All language subtitles for Galavant.S02E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:03,754 Galavant: LET'S CUT TO THE CHASE. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,387 IF YOU HELP ME SAVE MY LOVE, 3 00:00:06,387 --> 00:00:08,889 YOU'LL BE CELEBRATED IN SONG FOR 100 YEARS, 4 00:00:08,889 --> 00:00:10,841 AND THAT'S A PROMISE FROM GALAVANT, 5 00:00:10,841 --> 00:00:12,593 THE MOST BELOVED WARRIOR IN THE FIVE KINGDOMS 6 00:00:12,593 --> 00:00:15,266 AND KNIGHT BEAT MAGAZINE'S SWORDSMAN OF THE YEAR... 7 00:00:15,266 --> 00:00:16,347 THREE TIMES RUNNING. 8 00:00:17,348 --> 00:00:20,521 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YOU'VE ALREADY GIVEN US YOUR RéSUMé. 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,852 SO... 10 00:00:21,852 --> 00:00:24,105 WHAT'S IN THIS DEAL FOR US? 11 00:00:24,105 --> 00:00:26,697 PERHAPS I HAVE SOMETHING THAT MIGHT HELP. 12 00:00:26,697 --> 00:00:27,698 JEWEL OF VALENCIA! 13 00:00:27,698 --> 00:00:29,200 BOOM! 14 00:00:29,200 --> 00:00:30,701 WHERE DID YOU GET THAT? 15 00:00:30,701 --> 00:00:32,363 I SMUGGLED IT OUT WHEN WE ESCAPED FROM THE KINGDOM. 16 00:00:32,363 --> 00:00:33,864 HOW? WE DIDN'T HAVE ANYTHING WITH US. 17 00:00:33,864 --> 00:00:36,077 I SWALLOWED IT. 18 00:00:36,077 --> 00:00:37,868 IT'S HUGE. BELIEVE ME, I KNOW. 19 00:00:37,868 --> 00:00:39,870 I HAD TO SLATHER IT WITH BACON GREASE TO CHOKE IT DOWN. 20 00:00:39,870 --> 00:00:41,582 RICHARD, THAT'S INSANE. 21 00:00:41,582 --> 00:00:43,374 NO, WHAT'S INSANE IS WHEN IT CAME OUT. 22 00:00:43,374 --> 00:00:44,585 DO YOU REMEMBER THAT DAY ON THE SHIP 23 00:00:44,585 --> 00:00:46,127 WHEN I WAS SCREAMING FOR HOURS? 24 00:00:46,127 --> 00:00:48,048 WELL, NOW I KNOW WHAT MY MOTHER WAS ALWAYS COMPLAINING ABOUT. 25 00:00:48,048 --> 00:00:48,879 ENOUGH! 26 00:00:48,879 --> 00:00:52,223 WE HAVE A DEAL. 27 00:00:52,223 --> 00:00:54,385 I MEAN, RINSE IT OFF ONE MORE TIME... 28 00:00:54,385 --> 00:00:55,726 AND WE HAVE A DEAL. 29 00:00:55,726 --> 00:00:57,228 EXCELLENT. 30 00:00:57,228 --> 00:00:59,310 UH, CAN I JUST SAY, 31 00:00:59,310 --> 00:01:02,273 IT IS SO NICE TO NEGOTIATE WITH MEN OF HONOR. 32 00:01:02,273 --> 00:01:03,564 I MEAN, YOU OUTNUMBER US 10 TO 1. 33 00:01:03,564 --> 00:01:05,236 YOU COULD'VE JUST AS EASILY MURDERED US 34 00:01:05,236 --> 00:01:06,397 AND KEPT THE JEWEL FOR YOURSELF, 35 00:01:06,397 --> 00:01:10,070 BUT, YOU, SIR, ARE A CLASS ACT. 36 00:01:13,154 --> 00:01:14,615 ROBERTA, WE'RE LEAVING! 37 00:01:14,615 --> 00:01:16,787 GRAB THE HORSES, PUP-PUP! 38 00:01:16,787 --> 00:01:19,120 RIGHT! UH...PUP-PUP? 39 00:01:19,120 --> 00:01:21,332 WELL, NO ONE'S CALLED ME THAT SINCE... 40 00:01:21,332 --> 00:01:22,753 WAIT A MINUTE. 41 00:01:24,335 --> 00:01:25,416 [ GRUNTS ] 42 00:01:25,416 --> 00:01:28,759 ARE YOU ROBERTA STEINGAS? 43 00:01:29,470 --> 00:01:30,761 I AM! 44 00:01:30,761 --> 00:01:32,763 OH...MY...GOD! 45 00:01:32,763 --> 00:01:35,176 BOBBY STEINGAS! WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 46 00:01:35,176 --> 00:01:37,768 I DIDN'T THINK YOU'D REMEMBER ME. DUCK! 47 00:01:37,768 --> 00:01:40,271 NOT REMEMBER YOU? ARE YOU CRAZY? 48 00:01:40,271 --> 00:01:41,642 WE GREW UP TOGETHER, YOU BIG DUMMY! 49 00:01:41,642 --> 00:01:43,274 [ CHUCKLES ] 50 00:01:43,274 --> 00:01:45,186 GALAVANT, YOU'RE NOT GONNA FREAKIN' BELIEVE THIS! 51 00:01:45,186 --> 00:01:47,858 OUR NEW TRAVELING COMPANION IS BOBBY STEINGAS! 52 00:01:47,858 --> 00:01:50,110 SHE WAS ONE OF THE CHILDREN MY PARENTS USED TO HIRE TO PLAY WITH ME! 53 00:01:50,110 --> 00:01:51,862 DO YOU THINK MAYBE WE COULD CATCH UP LATER?! 54 00:01:51,862 --> 00:01:54,325 OH, SURE, SHE WAS 7 AND I WAS 13, 55 00:01:54,325 --> 00:01:55,286 BUT IT JUST WORKED, YOU KNOW? 56 00:01:56,657 --> 00:01:58,159 YEAH, WE CAN TALK ABOUT THIS LATER. 