Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,370
Previously on "Chucky"...
2
00:00:02,413 --> 00:00:05,993
God damn it. This
house isn't evil enough.
3
00:00:06,041 --> 00:00:07,871
We've gotta think bigger.
4
00:00:07,918 --> 00:00:11,128
Millions have died
because of the decisions
5
00:00:11,171 --> 00:00:15,051
made inside those walls.
6
00:00:17,594 --> 00:00:20,884
Jennifer Tilly, for the crime
of murder in the first degree,
7
00:00:20,931 --> 00:00:22,551
you are hereby sentenced to death.
8
00:00:22,599 --> 00:00:25,229
Fais d'elle ma marionette!
9
00:00:27,187 --> 00:00:28,897
Is there anything I can get for you?
10
00:00:28,939 --> 00:00:31,659
On my way in, I counted six guards.
11
00:00:31,692 --> 00:00:35,232
What I need from you is to
get a single personal item
12
00:00:35,279 --> 00:00:37,869
from each one of these
guards and bring it to me.
13
00:00:37,906 --> 00:00:39,576
Give it to me straight, Doc.
14
00:00:39,616 --> 00:00:41,996
There's got to be something you can do.
15
00:00:42,036 --> 00:00:44,536
I mean, I can't actually die.
16
00:00:44,580 --> 00:00:47,000
It will take an evil of a magnitude
17
00:00:47,041 --> 00:00:48,831
even you can't comprehend.
18
00:00:48,876 --> 00:00:50,756
I'm intrigued.
19
00:00:50,794 --> 00:00:52,004
I miss him too.
20
00:00:52,046 --> 00:00:53,546
You don't have to miss him, Daddy.
21
00:00:53,589 --> 00:00:54,819
He's right there.
22
00:00:54,830 --> 00:00:56,210
There's a killer
stalking the White House,
23
00:00:56,258 --> 00:00:58,098
and you're insisting
on throwing a party.
24
00:00:58,135 --> 00:01:00,175
I'm insisting on setting a trap.
25
00:01:00,220 --> 00:01:04,510
They can be my last
three sacred offerings.
26
00:01:04,832 --> 00:01:07,188
And I'll be free of this curse.
27
00:01:07,227 --> 00:01:09,607
That's a nice costume you have there.
28
00:01:09,646 --> 00:01:11,356
You lost?
29
00:01:12,566 --> 00:01:13,696
Hey.
30
00:01:13,734 --> 00:01:14,734
Where is Caroline?
31
00:01:14,777 --> 00:01:16,447
- Who's Caroline?
- I knew it.
32
00:01:16,487 --> 00:01:19,237
You just used me to get
inside, just like everyone else.
33
00:01:19,281 --> 00:01:21,861
I just wish I could go to
the White House with you.
34
00:01:21,909 --> 00:01:24,539
It's just till I kill six people.
35
00:01:24,578 --> 00:01:26,378
It'll fly by.
36
00:01:29,958 --> 00:01:35,298
Damballa! Why have you forsaken me?
37
00:01:35,339 --> 00:01:39,429
I'm fucking dying!
38
00:01:42,638 --> 00:01:45,058
Ladies and gentlemen,
39
00:01:45,099 --> 00:01:47,649
as your Commander in Chief,
40
00:01:47,684 --> 00:01:51,984
it is my duty to confront the
terrible weight of any loss
41
00:01:52,022 --> 00:01:54,352
that we suffer on the battlefield.
42
00:01:56,525 --> 00:01:58,990
As many of you know,
43
00:01:59,001 --> 00:02:02,261
my family and I are no
strangers to tragedy.
44
00:02:03,992 --> 00:02:06,112
And while this might be the White House,
45
00:02:06,161 --> 00:02:09,081
for me and my family, it is also home.
46
00:02:11,708 --> 00:02:14,298
We're devastated
47
00:02:14,336 --> 00:02:17,586
by the tragedy that
unfolded here last night.
48
00:02:17,631 --> 00:02:19,091
Daddy.
49
00:02:22,572 --> 00:02:23,726
Um...
50
00:02:26,122 --> 00:02:27,418
uh...
51
00:02:28,103 --> 00:02:31,193
God, sorry.
52
00:02:33,561 --> 00:02:35,805
Most of the guests last night were also
53
00:02:35,816 --> 00:02:37,856
close friends and colleagues,
54
00:02:37,901 --> 00:02:39,271
men and women that have dedicated
55
00:02:39,319 --> 00:02:41,789
their entire lives to public service...
56
00:02:41,822 --> 00:02:43,442
Daddy.
57
00:02:46,034 --> 00:02:48,664
Many of the guests
here last night were...
58
00:02:50,038 --> 00:02:52,628
Mr. President?
59
00:02:52,666 --> 00:02:54,166
Daddy, no.
60
00:02:57,254 --> 00:03:00,964
Daddy. Daddy, no.
61
00:03:01,008 --> 00:03:02,558
Daddy.
62
00:03:02,593 --> 00:03:06,723
Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy.
63
00:03:06,763 --> 00:03:09,473
Good morning, ladies and gentlemen.
64
00:03:09,516 --> 00:03:11,686
Obviously, these are
very difficult times
65
00:03:11,727 --> 00:03:14,317
for the President and the First Family.
66
00:03:14,354 --> 00:03:16,484
We ask that you respect
their privacy as they grieve.
67
00:03:16,523 --> 00:03:18,103
Thank you.
68
00:03:21,195 --> 00:03:23,365
Oh, Madam First Lady,
69
00:03:23,405 --> 00:03:25,075
I didn't think you were still coming
70
00:03:25,115 --> 00:03:27,325
after that debacle
of a press conference.
71
00:03:27,367 --> 00:03:31,327
- He's tired, is all.
- Of course. You know him best.
72
00:03:31,371 --> 00:03:33,991
But given the President's
demeanor this morning,
73
00:03:34,041 --> 00:03:36,541
I have to ask,
74
00:03:36,585 --> 00:03:39,675
did you tell him about
our little project?
75
00:03:39,713 --> 00:03:42,503
- This cleanup we're doing?
- Of course not.
76
00:03:42,549 --> 00:03:44,559
James doesn't know anything
about what's going on,
77
00:03:44,593 --> 00:03:46,673
and that's how it's going to stay.
78
00:03:46,720 --> 00:03:48,550
Secrets like that can be hard to keep.
79
00:03:48,597 --> 00:03:50,393
- I should know.
- Not when you're keeping them
80
00:03:50,432 --> 00:03:52,012
to protect your family
81
00:03:52,059 --> 00:03:54,229
and everything you've worked to build.
82
00:03:54,269 --> 00:03:56,439
Now, Mr. Pryce, any other questions,
83
00:03:56,480 --> 00:03:59,360
or can I ask you some of my own?
84
00:03:59,399 --> 00:04:01,409
What have you found?
