 But where? 540 00:44:08,640 --> 00:44:10,631 (Birdsong) 541 00:44:12,480 --> 00:44:14,471 (Door being unlocked) 542 00:44:20,960 --> 00:44:22,633 Morwenna. 543 00:44:22,800 --> 00:44:24,518 - Do not... No... - What is it? 544 00:44:24,680 --> 00:44:26,159 Please. 545 00:44:26,320 --> 00:44:28,072 - Leave me. Go away. - Wad to come. 546 00:44:28,240 --> 00:44:31,915 I've been sleeping rough. I know I don't look seemly. 547 00:44:32,080 --> 00:44:33,798 - I beg you to excuse that. - I cannot. 548 00:44:33,960 --> 00:44:35,633 (Gasps) I cannot bear it. 549 00:44:35,800 --> 00:44:39,111 If it too soon... I can come again tomorrow. 550 00:44:40,000 --> 00:44:41,513 - Just tell me what... - Never... 551 00:44:41,680 --> 00:44:43,114 What? 552 00:44:47,200 --> 00:44:49,191 I'm sick. 553 00:44:51,000 --> 00:44:53,116 Tainted. 554 00:44:53,760 --> 00:44:56,559 It's done with. Ended. 555 00:44:57,960 --> 00:44:59,951 Please, leave me now and never come back. 556 00:45:00,120 --> 00:45:03,317 No, Morwenna, we can't part like this. 557 00:45:06,760 --> 00:45:08,910 Who is this person, Morwenna? 558 00:45:10,280 --> 00:45:12,271 Beggin' yer pardon, ma'am. 559 00:45:14,200 --> 00:45:17,989 I'm...a friend, a well-wisher. 560 00:45:18,880 --> 00:45:21,190 - I come to inquire... - Go inside, Morvvenna. 561 00:45:21,360 --> 00:45:24,079 - So, please you, ma'am. - Elliot? Clegg? 562 00:45:24,240 --> 00:45:26,117 - Mon/venna. - Horsewhip this person, 563 00:45:26,280 --> 00:45:28,749 then remove him from the premises. 564 00:45:35,720 --> 00:45:37,313 (Gate squeaks) 565 00:45:37,480 --> 00:45:40,996 Drake Came was found lurking outside the vicarage? 566 00:45:41,160 --> 00:45:43,231 Osborne's death may not be an accident after all. 567 00:45:43,400 --> 00:45:46,074 - You surely don't suggest... - Where is Harry? 568 00:45:48,480 --> 00:45:50,471 (Cockerel crows) 569 00:45:52,240 --> 00:45:54,436 Should we not send for Cap'n Ross? 570 00:45:54,600 --> 00:45:58,389 He have London matters to attend to. Besides, what could he do here? 571 00:45:58,560 --> 00:46:01,757 Well, 'tis 'oped the thing will blow over soon enough. 572 00:46:02,840 --> 00:46:05,798 - An' no harm done. - (Firm knocking on door) 573 00:46:12,080 --> 00:46:15,072 Mr Warleggan did send me in 'is stead. 574 00:46:15,240 --> 00:46:18,756 Thy little brother is wanted. I have orders to search the house. 575 00:46:18,920 --> 00:46:21,480 (Scoffs) George Warleggan don't give orders here. 576 00:46:21,640 --> 00:46:24,154 I do. An' you'll not set foot across this threshold. 577 00:46:24,320 --> 00:46:26,311 Care to wager that, missus? 578 00:46:29,120 --> 00:46:31,111 Aaargh! Urgh! 579 00:46:31,560 --> 00:46:33,312 - (Demelza grunts) -Umm 580 00:46:33,480 --> 00:46:34,993 (Exhales heavily) 581 00:46:35,160 --> 00:46:37,470 (He bangs on door) Hey! Hey! 582 00:46:44,640 --> 00:46:46,916 Lunch at Ashbourne or shall we press on? 583 00:46:47,080 --> 00:46:48,832 The latter. 584 00:46:49,000 --> 00:46:52,436 If we're to succeed with this, the sooner we put forward the scheme... 585 00:46:52,600 --> 00:46:55,877 You will, of course, require Lord Falmouth's agreement. 586 00:46:57,720 --> 00:47:01,111 As foremost landowner in the district, nothing will pass without him. 587 00:47:08,080 --> 00:47:10,993 - He had no business to threaten them. - If they were sheltering a felon... 588 00:47:11,160 --> 00:47:14,118 What proof had you that they were? Or that Drake Came is a felon? 589 00:47:14,280 --> 00:47:17,875 - You go too far, George! - My dear, I merely wish to see justice done. 590 00:47:18,040 --> 00:47:21,510 For whose benefit? Morwenna's? You heard her. She is glad Osborne is dead! 591 00:47:21,680 --> 00:47:23,432 - Nonetheless... - George! 592 00:47:23,600 --> 00:47:25,637 The man was a monster. 