57 00:01:58,949 --> 00:02:02,002 [ HORSE WHINNIES ] 58 00:02:04,625 --> 00:02:07,458 RICHARD, I NEED YOU TO FOCUS. 59 00:02:07,458 --> 00:02:09,670 YES, IT'S GOOD YOU SMUGGLED THE JEWEL OUT IN YOUR... 60 00:02:09,670 --> 00:02:11,131 BOTTOM. WELL, MOUTH FIRST. 61 00:02:11,131 --> 00:02:12,213 WAIT, WHAT? 62 00:02:12,213 --> 00:02:13,514 BUT WE CAN'T HAVE ANY MORE MISTAKES. 63 00:02:13,514 --> 00:02:15,306 THIS JEWEL IS NOW OUR KEY TO GETTING AN ARMY. 64 00:02:15,306 --> 00:02:18,809 AND IT'S ISABELLA'S LIFE, HER SALVATION. 65 00:02:18,809 --> 00:02:20,681 HOW SHE MUST BE SUFFERING IN HORTENSIA. 66 00:02:29,360 --> 00:02:30,901 Isabella: NO, NO, NO, NO, NO. 67 00:02:30,901 --> 00:02:33,824 JESTER, IT'S SLIDE, BACK, SLIDE. 68 00:02:33,824 --> 00:02:35,366 PLEASE GET IT RIGHT, 69 00:02:35,366 --> 00:02:37,328 OTHERWISE MY WEDDING DANCE IS GONNA LOOK SO STUPID. 70 00:02:37,328 --> 00:02:39,079 SORRY, PRINCESS. 71 00:02:39,079 --> 00:02:40,991 I'M A PROP COMIC, NOT A DANCER. 72 00:02:40,991 --> 00:02:41,992 Chef: EXCUSE ME, EXCUSE ME. 73 00:02:41,992 --> 00:02:42,833 [ Singsong voice ] SNACKY TIME! 74 00:02:42,833 --> 00:02:44,084 YAY! 75 00:02:46,497 --> 00:02:49,880 OKAY, EVERYONE, LET'S TAKE FIVE. 76 00:02:52,553 --> 00:02:55,676 MILADY, I HOPE IT WON'T SOUND IMPERTINENT, 77 00:02:55,676 --> 00:02:58,178 BUT I CAN'T HELP NOTICING THE BIG CHANGE 78 00:02:58,178 --> 00:02:59,099 THAT'S COME OVER YOU LATELY. 79 00:02:59,099 --> 00:03:02,723 OH. I GUESS I'M JUST HAPPY. 80 00:03:02,723 --> 00:03:05,516 AFTER ALL, I AM GETTING MARRIED! 81 00:03:05,516 --> 00:03:08,519 YEAH, BUT YOUR PUPILS JUST SPUN 'ROUND THEN, 82 00:03:08,519 --> 00:03:10,110 AND YOUR TIARA STARTED TO GLOW, WHICH -- 83 00:03:10,110 --> 00:03:14,405 SHE SAID... SHE'S HAPPY, OKAY? 84 00:03:14,405 --> 00:03:15,576 RIGHT. 85 00:03:15,576 --> 00:03:17,948 LET'S ALL GO BACK TO ONE, SHALL WE? 86 00:03:25,205 --> 00:03:27,878 CHEF, NO! DON'T THROW IT AWAY! 87 00:03:27,878 --> 00:03:32,092 GWYNDOLIN, BAE, YOU KNOW YOU DON'T HAVE TO DO THAT ANYMORE. 88 00:03:32,092 --> 00:03:34,545 WE ARE OFFICIALLY BIG-PIMPIN'. 89 00:03:34,545 --> 00:03:36,257 NO MORE LIVING ON LEFTOVERS. 90 00:03:36,257 --> 00:03:39,219 WE CAN BE AS WASTEFUL AS THE FINE FOLK. 91 00:03:41,432 --> 00:03:43,604 I DON'T KNOW. IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. 92 00:03:43,604 --> 00:03:47,227 OH, WHAT DO YOU MEAN? IT FEELS FANTASTIC! 93 00:03:47,227 --> 00:03:48,809 ♪♪ 94 00:03:48,809 --> 00:03:51,151 ♪ WE GOT A SNAZZY, NEW ROOM ♪ 95 00:03:51,151 --> 00:03:52,983 ♪ WITH TWO WHOLE BENCHES ♪ 96 00:03:52,983 --> 00:03:55,616 ♪ IT'S PRACTICALLY RODENT-FREE ♪ 97 00:03:55,616 --> 00:03:56,737 [ MOUSE SQUEAKING ] 98 00:03:56,737 --> 00:03:58,319 ♪ WE'VE GOT EXPENSIVE PERFUME ♪ 99 00:03:58,319 --> 00:04:00,411 ♪ FOR ALL OUR STENCHES ♪ 100 00:04:00,411 --> 00:04:03,784 ♪ AS SWELLEGANT AS CAN BE ♪ 101 00:04:03,784 --> 00:04:05,666 ♪ AND WITH THESE POINTY, NEW SHOES ♪ 102 00:04:05,666 --> 00:04:08,078 ♪ TO WALK THROUGH MUD IN ♪ 103 00:04:08,078 --> 00:04:12,252 ♪ FANCY SILK SQUARES TO COUGH UP BLOOD IN ♪ 104 00:04:12,252 --> 00:04:14,925 ♪ BABY, LET'S FACE IT ♪ 105 00:04:14,925 --> 00:04:17,177 ♪ THIS IS AS GOOD AS IT GETS ♪ 106 00:04:17,177 --> 00:04:20,010 I SUPPOSE IT IS RATHER NICE. 107 00:04:20,010 --> 00:04:24,094 ♪ WE'VE GOT THE CLASSIER TYPE OF BEDBUG SPECIES ♪ 108 00:04:24,094 --> 00:04:27,438 ♪ BETWEEN OUR NEW BURLAP SHEETS ♪ 109 00:04:27,438 --> 00:04:29,350 ♪ WE'VE GOT A CUSTOM-MADE PIPE ♪ 110 00:04:29,350 --> 00:04:31,442 ♪ THAT DUMPS OUR FECES ♪ 111 00:04:31,442 --> 00:04:34,945 ♪ ON ONE OF THE NICER STREETS ♪ 112 00:04:34,945 --> 00:04:38,779 ♪ AND WHEN THERE'S SOMETHING AMISS INSIDE OUR BREECHES ♪ 113 00:04:38,779 --> 