All language subtitles for To.the.Dearest.Intruder.E03.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:13,840 ♫ There are so many words that I want to say, but I don't know where to begin ♫ 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,760 ♫ I fantasize every moment ♫ 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,900 ♫ I have insomnia, but you're fast asleep ♫ 4 00:00:18,900 --> 00:00:22,830 ♫ Everything seems so surreal, like I'm in a coma ♫ 5 00:00:22,830 --> 00:00:28,380 ♫ The love that I lost this time isn't worth remembering ♫ 6 00:00:28,380 --> 00:00:32,720 ♫ What was I thinking back then? ♫ 7 00:00:32,720 --> 00:00:37,700 ♫ I dared to hate. I dared to love ♫ 8 00:00:37,700 --> 00:00:42,300 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 9 00:00:42,300 --> 00:00:47,490 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 10 00:00:49,380 --> 00:00:53,170 ♫ If we were fated to meet again, ♫ 11 00:00:53,170 --> 00:00:58,670 ♫ would you still be like yourself from before? ♫ 12 00:00:58,670 --> 00:01:03,060 ♫ What would I say to you at that moment? ♫ 13 00:01:03,060 --> 00:01:07,980 ♫ I might ask you if you were happy ♫ 14 00:01:07,980 --> 00:01:11,810 ♫ If we hadn't parted ways back then, ♫ 15 00:01:11,810 --> 00:01:17,190 ♫ would you treasure this more than you did? ♫ 16 00:01:17,190 --> 00:01:21,140 ♫ If we hadn't given up back then, ♫ 17 00:01:21,140 --> 00:01:27,880 ♫ you would still be like what you were like before ♫ 18 00:01:27,880 --> 00:01:30,290 To The Dearest Intruder
Episode #03
19 00:01:30,890 --> 00:01:32,460 You belong to Jia An. 20 00:01:32,460 --> 00:01:34,560 So I can't like you. 21 00:01:34,560 --> 00:01:36,410 But I like you. 22 00:01:36,410 --> 00:01:42,020 Do you think I will become someone else's mistress like my mom? 23 00:01:42,020 --> 00:01:44,180 Shao Qing quit school. 24 00:01:44,180 --> 00:01:46,580 She moved all her stuff. 25 00:01:46,580 --> 00:01:49,030 She's not coming back. What should we do? 26 00:01:49,030 --> 00:01:50,480 Yan Hao! 27 00:01:50,480 --> 00:01:52,230 Song Jia An! 28 00:01:52,230 --> 00:01:54,620 I want you to marry me. 29 00:02:19,980 --> 00:02:27,010 Timing and Subtitles brought to you by... 30 00:02:29,960 --> 00:02:31,370 Look here. 31 00:02:31,370 --> 00:02:33,520 Chairman Yan, look over here. 32 00:02:33,980 --> 00:02:35,800 Chairman Yan, give us a smile. 33 00:02:35,800 --> 00:02:37,750 - Come, give us a smile.
- Here, look over here.
34 00:02:37,750 --> 00:02:39,420 - Look over here.
- One more.
35 00:02:39,420 --> 00:02:41,130 Great, great. 36 00:02:52,620 --> 00:02:56,120 Mr. Yan, about the renovation, the Li family refused to move. What are your thoughts on this? 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,320 Sorry, Our Chairman doesn't accept any interviews. 38 00:02:58,320 --> 00:03:01,050 - Please excuse us.
- If the Li Family continues to protest, how are you going to resolve this problem? 39 00:03:01,050 --> 00:03:02,930 Do you not understand Chinese? 40 00:03:02,930 --> 00:03:05,040 I said the Chairman isn't accepting any interviews. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,310 If there is a question ask me. 42 00:03:06,310 --> 00:03:07,910 I am Jing Du Construction's assistant director. 43 00:03:07,910 --> 00:03:09,480 I'm called.. 44 00:03:10,390 --> 00:03:12,720 The question you've just asked, I'll answer it now. 45 00:03:12,720 --> 00:03:18,050 Let me emphasize that in order to reach a mutual agreement, agreeable terms must be found for all matters. 46 00:03:18,050 --> 00:03:20,240 So I do not accept any threats. 47 00:03:20,240 --> 00:03:22,390 If the other party continues to ridiculously haggle over the price, 48 00:03:22,390 --> 00:03:25,790 Jing Du Construction will not back off so easily. 49 00:03:25,790 --> 00:03:26,720 Please move. 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,830 Mr. Yan, do you have anything to add on? 51 00:03:28,830 --> 00:03:30,290 Is that everything you want to say? 52 00:03:30,290 --> 00:03:32,200 Is there anything else that you want to say to them? 53 00:03:32,200 --> 00:03:33,580 Mr. Yan. Mr. Yan! 54 00:03:33,580 --> 00:03:35,250 Assistant director, do you have anything to add? 55 00:03:37,370 --> 00:03:40,950 Return our homeland! He's over there. Get hold of him! 56 00:03:45,460 --> 00:03:46,980 Come out! 57 00:03:46,980 --> 00:03:48,670 Come out! Don't go. 58 00:03:48,670 --> 00:03:50,270 Come out, explain it to everyone. 59 00:03:50,270 --> 00:03:53,100 Don't go! 60 00:03:54,160 --> 00:03:58,380 COME OUT! 61 00:03:58,380 --> 00:03:59,860 Drive the car. 62 00:04:05,050 --> 00:04:06,660 Come out and explain. 63 00:04:06,660 --> 00:04:08,860 What must they do for you to concede? 64 00:04:08,860 --> 00:04:10,630 We're not going to concede! 65 00:04:10,630 --> 00:04:12,380 Scumbag! 66 00:04:14,930 --> 00:04:16,720 I don't want to! 67 00:04:16,720 --> 00:04:20,430 Stop running, Zhuan Zhuan. Come and eat your rice. 68 00:04:20,430 --> 00:04:21,950 - Hey.
- I don't want to. 69 00:04:21,950 --> 00:04:23,950 Stop running! 70 00:04:23,950 --> 00:04:25,640 I caught you! 71 00:04:25,640 --> 00:04:27,040 Come on, eat a little. 72 00:04:27,040 --> 00:04:31,060 I don't want it. Mum's curry rice is disgusting. 73 00:04:31,060 --> 00:04:32,100 Be good. 74 00:04:32,100 --> 00:04:35,150 After dinner, auntie will buy you pudding. 75 00:04:35,150 --> 00:04:38,260 Auntie Jia An, I want to eat your spaghetti. 76 00:04:38,260 --> 00:04:41,140 I don't want to eat my mum's rice. 77 00:04:41,140 --> 00:04:44,420 Is your mum's cooking really that bad? 78 00:04:46,580 --> 00:04:55,630 - Okay, Auntie will cook for you.
- No! You can't eat outside food. 79 00:04:59,500 --> 00:05:02,420 If she hasn't finished eating her food, 80 00:05:02,420 --> 00:05:06,010 she can't eat anything else. 81 00:05:06,010 --> 00:05:08,090 How could you let Ying Jun carry so many things? 82 00:05:08,090 --> 00:05:09,820 I can handle it. 83 00:05:09,820 --> 00:05:12,270 Husband, first put everything away. 84 00:05:12,270 --> 00:05:15,090 Then after that feed Zhuan Zhuan. 85 00:05:15,090 --> 00:05:16,750 Wife, please help me push up my glasses. 86 00:05:16,750 --> 00:05:18,260 Ok 87 00:05:18,260 --> 00:05:20,130 Thank you 88 00:05:20,130 --> 00:05:21,950 You can just give this to me. 89 00:05:21,950 --> 00:05:23,320 This... Zhuan Zhuan come here. 90 00:05:23,320 --> 00:05:25,550 Come to daddy. 91 00:05:25,550 --> 00:05:29,980 Look. Looking after a child is so tiring. 92 00:05:30,500 --> 00:05:32,010 I think it's even more tiring to be your husband. 93 00:05:32,010 --> 00:05:34,450 You ask Ying Jun to do everything. 94 00:05:34,450 --> 00:05:35,960 No, no. It's okay. 95 00:05:35,960 --> 00:05:36,880 It's no problem 96 00:05:36,880 --> 00:05:39,460 I'm training him. 97 00:05:39,460 --> 00:05:42,810 If you don't use your husband now, then when? 98 00:05:44,290 --> 00:05:46,830 Oh right, is the cafe going well? 99 00:05:46,830 --> 00:05:49,330 What time is it now? Didn't you say you were going to get aprons? 100 00:05:49,330 --> 00:05:50,560 You took such a long time. 101 00:05:50,560 --> 00:05:52,890 Everyone is having sales! 102 00:05:52,890 --> 00:05:55,140 It's a waste if I don't buy more. 103 00:05:55,140 --> 00:05:58,390 - Oh right, I have something for you.
- I don't want. 104 00:05:58,390 --> 00:06:00,080 - What is it?