85
00:04:01,443 --> 00:04:04,023
Well, after the mishap on Halloween,
86
00:04:04,602 --> 00:04:06,781
I did a little digging
87
00:04:06,823 --> 00:04:09,283
before the Secret
Service and D.C. Police
88
00:04:09,326 --> 00:04:10,786
could get their paws in things.
89
00:04:10,827 --> 00:04:13,417
The chandelier didn't fall by accident.
90
00:04:13,455 --> 00:04:16,125
Someone loosened the bolts.
91
00:04:16,166 --> 00:04:18,296
Our killer is getting more brazen.
92
00:04:18,335 --> 00:04:19,625
And the bolder he gets,
93
00:04:19,670 --> 00:04:22,300
the more we risk losing
control of the narrative.
94
00:04:22,339 --> 00:04:26,429
It might be time to
change the game plan.
95
00:04:26,468 --> 00:04:29,388
We could feed some of
what we know to the media.
96
00:04:29,429 --> 00:04:32,059
I hope you're kidding.
97
00:04:32,099 --> 00:04:33,399
We're knee-deep in this.
98
00:04:33,433 --> 00:04:35,263
There's no exposing the truth now.
99
00:04:35,274 --> 00:04:38,184
If it comes out that we knew something,
100
00:04:38,272 --> 00:04:41,062
we'll look negligent,
or worse, complicit.
101
00:04:41,108 --> 00:04:42,818
That's certainly a risk.
102
00:04:42,859 --> 00:04:44,319
No.
103
00:04:44,361 --> 00:04:47,111
The only way to protect the President,
104
00:04:47,155 --> 00:04:49,905
my family, and ourselves,
I'll remind you,
105
00:04:49,950 --> 00:04:51,790
is to push through it.
106
00:04:57,251 --> 00:05:00,249
Then there's something
else you need to see.
107
00:05:02,055 --> 00:05:03,162
There.
108
00:05:04,260 --> 00:05:05,919
Watch there.
109
00:05:09,511 --> 00:05:11,931
I'm sorry to say this, but...
110
00:05:11,972 --> 00:05:15,972
we might be dealing with
something else entirely.
111
00:05:16,251 --> 00:05:20,471
Does that figure look
familiar, Madam First Lady?
112
00:05:22,045 --> 00:05:23,295
No.
113
00:05:23,306 --> 00:05:26,726
It could be anything...
a trick of light, glitch.
114
00:05:26,737 --> 00:05:28,367
It's meaningless.
115
00:05:29,137 --> 00:05:32,847
You're here to find
a killer, so find him.
116
00:05:50,072 --> 00:05:55,072
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
117
00:06:05,108 --> 00:06:06,988
Hey, guys?
118
00:06:07,027 --> 00:06:08,804
Hi, Dad.
119
00:06:09,482 --> 00:06:12,322
Grant, have you seen my book?
120
00:06:14,201 --> 00:06:16,161
How you holding up?
121
00:06:16,203 --> 00:06:19,083
Never been better.
122
00:06:19,122 --> 00:06:20,582
Right.
123
00:06:20,624 --> 00:06:21,834
Hey, maybe when this is all over,
124
00:06:21,875 --> 00:06:24,255
you can tell me about
that girl you're seeing.
125
00:06:24,294 --> 00:06:26,674
You should be using the past tense.
126
00:06:26,713 --> 00:06:28,753
What is that supposed to mean?
127
00:06:28,764 --> 00:06:30,224
Means it's over.
128
00:06:30,235 --> 00:06:31,525
She was more interested in where I live
129
00:06:31,536 --> 00:06:32,786
and what my dad does for a living.
130
00:06:32,928 --> 00:06:34,428
She never gave a shit
about getting to know me.
131
00:06:34,471 --> 00:06:36,551
Hey, hey, hey, language.
132
00:06:38,252 --> 00:06:41,011
- I'm sorry.
- Henry, I'll be in the car.
133
00:06:42,197 --> 00:06:44,067
Hey, buddy.
134
00:06:44,078 --> 00:06:45,368
Come here for a second.
135
00:06:45,379 --> 00:06:49,429
How are you, pal?
136
00:06:49,440 --> 00:06:51,310
Where's your doll?
137
00:06:51,321 --> 00:06:54,361
He's resting.
138
00:06:54,431 --> 00:06:56,941
Why is he resting?
139
00:06:56,952 --> 00:06:59,872
Because he's sick.
140
00:06:59,913 --> 00:07:01,623
He's so sick.
141
00:07:01,665 --> 00:07:05,125
I'm afraid he's gonna die again.
142
00:07:05,136 --> 00:07:06,694
Hey.
143
00:07:07,337 --> 00:07:09,387
Do you ever see Joseph?
144
00:07:09,423 --> 00:07:12,253
I see him every day.
145
00:07:12,300 --> 00:07:14,510
No, not the doll.
146
00:07:16,744 --> 00:07:18,223
The real Joseph, your brother.
147
00:07:18,265 --> 00:07:19,645
Do you ever see him?
148
00:07:19,683 --> 00:07:22,063
Henry.
149
00:07:22,102 --> 00:07:24,062
I think it's time to go.
150
00:07:29,609 --> 00:07:32,489
Hey, try and have a good day, okay,
buddy?
151
00:07:32,529 --> 00:07:34,699
Maybe you should get some rest.
152
00:07:38,034 --> 00:07:39,574
All I'm saying is,
153
00:07:39,619 --> 00:07:41,629
we saw how hard it was to get to Chucky.
154
00:07:41,663 --> 00:07:43,493
He knows that as long as
he's in the White House,
155
00:07:43,540 --> 00:07:46,090
we have to play by different rules.
156
00:07:46,126 --> 00:07:47,506
It doesn't matter if
he's in the White House
157
00:07:47,544 --> 00:07:49,424
or a White Castle.
158
00:07:49,463 --> 00:07:51,083
He knows where my sister is.
159
00:07:51,131 --> 00:07:52,841
I'm going to make him tell me.
160
00:07:52,883 --> 00:07:54,593
Lexy's right.
161
00:07:54,634 --> 00:07:57,344
Our job is the same either way.
162
00:07:57,387 --> 00:08:00,187
Save Caroline, kill Chucky.
163
00:08:00,223 --> 00:08:01,843
But in a hurry.
164
00:08:01,892 --> 00:08:04,142
If the Halloween party is
a sign of what's to come,
165
00:08:04,186 --> 00:08:05,776
Chucky's out for blood.
166
00:08:05,812 --> 00:08:08,482
Something doesn't make sense.
167
00:08:08,523 --> 00:08:11,523
I mean, Chucky can
kill anywhere he wants.
168
00:08:11,568 --> 00:08:13,028
Why is he doing this?
169
00:08:13,069 --> 00:08:15,539
I don't think it's a
commemorative pen set.
170
00:08:15,920 --> 00:08:17,282
We have to get back in there.
171
00:08:17,324 --> 00:08:20,034
Yeah, slight snag.
172
00:08:20,076 --> 00:08:22,956
Grant is not my biggest
fan at the moment.
173
00:08:23,442 --> 00:08:27,775
He was upset. Like,
"not answering my texts" upset.