00:04:43,033 ♪ OUR BARBER APPLIES HIS FATTEST LEECHES ♪ 114 00:04:43,033 --> 00:04:46,116 ♪ WHY NOT EMBRACE IT? ♪ 115 00:04:46,116 --> 00:04:48,459 ♪ THIS IS AS GOOD AS IT GETS ♪ 116 00:04:48,459 --> 00:04:49,790 [ DING! ] 117 00:04:49,790 --> 00:04:53,213 ♪ WE'RE PART OF THE UPPER LOWER CLASS NOW ♪ 118 00:04:53,213 --> 00:04:56,967 ♪ SICKLY, YET, OH, SO CHIC ♪ 119 00:04:56,967 --> 00:04:58,379 ♪ OUR GLASS IS HALF FULL ♪ 120 00:04:58,379 --> 00:05:00,381 ♪ WE OWN A GLASS NOW ♪ 121 00:05:00,381 --> 00:05:01,802 ♪ WE BATHE ONCE A WEEK ♪ 122 00:05:01,802 --> 00:05:03,684 ♪ WELL, "BATHE," SO TO SPEAK ♪ 123 00:05:03,684 --> 00:05:07,888 ♪ AND AS OUR STATION IN LIFE KEEPS GROWING STRONGER ♪ 124 00:05:07,888 --> 00:05:10,811 ♪ WE'RE GROWING IN MORE WAYS, TOO ♪ 125 00:05:10,811 --> 00:05:14,815 ♪ I THINK MY TAPEWORM IS, LIKE, A WHOLE FOOT LONGER ♪ 126 00:05:14,815 --> 00:05:17,988 ♪ BY NOW I MIGHT HAVE A FEW ♪ 127 00:05:17,988 --> 00:05:22,573 ♪ AND THOUGH OUR BREATH AND OUR TEETH MAY STILL BE ROTTEN ♪ 128 00:05:22,573 --> 00:05:26,537 ♪ TOGETHER, JUST LOOK HOW FAR WE'VE GOTTEN ♪ 129 00:05:26,537 --> 00:05:29,750 ♪ BABY, WE MADE IT ♪ 130 00:05:29,750 --> 00:05:33,003 ♪ TOTALLY SLAYED IT ♪ 131 00:05:33,003 --> 00:05:36,877 ♪ WHY WOULD WE TRADE IT? ♪ 132 00:05:36,877 --> 00:05:39,339 ♪ THIS IS ♪ 133 00:05:39,339 --> 00:05:43,924 ♪ AS GOOD AS IT GE-E-E-E-E-E-TS ♪ 134 00:05:51,181 --> 00:05:53,273 GO AHEAD. 135 00:05:53,273 --> 00:05:54,935 I KNOW IT'S DRIVING YOU CRAZY. 136 00:05:56,186 --> 00:05:58,689 ♪♪ 137 00:05:58,689 --> 00:05:59,860 [ SIGHS ] 138 00:06:10,040 --> 00:06:12,252 WHICH ARE BETTER -- GOLD OR DIAMONDS? 139 00:06:12,252 --> 00:06:13,874 GOLD? DIAMONDS? 140 00:06:13,874 --> 00:06:15,125 I'M GOING WITH GOLD. 141 00:06:15,125 --> 00:06:17,207 THEY'RE BEAUTIFUL, MY QUEEN. 142 00:06:17,207 --> 00:06:18,709 AND YOU'RE SURE THEY DON'T MAKE ME LOOK POOR? 143 00:06:18,709 --> 00:06:20,210 NO, BECAUSE THEY'RE GOLD. 144 00:06:20,210 --> 00:06:21,131 [ DOOR OPENS ] 145 00:06:22,553 --> 00:06:23,884 STILL WITH THE EARRINGS? 146 00:06:23,884 --> 00:06:25,636 FOR GOD'S SAKE, JUST PICK A PAIR, 147 00:06:25,636 --> 00:06:27,307 AND JUST BECAUSE YOU'VE BEEN INVITED 148 00:06:27,307 --> 00:06:29,600 BY A COUPLE OF OLD TARTS TO A SUNDAY ROAST 149 00:06:29,600 --> 00:06:32,563 DOES NOT MEAN THAT YOU CAN TAKE MY MANSERVANT FOR DAYS. 150 00:06:32,563 --> 00:06:34,895 UH, I THOUGHT WE AGREED ON "PERSONAL ASSISTANT"? 151 00:06:34,895 --> 00:06:37,227 AND THE VON FALCONBURGH SISTERS ARE NOT TARTS. 152 00:06:37,227 --> 00:06:39,319 THEY ARE THE MOST POPULAR QUEENS IN ALL THE SEVEN REALMS. 153 00:06:40,611 --> 00:06:42,903 I REMEMBER THE FIRST TIME I SAW THEM. 154 00:06:42,903 --> 00:06:45,405 I WAS JUST A LITTLE GIRL, AND THEY PASSED THROUGH MY VILLAGE. 155 00:06:48,408 --> 00:06:49,950 I'D NEVER SEEN ANYTHING LIKE THEM. 156 00:06:49,950 --> 00:06:52,242 THEY COULD'VE BOUGHT OR SOLD ALL OF US 157 00:06:52,242 --> 00:06:54,995 WITH JUST ONE OF THEIR SPECTACULAR EARRINGS. 158 00:06:57,417 --> 00:06:58,919 AND, TO MY AMAZEMENT, 159 00:06:58,919 --> 00:07:00,461 THEY SINGLED ME OUT FOR SPECIAL ATTENTION. 160 00:07:00,461 --> 00:07:02,342 LITTLE GIRL, DO YOU WANT A RIDE? 161 00:07:06,006 --> 00:07:08,178 OOPS, SORRY. HOP IN! 162 00:07:09,009 --> 00:07:10,851 [ BOTH LAUGH ] 163 00:07:10,851 --> 00:07:12,763 YOU'RE SO POOR! 164 00:07:12,763 --> 00:07:14,605 [ LAUGHING CONTINUES ] 165 00:07:16,607 --> 00:07:18,268 THEY SOUND AWFUL. 166 00:07:18,268 --> 00:07:20,611 OH, THEY WERE. 167 00:07:20,611 --> 00:07:23,524 AND THAT'S WHEN I REALIZED I WANTED TO BE JUST LIKE THEM. 168 00:07:23,524 --> 00:07:26,366 AND THIS INVITATION TO THEIR SUNDAY ROAST PROVES 169 00:07:26,366 --> 00:07:27,528 THAT I'VE FINALLY ARRIVED. 