- I don't want! 105 00:06:00,080 --> 00:06:01,910 Come. 106 00:06:10,430 --> 00:06:12,560 What is this? Why did you buy this? 107 00:06:12,560 --> 00:06:17,920 I ordered this leopard print sweetheart-little devil nightgown online. 108 00:06:17,920 --> 00:06:21,760 There is a slight difference with the size after I received the mail. 109 00:06:21,760 --> 00:06:22,980 I was too lazy to get a refund. 110 00:06:22,980 --> 00:06:24,230 I will give this to you. 111 00:06:24,230 --> 00:06:26,920 Why did you buy such a small size? 112 00:06:27,380 --> 00:06:28,650 How am I going to wear this? 113 00:06:28,650 --> 00:06:31,600 Use your hands! What else? 114 00:06:31,600 --> 00:06:33,880 Didn't you always want to give birth to a child with Yan Hao? 115 00:06:33,880 --> 00:06:36,250 Let me tell you. After you go home, 116 00:06:36,250 --> 00:06:39,240 recycle those granny panties. 117 00:06:39,240 --> 00:06:43,330 I guarantee in two days, a child will "jump" out. 118 00:06:44,940 --> 00:06:46,790 And this as well. 119 00:06:47,800 --> 00:06:50,540 Special volcanic clay mask. 120 00:06:50,540 --> 00:06:53,600 It is really expensive and very effective as well. 121 00:06:53,600 --> 00:06:55,690 I bought it but I didn't use it. 122 00:06:55,690 --> 00:06:57,720 It's going to expire next week. 123 00:06:57,720 --> 00:07:01,050 If you don't want it, I will throw it away then. 124 00:07:01,050 --> 00:07:01,880 No, don't throw it away. 125 00:07:01,880 --> 00:07:04,580 This is so good and expensive. How can you just throw it away? 126 00:07:04,580 --> 00:07:06,110 I want it. 127 00:07:06,110 --> 00:07:08,250 If you want it, then quickly use it. 128 00:07:08,250 --> 00:07:10,620 Our university class gathering is in only two days. 129 00:07:10,620 --> 00:07:13,130 We've been graduated for 10 years, and this is the first time that we organized an outing. 130 00:07:13,130 --> 00:07:18,190 Now everyone knows that you are the Madam of a big construction company. 131 00:07:18,190 --> 00:07:20,210 You need to take care of your face. 132 00:07:20,210 --> 00:07:23,740 Don't let those bitches in our class look down on you. 133 00:07:23,740 --> 00:07:26,460 Oh, I know. 134 00:07:26,460 --> 00:07:28,200 Oh yeah, 135 00:07:28,200 --> 00:07:30,900 Yan Hao will be going with you, right? 136 00:07:32,050 --> 00:07:34,610 He's not from our class. What is he going for? 137 00:07:34,610 --> 00:07:35,980 Come on! 138 00:07:35,980 --> 00:07:38,490 You don't even dare troubling him. 139 00:07:38,490 --> 00:07:41,630 Let me tell you. By pampering him like this, you are going to spoil him. 140 00:07:41,630 --> 00:07:43,340 What's bad about pampering your husband? 141 00:07:43,340 --> 00:07:45,630 I like to pamper my husband. 142 00:07:45,630 --> 00:07:48,220 If you pamper them, it means you're letting them do whatever they want. 143 00:07:48,220 --> 00:07:51,640 Once men have had their fill outside, they won't come home. 144 00:07:51,640 --> 00:07:53,020 He did come back. 145 00:07:53,020 --> 00:07:55,370 He's just busy with some current projects, 146 00:07:55,370 --> 00:07:58,560 so he doesn't have time to come home and sleep. 147 00:07:58,560 --> 00:08:01,870 If I were you, I would have gotten a divorce long ago. 148 00:08:01,870 --> 00:08:05,480 If Ying Jun doesn't come home by 7p.m, 149 00:08:05,480 --> 00:08:07,440 he's dead! 150 00:08:07,440 --> 00:08:08,910 Unlike you, 151 00:08:08,910 --> 00:08:11,140 Yan Hao didn't come home at all last week. 152 00:08:11,140 --> 00:08:12,760 You didn't even say anything. 153 00:08:12,760 --> 00:08:15,410 Are you even his wife? 154 00:08:16,400 --> 00:08:17,620 Let me tell you. 155 00:08:17,620 --> 00:08:20,470 You must get Yan Hao to join you for the class gathering. 156 00:08:20,470 --> 00:08:24,410 If he doesn't come, it means that he doesn't have you in his heart. 157 00:08:25,740 --> 00:08:27,760 I know. 158 00:08:53,270 --> 00:08:58,040 Chairman, this morning the Mediation Commitee negotiated with the Li Family. 159 00:08:58,040 --> 00:09:02,090 They still insisted on selling the house for NT$2 billion. 160 00:09:02,090 --> 00:09:03,550 NT$2 billion? 161 00:09:03,550 --> 00:09:06,910 This price is three times higher than what we paid for the acquisition of the land. 162 00:09:06,910 --> 00:09:08,300 You've been negotiating with them for so long, 163 00:09:08,300 --> 00:09:10,800 but you still came back to status quo. 164 00:09:10,800 --> 00:09:13,650 Tell me. How are you going to take responsibility? 165 00:09:13,650 --> 00:09:16,410 I already did my best to persuade them. 166 00:09:16,410 --> 00:09:20,810 Despite using hard and soft tactics, they still refused to agree. 167 00:09:20,810 --> 00:09:22,950 They asked for such a ridiculous price. 168 00:09:22,950 --> 00:09:25,130 It is obvious that they are not willing to sell their house. 169 00:09:25,130 --> 00:09:27,490 What can I do? 170 00:09:27,490 --> 00:09:33,360 Meeting such difficult householder, even if deities were to come, we can't do anything. 171 00:09:34,090 --> 00:09:36,600 You've been working for me for so many years. 172 00:09:36,600 --> 00:09:40,540 Don't you know that I hate it when somebody tells me they can't do anything?! 173 00:09:41,090 --> 00:09:44,700 No matter what, we cannot stop the construction. If they still refuse to agree, 174 00:09:44,700 --> 00:09:47,990 then we will proceed with our original design plan! 175 00:09:48,480 --> 00:09:51,070 But we'll be sealing the Li family's main gate. 176 00:09:51,070 --> 00:09:52,700 Comparing having their main gate sealed, 177 00:09:52,700 --> 00:09:55,450 and halting the construction resulting in a huge loss, which is more important? 178 00:09:55,450 --> 00:09:58,490 At the very least, we'll just leave an one metre walkway for them to enter and exit! 179 00:09:58,490 --> 00:10:03,690 I want them to know that nothing good will happen to them if they go against me! 180 00:10:04,690 --> 00:10:07,280 Yes, sir. 181 00:10:10,260 --> 00:10:11,970 It has been 10 years. 182 00:10:11,970 --> 00:10:14,340 Since Shao Qing left, 183 00:10:14,340 --> 00:10:17,790 Yan Hao never mention anything about Shao Qing to me. 184 00:10:17,790 --> 00:10:22,520 Between us, it felt as though Shao Qing never existed. 185 00:10:22,520 --> 00:10:24,890 But I miss Shao Qing very much. 186 00:10:24,890 --> 00:10:28,010 I miss the Yan Hao from ten years ago even more. 187 00:10:38,180 --> 00:10:40,220 Hubby~ 188 00:10:47,680 --> 00:10:52,320 I can't cover anything wearing Mei Mei's nightgown. 189 00:10:52,320 --> 00:10:56,160 Will my hubby find me disgusting and strange? 190 00:10:58,160 --> 00:11:00,990 Who cares? I already put it on. 191 00:11:20,330 --> 00:11:21,990 Jia An, 192 00:11:23,300 --> 00:11:24,180 Jia An! 193 00:11:24,180 --> 00:11:27,010 Hubby, you're back. 194 00:11:27,010 --> 00:11:28,560 Are you trying to frighten me to death? 195 00:11:28,560 --> 00:11:30,140 Why aren't you turning the lights on? 196 00:11:30,140 --> 00:11:32,190 You're not even at home. Why should I switch on so many lights? 197 00:11:32,190 --> 00:11:33,980 It's a waste of electricity. 198 00:11:34,520 --> 00:11:35,920 What's wrong with your face? 199 00:11:35,920 --> 00:11:37,080 It's volcanic clay mask. 200 00:11:37,080 --> 00:11:38,130 Mei Mei gave it to me. 201 00:11:38,130 --> 00:11:41,270 Our class gathering is in another two days.
Mei Mei told me to maintain my skin. 202 00:11:41,270 --> 00:11:43,470 What's wrong? Don't like it? 203 00:11:43,470 --> 00:11:45,230 Nothing. 204 00:11:45,230 --> 00:11:47,080 How come you're just getting back now? 205 00:11:47,080 --> 00:11:48,470 Are you tired? 206 00:11:48,470 --> 00:11:50,520 Have you had dinner? Are you hungry? 207 00:11:50,520 --> 00:11:52,700 I'll cook some noodles for you to eat. 208 00:11:52,700 --> 00:11:54,610 No need. I'm not hungry. 209 00:11:54,610 --> 00:11:58,790 This won't do. You're always eating out. How are you going to get enough nutrients? 210 00:11:58,790 --> 00:12:00,550 Tonight I brewed a pot of chicken soup. 211 00:12:00,550 --> 00:12:03,080 I will go heat it up and cook some noodles for you. 212 00:12:03,080 --> 00:12:04,520 There's really no need to. 213 00:12:04,520 --> 00:12:06,190 Wait for me, hubby. 214 00:12:06,190 --> 00:12:09,580 Wait for me in the living room. I will be done soon. 215 00:12:19,030 --> 00:12:22,120 Hubby, the noodles are ready. Quickly come and eat. 216 00:13:09,540 --> 00:13:12,820 Hubby, thank you for coming with me. 217 00:13:12,820 --> 00:13:14,990 I am really happy. 218 00:13:17,090 --> 00:13:19,110 You're happy, so it's fine. 219 00:13:19,110 --> 00:13:20,350 Let's go. 220 00:13:22,630 --> 00:13:25,320 Who told you to play a prank on the Professor all day long? 221 00:13:25,320 --> 00:13:27,670 Did you know because of this... I had to sell books 222 00:13:27,670 --> 00:13:31,290 to our Professor. He didn't even want to buy from me! 223 00:13:31,290 --> 00:13:34,520 Professor is so petty? 224 00:13:34,520 --> 00:13:36,200 He's so petty. 225 00:13:36,200 --> 00:13:38,850 That's right. He's getting older. 226 00:13:41,640 --> 00:13:46,480 So yummy! 227 00:13:46,480 --> 00:13:49,700 Hey, my missy! Why aren't you eating? 228 00:13:49,700 --> 00:13:51,820 Here, mommy will feed you 229 00:13:51,820 --> 00:13:54,680 I don't want it. I don't want to be fat like mommy! 230 00:13:54,680 --> 00:13:58,000 What are you talking about? Eat. 231 00:13:58,530 --> 00:14:01,920 Be good 232 00:14:02,950 --> 00:14:06,220 Hubby, go get more food for me. 233 00:14:06,220 --> 00:14:08,850 One of each kind. 234 00:14:11,850 --> 00:14:15,140 Jia An, over here! 235 00:14:15,140 --> 00:14:17,050 Long time no see! 236 00:14:17,050 --> 00:14:18,690 Long time no see... 237 00:14:18,690 --> 00:14:21,260 Jia An, it's so rare to see you dress up so prettily. 238 00:14:21,260 --> 00:14:25,060 That's right. During your university days, we didn't see you dress up like this. 239 00:14:25,060 --> 00:14:29,190 Indeed after getting married to a rich man, you're a completely changed person. 240 00:14:29,190 --> 00:14:30,960 If my husband was a big boss, 241 00:14:30,960 --> 00:14:34,250 I guess I probably wouldn't be looking like this. 242 00:14:35,030 --> 00:14:40,380 Oh please. With Jia An's status and position, you might get scared if she wore something nicer. 243 00:14:40,380 --> 00:14:44,530 Otherwise, even the floor mat in her house is of a famous brand. 244 00:14:44,530 --> 00:14:48,620 That is why when a man is rich, the wife gets an advantage. 245 00:14:48,620 --> 00:14:51,080 But we cannot only see the things on the surface. 246 00:14:51,080 --> 00:14:55,890 There's a saying that goes, "There is a woman behind every successful man." 247 00:14:55,890 --> 00:14:58,300 Your husbands didn't open a construction business? 248 00:14:58,300 --> 00:15:00,430 I think all of you are not noble enough. 249 00:15:00,430 --> 00:15:03,020 Why are you saying this during our class gathering? 250 00:15:03,020 --> 00:15:05,290 Can't you tell that they are jealous of you? 251 00:15:05,290 --> 00:15:07,100 Sit, sit, sit 252 00:15:08,880 --> 00:15:13,420 Wow, why are you so free to accompany Jia An today? 253 00:15:13,420 --> 00:15:16,090 With you around, I wouldn't dare to not come. 254 00:15:16,090 --> 00:15:20,510 It's good that you're smart enough. Today you shall be Jia An's good husband. 255 00:15:20,510 --> 00:15:23,170 Give her some face, okay? 256 00:15:23,170 --> 00:15:27,360 Strange. Why is Ying Jun still not back yet. 257 00:15:27,360 --> 00:15:30,150 Missy, hurry and eat! 258 00:15:30,150 --> 00:15:32,990 - Excuse me,
- I don't want to! 259 00:15:33,050 --> 00:15:34,630 - Hey, be a good girl
- I don't want it! 260 00:15:34,630 --> 00:15:36,400 Quickly eat. 261 00:15:42,230 --> 00:15:43,800 What is it? 262 00:16:01,120 --> 00:16:02,860 I will call you later. 263 00:16:36,790 --> 00:16:38,240 Okay. 264 00:16:38,240 --> 00:16:42,220 - You want to catch me?