174
00:08:28,502 --> 00:08:30,292
- Oh.
- This isn't good.
175
00:08:30,337 --> 00:08:31,967
Boys are so fragile.
176
00:08:32,005 --> 00:08:34,385
It's all male ego-tripping
bullshit with you guys.
177
00:08:34,424 --> 00:08:36,304
You have to make it up with him.
178
00:08:36,343 --> 00:08:38,803
Look, he feels rejected.
179
00:08:38,845 --> 00:08:41,305
He thinks I used him to get
a behind-the-scenes tour.
180
00:08:42,350 --> 00:08:43,359
You did.
181
00:08:43,370 --> 00:08:45,226
I just need to show him
that I don't care at all
182
00:08:45,268 --> 00:08:46,648
that his dad's the president.
183
00:08:46,893 --> 00:08:48,640
I just care about my sister.
184
00:08:48,651 --> 00:08:51,441
So do you think you can fix it with him?
185
00:08:51,779 --> 00:08:53,779
Let's see, can I manage
186
00:08:53,790 --> 00:08:56,420
a proud, delicate, wounded teenage boy
187
00:08:56,431 --> 00:08:59,021
who's painfully
head-over-heels into me?
188
00:08:59,032 --> 00:09:01,492
Yeah, I think I got this.
189
00:09:32,482 --> 00:09:35,522
They don't pay me enough for this shit.
190
00:10:58,318 --> 00:11:01,278
Ah, what's the point?
191
00:11:01,321 --> 00:11:05,861
Do you ever feel like
the thrill is gone?
192
00:11:05,909 --> 00:11:08,879
Like nothing even matters anymore?
193
00:11:08,912 --> 00:11:11,702
I used to live for this shit.
194
00:11:11,748 --> 00:11:14,628
You dying in agony,
195
00:11:14,668 --> 00:11:17,968
me gleefully watching you die in agony.
196
00:11:20,367 --> 00:11:25,167
You just can't imagine how
disappointing this is for me.
197
00:11:28,014 --> 00:11:30,854
Now I gotta fucking clean this up.
198
00:11:34,498 --> 00:11:37,940
We were right there,
and we still couldn't stop Chucky.
199
00:11:38,314 --> 00:11:40,904
Okay, you want to hear my plan?
200
00:11:41,415 --> 00:11:43,205
You know I always love a plan.
201
00:11:43,244 --> 00:11:45,744
Okay, so the White House
has underground tunnels.
202
00:11:46,040 --> 00:11:47,458
They've been around for decades.
203
00:11:47,498 --> 00:11:48,708
They go to and from the Residence.
204
00:11:48,775 --> 00:11:49,865
So all we need to do is find a tunnel.
205
00:11:49,876 --> 00:11:51,716
This isn't "National Treasure," babe.
206
00:11:51,752 --> 00:11:53,792
I've already looked into those tunnels.
207
00:11:53,838 --> 00:11:56,548
They're not dusty caverns
we access by solving riddles.
208
00:11:56,591 --> 00:11:57,921
They're high security passageways,
209
00:11:57,967 --> 00:12:00,097
crawling with armed guards.
210
00:12:01,494 --> 00:12:02,994
well, you know I love
it when you come up
211
00:12:03,005 --> 00:12:04,215
with creative solutions.
212
00:12:04,226 --> 00:12:05,755
Yeah, well, I'll let you know
213
00:12:05,766 --> 00:12:07,146
when I think of a creative solution
214
00:12:07,185 --> 00:12:10,395
for a killer doll wielding voodoo magic.
215
00:12:10,638 --> 00:12:11,688
Yeah.
216
00:12:14,727 --> 00:12:16,809
Oh, my God. Jake, you're a genius.
217
00:12:16,820 --> 00:12:19,311
How come we didn't
think about this sooner?
218
00:12:22,033 --> 00:12:23,823
We kill Chucky over and over.
219
00:12:23,868 --> 00:12:25,529
But he always comes back, right?
220
00:12:25,540 --> 00:12:28,242
- Mm-hmm.
- Killing him normally is useless.
221
00:12:28,289 --> 00:12:30,419
If Charles Lee Ray can manipulate magic,
222
00:12:30,458 --> 00:12:31,798
maybe we can too.
223
00:12:31,834 --> 00:12:34,084
It's time we give Chucky a
taste of his own medicine,
224
00:12:34,128 --> 00:12:35,677
voodoo style.
225
00:12:36,109 --> 00:12:38,319
Well, where do we start?
226
00:12:38,330 --> 00:12:40,290
I mean, where do we go?
227
00:12:40,301 --> 00:12:43,421
We start by searching for
voodoo on the dark web.
228
00:12:43,506 --> 00:12:46,546
If we combine the metadata of
users who post on these sites,
229
00:12:46,557 --> 00:12:47,647
it'll isolate common denominators
230
00:12:47,683 --> 00:12:48,803
that lead us to the main...
231
00:12:48,851 --> 00:12:50,011
You want to say that in English?
232
00:12:50,061 --> 00:12:53,771
Oh, a metaphysical expert. Of course.
233
00:12:56,192 --> 00:12:57,772
This is where we go.
234
00:13:01,364 --> 00:13:04,154
He's in Georgia, about
a day's drive away.
235
00:13:06,096 --> 00:13:07,363
Road trip?
236
00:13:08,246 --> 00:13:11,876
Neither of us have a driver's license.
237
00:13:11,916 --> 00:13:14,006
Can't be that hard.
238
00:13:24,867 --> 00:13:28,017
Joseph, you look really sick.
239
00:13:28,464 --> 00:13:32,714
Yeah, well, I told you, I'm dying.
240
00:13:33,020 --> 00:13:35,890
You can't die, not again.
241
00:13:35,940 --> 00:13:39,110
Hey, hey, watch it!
242
00:13:40,263 --> 00:13:43,433
Oh, go ahead.
243
00:13:43,614 --> 00:13:44,994
I want to make you feel better.
244
00:13:45,223 --> 00:13:47,702
I don't think that's possible, kid.
245
00:13:50,579 --> 00:13:54,339
Are you cold? I have
your favorite blankie.
246
00:14:27,116 --> 00:14:28,866
Henry?
247
00:14:38,627 --> 00:14:40,717
It's my face, isn't it?
248
00:14:45,634 --> 00:14:47,884
Mommy, it's Teddy! He's in my room!
249
00:14:47,928 --> 00:14:51,228
What? No. Sweetheart, no, Teddy is gone.
250
00:14:51,265 --> 00:14:52,345
No, he's real!
251
00:14:52,391 --> 00:14:54,141
It's just your big imagination again.
252
00:14:54,185 --> 00:14:56,395
- Shh.
- He looked at me.
253
00:14:56,437 --> 00:14:57,937
He was trying to tell me something.
254
00:14:57,980 --> 00:15:01,100
Please go talk to him, Mommy.
255
00:15:01,150 --> 00:15:03,070
Okay, okay.
256
00:15:03,110 --> 00:15:05,480
I'll go take a look, okay?