170 00:07:29,279 --> 00:07:30,781 [ LAUGHS ] 171 00:07:30,781 --> 00:07:33,494 [ SIGHS ] HEY, GAL, LISTEN, 172 00:07:33,494 --> 00:07:35,786 I WANT TO APOLOGIZE AGAIN FOR SCREWING UP EARLIER. 173 00:07:35,786 --> 00:07:37,538 I WAS ONLY TRYING TO BE HELPFUL, 174 00:07:37,538 --> 00:07:39,710 BUT I PROMISE, FROM NOW ON, 175 00:07:39,710 --> 00:07:41,962 I'M GOING TO DO EVERYTHING RIGHT. 176 00:07:41,962 --> 00:07:43,133 YOU'RE SITTING ON THE MAP. 177 00:07:43,133 --> 00:07:44,965 OH, SORRY. FROM NOW ON. 178 00:07:46,176 --> 00:07:50,050 SORRY. FROM NOW NOW ON. 179 00:07:50,050 --> 00:07:51,141 SORRY. 180 00:07:51,141 --> 00:07:52,472 NO NEED TO APOLOGIZE. 181 00:07:52,472 --> 00:07:54,304 LISTEN, I WAS THINKING FROM HERE ON OUT, 182 00:07:54,304 --> 00:07:57,307 MAYBE I'LL DO THE HERO THING...ALONE. 183 00:07:57,307 --> 00:07:59,059 WHAT? 184 00:07:59,059 --> 00:08:00,901 WHY? 185 00:08:00,901 --> 00:08:03,984 WELL, BECAUSE YOU NEARLY GOT US KILLED BY THOSE MERCENARIES 186 00:08:03,984 --> 00:08:05,155 AND THE MERCENARIES BEFORE THAT 187 00:08:05,155 --> 00:08:06,236 OR ANY OF THE COUNTLESS OTHER TIMES 188 00:08:06,236 --> 00:08:07,407 YOU'VE PUT OUR LIVES IN JEOPARDY. 189 00:08:07,407 --> 00:08:10,821 BUT HELPING YOU IS ALL I HAVE RIGHT NOW. 190 00:08:10,821 --> 00:08:13,203 I MEAN, WHAT ELSE WOULD I EVEN DO? 191 00:08:13,203 --> 00:08:15,165 I DON'T KNOW. FOR ARGUMENT'S SAKE, 192 00:08:15,165 --> 00:08:16,917 MAYBE YOU COULD SPEND SOME MORE TIME WITH ROBERTA. 193 00:08:16,917 --> 00:08:18,498 HMM? 194 00:08:18,498 --> 00:08:20,921 I MEAN, YOU TWO OBVIOUSLY HAVE SOMETHING GOING ON. 195 00:08:21,922 --> 00:08:23,674 ME AND HER? 196 00:08:23,674 --> 00:08:25,045 ARE YOU SERIOUS? 197 00:08:25,045 --> 00:08:27,217 NO. I JUST SAID IT TO GET OUT OF AN AWKWARD SITUATION, 198 00:08:27,217 --> 00:08:29,680 BUT, ACTUALLY, NOW THAT I THINK ABOUT IT, 199 00:08:29,680 --> 00:08:30,931 YEAH, THAT WOULD BE A REALLY GOOD WAY 200 00:08:30,931 --> 00:08:32,222 TO GET YOU OUT OF MY HAIR. 201 00:08:32,222 --> 00:08:33,343 OKAY, THAT IS OFFICIALLY 202 00:08:33,343 --> 00:08:35,596 THE GROSSEST THING I HAVE EVER HEARD. 203 00:08:35,596 --> 00:08:36,847 ME AND BOBBY?! 204 00:08:36,847 --> 00:08:38,689 I MEAN, WE PLAYED TOGETHER AS CHILDREN! 205 00:08:38,689 --> 00:08:40,771 SHE'S LIKE A SISTER! 206 00:08:40,771 --> 00:08:43,023 AND NOT THE KIND OF SISTER YOU MARRY. 207 00:08:43,023 --> 00:08:45,525 YEAH, LOOK, I KNOW IT'S HARD TO SEE PEOPLE IN A DIFFERENT LIGHT. 208 00:08:45,525 --> 00:08:47,908 UNLESS SOMEONE COMES UP WITH A RIDICULOUS PLAN 209 00:08:47,908 --> 00:08:49,910 TO FORCE YOU TOGETHER. 210 00:08:49,910 --> 00:08:51,952 APROPOS OF NOTHING, 211 00:08:51,952 --> 00:08:54,364 WHY DON'T WE ALL GO FOR DINNER TONIGHT, HMM? 212 00:08:54,364 --> 00:08:56,116 SOMEWHERE CANDLELIT. 213 00:08:56,116 --> 00:08:57,207 HMM. 214 00:08:57,207 --> 00:08:59,079 SO...ANYWHERE? 215 00:08:59,079 --> 00:09:00,120 YEAH, PRETTY MUCH ANYWHERE AT ALL. 216 00:09:05,465 --> 00:09:06,967 I'VE BROUGHT LUNCHEON, YOUR HIGHNESS. 217 00:09:06,967 --> 00:09:08,468 OH, JUST A MOMENT. 218 00:09:08,468 --> 00:09:10,430 I'M PRACTICING WRITING MY MARRIED NAME. 219 00:09:10,430 --> 00:09:12,052 OH. 220 00:09:12,052 --> 00:09:14,885 ALTHOUGH, ISN'T IT EXACTLY THE SAME AS YOUR CURRENT NAME? 221 00:09:14,885 --> 00:09:16,637 [ GIGGLES ] YEAH. 222 00:09:16,637 --> 00:09:18,889 [ SIGHS ] 223 00:09:18,889 --> 00:09:21,391 MY LADY, I HATE TO TROUBLE YOU 224 00:09:21,391 --> 00:09:24,394 WITH THE PROBLEMS OF THOSE SO FAR, FAR BENEATH YOU. 225 00:09:24,394 --> 00:09:26,566 BUT I CAN'T HELP NOTICING, 226 00:09:26,566 --> 00:09:29,109 AFTER SEVERAL WEEKS OF CONSTANT ESCAPE ATTEMPTS, 227 00:09:29,109 --> 00:09:30,320 YOU'VE SETTLED IN HERE PRETTY FAST. 228 00:09:31,902 --> 00:09:34,074 MY GWYNNE IS HAVING A HARD TIME ADJUSTING. 