- It's your turn to catch me.
265 00:16:42,220 --> 00:16:44,460 You can just catch me. 266 00:16:48,840 --> 00:16:51,370 Hold on. You can play with mommy first. 267 00:16:54,130 --> 00:16:58,610 Husband, what's wrong? Something happened? 268 00:17:02,760 --> 00:17:04,870 If you have something, then you can go first. It's okay. 269 00:17:04,870 --> 00:17:07,330 I can go home by myself. 270 00:17:07,330 --> 00:17:10,240 Nothing. It's really nothing. 271 00:17:12,330 --> 00:17:16,450 Forget it. Let's go first. I'll let Mei Mei know. 272 00:17:16,450 --> 00:17:17,960 Mei Mei, 273 00:17:59,220 --> 00:18:01,850 Shao Qing actually came back. 274 00:18:01,850 --> 00:18:04,220 It has been so long. 275 00:18:04,220 --> 00:18:06,520 Look, Shao Qing is back. 276 00:18:26,470 --> 00:18:30,040 Hey. Long time no see. 277 00:18:30,850 --> 00:18:32,910 Shao Qing? 278 00:18:33,590 --> 00:18:35,240 Shao Qing! 279 00:18:39,080 --> 00:18:43,920 Where did you go? Why didn't you contact me? 280 00:18:43,920 --> 00:18:47,190 I really missed you! 281 00:18:47,190 --> 00:18:51,770 I missed you! 282 00:18:54,470 --> 00:18:56,600 When did you come back? 283 00:18:56,600 --> 00:18:58,770 A few days ago. 284 00:18:58,770 --> 00:19:02,580 Why didn't you let me know that you're coming back? 285 00:19:02,580 --> 00:19:04,770 That's right. Where did you go? 286 00:19:04,770 --> 00:19:07,980 Did you know that Jia An was looking for you for so long? 287 00:19:09,190 --> 00:19:13,420 Don't cry. How old are you? You're not a child. 288 00:19:13,420 --> 00:19:15,700 I'm happy. 289 00:19:16,950 --> 00:19:19,770 Congratulations to you guys for getting married! 290 00:19:19,770 --> 00:19:22,520 I knew you two would be together. 291 00:19:22,520 --> 00:19:24,590 How did you know? 292 00:19:25,570 --> 00:19:27,140 Last month when I was in the United States, 293 00:19:27,140 --> 00:19:31,150 I met Xiao Li who was there for her honeymoon. She was the one who told me. 294 00:19:31,150 --> 00:19:33,640 She even mentioned today's class gathering. 295 00:19:33,640 --> 00:19:36,270 So I came here in a rush to see everyone. 296 00:19:37,020 --> 00:19:39,310 Jia An and I have been married for the 3 years. 297 00:19:39,310 --> 00:19:41,660 Your blessings are late. 298 00:19:43,430 --> 00:19:46,990 Even if it's late, it's still a blessing. 299 00:19:46,990 --> 00:19:50,380 When I was abroad, I saw a news article about you. 300 00:19:50,380 --> 00:19:52,370 It's really good. 301 00:19:52,890 --> 00:19:57,700 Hubby, it's so rare that Shao Qing is back. Shall we get together again afterwardsr? 302 00:19:58,990 --> 00:20:02,960 I have some matters to settle in the office later this afternoon. I need to leave immediately. 303 00:20:08,650 --> 00:20:13,000 So envious!! 304 00:20:13,000 --> 00:20:14,740 So sweet! 305 00:20:14,740 --> 00:20:16,450 Give us a smile. 306 00:20:18,570 --> 00:20:20,920 Don't you miss Shao Qing a lot? 307 00:20:20,920 --> 00:20:25,230 I will leave the car keys for you.
I will get Zhong Xian to pick me up. 308 00:20:25,230 --> 00:20:27,660 You sister buddies can get along first. 309 00:20:27,660 --> 00:20:30,530 I will pay for your food and drinks. 310 00:20:33,550 --> 00:20:36,690 Sorry everyone, I have something urgent so I need to go back. 311 00:20:36,690 --> 00:20:39,770 I will pay for today's bill. 312 00:20:40,740 --> 00:20:42,660 Thank you, Boss Yan! 313 00:20:42,660 --> 00:20:45,470 Jia An's husband is so nice! 314 00:20:47,750 --> 00:20:52,370 Have a good time! Look after my wife. 315 00:20:59,640 --> 00:21:01,780 I'll first leave. 316 00:21:03,050 --> 00:21:05,290 Remember to look after Jia An 317 00:21:07,080 --> 00:21:11,870 If I leave one day, 318 00:21:13,270 --> 00:21:16,020 remember to look after Jia An. 319 00:21:48,500 --> 00:21:50,180 CEO, madam.. 320 00:21:50,180 --> 00:21:52,040 Don't disturb me. 321 00:21:57,150 --> 00:22:00,360 That's right. Mei Mei and Ying Jun opened a cafe. 322 00:22:00,360 --> 00:22:02,380 The cafe will open in another two days time. Do you want to take a look? 323 00:22:02,380 --> 00:22:04,050 Ok 324 00:22:04,050 --> 00:22:06,840 Let's go buy a few bottles of red wine. After that, we'll go over to my cafe. 325 00:22:06,840 --> 00:22:10,000 Tonight the three of us are not going home until we're drunk! 326 00:22:10,000 --> 00:22:12,180 - Yay, okay!
- Okay, okay! 327 00:22:31,830 --> 00:22:34,330 Drive. Back to the company. 328 00:22:39,430 --> 00:22:42,750 Gelato
Zhuan Zhuan
Cafe & Wine
329 00:22:42,750 --> 00:22:45,940 Cheers! 330 00:22:53,000 --> 00:22:55,540 Drink slowly. 331 00:22:55,540 --> 00:22:59,290 How much have you guys been suppressing yourself? You're behaving like this after drinking. 332 00:22:59,290 --> 00:23:01,490 I am happy, that's why I'm drinking. 333 00:23:01,490 --> 00:23:04,750 My husband is so nice to me. What am I depressed about? 334 00:23:04,750 --> 00:23:06,890 It's Jia An who should be depressed. 335 00:23:06,890 --> 00:23:08,470 When am I depressed? 336 00:23:08,470 --> 00:23:13,320 And you're still saying no? Today he seem to give a lot of face to Jia An, 337 00:23:13,320 --> 00:23:16,250 he normally ignores her. 338 00:23:16,250 --> 00:23:18,950 Stop talking! 339 00:23:18,950 --> 00:23:20,800 Why can't I say it? 340 00:23:20,800 --> 00:23:24,410 I'm just can't accept you staring at an empty house everyday. 341 00:23:24,410 --> 00:23:29,290 You wanted to have children, but you can't. Why did you marry him? 342 00:23:31,310 --> 00:23:34,980 After you got married, was he always like that? 343 00:23:35,790 --> 00:23:39,260 Not really. He's just busy. 344 00:23:39,260 --> 00:23:43,940 He's not purposely ignoring me. It's just me who doesn't want to annoy him, that's why he's like that. 345 00:23:43,940 --> 00:23:48,000 Come on. Yan Hao doesn't really love you. 346 00:23:48,000 --> 00:23:51,910 If I knew about this, I wouldn't have told you to confess to him. 347 00:23:51,910 --> 00:23:55,220 Why did you have to marry to a man who doesn't love you? 348 00:23:55,220 --> 00:23:57,590 You're so silly. 349 00:23:59,650 --> 00:24:01,190 Jia An, you and Yan Hao... 350 00:24:01,190 --> 00:24:04,420 Come on! Let's drink. 351 00:24:04,420 --> 00:24:06,790 There's no wine. 352 00:24:08,940 --> 00:24:11,140 Why is there no wine? 353 00:24:11,140 --> 00:24:14,090 I just opened a bottle yesterday. 354 00:24:14,090 --> 00:24:17,780 Du Ying Jun! Du Ying Jun, go and buy alcohol. 355 00:24:17,780 --> 00:24:20,450 We don't need it. You're drunk. Don't bother Ying Jun. 356 00:24:20,450 --> 00:24:23,180 I'll go and buy it. 357 00:24:23,180 --> 00:24:26,730 You're drunk. The door is over there. 358 00:24:26,730 --> 00:24:29,110 - It's here.