257
00:15:05,529 --> 00:15:07,999
Please, be careful, Mommy.
258
00:15:38,646 --> 00:15:41,946
Oh, Henry.
259
00:16:18,853 --> 00:16:20,973
Now I can't even get it up.
260
00:16:21,021 --> 00:16:24,141
This is so embarrassing.
261
00:16:37,477 --> 00:16:39,817
Was that Lexy?
262
00:16:39,855 --> 00:16:41,123
No.
263
00:16:45,060 --> 00:16:47,402
Okay, yes.
264
00:16:47,821 --> 00:16:50,041
But I'm not texting back.
265
00:16:50,073 --> 00:16:51,823
I'm pretty sure it's over.
266
00:16:51,867 --> 00:16:54,787
I mean, when ten people
die on your first date,
267
00:16:54,828 --> 00:16:56,958
it's kind of a mood killer.
268
00:16:56,997 --> 00:16:59,287
On top of, you know...
269
00:16:59,332 --> 00:17:01,952
The fact that she
wasn't interested in me.
270
00:17:02,225 --> 00:17:04,002
I'm so sorry.
271
00:17:04,192 --> 00:17:08,636
I mean, she apologized, but, like...
272
00:17:08,868 --> 00:17:10,303
Grant,
273
00:17:11,344 --> 00:17:13,674
sometimes, the hard truth is that
274
00:17:13,722 --> 00:17:16,342
apologies just aren't enough.
275
00:17:16,391 --> 00:17:18,801
A relationship requires trust,
276
00:17:18,852 --> 00:17:22,312
and Lexy broke yours.
277
00:17:22,355 --> 00:17:26,145
The right person will be
able to see and appreciate
278
00:17:26,193 --> 00:17:30,823
who you are outside of all of this.
279
00:17:31,110 --> 00:17:32,441
Yeah.
280
00:17:33,909 --> 00:17:35,329
Yeah, I guess you're right.
281
00:17:35,368 --> 00:17:37,498
Don't let her manipulate you.
282
00:17:37,537 --> 00:17:38,997
Yeah.
283
00:17:39,039 --> 00:17:42,089
Okay, Mom, I get it. Be careful.
284
00:17:42,584 --> 00:17:43,625
I...
285
00:17:52,427 --> 00:17:53,887
♪ La-la-la-let ♪
286
00:17:53,929 --> 00:17:56,179
♪ La-la-la-let ♪
287
00:17:56,223 --> 00:17:57,593
♪ La-la-la-let ♪
288
00:17:57,641 --> 00:18:00,061
♪ La-la-la-let me live my life ♪
289
00:18:00,102 --> 00:18:01,352
♪ La-la-la-let ♪
290
00:18:01,394 --> 00:18:03,774
♪ La-la-la-let ♪
291
00:18:03,814 --> 00:18:06,394
Aren't you supposed to
keep stalkers away from me?
292
00:18:06,441 --> 00:18:08,731
Yeah, well, who's stalking
who in this scenario?
293
00:18:11,571 --> 00:18:15,111
Look, all I'm saying is,
stop staring at her texts
294
00:18:15,158 --> 00:18:18,578
and talk to the girl in person,
295
00:18:18,620 --> 00:18:20,670
like a big boy.
296
00:18:25,079 --> 00:18:27,329
There you go.
297
00:18:32,795 --> 00:18:34,295
Hey, Grant.
298
00:18:34,338 --> 00:18:36,378
Hey, Lexy.
299
00:18:36,424 --> 00:18:39,294
I wanted to offer my condolences
300
00:18:39,343 --> 00:18:43,383
for what happened at the party.
301
00:18:43,431 --> 00:18:44,941
Is that it?
302
00:18:44,974 --> 00:18:47,724
Been trying to get a hold of you.
303
00:18:51,025 --> 00:18:52,605
Um...
304
00:18:55,029 --> 00:18:56,739
Look,
305
00:18:56,781 --> 00:18:59,411
you know I know how much it sucks
306
00:18:59,450 --> 00:19:04,000
to be seen as just the
kid of some politician,
307
00:19:04,038 --> 00:19:06,498
to wonder if your friends like you
308
00:19:06,540 --> 00:19:08,000
or just your family connections.
309
00:19:08,042 --> 00:19:10,882
- You're saying that, but...
- I'm not finished.
310
00:19:13,756 --> 00:19:18,176
To me, you're more
than just the First Son.
311
00:19:19,220 --> 00:19:23,770
You're funny and a good brother
312
00:19:23,808 --> 00:19:28,058
and a surprisingly great dancer.
313
00:19:28,104 --> 00:19:31,064
And you know what it's like
314
00:19:31,107 --> 00:19:34,067
to go through some serious shit.
315
00:19:34,110 --> 00:19:36,110
To lose someone you love.
316
00:19:36,153 --> 00:19:38,023
Not everyone understands that.
317
00:19:40,074 --> 00:19:44,864
I don't know, is there any
way that we could just, like...
318
00:19:44,912 --> 00:19:46,872
start over?
319
00:19:51,419 --> 00:19:53,719
Hi. I'm Grant.
320
00:19:53,754 --> 00:19:56,124
Nice to meet you.
321
00:19:56,173 --> 00:19:59,423
Pretend popular, actual loner.
322
00:19:59,468 --> 00:20:03,388
You're the first person I've...
323
00:20:03,431 --> 00:20:06,141
liked so much.
324
00:20:06,183 --> 00:20:09,223
Ever.
325
00:20:09,270 --> 00:20:10,400
I like you too.
326
00:20:16,319 --> 00:20:19,319
Grant...
327
00:20:19,363 --> 00:20:22,403
About Henry's doll.
328
00:20:22,450 --> 00:20:24,410
Caroline had the same doll
a few years back, and...
329
00:20:24,452 --> 00:20:27,422
I'm sorry, sir.
330
00:20:27,455 --> 00:20:29,785
But homeroom is starting.
331
00:20:29,832 --> 00:20:32,952
Why don't you two make
a plan for another time?
332
00:20:33,002 --> 00:20:34,512
Yeah, um...
333
00:20:34,545 --> 00:20:35,915
would you want to come over again
334
00:20:35,963 --> 00:20:37,793
for, like, a movie night or something?
335
00:20:37,840 --> 00:20:40,300
Yeah. Yeah, totally. How's this weekend?
336
00:20:40,343 --> 00:20:41,923
Oh, and can Jake and Devon come too?
337
00:20:41,969 --> 00:20:43,469
Why?
338
00:20:43,512 --> 00:20:45,262
I don't think they really like me.
339
00:20:45,306 --> 00:20:46,306
Of course they do.
340
00:20:46,349 --> 00:20:48,649
I like you, and they're my family.
341
00:20:48,684 --> 00:20:50,934
All right, I'll text you.
342
00:20:50,978 --> 00:20:52,438
Bye.
343
00:21:01,889 --> 00:21:04,429
Okay, tell me about this...
344
00:21:04,888 --> 00:21:07,803
curse you contracted, Jake.