229 00:09:34,074 --> 00:09:36,246 IS THERE ANYTHING I CAN DO TO HELP HER? 230 00:09:36,246 --> 00:09:39,289 YOU JUST NEED TO LET GWYNNE KNOW HOW SPECIAL SHE IS. 231 00:09:39,289 --> 00:09:41,622 [ GASPS ] BUY HER SOMETHING EXPENSIVE. 232 00:09:41,622 --> 00:09:44,004 EVERY WOMAN WANTS TO BE TREATED LIKE A PRINCESS. 233 00:09:45,666 --> 00:09:48,258 HAVE YOU BEEN SLEEPING IN THAT THING? 234 00:09:48,258 --> 00:09:49,509 ALLOW ME TO STRAIGHTEN IT FOR YOU. 235 00:09:49,509 --> 00:09:51,011 [ Raspily ] MINE! 236 00:09:52,132 --> 00:09:54,424 A MILLION PARDONS, MY LADY. 237 00:09:54,424 --> 00:09:56,767 I'LL GO GET YOU A LOZENGE FOR THAT THROAT. 238 00:09:56,767 --> 00:09:57,768 [ GRUNTS RASPILY ] 239 00:10:01,642 --> 00:10:03,684 [ SIGHS ] 240 00:10:04,985 --> 00:10:08,028 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 241 00:10:14,655 --> 00:10:17,617 MAY I PRESENT TO YOU OUR GUEST OF HONOR, 242 00:10:17,617 --> 00:10:20,200 ALL THE WAY FROM VALENCIA... 243 00:10:20,200 --> 00:10:21,952 QUEEN MADALENA! 244 00:10:21,952 --> 00:10:23,794 [ CHUCKLES ] 245 00:10:23,794 --> 00:10:25,956 THANK YOU SO MUCH. 246 00:10:25,956 --> 00:10:27,958 [ CHUCKLES ] 247 00:10:27,958 --> 00:10:30,340 IT IS SUCH A THRILL TO BE INVITED TO SHARE SUNDAY ROAST 248 00:10:30,340 --> 00:10:32,462 WITH SUCH ESTEEMED COMPANY. 249 00:10:32,462 --> 00:10:35,465 SO, WHAT ARE WE ROASTING -- WILD BOAR, STAG, HERETICS? 250 00:10:35,465 --> 00:10:36,807 [ LAUGHTER ] 251 00:10:36,807 --> 00:10:39,850 OH, NO, MADALENA, YOU'VE GOT IT ALL WRONG. 252 00:10:39,850 --> 00:10:40,640 WE'RE ROASTING YOU. 253 00:10:40,640 --> 00:10:41,892 WHAT? 254 00:10:41,892 --> 00:10:44,725 [ GLASS CLINKING ] 255 00:10:44,725 --> 00:10:47,397 WELCOME, GENTLE LORDS AND LADIES AND ESPECIALLY YOU, FRIARS. 256 00:10:47,397 --> 00:10:48,729 THANK YOU FOR LETTING US USE YOUR CLUB. 257 00:10:48,729 --> 00:10:50,150 [ LAUGHS ] 258 00:10:50,150 --> 00:10:53,653 TODAY, WE ROAST QUEEN MADALENA, 259 00:10:53,653 --> 00:10:56,036 A TARGET SO EASY, IT ALMOST DOESN'T SEEM FAIR. 260 00:10:56,036 --> 00:10:58,158 I KNOW. [ LAUGHTER ] 261 00:10:58,158 --> 00:11:00,701 NOW, WE ALL KNOW HOW SHE GOT HER TITLE -- 262 00:11:00,701 --> 00:11:02,662 BY KILLING OR BEHEADING ALL HER EXES, 263 00:11:02,662 --> 00:11:04,084 WHICH JUST GOES TO SHOW 264 00:11:04,084 --> 00:11:06,336 THAT EVEN WHEN SHE THROWS THEM IN A DUNGEON, 265 00:11:06,336 --> 00:11:07,918 SHE STILL CAN'T KEEP HER MAN! 266 00:11:07,918 --> 00:11:09,750 [ LAUGHTER ] 267 00:11:09,750 --> 00:11:11,501 BUT THIS ISN'T ALL ABOUT 268 00:11:11,501 --> 00:11:14,674 WHAT AN ABSOLUTELY MASSIVE HUSSY MADALENA IS. 269 00:11:14,674 --> 00:11:15,846 [ LAUGHTER ] 270 00:11:15,846 --> 00:11:17,347 YEAH, SHE IS VERY REGAL. 271 00:11:17,347 --> 00:11:19,179 WE ALWAYS KNEW SHE WOULD END UP IN A CASTLE. 272 00:11:19,179 --> 00:11:20,680 YEAH, WE JUST THOUGHT SHE'D BE CLEANING IT. 273 00:11:20,680 --> 00:11:21,892 [ LAUGHTER ] 274 00:11:21,892 --> 00:11:23,854 OKAY, LET'S GET REAL FOR A MOMENT. MM. 275 00:11:23,854 --> 00:11:26,686 MADALENA, YOU HAVE DONE SO WELL. 276 00:11:26,686 --> 00:11:28,068 YOU HAVE COME FROM NOTHING, 277 00:11:28,068 --> 00:11:31,111 AND WE ARE REALLY, REALLY PROUD OF YOU. MM-HMM. 278 00:11:31,111 --> 00:11:32,402 WE THINK THAT YOU'VE TURNED YOURSELF INTO THE QUEEN 279 00:11:32,402 --> 00:11:33,193 WHO HAS EVERYTHING. 280 00:11:34,865 --> 00:11:37,277 EXCEPT LOVE, RESPECT, FRIENDS... 281 00:11:37,277 --> 00:11:38,448 AND A DECENT PAIR OF EARRINGS! 282 00:11:38,448 --> 00:11:39,449 OH, YES. 283 00:11:39,449 --> 00:11:40,741 [ LAUGHTER ] 284 00:11:40,741 --> 00:11:41,872 SEE? 285 00:11:41,872 --> 00:11:43,703 I SEE. 286 00:11:51,041 --> 00:11:53,423 THAT WAS SO MUCH FUN FOR US. 287 00:11:53,423 --> 00:11:55,295 YEAH, THANK YOU FOR BEING SO EASY TO MAKE FUN OF. 288 00:11:55,295 --> 00:11:57,297 I-I LOVED IT. I JUST LOVED IT. 289 00:11:57,297 --> 00:11:58,759 WE SHOULD DEFINITELY DO THIS AGAIN. 