-It's there!! 359 00:24:29,110 --> 00:24:31,170 It's there! 360 00:24:31,170 --> 00:24:33,910 I can't take you any more. 361 00:24:35,460 --> 00:24:38,060 Look at her! 362 00:24:45,260 --> 00:24:47,630 Let me tell you guys, let's not drink any more. 363 00:24:47,630 --> 00:24:51,630 Don't you know we no longer have the youthful body of ten years ago? 364 00:24:51,630 --> 00:24:54,160 So we can't burden it more. 365 00:24:54,160 --> 00:24:57,860 That's right. Shao Qing, let me introduce this to you. 366 00:24:57,860 --> 00:25:00,900 This drink was invented by Jia An 367 00:25:00,900 --> 00:25:04,110 when she saw my beautiful back ten years ago. 368 00:25:04,110 --> 00:25:06,220 You guys are drunk. 369 00:25:06,220 --> 00:25:07,450 We're not drunk. 370 00:25:07,450 --> 00:25:09,590 Oh right, Shao Qing. 371 00:25:10,350 --> 00:25:12,290 Let me ask you. 372 00:25:12,290 --> 00:25:16,670 Ten years ago, you didn't participate in Yan Hao's examination. 373 00:25:16,670 --> 00:25:18,800 Where did you go after that? 374 00:25:18,800 --> 00:25:21,680 Why didn't you contact us? 375 00:25:21,680 --> 00:25:25,530 Why? 376 00:25:25,530 --> 00:25:29,050 Is it because of a man, that's why you left? 377 00:25:29,050 --> 00:25:31,030 I was right?! 378 00:25:31,600 --> 00:25:36,310 10 years ago, you suddenly disappeared... 379 00:25:36,310 --> 00:25:40,110 it's because of love you moved far away. 380 00:25:40,110 --> 00:25:44,090 Now that you are back, is it because things got better? 381 00:25:44,090 --> 00:25:46,950 Say it. Who is it? Say it. 382 00:25:46,950 --> 00:25:50,980 Shao Qing, you had a boyfriend back then? 383 00:25:50,980 --> 00:25:53,370 Why didn't you tell us? 384 00:25:53,370 --> 00:25:56,830 Didn't you guys drink tea? Why are you guys still so drunk? 385 00:25:56,830 --> 00:25:58,200 Then let's drink tea! 386 00:25:58,200 --> 00:26:00,230 Cheers! 387 00:26:19,100 --> 00:26:22,550 Jia An 388 00:26:31,470 --> 00:26:33,310 Hello? 389 00:26:33,310 --> 00:26:37,130 It's me. I didn't disturb you, right? 390 00:26:38,340 --> 00:26:41,610 No. Where's Jia An? 391 00:26:43,160 --> 00:26:45,820 She's resting. 392 00:26:45,820 --> 00:26:50,750 I used her phone to call you. You don't mind, right? 393 00:26:52,320 --> 00:26:53,860 What do you want? 394 00:26:53,860 --> 00:26:57,270 Nothing. Just calling to tell you that Jia An is drunk. 395 00:26:57,270 --> 00:27:01,860 So I brought her to the hotel to sleep. I will bring her back tomorrow morning. 396 00:27:01,860 --> 00:27:02,870 Ok 397 00:27:02,870 --> 00:27:06,170 You are staying in which hotel? I can go over to pick her up. 398 00:27:06,170 --> 00:27:08,810 No need. I will look after her. 399 00:27:08,810 --> 00:27:10,840 I haven't seen Jia An for so long. 400 00:27:10,840 --> 00:27:13,160 Tonight belongs to the both of us. 401 00:27:13,160 --> 00:27:15,670 You can't come and ruin it. 402 00:27:16,430 --> 00:27:21,000 Okay, then... please take care of Jia An. 403 00:27:49,410 --> 00:27:53,360 You left, but why did you still come back? 404 00:27:54,020 --> 00:28:03,360 team credits 405 00:28:26,040 --> 00:28:28,870 Shao Qing. 406 00:28:28,870 --> 00:28:30,820 You woke up. 407 00:28:31,640 --> 00:28:33,940 You need water. 408 00:28:38,790 --> 00:28:41,820 Here, drink slowly. 409 00:28:44,980 --> 00:28:48,370 It hurts. 410 00:28:48,370 --> 00:28:52,930 You drank so much. You obviously don't know how to drink. 411 00:28:54,590 --> 00:28:56,650 What time is it right now? 412 00:28:56,650 --> 00:28:58,060 12 a.m. 413 00:28:58,060 --> 00:29:01,110 Oh no. I didn't tell Yan Hao that I'm here. 414 00:29:01,110 --> 00:29:05,850 Don't worry. I already called him. He asked me to take good care of you. 415 00:29:05,850 --> 00:29:09,710 Thank you 416 00:29:14,930 --> 00:29:19,530 I'm so happy. It has been a long time since we slept together. 417 00:29:19,530 --> 00:29:24,480 I will be staying here for the next few days. If you have time, come over and look for me. 418 00:29:25,200 --> 00:29:31,130 Shao Qing, why did you leave ten years ago? 419 00:29:31,130 --> 00:29:34,550 Have you been living well overseas? 420 00:29:34,550 --> 00:29:38,300 Did you really come back because of the class gathering? 421 00:29:38,300 --> 00:29:41,490 Or is there something that I don't know? 422 00:29:43,040 --> 00:29:45,670 I came back because of Yan Hao and you. 423 00:29:45,670 --> 00:29:47,400 What? 424 00:29:48,530 --> 00:29:52,400 Jia An, are you afraid of having regrets? 425 00:29:53,320 --> 00:29:55,770 What regrets? 426 00:29:58,910 --> 00:30:02,280 For the past two years, my dad has been recuperating his health in Taiwan. 427 00:30:02,280 --> 00:30:07,410 My mom wanted to visit him, but his wife forbade her to do so. 428 00:30:07,410 --> 00:30:10,240 Back then I was thinking 429 00:30:10,240 --> 00:30:13,540 if one day we reached the end of our lives, 430 00:30:14,970 --> 00:30:17,230 will I regret? 431 00:30:18,280 --> 00:30:21,090 Who are the people that I want to see the most? 432 00:30:22,840 --> 00:30:25,700 By then where will Yan Hao and you be at? 433 00:30:25,700 --> 00:30:28,790 Will the three of us still get the chance to meet each other? 434 00:30:29,690 --> 00:30:33,180 If you want to meet Yan Hao and me, you can just contact me. 435 00:30:33,230 --> 00:30:36,420 Why did you come back ten years later? 436 00:30:36,420 --> 00:30:38,860 Why discuss the past? 437 00:30:38,860 --> 00:30:43,310 Seeing that you guys are living well, I'm rest assured. 438 00:30:48,430 --> 00:30:50,730 Then how long will you be staying? 439 00:30:50,730 --> 00:30:53,500 I'm going back in a week. 440 00:30:53,500 --> 00:30:55,380 One week? 441 00:30:55,380 --> 00:31:00,000 You finally came back. Why are you leaving in week? 442 00:31:00,650 --> 00:31:04,500 I have an overseas job. I can't stay for long. 443 00:31:06,580 --> 00:31:08,370 What's wrong? 444 00:31:08,370 --> 00:31:12,110 We haven't seen each other for ten years. Be happy. 445 00:31:14,120 --> 00:31:18,270 Sleep for a little while more. I will send you home tomorrow morning. 446 00:31:18,830 --> 00:31:20,830 Fine 447 00:31:22,210 --> 00:31:26,350 ♫ Sometimes my wound hurts ♫ 448 00:31:26,350 --> 00:31:30,910 ♫ Sometimes I'm lonely ♫ 449 00:31:30,910 --> 00:31:34,100 ♫ You flew over the pasts ♫ 450 00:31:34,100 --> 00:31:39,020 ♫ I came to realize that we're the same ♫ 451 00:31:39,020 --> 00:31:43,250 ♫ You're upset... you're giving me comfort ♫ 452 00:31:43,250 --> 00:31:47,730 ♫ You're feeling lonely... you're accompanying me ♫ 453 00:31:47,730 --> 00:31:51,400 ♫ There are so many types of sorrow ♫ 454 00:31:51,400 --> 00:31:56,130 ♫ You're overcoming them with me ♫ 455 00:31:56,130 --> 00:31:58,140 ♫ How does love look like? ♫ 456 00:31:58,140 --> 00:32:02,620 ♫ Perhaps the both of us... ♫ 457 00:32:15,630 --> 00:32:18,900 Oh hubby, why are you standing here? 458 00:32:18,900 --> 00:32:21,380 Why are you being so sneaky early in the morning? 459 00:32:21,380 --> 00:32:27,490 Oh... I thought you were still sleeping. Why are you up so early? 460 00:32:27,490 --> 00:32:31,440 This morning I have a few important meetings in the office. I need to go back early. 461 00:32:31,440 --> 00:32:34,050 You're leaving? I will quickly make breakfast for you. 462 00:32:34,050 --> 00:32:37,140 No need. I already ate. 463 00:32:37,140 --> 00:32:38,500 I'm sorry. 464 00:32:38,500 --> 00:32:41,760 I drank too much, so I slept over at Shao Qing's place. 465 00:32:41,760 --> 00:32:44,190 Are you angry? 466 00:32:45,200 --> 00:32:51,360 Why should I be angry? The both of you have not seen each other for a long time. It's okay to drink more. 467 00:32:51,360 --> 00:32:53,900 Thank you, hubby 468 00:32:53,900 --> 00:32:56,390 Okay, I'm going to work. 469 00:32:57,700 --> 00:33:00,050 Oh that's right! 470 00:33:00,050 --> 00:33:05,850 Well... Shao Qing said she's only staying for a week. 471 00:33:05,850 --> 00:33:09,180 Tomorrow is Shao Qing's and your birthday. Do you still remember? 472 00:33:09,850 --> 00:33:10,810 I remember 473 00:33:10,810 --> 00:33:12,240 Oh. 474 00:33:12,240 --> 00:33:15,790 We have not celebrated our birthdays together for ten years. 475 00:33:15,790 --> 00:33:19,870 I thought since it was such a rare opportunity for Shao Qing to come back, 476 00:33:19,870 --> 00:33:23,890 we will celebrate Shao Qing's birthday and your birthday together. What do you think? 477 00:33:26,430 --> 00:33:28,050 You can make the arrangements. 478 00:33:28,050 --> 00:33:29,670 Really?! 479 00:33:29,670 --> 00:33:31,970 Thank you hubby! 480 00:33:37,490 --> 00:33:39,480 The groundbreaking ceremony was long ago. 481 00:33:39,480 --> 00:33:41,790 But none of the marketing sales have started. 482 00:33:41,840 --> 00:33:43,900 Blue Sky Marketing Company does things in such manner? 483 00:33:43,900 --> 00:33:46,540 Are you not treating Jing Du Construction seriously?! 484 00:33:46,540 --> 00:33:50,870 The protest with the original landholder has yet to end. We couldn't even start the sale! Nobody dares to buy the houses. How are we going to sell them?! 485 00:33:50,870 --> 00:33:52,690 That's your problem! 486 00:33:52,690 --> 00:33:56,150 No matter what, if you don't start the sale of the houses next week, 487 00:33:56,150 --> 00:33:58,770 I'm going to sue your company till it collapses! 