345
00:21:11,207 --> 00:21:12,497
Stop.
346
00:21:12,541 --> 00:21:14,091
Why are you here?
347
00:21:16,921 --> 00:21:18,631
Are you familiar with this doll?
348
00:21:18,672 --> 00:21:20,712
I can't disclose information
on other patients.
349
00:21:20,758 --> 00:21:22,718
- Oh, come on.
- Wait.
350
00:21:22,760 --> 00:21:24,310
So you're saying Chucky's
one of your patients.
351
00:21:24,345 --> 00:21:25,635
Unfortunately, as a physician,
352
00:21:25,679 --> 00:21:27,099
- I am una...
- Ah, ah, ah, ah.
353
00:21:27,139 --> 00:21:29,309
Don't give us any bullshit
about the Hippocratic Oath.
354
00:21:29,350 --> 00:21:30,520
Your website clearly states
355
00:21:30,559 --> 00:21:31,729
that the only oath you've ever taken
356
00:21:31,769 --> 00:21:34,979
is to your one true lord, Damballa.
357
00:21:36,690 --> 00:21:38,490
Fine.
358
00:21:38,526 --> 00:21:39,946
I treated Charles recently.
359
00:21:39,985 --> 00:21:41,735
- Tell us how to kill him.
- Treated for what, exactly?
360
00:21:41,779 --> 00:21:43,869
My apologies, but I have sick patients
361
00:21:43,906 --> 00:21:46,536
with actual curses to attend to.
362
00:21:46,575 --> 00:21:47,695
Please.
363
00:21:47,743 --> 00:21:50,203
He's killed everyone we've ever loved.
364
00:21:50,246 --> 00:21:52,496
My mom, his dad,
365
00:21:52,540 --> 00:21:54,840
the woman who took us in after,
366
00:21:54,875 --> 00:21:56,495
even Jake's eight-year-old
foster brother.
367
00:21:56,544 --> 00:21:59,334
We can't live like this anymore.
368
00:22:05,052 --> 00:22:07,342
Dr. Rosen, please!
369
00:22:07,388 --> 00:22:09,348
I'm in agony!
370
00:22:12,059 --> 00:22:14,559
Charles is dying.
371
00:22:14,603 --> 00:22:17,023
Chucky's died before.
372
00:22:17,064 --> 00:22:18,684
A lot.
373
00:22:18,732 --> 00:22:19,852
He won't stay dead.
374
00:22:19,900 --> 00:22:21,200
He'll just move into a new body
375
00:22:21,235 --> 00:22:22,355
and leave the dying one behind.
376
00:22:22,403 --> 00:22:23,613
We have to kill his soul,
377
00:22:23,654 --> 00:22:25,614
make it so Chucky can
never come back again.
378
00:22:25,656 --> 00:22:29,196
Charles' soul is tainted
with Christian magic.
379
00:22:29,243 --> 00:22:32,033
He mentioned something about
a botched exorcism that...
380
00:22:32,079 --> 00:22:33,419
Ooh...
381
00:22:33,456 --> 00:22:36,746
Ah, that was you guys.
382
00:22:36,792 --> 00:22:39,962
Well, in his current state,
he is unable to combat
383
00:22:40,004 --> 00:22:42,124
the Catholic cancer that has taken root.
384
00:22:42,173 --> 00:22:43,383
Meaning...
385
00:22:43,424 --> 00:22:45,384
Meaning he can't jump to another vessel
386
00:22:45,426 --> 00:22:49,056
until this affliction is expunged.
387
00:22:49,096 --> 00:22:52,096
Considering his advanced
state and the diminishing time
388
00:22:52,141 --> 00:22:55,151
with which he has to
reverse the situation,
389
00:22:55,186 --> 00:22:57,566
like I said, Charles is dying.
390
00:22:57,605 --> 00:22:59,985
He's gonna die, soon,
391
00:23:00,024 --> 00:23:03,984
which does not mean that
he will cease to exist.
392
00:23:04,028 --> 00:23:07,738
His soul will cross
over to the spirit realm.
393
00:23:07,781 --> 00:23:11,121
Wait, so is Chucky a spirit or a soul?
394
00:23:11,160 --> 00:23:12,790
Spirit, soul. To-may-to, to-may-to.
395
00:23:12,828 --> 00:23:14,828
- To-mah-to.
- Exactly.
396
00:23:14,872 --> 00:23:17,462
Well, how do we get to the spirit realm?
397
00:23:17,500 --> 00:23:21,300
By dying. Duh.
398
00:23:21,337 --> 00:23:26,257
As a physician, my advice
is, pursue Charles no further.
399
00:23:26,300 --> 00:23:30,930
Only death and suffering
await you on this path.
400
00:23:30,971 --> 00:23:32,891
Have a nice day.
401
00:25:16,791 --> 00:25:18,291
James?
402
00:25:21,796 --> 00:25:23,386
What are you doing home?
403
00:25:23,423 --> 00:25:26,093
I could ask you the same question.
404
00:25:26,134 --> 00:25:30,014
- Is everything okay?
- No.
405
00:25:30,055 --> 00:25:32,435
No, things haven't
been for some time now.
406
00:25:32,474 --> 00:25:34,394
What does that mean?
407
00:25:39,674 --> 00:25:41,399
It's Henry.
408
00:25:41,441 --> 00:25:45,281
And his obsession
with ghosts and Joseph.
409
00:25:45,320 --> 00:25:47,280
I've been meaning to
talk to you about that.
410
00:25:47,322 --> 00:25:51,532
He says he saw Teddy's
ghost in his bedroom.
411
00:25:51,576 --> 00:25:53,086
I think he's getting worse.
412
00:25:53,119 --> 00:25:54,869
I... I think Teddy's
death is bringing up
413
00:25:54,913 --> 00:25:56,913
some unresolved feelings
about Joseph and...
414
00:25:56,957 --> 00:25:59,047
Charlotte, I believe him.
415
00:26:00,669 --> 00:26:03,669
I've seen Joseph.
416
00:26:03,713 --> 00:26:04,963
James.
417
00:26:05,006 --> 00:26:07,926
At the Halloween gala. I saw him.
418
00:26:07,968 --> 00:26:10,088
No, James, that was Henry's doll.
419
00:26:10,136 --> 00:26:12,186
No, Charlotte, it was him.
420
00:26:13,807 --> 00:26:16,107
Why didn't you tell me?
421
00:26:16,142 --> 00:26:18,812
We used to tell each other everything.
422
00:26:18,853 --> 00:26:21,733
What am I supposed to say?
423
00:26:21,773 --> 00:26:23,363
Huh?
424
00:26:23,400 --> 00:26:24,820
That I see ghosts?
425
00:26:24,859 --> 00:26:26,109
Isn't that what you're telling me now?
426
00:26:26,152 --> 00:26:28,442
It's different now
427
00:26:28,488 --> 00:26:33,028
because I'm sure what I saw was real.