290 00:11:58,759 --> 00:12:00,761 [ BOTH LAUGH, SIGH ] 291 00:12:02,722 --> 00:12:04,765 [ BOTH LAUGH ] 292 00:12:08,148 --> 00:12:10,440 OF COURSE. 293 00:12:10,440 --> 00:12:12,943 [ LAUGHTER CONTINUES ] 294 00:12:18,909 --> 00:12:20,660 GWYNNE? 295 00:12:22,072 --> 00:12:23,073 GWYNDOLIN? 296 00:12:23,073 --> 00:12:24,164 Gwynne: IN HERE! 297 00:12:35,585 --> 00:12:37,257 WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 298 00:12:37,257 --> 00:12:39,089 YOU HAVE A BED TO SLEEP IN NOW. 299 00:12:39,089 --> 00:12:41,641 LIKE I'M GONNA SLEEP IN THE THING PEOPLE USE 300 00:12:41,641 --> 00:12:45,595 TO GIVE BIRTH AND DIE IN -- SOMETIMES SIMULTANEOUSLY. 301 00:12:45,595 --> 00:12:47,808 WOW. GRIM. 302 00:12:47,808 --> 00:12:50,350 I CAN'T LIVE LIKE THE FANCY FOLK. 303 00:12:50,350 --> 00:12:52,102 IT JUST ISN'T ME. 304 00:12:52,102 --> 00:12:53,984 I'M NEVER ON EDGE ANYMORE. 305 00:12:53,984 --> 00:12:55,816 I HAVEN'T HAD A DISEASE FOR WEEKS. 306 00:12:55,816 --> 00:12:57,277 BUT ISN'T THAT A GOOD THING? 307 00:12:57,277 --> 00:13:00,110 MAYBE FOR SOME PEOPLE -- FOR YOU. 308 00:13:00,110 --> 00:13:03,163 BUT THE THOUGHT THAT WE'RE DRIFTING APART 309 00:13:03,163 --> 00:13:07,287 HAS GOTTEN ME SO DOWN, I CAN BARELY GET OUT OF DRAWER. 310 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 SO I THINK IT'S BEST IF I JUST LEAVE. 311 00:13:10,460 --> 00:13:12,792 WAIT. 312 00:13:12,792 --> 00:13:14,174 I'LL PACK OUR THINGS. 313 00:13:18,628 --> 00:13:19,629 DONE. 314 00:13:19,629 --> 00:13:20,971 WHAT? NO. 315 00:13:20,971 --> 00:13:22,182 UNPACK RIGHT NOW. 316 00:13:22,182 --> 00:13:24,304 YOU CAN'T LEAVE. YOU LOVE IT HERE. 317 00:13:24,304 --> 00:13:27,017 GWYNDOLIN, DON'T YOU UNDERSTAND? 318 00:13:27,017 --> 00:13:29,309 SURE, IT'S NICE NOT GOING HUNGRY, 319 00:13:29,309 --> 00:13:31,481 AND MY BONES DON'T BEND ANYMORE, 320 00:13:31,481 --> 00:13:34,394 AND MY TEETH DON'T WIGGLE IN THEIR SOCKETS. 321 00:13:34,394 --> 00:13:37,647 I COULD BE THE KING OF A CASTLE. 322 00:13:37,647 --> 00:13:39,739 BUT WITHOUT YOU, 323 00:13:39,739 --> 00:13:42,032 I'D BE THE LOWLIEST MAN IN THE WORLD. 324 00:13:42,032 --> 00:13:44,494 OH, VINCENZO. 325 00:13:46,326 --> 00:13:48,328 WE LEAVE THE CASTLE TOGETHER. 326 00:13:48,328 --> 00:13:51,581 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 327 00:13:51,581 --> 00:13:55,665 SO, AS SOON AS WE'RE ALL SEATED, YOU COME AND SEND FOR ME. 328 00:13:55,665 --> 00:13:57,087 THAT LOOKS ROMANTIC, DOESN'T IT? 329 00:13:57,087 --> 00:13:59,920 OH, ROBERTA! OOH, YOU LOOK SMASHING! 330 00:13:59,920 --> 00:14:02,422 [ CHUCKLES ] PLEASE EXCUSE THE DRESS. 331 00:14:02,422 --> 00:14:04,674 THE BLOUSE I USUALLY WEAR UNDER IT HAS COMPLETELY DISAPPEARED. 332 00:14:04,674 --> 00:14:06,176 WHA-- MINE, TOO! 333 00:14:06,176 --> 00:14:07,677 MUST BE FAIRIES. BIG PROBLEM AROUND HERE. 334 00:14:07,677 --> 00:14:08,518 SHALL WE SIT? 335 00:14:08,518 --> 00:14:10,180 OH. 336 00:14:10,180 --> 00:14:11,351 YOU'RE OVER THERE. OKAY. 337 00:14:12,522 --> 00:14:13,683 UH! 338 00:14:13,683 --> 00:14:15,685 YOU'RE ACROSS FROM HER. 339 00:14:15,685 --> 00:14:17,027 ALL RIGHT. [ SIGHS ] 340 00:14:17,027 --> 00:14:19,069 ISN'T THIS NICE? MM. 341 00:14:19,069 --> 00:14:21,401 [ CROW CAWING ] AN URGENT CROW FOR YOU, SIR. 342 00:14:21,401 --> 00:14:22,612 OH, THANK YOU. 343 00:14:22,612 --> 00:14:25,365 UNEXPECTED. 