488 00:34:00,240 --> 00:34:04,090 Hey, long time no see. 489 00:34:06,380 --> 00:34:08,060 Chairman. 490 00:34:10,650 --> 00:34:12,540 Chairman. 491 00:34:15,290 --> 00:34:16,700 Oh. 492 00:34:16,700 --> 00:34:22,090 Chairman Yan, if you are unable to resolve the original householder's issue or increase the percentage of commission, 493 00:34:22,090 --> 00:34:25,110 then we can only terminate the contract with your company. 494 00:34:25,110 --> 00:34:27,040 We have been working together for so long, 495 00:34:31,240 --> 00:34:35,380 Now you're mentioning a termination, and your company will suffer a loss. 496 00:34:35,380 --> 00:34:37,570 Have you thought clearly about it? 497 00:34:37,570 --> 00:34:40,260 Director Yan, honestly, 498 00:34:40,260 --> 00:34:42,850 nobody in this industry dares to take over this project. 499 00:34:46,380 --> 00:34:49,790 Chairman Yan, I'm sure you know this better than us. 500 00:34:49,790 --> 00:34:53,080 That's all I have to say. Chairman Yan, please consider. 501 00:34:54,740 --> 00:34:57,670 What's wrong with him? 502 00:34:57,670 --> 00:35:02,370 He's trying to increase his earnings by using this crisis. It's best if he doesn't take this case. 503 00:35:06,600 --> 00:35:10,410 Chairman, don't worry. I already discussed this with Mr. Jia Lai. 504 00:35:10,410 --> 00:35:14,710 They will be in charge of marketing. With them around, the sale of the houses won't be a problem. 505 00:35:14,710 --> 00:35:16,490 With just one word from you, 506 00:35:19,910 --> 00:35:25,090 Didn't I tell you to put a halt to Mr. Jia Lai's collaboration? 507 00:35:25,090 --> 00:35:28,870 Yes, indeed. We need to re-consider. 508 00:35:28,870 --> 00:35:33,710 It's just that... I'm worried if this case continues to drag on, 509 00:35:33,710 --> 00:35:36,160 it will not be beneficial to our company. 510 00:35:47,700 --> 00:35:51,020 Instead of looking for a new marketing company to collaborate with, 511 00:35:51,020 --> 00:35:55,010 why don't we set up a marketing department on our own? 512 00:35:59,390 --> 00:36:01,040 Hi! 513 00:36:07,410 --> 00:36:12,130 So you asked Shao Qing to go over to Yan Hao's company, and then you came here? 514 00:36:12,130 --> 00:36:14,730 It's Shao Qing's and Yan Hao's birthday tomorrow. 515 00:36:14,730 --> 00:36:16,860 It has been a long time since Yan Hao celebrated his birthday. 516 00:36:16,860 --> 00:36:19,840 I thought I should personally bake a cake for them. 517 00:36:19,840 --> 00:36:24,670 I was afraid Shao Qing might get bored alone, so I asked her to go to Yan Hao's company to take a look. 518 00:36:24,670 --> 00:36:27,990 Moreover, Shao Qing is the manager of an overseas Marketing Company. 519 00:36:27,990 --> 00:36:30,850 If Yan Hao needs help, he can ask her for help too. 520 00:36:30,850 --> 00:36:32,910 That's true. 521 00:36:33,810 --> 00:36:36,130 Smells good. Is it ready? 522 00:36:36,130 --> 00:36:37,400 Wait! 523 00:36:37,400 --> 00:36:40,400 I'm getting hungry just smelling it. You have to leave a slice for me. 524 00:36:40,400 --> 00:36:44,270 I know. Why do you love to eat so much? Aren't you afraid of getting fatter? 525 00:36:44,270 --> 00:36:47,860 Hey, Ying Jun fell in love with my chubby figure. 526 00:36:47,860 --> 00:36:50,040 That was why I agreed to marry him. 527 00:36:50,040 --> 00:36:55,060 Otherwise, back then he had one of the weakest qualifications among my suitors. 528 00:36:55,060 --> 00:36:58,150 If it wasn't because he was unique, and loved to buy food for me, 529 00:36:58,150 --> 00:37:00,910 I wouldn't even have bothered with him. 530 00:37:03,340 --> 00:37:05,540 Delicious, huh? 531 00:37:05,540 --> 00:37:09,080 Let me ask you. You've been injecting gonadotropins for so long. 532 00:37:09,120 --> 00:37:10,890 How is it going? 533 00:37:10,890 --> 00:37:12,310 I don't know about this. 534 00:37:12,310 --> 00:37:16,570 Yan Hao is always so busy. We always missed the timing. It's pointless going for the injections. 535 00:37:16,570 --> 00:37:17,910 No matter how busy he is, 536 00:37:17,910 --> 00:37:20,450 you still need to do your homework. 537 00:37:20,450 --> 00:37:23,950 Or is it that he can't do it? 538 00:37:23,950 --> 00:37:26,470 No! Don't spout nonsense. 539 00:37:26,470 --> 00:37:29,750 Otherwise, tell me how many times do you do "it" in a week? 540 00:37:29,750 --> 00:37:31,420 How long per session? 541 00:37:31,420 --> 00:37:34,380 Who took the initiative? 542 00:37:34,380 --> 00:37:36,840 Why are you asking such in-depth questions? 543 00:37:36,840 --> 00:37:39,440 You said he's busy all day long. 544 00:37:39,440 --> 00:37:41,290 That's because he really is busy 545 00:37:41,290 --> 00:37:45,060 No matter how busy he is, doesn't he have 30 minutes to spare? 546 00:37:45,060 --> 00:37:47,110 When I got married to Ying Jun, 547 00:37:47,110 --> 00:37:50,400 in order to earn money to buy a house, he only slept four hours a day. 548 00:37:50,400 --> 00:37:53,490 I still got pregnant with Zhuan Zhuan. 549 00:37:53,490 --> 00:37:55,240 Sometimes, 550 00:37:55,240 --> 00:37:58,780 it's not a one-sided problem between husband and wife. 551 00:37:58,780 --> 00:38:01,340 If he's really busy and doesn't have the mood, 552 00:38:01,340 --> 00:38:04,490 you can help him to relax. 553 00:38:04,490 --> 00:38:06,340 How do I help him to relax? 554 00:38:06,340 --> 00:38:09,110 You can massage him with essential oils. 555 00:38:09,110 --> 00:38:11,630 Massage... 556 00:38:16,530 --> 00:38:18,620 But... 557 00:38:18,620 --> 00:38:20,980 if this still doesn't work, 558 00:38:21,020 --> 00:38:23,780 it means that Yan Hao 559 00:38:23,780 --> 00:38:25,760 has a problem. 560 00:38:25,800 --> 00:38:29,970 He doesn't have any problems! He's doing very well. You have such a wicked mouth. 561 00:38:33,900 --> 00:38:36,650 Ah! My cake. 562 00:38:42,670 --> 00:38:45,710 It's all your fault. The cake is burnt. 563 00:38:45,710 --> 00:38:48,310 What does it have to do with me? 564 00:38:50,260 --> 00:38:53,190 You still... 565 00:38:55,810 --> 00:38:57,880 What a beautiful bird. 566 00:39:02,020 --> 00:39:06,270 Isn't it cruel to lock up such a beautiful bird? 567 00:39:08,010 --> 00:39:11,110 The bird has a headstrong character. If I release it, 568 00:39:11,110 --> 00:39:16,140 it will fly on its own, lose its way, and forget the way home. 569 00:39:16,140 --> 00:39:21,700 After that, it will die in the cold and stormy journey. 570 00:39:21,700 --> 00:39:24,420 This is another form of cruelty. 571 00:39:25,350 --> 00:39:29,980 So I've decided to keep it by my side and watch over it. 572 00:39:42,770 --> 00:39:44,610 I didn't know you're such a nostalgic person. 573 00:39:44,610 --> 00:39:49,070 You still kept the motorbike from your university days. 574 00:39:49,070 --> 00:39:54,180 There are still many things that you're not aware of. Let's start from something that you know. 575 00:39:54,190 --> 00:39:56,150 Like what? 576 00:39:56,150 --> 00:40:00,750 You just said that you want me to set up a marketing department. Can you tell me why? 577 00:40:03,040 --> 00:40:06,850 Is the conversation between us so serious? 578 00:40:09,200 --> 00:40:13,760 With your working style, if you are able to find professional talents and resources, 579 00:40:13,760 --> 00:40:16,520 setting up a marketing department 580 00:40:16,520 --> 00:40:19,880 will only bring benefits to you, and nothing more than that. 581 00:40:19,880 --> 00:40:22,650 This is not difficult to understand, right? 582 00:40:23,660 --> 00:40:28,210 If you stay and help me, then there is a reason for me to set up the marketing department. 583 00:40:29,520 --> 00:40:34,160 I'm not going to stay. I no longer belong here. 584 00:40:34,160 --> 00:40:35,790 I'm not the bird in your cage. 585 00:40:35,790 --> 00:40:39,340 So when my time is up, I will fly and leave. 586 00:40:41,240 --> 00:40:43,230 Then tell me. 587 00:40:43,230 --> 00:40:46,740 Ten years ago, why did you leave without bidding goodbye? 588 00:40:59,240 --> 00:41:01,160 Then tell me. 589 00:41:01,160 --> 00:41:04,120 Ten years ago, why did you leave without bidding goodbye? 590 00:41:12,390 --> 00:41:15,010 Why must I answer you? 591 00:41:15,620 --> 00:41:18,560 This is an answer you owe me. 592 00:41:18,560 --> 00:41:21,120 I did not owe anybody. 593 00:41:21,120 --> 00:41:24,730 After you got married to Jia An, our scores were settled. 594 00:41:33,440 --> 00:41:35,810 You did it on purpose, right?! 595 00:41:35,830 --> 00:41:36,880 You came back this time 596 00:41:36,880 --> 00:41:41,410 to see if Jia An is living in bliss and whether I have forgotten about you. 597 00:41:41,410 --> 00:41:45,300 Am I right? Why are you doing this? 598 00:41:47,560 --> 00:41:49,270 You're right. 599 00:41:49,270 --> 00:41:53,370 I came back to see if you still remember me. 600 00:41:53,370 --> 00:41:57,800 Let me ask you now. Is Jia An living in bliss? 601 00:42:11,790 --> 00:42:13,410 Let's go. 602 00:42:13,410 --> 00:42:17,350 Jia An wants to eat together, can't keep her waiting 603 00:42:33,040 --> 00:42:34,590 Hubby? 604 00:42:34,590 --> 00:42:42,720 Money-sucking and wicked company! Return my homeland... 605 00:42:42,720 --> 00:42:45,200 Wicked company, take back your damn money, and return our home! 606 00:42:45,200 --> 00:42:47,200 We are not moving! Even if you kill us, we are not going to move! 607 00:42:47,200 --> 00:42:49,540 - What's going on?