428
00:26:33,076 --> 00:26:34,956
At the press conference yesterday,
429
00:26:34,995 --> 00:26:37,415
Joseph was there again.
430
00:26:37,455 --> 00:26:40,295
He sat there watching me.
431
00:26:40,333 --> 00:26:42,003
He was watching me, Charlotte,
432
00:26:42,043 --> 00:26:43,963
reminding me of all my failures.
433
00:26:44,004 --> 00:26:47,634
Oh, no, you haven't failed.
434
00:26:47,674 --> 00:26:49,304
Joseph was sick.
435
00:26:49,342 --> 00:26:52,932
There's nothing any of us
could have done to save him.
436
00:26:52,971 --> 00:26:55,551
Remember what Dr.
Schneider said in therapy?
437
00:26:55,598 --> 00:26:58,218
You know, sometimes our mind finds ways
438
00:26:58,268 --> 00:26:59,388
of helping us cope with our grief.
439
00:26:59,436 --> 00:27:00,816
Don't do this to me. Charlotte.
440
00:27:00,854 --> 00:27:02,144
- Don't treat me like a child.
- But maybe you just need
441
00:27:02,188 --> 00:27:04,018
- some rest.
- I know what I saw.
442
00:27:04,065 --> 00:27:06,365
I saw our son.
443
00:27:09,571 --> 00:27:11,991
Tell me I'm going crazy.
444
00:27:12,032 --> 00:27:14,162
Tell me I'm losing my mind.
445
00:27:14,200 --> 00:27:17,490
Explain it to me because
I'm trying to understand,
446
00:27:17,537 --> 00:27:18,987
you know?
447
00:27:21,249 --> 00:27:24,669
Do you think I'm heartless?
448
00:27:24,711 --> 00:27:28,001
That I don't mourn Joseph too?
449
00:27:28,048 --> 00:27:30,008
That you and Henry are the only ones
450
00:27:30,050 --> 00:27:33,590
with a hole inside you
where he used to be?
451
00:27:33,636 --> 00:27:36,766
I think about him every day.
452
00:27:36,806 --> 00:27:39,146
Every time I walk past his room,
453
00:27:39,184 --> 00:27:41,314
find something of his,
454
00:27:41,352 --> 00:27:44,102
or watch our boys struggle to grow up
455
00:27:44,147 --> 00:27:47,867
without their baby brother, I...
456
00:27:47,901 --> 00:27:50,991
I can't dwell on that.
457
00:27:51,029 --> 00:27:54,069
I have to be strong for our family.
458
00:27:56,242 --> 00:27:58,532
If you need to see Dr. Schneider again
459
00:27:58,578 --> 00:28:01,908
to help you cope with our
loss, I can arrange that.
460
00:28:01,956 --> 00:28:03,626
But I need you...
461
00:28:03,666 --> 00:28:08,886
I need you to get a hold of yourself.
462
00:28:10,757 --> 00:28:13,807
I cannot be the only one
keeping this family together,
463
00:28:13,843 --> 00:28:17,513
not alone and not anymore.
464
00:28:28,566 --> 00:28:31,656
How could you? What have you done?
465
00:28:33,863 --> 00:28:37,663
You've done this.
466
00:28:37,700 --> 00:28:40,200
Mommy has to go now.
467
00:28:40,245 --> 00:28:41,995
And you have to be a good boy.
468
00:28:42,038 --> 00:28:43,408
What a fucking joke.
469
00:28:43,456 --> 00:28:45,626
Because you promised us.
470
00:28:51,351 --> 00:28:52,717
And this one?
471
00:28:52,757 --> 00:28:56,377
He didn't even get a franchise.
472
00:28:56,427 --> 00:28:58,177
♪ All right, all
right, look out, night ♪
473
00:28:58,221 --> 00:28:59,801
- Oh, God, no.
- What are you doing?
474
00:28:59,848 --> 00:29:01,218
♪ Angry eyes ♪
475
00:29:01,266 --> 00:29:02,816
♪ One look from him can paralyze ♪
476
00:29:02,851 --> 00:29:05,021
Kill me now.
477
00:29:05,061 --> 00:29:07,901
♪ Creeper done slap
right 'cross your face ♪
478
00:29:07,939 --> 00:29:10,109
That little bitch!
479
00:29:10,150 --> 00:29:12,360
She stole my moves.
480
00:29:12,402 --> 00:29:16,072
Fuck you, Ma-three-gan.
481
00:29:16,114 --> 00:29:17,494
Security!
482
00:29:17,532 --> 00:29:20,122
Within the impenetrable
walls of the Cutler unit
483
00:29:20,160 --> 00:29:21,620
just behind me,
484
00:29:21,661 --> 00:29:24,951
actress Jennifer Tilly
is currently on death row,
485
00:29:24,998 --> 00:29:27,498
awaiting execution.
486
00:29:27,542 --> 00:29:29,632
Oh, Tiff.
487
00:29:29,669 --> 00:29:32,919
Who would've thought it
would all end like this?
488
00:29:40,221 --> 00:29:41,431
The doctor was pretty convinced
489
00:29:41,472 --> 00:29:43,642
we were gonna get ourselves killed.
490
00:29:43,683 --> 00:29:46,773
Yeah, well, he doesn't know us.
491
00:29:48,104 --> 00:29:50,524
I mean, we survived this long, anyways.
492
00:29:53,067 --> 00:29:57,237
It just seems like it's
gonna catch up to us someday.
493
00:29:57,280 --> 00:29:59,320
There are so many things
I still want to do,
494
00:29:59,365 --> 00:30:02,035
especially with you.
495
00:30:02,076 --> 00:30:03,996
Oh, yeah?
496
00:30:04,037 --> 00:30:06,837
Like what?
497
00:30:06,873 --> 00:30:08,663
You know...
498
00:30:11,377 --> 00:30:13,377
♪ Mi-i-ine ♪
499
00:30:13,421 --> 00:30:17,841
I mean, we're not gonna
get back until late anyway.
500
00:30:17,884 --> 00:30:20,804
True.
501
00:30:20,845 --> 00:30:22,225
You have something in mind?