344 00:14:25,365 --> 00:14:28,038 OH. [ GROANS ] I'VE GOT TO TAKE THIS. 345 00:14:28,038 --> 00:14:29,289 UH, YOU CARRY ON WITHOUT ME. 346 00:14:29,289 --> 00:14:30,951 HERE. 347 00:14:30,951 --> 00:14:32,953 OH, THANK YOU. 348 00:14:32,953 --> 00:14:35,125 [ SNIFFS ] 349 00:14:35,125 --> 00:14:36,546 OH. 350 00:14:36,546 --> 00:14:39,049 [ Chuckling ] THANK YOU. 351 00:14:39,049 --> 00:14:40,710 HE'S -- HE'S A BIT ODD. 352 00:14:40,710 --> 00:14:42,552 [ LAUGHS ] 353 00:14:42,552 --> 00:14:44,925 I'M SORRY. THIS IS CRAZY. 354 00:14:44,925 --> 00:14:46,466 IF YOU HAD TOLD ME A WEEK AGO 355 00:14:46,466 --> 00:14:48,558 THAT I WOULD BE SITTING HERE WITH MY OLD PAL BOBBY, 356 00:14:48,558 --> 00:14:49,970 I'D SAY YOU'VE GOT A GOBLIN IN YOUR HEAD. 357 00:14:49,970 --> 00:14:51,771 OH, GUESS WHAT! 358 00:14:51,771 --> 00:14:54,434 I CAN STILL FIT MY ENTIRE FIST IN MY MOUTH. DO YOU WANT TO SEE? 359 00:14:54,434 --> 00:14:56,396 OH. [ GAGGING ] 360 00:14:56,396 --> 00:14:59,729 OH, RICHARD, HONESTLY, DO I HAVE TO DO EVERYTHING MYSELF? 361 00:14:59,729 --> 00:15:02,652 LUTES. 362 00:15:02,652 --> 00:15:04,734 VIOLS. 363 00:15:04,734 --> 00:15:06,576 IRRITATING LITTLE CRUMHORNS. 364 00:15:06,576 --> 00:15:08,578 ♪♪ 365 00:15:12,082 --> 00:15:18,298 ♪ GAZE AT THE PERSON ACROSS FROM YOU NOW ♪ 366 00:15:18,298 --> 00:15:22,963 ♪ FEEL THE SWEET SPARK OF CONNECTION ♪ 367 00:15:24,344 --> 00:15:30,260 ♪ IF YOU DON'T SCREW UP THIS MOMENT SOMEHOW ♪ 368 00:15:30,260 --> 00:15:35,605 ♪ MAYBE YOU WON'T DIE ALONE ♪ 369 00:15:35,605 --> 00:15:38,768 ♪ DON'T BE TOO NEEDY ♪ 370 00:15:38,768 --> 00:15:42,112 ♪ OR BRING UP YOUR EX ♪ 371 00:15:42,112 --> 00:15:45,275 ♪ DON'T SAY THE WORDS ♪ 372 00:15:45,275 --> 00:15:47,947 ♪ "HERPES SIMPLEX" ♪ 373 00:15:47,947 --> 00:15:50,530 ♪ DON'T EVER MENTION ♪ 374 00:15:50,530 --> 00:15:53,783 ♪ YOU'VE NEVER HAD SEX ♪ 375 00:15:53,783 --> 00:15:55,625 ♪ TRUST ME ♪ 376 00:15:55,625 --> 00:15:57,037 ♪ I PROMISE ♪ 377 00:15:57,037 --> 00:15:59,039 ♪ SHE KNOWS ♪ 378 00:16:00,460 --> 00:16:06,386 ♪ AND NOW HER DEFENSES ARE STARTING TO FALL ♪ 379 00:16:06,386 --> 00:16:10,800 ♪ SMILE AND RETURN HER AFFECTION ♪ 380 00:16:12,182 --> 00:16:18,358 ♪ IF YOU DON'T MANAGE TO RUIN IT ALL ♪ 381 00:16:18,358 --> 00:16:23,983 ♪ MAYBE YOU WON'T DIE ALONE ♪ 382 00:16:23,983 --> 00:16:27,407 IT IS THE DAMNEDEST THING, BUT... 383 00:16:27,407 --> 00:16:29,409 LOOKING AT YOU RIGHT NOW... 384 00:16:29,409 --> 00:16:30,700 YEAH. 385 00:16:30,700 --> 00:16:33,533 ...I MEAN, IT'S ALMOST AS IF -- 386 00:16:33,533 --> 00:16:35,535 YOU'RE ON FIRE. 387 00:16:35,535 --> 00:16:37,997 I MEAN, I DON'T KNOW THAT I'D SAY I'M ON "FIRE," BUT -- 388 00:16:37,997 --> 00:16:39,669 NO, NO, YOU'RE ON FIRE! 389 00:16:39,669 --> 00:16:41,501 OH! OH, OH, GOD! 390 00:16:41,501 --> 00:16:43,253 AGH! OW! 391 00:16:43,253 --> 00:16:45,175 OH, GOD! 392 00:16:45,175 --> 00:16:47,387 ♪ DON'T BEGIN SCREAMING ♪ OH, OH! OH! 393 00:16:47,387 --> 00:16:50,340 ♪ YOU'LL BLOW THE WHOLE MOOD ♪ OH, NO! OW! OW! 394 00:16:50,340 --> 00:16:54,934 ♪ MAYBE YOU WON'T DIE ALONE ♪ OH, GOD! 395 00:16:54,934 --> 00:16:56,266 OW! [ CLATTERING ] 396 00:16:56,266 --> 00:17:01,521 ♪ MAYBE YOU WON'T DIE ALONE ♪ 397 00:17:08,358 --> 00:17:09,859 WHAT'S ALL THIS? 398 00:17:09,859 --> 00:17:12,202 I JUST PACKED UP ALL YOUR GEAR LIKE A GOOD SIDEKICK. 399 00:17:12,202 --> 00:17:16,206 BY THE WAY, I KNOW WHAT YOU WERE UP TO LAST NIGHT. 400 00:17:16,206 --> 00:17:19,079 OH, YEAH. I GUESS IT WAS PRETTY OBVIOUS. 401 00:17:19,079 --> 00:17:21,040 BECAUSE I SANG IT OUT LOUD. 402 00:17:21,040 --> 00:17:23,543 HEY, BOBBY, I WAS RIGHT! 403 00:17:23,543 --> 00:17:25,044 GALAVANT WAS TRYING TO SET US UP. 404 00:17:25,044 --> 00:17:26,256 [ CHUCKLES ] HILARIOUS! 405 00:17:26,256 --> 00:17:28,128 CREEPY, RIGHT? DISGUSTING! 406 00:17:28,128 --> 00:17:30,049 THE WORST! YEAH, ALL RIGHT. 