- Let's go in first. 608 00:42:49,540 --> 00:42:51,710 Wicked company! Don't think of running away! 609 00:42:51,710 --> 00:42:53,580 So what if you are rich? Return our home! 610 00:42:53,580 --> 00:42:55,440 Money-sucking and wicked company! Return our homeland! 611 00:42:55,440 --> 00:42:57,400 Bring it up, quickly! 612 00:42:57,400 --> 00:43:02,490 - Smash them!
- Don't hit my hubby! 613 00:43:02,490 --> 00:43:05,200 Jia An! 614 00:43:05,200 --> 00:43:07,930 Jia An, what are you doing? 615 00:43:07,930 --> 00:43:09,250 What are you guys doing? 616 00:43:09,250 --> 00:43:10,830 Chase them away! 617 00:43:10,830 --> 00:43:14,320 Hubby, quickly go in. If the reporters come, you will make the headlines. Quick go in! 618 00:43:14,320 --> 00:43:15,790 Who cares about the reporters! 619 00:43:15,790 --> 00:43:18,190 - Are you injured?
- No, I'm fine. 620 00:43:18,190 --> 00:43:19,630 Okay, let's go. Go in with me. 621 00:43:19,630 --> 00:43:21,380 Return our homeland! Don't go! 622 00:43:21,380 --> 00:43:25,870 Return our homeland! Don't go! 623 00:43:25,870 --> 00:43:28,240 Do you know how dangerous it was just now? 624 00:43:28,240 --> 00:43:30,810 I was afraid that you would get hit by the eggs. 625 00:43:30,810 --> 00:43:32,730 So what? 626 00:43:32,730 --> 00:43:35,700 You're not allowed to do this again next time, okay? 627 00:43:35,700 --> 00:43:37,500 Yes 628 00:43:39,150 --> 00:43:41,540 Jia An, I brought a set of new clothes. 629 00:43:41,540 --> 00:43:44,170 - You can change into them later.
- Thank you, Shao Qing. 630 00:43:44,170 --> 00:43:48,770 I'm sorry that you had to witness such a scene. You didn't get a shock, right? 631 00:43:50,220 --> 00:43:52,940 What's wrong with those people? 632 00:43:53,780 --> 00:43:57,920 We're having a land-use conflict on a new project. The original householder is unwilling to move. 633 00:43:57,920 --> 00:44:02,300 Hubby, why is the Li Family householder unwilling to sell his house? 634 00:44:03,480 --> 00:44:06,640 I will settle the company's matters. 635 00:44:06,640 --> 00:44:08,950 You don't have to worry, okay? 636 00:44:16,020 --> 00:44:17,090 Hello. 637 00:44:17,090 --> 00:44:20,400 Chairman, CEO Gao and the rest are here. 638 00:44:20,400 --> 00:44:24,030 Okay, get them to wait for me in the meeting room. I will be right there. 639 00:44:26,740 --> 00:44:27,890 I will go take care of this first. 640 00:44:27,890 --> 00:44:30,490 Hubby, you haven't eaten yet. 641 00:44:30,490 --> 00:44:34,470 It's okay. You can eat first. I will get Maggie to make preparations. 642 00:44:34,470 --> 00:44:36,820 Quickly change your clothes. 643 00:44:39,590 --> 00:44:41,260 Then let's go 644 00:44:41,260 --> 00:44:43,240 I will go get changed first. 645 00:44:47,200 --> 00:44:50,080 Jia An! 646 00:44:51,180 --> 00:44:53,280 What's wrong with you? 647 00:44:53,280 --> 00:44:54,240 I'm fine. 648 00:44:54,240 --> 00:44:57,570 My head suddenly feels dizzy. I'll be fine after resting. 649 00:44:57,570 --> 00:44:59,480 Do you want me to take you to the hospital? 650 00:44:59,480 --> 00:45:02,580 No need, don't worry about it. 651 00:45:03,430 --> 00:45:08,410 Shao Qing, can you not let Yan Hao 652 00:45:08,410 --> 00:45:12,390 know that I almost fainted? I'm afraid he'll get worried. 653 00:45:13,580 --> 00:45:17,420 But you're feeling unwell. You should let him know. 654 00:45:18,750 --> 00:45:21,220 That's because, 655 00:45:22,350 --> 00:45:25,190 I'm feeling dizzy because I injected gonadotropins. 656 00:45:25,190 --> 00:45:27,910 Don't let Yan Hao know about this. 657 00:45:27,910 --> 00:45:32,170 Gonadotropins? Why are you injecting gonadotropins? 658 00:45:33,880 --> 00:45:35,960 Because... 659 00:45:37,590 --> 00:45:41,540 I want to give birth to Yan Hao's child. 660 00:45:42,730 --> 00:45:46,110 Although we are husband and wife, 661 00:45:46,110 --> 00:45:50,950 I feel that something is missing between us. 662 00:45:51,980 --> 00:45:54,450 So I was thinking... 663 00:45:54,450 --> 00:45:57,970 If we have a child, 664 00:45:57,970 --> 00:46:01,160 we'll probably look more like a family. 665 00:46:07,480 --> 00:46:10,110 Will you be happy this way? 666 00:46:11,730 --> 00:46:15,610 This is my choice. Of course, I'm happy. 667 00:46:15,610 --> 00:46:21,600 It's just that... for the past ten years, a lot of things happened. 668 00:46:21,600 --> 00:46:24,530 Yan Hao changed a lot too. 669 00:46:25,880 --> 00:46:29,720 Oh right, Shao Qing. Aren't you staying in Taiwan for a week? 670 00:46:29,720 --> 00:46:33,380 Then don't stay at a hotel. Come over and stay at our place, okay? 671 00:46:34,650 --> 00:46:37,470 Isn't it inconvenient for me to stay at your house? 672 00:46:37,470 --> 00:46:39,990 Please... 673 00:46:50,720 --> 00:46:54,220 Shao Qing, sit. I will bring in your luggage. 674 00:46:54,220 --> 00:46:55,790 - Thank you.
- Give me your bag. 675 00:47:34,960 --> 00:47:36,410 Shao Qing. 676 00:47:36,410 --> 00:47:38,500 You still have this picture? 677 00:47:38,500 --> 00:47:42,760 This is a rare photo of the three of us. Of course, we have to keep this. 678 00:47:45,730 --> 00:47:51,080 You just said Yan Hao changed a lot over the past ten years. 679 00:47:51,080 --> 00:47:53,590 Exactly what happened? 680 00:47:54,220 --> 00:47:56,400 Yan Hao said, 681 00:47:56,400 --> 00:47:58,850 Oh Hubby, you're home 682 00:47:59,980 --> 00:48:01,970 Shao Qing is here too. 683 00:48:02,850 --> 00:48:05,070 I asked Shao Qing to stay over at our place. 684 00:48:05,070 --> 00:48:08,080 You're back in time. Let's have dinner together, okay? 685 00:48:08,080 --> 00:48:09,740 Ok. 686 00:48:09,740 --> 00:48:12,620 What do you guys want to eat? I'll buy. 687 00:48:12,620 --> 00:48:16,700 Shao Qing. Now that you're in Taiwan, what do you want to eat? 688 00:48:16,700 --> 00:48:18,150 I fine with whatever. 689 00:48:18,150 --> 00:48:20,880 Is that so? 690 00:48:20,880 --> 00:48:22,760 Ah, I know what to get! 691 00:48:22,760 --> 00:48:25,630 - I will be back soon.
- Where are you going? 692 00:48:25,630 --> 00:48:27,200 To get some food. 693 00:48:27,200 --> 00:48:30,960 You can talk to Shao Qing first. Bye bye. 694 00:48:40,890 --> 00:48:45,470 Don't restrict yourself from moving around and relax. Make yourself at home. 695 00:48:45,470 --> 00:48:48,820 Now that Jia An is not around, you can stop pretending. 696 00:48:57,420 --> 00:49:00,410 What did you say? I didn't hear it. 697 00:49:02,870 --> 00:49:07,320 The person in this photo and the current you are two different person. 698 00:49:07,970 --> 00:49:12,050 Can you tell me where did Yan Hao from ten years ago go to? 699 00:49:18,790 --> 00:49:21,130 I forgot. 700 00:49:21,130 --> 00:49:23,970 I guess you don't need to remember as well. 701 00:49:23,970 --> 00:49:27,900 After you left, everything from ten years ago, 702 00:49:27,900 --> 00:49:30,080 became meaningless. 703 00:49:34,880 --> 00:49:37,710 If there is nothing else, I'm going up first. 704 00:49:37,710 --> 00:49:40,240 Call me if you need something. 705 00:49:57,450 --> 00:49:58,730 Tada! 706 00:49:58,730 --> 00:50:01,370 I've brought delicious bento lunches! 707 00:50:01,370 --> 00:50:02,670 What? 708 00:50:02,670 --> 00:50:06,630 I thought you guys are going to take me to eat something sumptuous for my first meal. 709 00:50:06,630 --> 00:50:08,850 I didn't expect it to be bento. 710 00:50:08,850 --> 00:50:13,230 Hey, this is the same bento lunches that the three of us ate together before! 711 00:50:13,230 --> 00:50:16,760 I specially went to buy them. Did you already forget? 712 00:50:16,760 --> 00:50:19,150 Hubby, do you remember? 713 00:50:19,150 --> 00:50:22,430 So I will have to eat roasted pork? 714 00:50:22,430 --> 00:50:24,000 Hubby, you're smart. 715 00:50:24,000 --> 00:50:26,480 - Our minds are connected.