502
00:30:22,263 --> 00:30:24,353
♪ Well ♪
503
00:30:26,142 --> 00:30:30,272
♪ Whoa ♪
504
00:30:30,313 --> 00:30:34,983
♪ Well, now ♪
505
00:30:35,026 --> 00:30:37,486
♪ Relax, don't do it ♪
506
00:30:37,528 --> 00:30:39,318
♪ When you want to go to it ♪
507
00:30:39,364 --> 00:30:41,574
♪ Relax, don't do it ♪
508
00:30:41,616 --> 00:30:43,416
♪ When you want to come ♪
509
00:30:43,451 --> 00:30:45,701
♪ Relax, don't do it ♪
510
00:30:45,745 --> 00:30:47,455
♪ When you want to suck it, chew it ♪
511
00:30:47,497 --> 00:30:51,087
♪ Relax, don't do it ♪
512
00:30:51,125 --> 00:30:53,545
♪ When you want to come ♪
513
00:30:55,255 --> 00:30:56,635
♪ When you want to come ♪
514
00:31:00,635 --> 00:31:02,515
♪ Relax, relax, don't do it ♪
515
00:31:02,553 --> 00:31:04,393
♪ When you want to go it ♪
516
00:31:04,430 --> 00:31:07,640
♪ Relax, relax, don't do it ♪
517
00:31:07,684 --> 00:31:09,684
♪ When you want to come ♪
518
00:31:12,146 --> 00:31:13,906
♪ When you want to come ♪
519
00:31:16,025 --> 00:31:17,735
♪ When you want to come ♪
520
00:31:21,322 --> 00:31:23,282
♪ Come ♪
521
00:31:23,324 --> 00:31:25,874
♪ Huh! ♪
522
00:31:25,910 --> 00:31:27,830
♪ Ow, ow ♪
523
00:31:32,500 --> 00:31:34,790
♪ One time, one time, one time, hey! ♪
524
00:31:37,171 --> 00:31:38,421
That was awesome.
525
00:31:38,464 --> 00:31:40,804
I know.
526
00:31:40,842 --> 00:31:42,722
♪ Come ♪
527
00:31:46,973 --> 00:31:50,933
Elio, Elio, Elio.
528
00:31:50,977 --> 00:31:54,067
Oliver, Oliver...
529
00:31:54,105 --> 00:31:58,075
wait, call me by my name.
530
00:31:58,109 --> 00:32:02,149
Devon, Devon, Devon.
531
00:32:02,196 --> 00:32:03,826
That's better.
532
00:32:06,159 --> 00:32:08,779
I never want to leave this room.
533
00:32:08,828 --> 00:32:10,038
Me neither.
534
00:32:10,079 --> 00:32:12,249
I feel different.
535
00:32:12,290 --> 00:32:14,670
Good different.
536
00:32:14,709 --> 00:32:15,919
I feel the same.
537
00:32:15,960 --> 00:32:18,630
It's like...
538
00:32:18,671 --> 00:32:20,961
no, it's... it's gonna sound stupid.
539
00:32:21,007 --> 00:32:23,977
No.
540
00:32:27,472 --> 00:32:30,392
I feel closer to you now,
541
00:32:30,433 --> 00:32:34,483
like nothing can ever come between us.
542
00:32:34,520 --> 00:32:38,400
I know it... I
know it... it sounds cheesy.
543
00:32:39,942 --> 00:32:41,732
I feel the same.
544
00:32:44,155 --> 00:32:47,115
I love you.
545
00:32:47,158 --> 00:32:49,988
I love you more, Devon.
546
00:32:50,036 --> 00:32:51,666
That's not possible.
547
00:33:10,616 --> 00:33:12,956
Uh, you ever been to California?
548
00:33:12,993 --> 00:33:14,573
No.
549
00:33:14,620 --> 00:33:16,040
I've always wanted to go.
550
00:33:16,079 --> 00:33:17,539
I mean, maybe when this is all over,
551
00:33:17,581 --> 00:33:20,001
we can go on a... like
a cross-country trip.
552
00:33:20,042 --> 00:33:23,212
Visit every state, like Nebraska.
553
00:33:23,253 --> 00:33:26,043
I mean, what's even in Nebraska?
554
00:33:26,089 --> 00:33:28,429
Yeah, sure. Yeah, we could do that.
555
00:33:28,467 --> 00:33:30,257
If this is ever over.
556
00:33:30,302 --> 00:33:32,262
You okay?
557
00:33:32,304 --> 00:33:34,724
Fine.
558
00:33:34,765 --> 00:33:36,475
What's going on?
559
00:33:38,310 --> 00:33:40,440
Just...
560
00:33:40,479 --> 00:33:42,649
we don't have to go back, you know?
561
00:33:42,689 --> 00:33:45,399
We can still go on that trip, now.
562
00:33:45,442 --> 00:33:47,062
Devon.
563
00:33:47,110 --> 00:33:48,780
Chucky's dying like the doctor said.
564
00:33:48,820 --> 00:33:50,330
We can run away together.
565
00:33:50,364 --> 00:33:51,534
No more waiting.
566
00:33:51,573 --> 00:33:52,943
Let's be done with it.
567
00:33:52,991 --> 00:33:56,741
I'm afraid if you go back...
568
00:33:56,787 --> 00:33:59,417
Jake, I can't lose you.
569
00:33:59,456 --> 00:34:01,586
Devon, you know we can't leave Lexy.
570
00:34:01,625 --> 00:34:03,795
- I mean, she's our family.
- No, I know.
571
00:34:03,835 --> 00:34:05,295
But she can come with us. I
think we could convince her...
572
00:34:05,337 --> 00:34:07,007
I know you're scared.
573
00:34:07,047 --> 00:34:09,717
I am too.
574
00:34:09,758 --> 00:34:12,808
We're the heroes. We're the final girls.
575
00:34:12,844 --> 00:34:16,184
I mean, we're Jamie Lee
fucking Oscar-winning Curtis.
576
00:34:17,974 --> 00:34:20,014
And we're gonna win this time, okay?
577
00:34:22,604 --> 00:34:24,354
Right.
578
00:34:24,398 --> 00:34:25,818
Let's finish this.
579
00:34:25,857 --> 00:34:28,487
♪ I had it all ♪
580
00:34:28,527 --> 00:34:31,617
♪ Oh ♪
581
00:34:31,655 --> 00:34:34,825
♪ Sunshine ♪
582
00:34:34,866 --> 00:34:39,746
♪ Calling for the sunshine ♪
583
00:34:42,416 --> 00:34:44,666
I can't do this anymore.
584
00:34:44,710 --> 00:34:47,090
I need to tell James
the truth, all of it.
585
00:34:47,129 --> 00:34:48,969
You know you can't do that, Charlotte,
586
00:34:49,005 --> 00:34:52,175
not after everything we've done.
587
00:34:52,217 --> 00:34:56,927
May I ask what brought on
this sudden change of heart?
588
00:34:56,972 --> 00:34:59,432
James is losing his mind.
589
00:34:59,474 --> 00:35:01,184
So is Henry.
590
00:35:01,226 --> 00:35:04,436
They think they're seeing
ghosts, for fuck's sake.
591
00:35:04,479 --> 00:35:05,859
And it's all my fault.
592
00:35:05,897 --> 00:35:09,697
I am not protecting my
family. I am destroying them.
593
00:35:11,194 --> 00:35:13,864
There may be some truth
to what James told you.
594
00:35:13,905 --> 00:35:15,575
Oh, are you kidding me?
595
00:35:15,615 --> 00:35:17,365
Charlotte, please.
596
00:35:17,409 --> 00:35:18,539
Let me explain.
597
00:35:18,577 --> 00:35:21,207
No evidence, no leads.
598
00:35:21,246 --> 00:35:23,586
How does a killer enter the White House,
599
00:35:23,623 --> 00:35:25,833
the most secure place in the world,
600
00:35:25,876 --> 00:35:27,546
and murder over a dozen people?