593 00:47:25,800 --> 00:47:27,791 And we forced her to wed him. 594 00:47:28,560 --> 00:47:30,198 - If you value my love... - You know I do! 595 00:47:30,360 --> 00:47:32,556 Do not pursue Drake Came. 596 00:47:38,520 --> 00:47:40,511 As you wish, my dear. 597 00:47:49,200 --> 00:47:51,191 (Harry Harry clears his throat) 598 00:47:52,360 --> 00:47:55,432 (Raised voice) We will call off the search for Drake Carne. 599 00:47:55,600 --> 00:47:56,954 Yes, sur. 600 00:47:57,680 --> 00:47:59,796 There will be other ways to punish him. 601 00:48:05,280 --> 00:48:08,955 HARRY HARRY: Sithee, Jacka, 'twas a terrible thing young Came did to thy daughter! 602 00:48:09,120 --> 00:48:12,715 JACKA: Don't I know it! - Last time Tom let 'im wriggle off the hook. 603 00:48:12,880 --> 00:48:14,871 This time we'll do a proper job. 604 00:48:20,040 --> 00:48:21,872 (Fire roaring) 605 00:48:30,600 --> 00:48:33,718 Dear God! It gets worser and worse. 606 00:48:35,840 --> 00:48:37,558 What can we do? 607 00:48:38,600 --> 00:48:41,433 Pray for forgiveness, for sins and sinners. 608 00:48:41,600 --> 00:48:46,515 Why? Is it a sin to seek happiness for ourselves and others? 609 00:48:48,000 --> 00:48:50,150 Only our merciful Father knows that. 610 00:48:50,320 --> 00:48:51,833 Do he? 611 00:48:52,000 --> 00:48:55,391 Sometimes it do feel like he don't think about happiness at all. 612 00:48:55,960 --> 00:48:59,316 ROSINA: What a wicked thing to have happened. 613 00:48:59,480 --> 00:49:01,471 I can't think 'twas an accident. 614 00:49:01,640 --> 00:49:03,631 Nor we, maid. 615 00:49:05,280 --> 00:49:06,873 Rosina. 616 00:49:07,040 --> 00:49:10,715 When Drake came to you, did he... he tell you where he was going? 617 00:49:10,880 --> 00:49:12,279 No, ma'am. 618 00:49:13,320 --> 00:49:17,951 Only what had happened an' that he had to go because of what he called his "prior love". 619 00:49:21,280 --> 00:49:23,112 Rosina, I'm that sorry. 620 00:49:23,280 --> 00:49:26,398 To think, if it had happened only an hour later, we'd be wed now. 621 00:49:27,920 --> 00:49:30,116 And I know he'd never have left me. 622 00:49:47,680 --> 00:49:49,591 So, if I understand you correctly: 623 00:49:49,760 --> 00:49:53,799 after a year in which you have not once voted as I directed... 624 00:49:53,960 --> 00:49:57,316 and ignored my proposal for a road through St Day, 625 00:49:57,480 --> 00:50:00,438 you now come to me, seeking my support for a proposal of your own? 626 00:50:00,600 --> 00:50:04,559 Which will cost me dear and deliver me nothing in return? 627 00:50:13,920 --> 00:50:15,911 (Drake sobs) 628 00:50:17,880 --> 00:50:19,393 SAM: Oh, praise God. 629 00:50:19,560 --> 00:50:22,871 Oh, we've been waitin' here, prayin' for 'ee to come home. 630 00:50:23,040 --> 00:50:25,270 - Pay no heed to this, brother. - She's changed. 631 00:50:26,800 --> 00:50:29,918 She don't want me. She won't see me ever again. 632 00:50:32,280 --> 00:50:34,715 - Hey. It's all right. It's all right. - (Sobs) 633 00:50:34,880 --> 00:50:37,269 Brother, Sam will take you home with him. 634 00:51:06,480 --> 00:51:08,471 Ross! 635 00:51:24,560 --> 00:51:26,551 (Birdsong) 636 00:51:37,960 --> 00:51:40,395 DEMELZA: I wish the world would go away. 637 00:51:43,160 --> 00:51:45,151 What world? 638 00:51:50,040 --> 00:51:53,032 - Promise me you won't go after George. - (He exhales) 639 00:51:53,200 --> 00:51:55,714 I couldn't bear to have the feud stoked up again. 640 00:51:56,880 --> 00:51:58,757 I'll let it pass this once. 641 00:52:00,040 --> 00:52:02,554 - For your sake. - Oh, not for yours? 642 00:52:03,400 --> 00:52:06,472 Will you not need his consent for your scheme today? 643 00:52:06,640 --> 00:52:08,597 Which he'll refuse on principle. 644 00:52:09,520 --> 00:52:11,557 So 'twill be a wasted journey. 