- Thank you. 716 00:50:26,480 --> 00:50:28,370 So mine is... 717 00:50:28,370 --> 00:50:31,050 You will have chicken drumstick. 718 00:50:31,050 --> 00:50:32,880 Although you always ate the fried pork chop bento, 719 00:50:32,880 --> 00:50:36,220 I know that you love the chicken drumstick bento. 720 00:50:36,220 --> 00:50:38,880 Jia An will be having the chicken drumstick bento. 721 00:50:38,880 --> 00:50:43,240 I'm having fried pork chop, and yours, roasted pork. 722 00:50:43,240 --> 00:50:45,890 I also know that last time you deliberately gave me the chicken drumstick bento, 723 00:50:45,890 --> 00:50:48,980 and gave the cheapest roasted pork bento to Yan Hao. 724 00:50:48,980 --> 00:50:50,900 Why am I having roasted pork? 725 00:50:50,900 --> 00:50:52,910 I want to eat the chicken drumstick too. 726 00:50:52,910 --> 00:50:56,110 It's good that you have something to eat. Quickly eat. 727 00:50:56,110 --> 00:51:00,120 Actually he's like you. He wants to eat the chicken drumstick so badly. 728 00:51:00,120 --> 00:51:02,010 So every time he unwillingly finished his food 729 00:51:02,010 --> 00:51:06,440 and went outside school to buy chicken chop. How pitiful. 730 00:51:08,330 --> 00:51:10,040 Wow, this is really delicious! 731 00:51:10,040 --> 00:51:13,990 Shao Qing, have a bite over here. The meat is extremely tender. 732 00:51:15,080 --> 00:51:19,380 You are my good sister. I have to give you the best. 733 00:51:20,940 --> 00:51:24,110 Ah! I am heating up a pot of soup. I'll go check if it's boiling. 734 00:51:24,110 --> 00:51:25,920 Okay. 735 00:51:30,130 --> 00:51:31,910 I didn't know 736 00:51:31,910 --> 00:51:35,690 last time you love to eat chicken drumstick bento. 737 00:51:36,360 --> 00:51:39,430 Is that so? You do know. 738 00:51:39,430 --> 00:51:42,820 You just pretended not to know. 739 00:51:42,820 --> 00:51:46,880 Are you angry? Today I'll swap with you. 740 00:52:01,610 --> 00:52:04,740 Jia An is so nice to you. 741 00:52:04,740 --> 00:52:08,600 She even added a chicken drumstick in your roasted pork bento. 742 00:52:08,600 --> 00:52:12,620 We've been married for three years. Jia An is always very nice to me. 743 00:52:17,100 --> 00:52:19,310 The soup is here. 744 00:52:24,550 --> 00:52:26,670 Shao Qing, you're first. Be careful. The soup is hot. 745 00:52:26,670 --> 00:52:28,580 Thank you 746 00:52:35,000 --> 00:52:36,360 Hubby, drink some soup. 747 00:52:36,360 --> 00:52:37,380 I'm full. 748 00:52:37,380 --> 00:52:40,940 I'm going up first to settle some documents. You guys can eat slowly. 749 00:52:40,940 --> 00:52:43,370 But you didn't drink the soup. 750 00:52:43,370 --> 00:52:46,580 I'm full. You guys eat. 751 00:52:54,980 --> 00:52:57,480 Shao Qing, don't mind him. 752 00:52:57,480 --> 00:53:01,300 He's always like that. He eats extremely fast. 753 00:53:01,300 --> 00:53:03,060 Let's eat first and not bother about him. 754 00:53:03,060 --> 00:53:06,010 If he's hungry, I will cook something else for him. 755 00:53:06,010 --> 00:53:08,530 Come, eat first. 756 00:53:47,150 --> 00:53:50,220 Hubby, are you going to sleep? 757 00:53:50,220 --> 00:53:53,410 Soon. You can sleep first. 758 00:53:53,410 --> 00:53:54,990 Oh. 759 00:54:01,900 --> 00:54:05,110 Are you not used to sleeping with me? 760 00:54:06,680 --> 00:54:08,540 Why wouldn't I be? 761 00:54:09,010 --> 00:54:11,700 Because you are always sleeping in the study room. 762 00:54:11,700 --> 00:54:14,030 I'm afraid that you are not used to sleeping with me. 763 00:54:14,030 --> 00:54:17,790 Or do you want to switch rooms with Shao Qing? 764 00:54:19,470 --> 00:54:21,110 You're overthinking. 765 00:54:21,110 --> 00:54:22,910 I'm always working late. 766 00:54:22,910 --> 00:54:25,320 I slept in the study room because I was afraid that I might disturb you. 767 00:54:25,910 --> 00:54:27,660 Really? 768 00:54:34,310 --> 00:54:37,070 What's the matter? You are still not sleeping? 769 00:54:37,630 --> 00:54:43,980 No, I just thought that we haven't been sleeping on the same bed for a long time. 770 00:54:43,980 --> 00:54:47,510 This feels like the days after we just got married. 771 00:54:48,690 --> 00:54:51,770 Oh right, Hubby. I prepared vitamins for you. 772 00:54:51,770 --> 00:54:54,200 Did you eat them regularly? 773 00:54:54,200 --> 00:54:56,000 I bought them together with Mei Mei. 774 00:54:56,000 --> 00:54:58,130 She said eating those can help to strengthen your lungs. 775 00:54:58,130 --> 00:55:00,170 Your everyday lifestyle is so abnormal. 776 00:55:00,170 --> 00:55:02,590 You must remember to eat them. 777 00:55:03,600 --> 00:55:06,930 Oh right, I went to learn how to play the ukulele with Zhuan Zhuan. 778 00:55:06,930 --> 00:55:09,440 She's very amazing. Now she's teaching me how to play the ukulele. 779 00:55:09,440 --> 00:55:12,250 Kids are very smart nowadays. 780 00:55:12,250 --> 00:55:14,740 Hubby, shall I strum a tune for you? 781 00:55:20,940 --> 00:55:33,550 ♫ Twink-le... twink-le... little s-star 782 00:55:33,550 --> 00:55:35,290 Enough. 783 00:55:35,290 --> 00:55:37,990 It's late. Stop strumming the ukulele. 784 00:55:37,990 --> 00:55:39,530 Okay. 785 00:55:44,830 --> 00:55:48,180 Okay, let's talk tomorrow. 786 00:55:50,110 --> 00:55:56,530 Hubby, why are you always so tired whenever you talk to me? 787 00:55:56,530 --> 00:56:00,650 I feel like we are too business-like. 788 00:56:00,650 --> 00:56:02,580 You're always working OT till so late. 789 00:56:02,580 --> 00:56:06,450 When you come home, you just stay in the study room. 790 00:56:06,450 --> 00:56:11,850 We have not had a good talk for 3 months! 791 00:56:24,220 --> 00:56:25,690 So what do you want? 792 00:56:25,690 --> 00:56:27,690 Can you get straight to the point? 793 00:56:28,960 --> 00:56:34,580 Oh, uh that is, I... 794 00:56:34,580 --> 00:56:37,270 I want a kid. 795 00:56:37,270 --> 00:56:39,910 But you're always busy. 796 00:56:39,910 --> 00:56:42,220 You don't even have time for me. 797 00:56:42,220 --> 00:56:45,610 How am I going to conceive a child? 798 00:56:52,590 --> 00:56:55,220 Hubby, are you angry? 799 00:57:08,870 --> 00:57:10,940 Didn't you say you wanted a kid? 800 00:57:33,460 --> 00:57:35,400 Hello? 801 00:57:35,400 --> 00:57:36,680 What?! 802 00:57:36,680 --> 00:57:38,400 They refuse to move? 803 00:57:38,400 --> 00:57:41,700 If they really refuse to move, then we'll just poison them to death! 804 00:57:41,700 --> 00:57:44,640 Okay, no more talk! That's it. 805 00:57:47,260 --> 00:57:49,300 What's the matter? 806 00:57:49,860 --> 00:57:51,650 Work problems 807 00:57:53,410 --> 00:57:54,290 Hubby? 808 00:57:54,290 --> 00:57:56,900 Okay, I have to go back to the office to settle the problem tomorrow morning. 809 00:57:56,900 --> 00:57:58,420 Goodnight. 810 00:58:13,720 --> 00:58:18,850 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 811 00:58:20,060 --> 00:58:24,820 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 812 00:58:26,380 --> 00:58:34,100 ♫ It's not like we haven't been hurt by the same story ♫ 813 00:58:38,950 --> 00:58:42,490 ♫ If it doesn't hurt, ♫ 814 00:58:42,490 --> 00:58:44,670 Happy birthday!