601
00:35:27,586 --> 00:35:29,086
That is a good question,
602
00:35:29,129 --> 00:35:31,929
and one that you were
supposed to figure out.
603
00:35:31,965 --> 00:35:34,755
The answer is clear.
604
00:35:34,801 --> 00:35:38,171
I don't think we're dealing
with a political assassin
605
00:35:38,221 --> 00:35:39,551
or a serial killer.
606
00:35:39,598 --> 00:35:45,268
What we're dealing with
is something supernatural.
607
00:35:52,277 --> 00:35:54,987
The footage from the Halloween gala
608
00:35:55,030 --> 00:35:56,620
shows your son Joseph...
609
00:35:56,656 --> 00:35:59,076
Oh, you want to pin the murders
610
00:35:59,117 --> 00:36:03,167
on a disappearing kid, on a ghost?
611
00:36:07,584 --> 00:36:09,794
Look.
612
00:36:35,862 --> 00:36:37,862
Miss Tilly?
613
00:36:37,906 --> 00:36:39,656
It's him again.
614
00:36:39,699 --> 00:36:42,159
He won't stop calling.
615
00:36:49,167 --> 00:36:50,297
You can go now.
616
00:36:54,548 --> 00:36:56,968
- Hey, doll.
- Chucky.
617
00:36:57,008 --> 00:36:59,138
I said I didn't want to talk to you.
618
00:36:59,177 --> 00:37:01,477
Even if it's your last chance?
619
00:37:01,513 --> 00:37:03,013
What are you talking about?
620
00:37:03,056 --> 00:37:05,146
I'm the one on death row.
621
00:37:05,183 --> 00:37:07,473
I turn on the news, and
you're at the White House,
622
00:37:07,519 --> 00:37:08,979
moving up in the world
623
00:37:09,020 --> 00:37:11,490
while I'm stuck here behind bars to rot.
624
00:37:11,523 --> 00:37:13,483
I'm dying, Tiff.
625
00:37:13,525 --> 00:37:14,815
Oh.
626
00:37:14,860 --> 00:37:18,080
Okay, well...
627
00:37:18,113 --> 00:37:20,443
call me when you resurrect.
628
00:37:20,490 --> 00:37:22,160
I may be out of here by then.
629
00:37:22,200 --> 00:37:24,660
No, I'm not gonna be resurrecting.
630
00:37:24,703 --> 00:37:26,623
Not this time.
631
00:37:26,663 --> 00:37:29,493
No, it's the long dirt nap for me,
632
00:37:29,541 --> 00:37:31,631
the big enchilada.
633
00:37:31,668 --> 00:37:33,418
I'm a fucking goner.
634
00:37:33,461 --> 00:37:35,171
What are you talking about?
635
00:37:35,213 --> 00:37:38,003
I screwed things up with Damballa,
636
00:37:38,049 --> 00:37:40,719
didn't pay the spiritual power bill,
637
00:37:40,760 --> 00:37:42,100
and now it's lights out.
638
00:37:42,137 --> 00:37:43,637
No.
639
00:37:43,680 --> 00:37:45,940
No, Chucky, you're a cockroach.
640
00:37:45,974 --> 00:37:47,684
You always come back.
641
00:37:47,726 --> 00:37:49,686
Not this time.
642
00:37:49,728 --> 00:37:51,648
You should see me.
643
00:37:51,688 --> 00:37:53,688
I'm bald.
644
00:37:53,732 --> 00:37:56,022
I'm withered.
645
00:37:56,067 --> 00:37:58,277
I think I saw a liver spot on my...
646
00:37:58,320 --> 00:37:59,740
Stop it, Chucky.
647
00:37:59,779 --> 00:38:01,409
Stop it. That's disgusting.
648
00:38:01,448 --> 00:38:03,158
Worst part is,
649
00:38:03,199 --> 00:38:07,539
after all the kills and all the thrills,
650
00:38:07,579 --> 00:38:09,129
here at the end,
651
00:38:09,164 --> 00:38:12,454
I'm not even sure what it was all for.
652
00:38:12,500 --> 00:38:14,170
No, Chucky.
653
00:38:14,210 --> 00:38:16,220
You've lived a great life.
654
00:38:16,254 --> 00:38:18,884
And you've ended so many more.
655
00:38:18,924 --> 00:38:20,344
You know, Chucky,
656
00:38:20,383 --> 00:38:24,133
despite everything,
despite all the times
657
00:38:24,179 --> 00:38:27,389
we've tried to disembowel each other,
658
00:38:27,432 --> 00:38:30,802
you're still the brilliant psychopath
659
00:38:30,852 --> 00:38:34,102
I fell in love with.
660
00:38:34,147 --> 00:38:36,317
And you always will be.
661
00:38:36,358 --> 00:38:41,068
I love you too, Tiff.
662
00:38:43,990 --> 00:38:48,250
Those three brats are
gonna be coming for me.
663
00:38:48,286 --> 00:38:51,496
I think I'm gonna just
throw in the towel.
664
00:38:51,539 --> 00:38:53,959
Pull yourself together.
665
00:38:54,000 --> 00:38:57,170
You're Chucky the Killer Doll.
666
00:38:57,212 --> 00:39:00,582
Don't you ever let
them forget who you are.
667
00:39:00,632 --> 00:39:02,592
Don't you want to go down in history
668
00:39:02,634 --> 00:39:05,804
as the greatest serial
killer of all time?
669
00:39:05,845 --> 00:39:09,055
Think of where you are, Chucky.
670
00:39:09,099 --> 00:39:11,899
You're at the fucking White House!
671
00:39:11,935 --> 00:39:15,145
I say, go out in a blaze of glory
672
00:39:15,188 --> 00:39:19,238
and take as many as you
can with you on the way out.
673
00:39:19,275 --> 00:39:23,155
The greatest of all time, huh?
674
00:39:25,615 --> 00:39:27,785
You know what, doll face?
675
00:39:27,826 --> 00:39:29,576
You're right.
676
00:39:29,619 --> 00:39:33,169
You're absolutely right.
677
00:39:37,210 --> 00:39:38,880
Daddy.
678
00:39:46,386 --> 00:39:48,346
Daddy!
679
00:40:20,879 --> 00:40:22,839
Daddy.
680
00:41:54,472 --> 00:41:56,132
Joseph?
681
00:42:09,362 --> 00:42:10,982
Daddy.
682
00:42:14,659 --> 00:42:16,919
Joseph.
683
00:42:16,953 --> 00:42:18,413
Daddy, look out!
684
00:42:46,977 --> 00:42:48,185
Ah!
685
00:42:50,820 --> 00:42:52,910
It's been fun, Mr. President.
686
00:42:52,947 --> 00:42:54,487
But I'll take it from here.
687
00:43:46,000 --> 00:43:48,380
Blaze of glory, huh?
688
00:43:48,419 --> 00:43:51,719
How about the whole fucking inferno?
689
00:44:07,984 --> 00:44:12,984
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
47245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.