407 00:17:30,049 --> 00:17:31,551 BUT, HEY, AT LEAST WE GOT THAT ALL FIGURED OUT. 408 00:17:31,551 --> 00:17:33,093 WE KNOW THAT WE ARE JUST GOOD FRIENDS. 409 00:17:34,634 --> 00:17:35,885 RIGHT. 410 00:17:35,885 --> 00:17:38,768 MM. SO, WHAT'S NEXT? 411 00:17:38,768 --> 00:17:40,890 WE HEAD TO THE FOREST. 412 00:17:40,890 --> 00:17:43,103 I HEAR THERE ARE GIANTS IN THE SOUTHERN REACH. 413 00:17:43,103 --> 00:17:44,234 PERHAPS WE CAN CONVINCE THEM 414 00:17:44,234 --> 00:17:45,895 TO JOIN US IN ATTACKING HORTENSIA. 415 00:17:45,895 --> 00:17:47,607 SO, WE'RE RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 416 00:17:47,607 --> 00:17:50,450 YEP! [ SIGHS ] NOTHING HAS CHANGED. 417 00:17:50,450 --> 00:17:51,991 NOTHING. 418 00:17:54,574 --> 00:17:56,246 NOTHING AT ALL. 419 00:18:00,250 --> 00:18:02,912 [ SIGHS ] YOUR TURN. 420 00:18:02,912 --> 00:18:05,665 AM I...KING ARTHUR? 421 00:18:07,086 --> 00:18:09,469 [ CHUCKLES ] YEAH. [ LAUGHS ] 422 00:18:09,469 --> 00:18:12,842 SO, THIS IS WHAT YOU TWO HALF-WITS DO WHEN I'M GONE? 423 00:18:12,842 --> 00:18:14,674 JUST GET SLOSHED? 424 00:18:14,674 --> 00:18:17,307 STEADY ON, QUEENIE. 425 00:18:17,307 --> 00:18:20,019 I'M COMPLETELY SOBER, AND HE'S ONLY HAD ONE. 426 00:18:23,483 --> 00:18:24,814 WHAT HAPPENED TO YOU? 427 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 NOTHING. 428 00:18:29,108 --> 00:18:30,650 IT WAS A GREAT PARTY -- DANCED ALL NIGHT. 429 00:18:30,650 --> 00:18:33,493 YOU'D UNDERSTAND IF YOU'D EVER BEEN ANYWHERE NICE. 430 00:18:33,493 --> 00:18:35,285 ♪♪ 431 00:18:44,704 --> 00:18:46,005 WHAT'S HAPPENING TO ME? 432 00:18:48,338 --> 00:18:51,341 ♪ WHAT AM I FEELING? ♪ 433 00:18:51,341 --> 00:18:54,344 ♪ IS IT A FEELING? ♪ 434 00:18:54,344 --> 00:18:59,058 ♪ COULD I BE FEELING SOMEHOW? ♪ 435 00:19:00,640 --> 00:19:06,686 ♪ ALL THIS TIME, I'VE NEVER TRULY HAD ONE ♪ 436 00:19:06,686 --> 00:19:11,981 ♪ WHY WOULD I BE STARTING NOW? ♪ 437 00:19:11,981 --> 00:19:15,575 ♪ IF IT'S A FEELING ♪ [ BOTH LAUGH ] 438 00:19:15,575 --> 00:19:18,538 ♪ TRULY A FEELING ♪ 439 00:19:18,538 --> 00:19:24,584 ♪ WHY IS IT HURTING ME SO? ♪ 440 00:19:24,584 --> 00:19:31,000 ♪ COULD IT BE MY FIRST ONE IS A BAD ONE? ♪ 441 00:19:31,000 --> 00:19:34,594 ♪ HOW AM I SUPPOSED TO KNOW? ♪ 442 00:19:34,594 --> 00:19:42,512 ♪ IS IT MEANT TO MAKE YOUR INSIDES ACHE? ♪ 443 00:19:42,512 --> 00:19:46,686 ♪ MEANT TO MAKE YOUR CHEST GO TIGHT? ♪ 444 00:19:48,518 --> 00:19:51,691 ♪ MEANT TO MAKE YOU SWEAT AND SHAKE? ♪ 445 00:19:51,691 --> 00:19:53,363 [ VOMITS ] 446 00:19:53,363 --> 00:19:58,908 ♪ HOW COULD ANYTHING LIKE THAT BE RIGHT? ♪ 447 00:20:00,199 --> 00:20:03,413 ♪ IF I AM FEELING ♪ 448 00:20:03,413 --> 00:20:06,456 ♪ SOME STUPID FEELING ♪ 449 00:20:06,456 --> 00:20:10,920 ♪ WHY CAN'T IT JUST GO AWAY? ♪ 450 00:20:12,632 --> 00:20:17,427 ♪ WHY DID ALL THESE FEELINGS HAVE TO START? ♪ 451 00:20:17,427 --> 00:20:18,638 GALAVANT? 452 00:20:18,638 --> 00:20:23,553 ♪ TEARING AT MY ARMOR-PLATED HEART ♪ 453 00:20:23,553 --> 00:20:24,934 ISABELLA? 454 00:20:24,934 --> 00:20:31,731 ♪ WHAT IF, GOD FORBID, THEY'RE HERE TO STAY? ♪ 455 00:20:31,731 --> 00:20:34,774 ♪ HOW CAN I UNFEEL ♪ 456 00:20:34,774 --> 00:20:43,953 ♪ THE WAY I FEEL TODA-A-A-A-A-Y? ♪ 457 00:20:43,953 --> 00:20:45,665 WHAT'S THIS? 458 00:20:45,665 --> 00:20:47,246 A PRESENT. 459 00:20:48,418 --> 00:20:50,960 I GOT YOU THE SAME EXACT EARRINGS THOSE QUEENS HAD. 460 00:20:52,422 --> 00:20:53,082 [ GASPS ] 461 00:20:54,584 --> 00:20:56,426 OH, I FORGOT TO TAKE THE EARS OFF. 462 00:20:56,426 --> 00:20:57,757 NO. 463 00:20:57,757 --> 00:20:59,509 I LIKE THEM THIS WAY. 464 00:21:04,644 --> 00:21:06,145 THANK YOU. 465 00:21:15,445 --> 00:21:19,028 ♪ WHAT IS THIS FEELING? ♪ 466 00:21:19,028 --> 00:21:22,492 ♪ IS IT A FEELING? ♪ 32713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.