If it doesn't hurt, ♫ 815 00:58:44,670 --> 00:58:47,310 A blissful bluebird.
at least stop pretending to be weak ♫ 816 00:58:47,310 --> 00:58:49,990 ♫ at least stop pretending to be weak ♫ 817 00:58:49,990 --> 00:58:55,260 ♫ Acknowledging the broken promises from before ♫ 818 00:58:55,260 --> 00:59:00,770 ♫ isn't an act of foolishness ♫ 819 00:59:02,700 --> 00:59:05,970 ♫ Don't say that we've never loved before. ♫ 820 00:59:05,970 --> 00:59:09,560 ♫ Don't say that we had no faults ♫ 821 00:59:09,560 --> 00:59:15,410 ♫ Love is an endless sense of guilt ♫ 822 00:59:15,410 --> 00:59:18,980 ♫ Don't say that you have no scars. ♫ 823 00:59:18,980 --> 00:59:22,100 ♫ It means that you were never in pain ♫ 824 00:59:22,100 --> 00:59:28,260 ♫ No matter how much it hurts, don't say that we've never loved before ♫ 825 00:59:37,900 --> 00:59:39,830 Morning. 826 00:59:39,830 --> 00:59:41,300 Morning. 827 00:59:41,300 --> 00:59:43,910 Did you sleep well last night? 828 00:59:43,910 --> 00:59:45,740 Not bad. 829 00:59:45,740 --> 00:59:47,350 You? 830 00:59:47,350 --> 00:59:51,060 Are you used to sleeping beside Jia An? 831 00:59:59,830 --> 01:00:02,400 I want to get a document. Is it convenient? 832 01:00:02,400 --> 01:00:05,840 Of course. This is your study room. 833 01:00:41,120 --> 01:00:43,150 Don't touch my stuff! 834 01:00:49,500 --> 01:00:51,400 Let's go and have breakfast. 835 01:00:52,700 --> 01:00:54,570 Jia An is waiting for us. 836 01:01:27,660 --> 01:01:30,850 Happy birthday to you both. 837 01:01:30,850 --> 01:01:33,850 Happy birthday to you both. 838 01:01:33,850 --> 01:01:37,510 Happy birthday to hubby and Shao Qing. 839 01:01:37,510 --> 01:01:41,320 Happy birthday to you both! 840 01:01:41,320 --> 01:01:43,250 Happy birthday! 841 01:01:43,250 --> 01:01:46,020 It's your birthday today, so I boiled some hard-boiled eggs. 842 01:01:46,020 --> 01:01:48,800 Mei Mei said if you eat an egg on your birthday 843 01:01:48,800 --> 01:01:52,710 and peel the eggshell nicely, good luck will come to you. 844 01:01:53,250 --> 01:01:54,120 Here, this is for you. 845 01:01:54,120 --> 01:01:56,830 - Thank you.
- Hubby, I'll peel the egg shell for you. 846 01:02:02,840 --> 01:02:07,600 Today is both your birthdays. We... 847 01:02:08,570 --> 01:02:11,280 Shall we ride the motorbike together? 848 01:02:14,120 --> 01:02:15,510 Motorbike? 849 01:02:15,510 --> 01:02:16,760 Meng Na! 850 01:02:16,760 --> 01:02:18,800 That's Yan Hao's first motorbike. 851 01:02:18,800 --> 01:02:22,410 So he kept it well in his office. 852 01:02:22,410 --> 01:02:27,450 Whenever I see the motorbike, I recall the times when the three of us rode on her. 853 01:02:27,450 --> 01:02:29,340 I miss those times. 854 01:02:30,630 --> 01:02:33,940 Hubby, what do you say? 855 01:02:36,060 --> 01:02:39,420 The motorbike has been kept for a long time. We can no longer ride on it. 856 01:02:40,380 --> 01:02:43,820 It's so rare that Shao Qing is here. Let's give it a try. 857 01:02:43,820 --> 01:02:45,160 Let's talk about it another time. 858 01:02:45,160 --> 01:02:47,230 I'm very busy. 859 01:02:51,950 --> 01:02:55,210 Today I'm going to the office too. 860 01:02:56,550 --> 01:03:00,290 Shao Qing, why are you going to his office? 861 01:03:00,900 --> 01:03:04,330 Yan Hao said he wanted me to help him set up a marketing department. 862 01:03:04,330 --> 01:03:09,360 I thought since I'm still in Taiwan, I can help him with the integration schemes and come up with some plans. 863 01:03:09,360 --> 01:03:12,160 After that, he can only depend on himself. 864 01:03:12,160 --> 01:03:14,730 Really? Hubby, thats great! 865 01:03:14,730 --> 01:03:18,140 With Shao Qing, you will be able to resolve some problems, right? 866 01:03:19,270 --> 01:03:20,670 I'm full. 867 01:03:20,670 --> 01:03:22,360 I'm leaving first. 868 01:03:23,630 --> 01:03:25,430 Let's go together. 869 01:03:27,280 --> 01:03:29,560 Do you mind giving me a lift? 870 01:03:35,460 --> 01:03:37,710 Then I'm going to the office with Yan Hao. 871 01:03:37,710 --> 01:03:40,370 Ok, bye 872 01:03:40,370 --> 01:03:42,380 I'll look for you guys later. 873 01:03:47,670 --> 01:03:51,100 He's not willing to ride the motorbike. 874 01:05:17,610 --> 01:05:19,090 Madam Yan. 875 01:05:19,090 --> 01:05:20,840 You've come. 876 01:05:20,840 --> 01:05:26,130 I'm here to give something to the Director. 877 01:05:26,750 --> 01:05:29,820 He's not in his office, right? 878 01:05:29,820 --> 01:05:31,620 Director is still in a meeting. 879 01:05:31,620 --> 01:05:32,930 Do you need me to inform him? 880 01:05:32,930 --> 01:05:36,140 No need, no need! 881 01:05:36,140 --> 01:05:37,620 Then I'll pour you a cup of tea. 882 01:05:37,620 --> 01:05:38,920 You can wait for him in the office. 883 01:05:38,920 --> 01:05:41,080 It's okay. I'll go in on my own. 884 01:05:41,080 --> 01:05:43,010 You can go get busy. 885 01:05:45,130 --> 01:05:47,090 Oh right, Maggie. 886 01:05:49,100 --> 01:05:59,300 Do you happen to know... coincidentally... accidentally know where's the motorbike keys? 887 01:06:05,340 --> 01:06:06,270 I object! 888 01:06:06,270 --> 01:06:07,750 We're lacking manpower in the company. 889 01:06:07,750 --> 01:06:10,830 Now we have to set up a marketing department at the very last minute, how are the rest going to do their work? 890 01:06:10,830 --> 01:06:13,680 Other than having colleagues who are good at marketing, 891 01:06:13,680 --> 01:06:17,000 we have to recruit new talents before we proceed with the integration plans. 892 01:06:17,000 --> 01:06:19,780 Miss Luo, things are not as easy as you think. 893 01:06:19,780 --> 01:06:21,760 Selling houses is not like other ordinary sales. 894 01:06:21,760 --> 01:06:24,260 It doesn't work just because you advertise it. 895 01:06:24,260 --> 01:06:32,080 If possible, I hope that you do not poke your nose into our company's matters. 896 01:06:33,470 --> 01:06:35,470 Director, please re-consider. 897 01:06:35,470 --> 01:06:37,590 I'm almost done negotiating with Mr. Jia Lai. 898 01:06:37,590 --> 01:06:41,400 Now that we're making cancellations at the very last minute, how am I supposed to answer him? 899 01:06:41,400 --> 01:06:46,250 Assistant Director Sun should rightfully be supporting us. 900 01:06:52,350 --> 01:06:55,120 What are you talking about?! What does this got to do with me?! 901 01:06:55,120 --> 01:06:56,640 I've been honest and loyal while working for Jing Du Construction. 902 01:06:56,640 --> 01:06:58,400 I can even give up my life! 903 01:06:58,400 --> 01:07:00,940 You better not make slanderous accusations. 904 01:07:00,940 --> 01:07:04,410 Also, don't try to sow discord between Director and me. 905 01:07:04,410 --> 01:07:08,170 Do you know the relationship between us?! 906 01:07:10,270 --> 01:07:11,730 Okay. 907 01:07:13,710 --> 01:07:17,450 Actually previously I had plans of establishing a marketing department. 908 01:07:17,450 --> 01:07:21,350 Since Shao Qing is here... Zhong Xian, assist her. 909 01:07:21,350 --> 01:07:22,840 Make advance integration plans. 910 01:07:22,840 --> 01:07:25,290 Yes, I know... You want me to assist her?! 911 01:07:25,290 --> 01:07:27,510 Who is she?! After all, I'm an Assistant director. 912 01:07:27,510 --> 01:07:29,360 - You...
- Enough. 913 01:07:29,360 --> 01:07:31,290 It has been decided. 914 01:07:38,930 --> 01:07:43,170 Do you know the relationship between us? 915 01:07:50,730 --> 01:07:52,950 What's going on? 916 01:07:57,480 --> 01:07:59,680 Let's have lunch together. 917 01:08:07,230 --> 01:08:09,390 Hello, Chairman. 918 01:08:10,570 --> 01:08:13,310 Chairman, you go first. 919 01:08:13,310 --> 01:08:15,110 It's okay. Let's take the lift together. 920 01:08:15,110 --> 01:08:16,820 Yes, sir. 921 01:09:53,030 --> 01:10:00,250 credits 922 01:10:00,250 --> 01:10:03,790 Yan Hao, this is my junior from America when I was in university. 923 01:10:03,790 --> 01:10:08,790 Hi. I am very curious what kind of man made Shao Qing decide to stay. 924 01:10:08,790 --> 01:10:10,660 You must be mentally prepared. 925 01:10:10,660 --> 01:10:15,280 There is a possibility that Yan Hao... has another woman. 926 01:10:15,280 --> 01:10:17,300 Hubby, Shao Qing. 927 01:10:17,300 --> 01:10:20,530 Has he been behaving strangely in the office lately? 928 01:10:21,190 --> 01:10:24,880 Ten years ago, I left because I wanted to forget somebody. 929 01:10:24,880 --> 01:10:29,640 Ten years later, I realized I can't do it. 930 01:10:30,100 --> 01:10:37,330 Don't Say You Never Loved Before by Wei Li An 931 01:10:37,330 --> 01:10:42,370 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 932 01:10:43,560 --> 01:10:48,570 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 933 01:10:50,000 --> 01:10:57,450 ♫ It's not like we haven't been hurt by the same story ♫ 934 01:11:02,680 --> 01:11:08,750 ♫ If it doesn't hurt, ♫ 935 01:11:08,750 --> 01:11:13,550 ♫ at least stop pretending to be weak ♫ 936 01:11:13,550 --> 01:11:18,830 ♫ Acknowledging the broken promises from before ♫ 937 01:11:18,830 --> 01:11:26,230 ♫ isn't an act of foolishness ♫ 938 01:11:26,230 --> 01:11:29,440 ♫ Don't say that we've never loved before. ♫ 939 01:11:29,440 --> 01:11:32,940 ♫ Don't say that we had no faults ♫ 940 01:11:32,940 --> 01:11:38,880 ♫ Love is an endless sense of guilt ♫ 941 01:11:38,880 --> 01:11:45,620 ♫ Don't say that you have no scars. It means that you were never in pain ♫ 942 01:11:45,620 --> 01:11:51,910 ♫ Don't say that our memories were only an illusion ♫ 943 01:11:51,910 --> 01:11:57,810 ♫ No matter how much it hurts, don't say that we've never loved before ♫ 74861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.