645 00:52:13,840 --> 00:52:15,831 Not entirely. 646 00:52:24,280 --> 00:52:30,993 So, in short, I propose a means-tested, sliding-scale of wage supplements 647 00:52:31,160 --> 00:52:34,994 in order to mitigate the worst effects of the current food crisis. 648 00:52:35,160 --> 00:52:40,439 And by doing so we can keep our mines and our mills working and our workers fed. 649 00:52:40,600 --> 00:52:44,833 - And the cost of all this? - Would fall on the landowners of this parish. 650 00:52:45,000 --> 00:52:47,389 - We who are assembled here today. - (Murmuring) 651 00:52:48,320 --> 00:52:52,951 And where, pray, is the incentive to work, if one pays people to be idle? 652 00:52:53,120 --> 00:52:55,430 - I believe, sir, you misunderstand the principle. - Do I? 653 00:52:55,600 --> 00:52:58,752 The assistance is temporary - while the price of grain is prohibitive, 654 00:52:58,920 --> 00:53:02,151 to enable people to live and not die. 655 00:53:02,320 --> 00:53:05,517 Another solution would be for the grain merchants to lower their prices. 656 00:53:05,680 --> 00:53:08,513 Why should they? Do they not have a living to make as well as anyone else? 657 00:53:08,680 --> 00:53:10,751 Speaking for myself, I have no capital to spare. 658 00:53:10,920 --> 00:53:12,877 Because you've spent it on buying up a borough. 659 00:53:13,040 --> 00:53:15,429 Besides, if the scheme is to work, surely it's only fair 660 00:53:15,600 --> 00:53:17,716 that all landowners in the district participate? 661 00:53:17,880 --> 00:53:20,440 Where is Lord Falmouth? 662 00:53:20,600 --> 00:53:23,194 If he is not willing, why should anyone else be? 663 00:53:26,200 --> 00:53:28,191 Well, I suggest we take a vote. 664 00:53:28,600 --> 00:53:30,591 Those in favour? 665 00:53:36,000 --> 00:53:37,991 And those against? 666 00:53:38,160 --> 00:53:41,312 - Since there's no clear majority... - I rather think there is. 667 00:53:43,120 --> 00:53:45,680 I believe I'm just in time to cast my vote. 668 00:53:50,800 --> 00:53:52,791 (Lively chatter) 669 00:53:53,640 --> 00:53:57,270 The bill I have in mind has a particular place in my heart. 670 00:53:57,440 --> 00:53:59,829 Were the road in question to be built, 671 00:54:00,000 --> 00:54:02,913 it would considerably aid my scheme to clear the hovels of St Day 672 00:54:03,080 --> 00:54:05,959 and build in their place an extension to my estate. 673 00:54:06,120 --> 00:54:08,919 And the hovels of St Day? 674 00:54:09,080 --> 00:54:11,071 Specifically, their inhabitants? 675 00:54:14,400 --> 00:54:16,073 They will be rehoused. 676 00:54:18,680 --> 00:54:20,079 At my expense. 677 00:54:22,640 --> 00:54:24,631 You have my word. 678 00:54:26,160 --> 00:54:28,037 You have my vote. 679 00:54:28,200 --> 00:54:29,918 As you have had mine. 680 00:55:36,920 --> 00:55:40,390 - I wish I could stay longer. - You did what you came to do. 681 00:55:41,160 --> 00:55:43,151 Now you must tell Westminster. 682 00:55:44,000 --> 00:55:45,991 If it will listen. 683 00:55:48,200 --> 00:55:50,191 Make it listen. 684 00:56:19,800 --> 00:56:22,679 So, I propose 685 00:56:22,840 --> 00:56:25,878 that this new system of Poor Relief- 686 00:56:26,040 --> 00:56:28,839 devised in my own constituency, 687 00:56:29,000 --> 00:56:34,029 implemented with great success - should be adopted nationally. 688 00:56:34,200 --> 00:56:36,840 So that health, welfare, and maintenance 689 00:56:37,000 --> 00:56:40,789 become the birth right not of the few, but of all! 690 00:56:40,960 --> 00:56:42,792 (Shouting and some heckling) 691 00:56:44,200 --> 00:56:47,192 Have the Honourable Member for Truro call on me. 692 00:56:47,360 --> 00:56:49,636 He has some interesting things to say. 52452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.