All language subtitles for To.the.Dearest.Intruder.E02.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:13,920 ♫ There are so many words that I want to say, but I don't know where to begin ♫ 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,770 ♫ I fantasize every moment ♫ 3 00:00:15,770 --> 00:00:18,920 ♫ I have insomnia, but you're fast asleep ♫ 4 00:00:18,920 --> 00:00:22,860 ♫ Everything seems so surreal, like I'm in a coma ♫ 5 00:00:22,860 --> 00:00:28,480 ♫ The love that I lost this time isn't worth remembering ♫ 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,790 ♫ What was I thinking back then? ♫ 7 00:00:32,790 --> 00:00:37,770 ♫ I dared to hate. I dared to love ♫ 8 00:00:37,770 --> 00:00:42,290 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 9 00:00:42,290 --> 00:00:47,770 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 10 00:00:49,450 --> 00:00:53,190 ♫ If we were fated to meet again, ♫ 11 00:00:53,190 --> 00:00:58,670 ♫ would you still be like yourself from before? ♫ 12 00:00:58,670 --> 00:01:02,930 ♫ What would I say to you at that moment? ♫ 13 00:01:02,930 --> 00:01:08,050 ♫ I might ask you if you were happy ♫ 14 00:01:08,050 --> 00:01:11,950 ♫ If we hadn't parted ways back then, ♫ 15 00:01:11,950 --> 00:01:17,310 ♫ would you treasure this more than you did? ♫ 16 00:01:17,310 --> 00:01:21,190 ♫ If we hadn't given up back then, ♫ 17 00:01:21,190 --> 00:01:29,560 ♫ you would still be like what you were like before ♫ 18 00:01:29,560 --> 00:01:31,810 To The Dearest Intruder
Episode #02
19 00:01:31,810 --> 00:01:33,070 I'm sorry! 20 00:01:33,070 --> 00:01:34,540 Why are you here only now? 21 00:01:34,540 --> 00:01:37,880 Yan Hao was late in fetching me. 22 00:01:37,880 --> 00:01:39,440 Hi. 23 00:01:39,440 --> 00:01:41,020 We met again. 24 00:01:41,020 --> 00:01:46,080 Only things that cannot be fulfilled are called dreams. That is why I don't have a dream. 25 00:01:46,080 --> 00:01:50,540 I indeed have a dream. My dream is to marry Yan Hao. 26 00:01:50,540 --> 00:01:52,860 I like you! 27 00:01:52,860 --> 00:01:56,840 If you are not happy with what I said previously, I will apologise. 28 00:01:56,840 --> 00:01:59,460 But I won't take it back. 29 00:02:05,370 --> 00:02:10,290 I don't know what I want to drink. I will go over and see. I will ask them what they want to drink later. 30 00:02:10,290 --> 00:02:12,770 Okay, I will go over and look for you. Bye bye. 31 00:02:14,190 --> 00:02:19,390 Hey! Mei Mei is at the convenience store. I'm going over to help her carry some stuff. Do you want anything to drink? 32 00:02:19,390 --> 00:02:22,220 We will drink whatever you buy. 33 00:02:22,220 --> 00:02:25,440 - That's what you said.
- Yes, thank you. 34 00:02:30,640 --> 00:02:32,340 Are you happy? 35 00:02:40,980 --> 00:02:44,900 Happy birthday! A blissful bluebird. 36 00:02:46,260 --> 00:02:48,460 You folded this on your own? 37 00:02:48,460 --> 00:02:50,160 Yes. 38 00:02:53,940 --> 00:02:59,300 Don't be too touched now. I still have another present for you. 39 00:03:04,820 --> 00:03:06,380 Look. 40 00:03:11,090 --> 00:03:12,930 What? 41 00:03:13,710 --> 00:03:15,130 Did you forget? 42 00:03:15,130 --> 00:03:17,850 This is your creation. 43 00:03:17,860 --> 00:03:21,180 It can't be! You had that tattooed on your body? 44 00:03:23,860 --> 00:03:25,620 This feeling... 45 00:03:26,380 --> 00:03:28,860 has a part of you, 46 00:03:28,860 --> 00:03:30,700 and part of it belongs to me. 47 00:03:36,320 --> 00:03:38,290 You're touched, right? 48 00:03:40,770 --> 00:03:42,590 Happy birthday. 49 00:03:47,630 --> 00:03:50,350 Hey, why are you not talking? 50 00:03:50,350 --> 00:03:52,650 It's my birthday today too. 51 00:03:52,650 --> 00:03:55,310 You are not going to wish me Happy Birthday? 52 00:04:01,510 --> 00:04:02,790 What are you doing? 53 00:04:02,790 --> 00:04:04,910 You asked me to wish you Happy Birthday! 54 00:04:04,910 --> 00:04:07,790 Wait! It hurts. 55 00:04:07,790 --> 00:04:10,690 It hurts? So it didn't hurt when you went to tattoo it?
- That was what you said! 56 00:04:10,690 --> 00:04:14,230 - Do you want to feel the pain again?
- Stop fooling around. 57 00:04:14,230 --> 00:04:17,030 I'm back! 58 00:04:17,030 --> 00:04:18,730 Hey, that hurts a lot. Hey! 59 00:04:18,730 --> 00:04:21,220 I guess for friendship, 60 00:04:21,220 --> 00:04:25,060 it may not be necessary for people to be similar to be friends. 61 00:04:25,060 --> 00:04:27,630 Sometimes, two different people 62 00:04:27,630 --> 00:04:30,490 can be even closer to each other. 63 00:04:32,050 --> 00:04:36,230 This is my Shao Qing. Shao Qing and Yan Hao. 64 00:04:37,410 --> 00:04:39,710 What about Yan Hao and I? 65 00:04:40,470 --> 00:04:42,490 Things are getting complicated. 66 00:04:42,490 --> 00:04:44,330 What do you mean? 67 00:04:46,530 --> 00:04:48,880 Eating is so much simpler. 68 00:04:59,580 --> 00:05:01,820 Happy Birthday. 69 00:05:01,820 --> 00:05:04,900 Bliss is our happiness. 70 00:05:10,680 --> 00:05:12,140 Hey. 71 00:05:12,140 --> 00:05:14,280 Are you gossiping? 72 00:05:15,120 --> 00:05:17,760 These are women's secrets. 73 00:05:19,690 --> 00:05:21,460 Yeah, right. 74 00:05:25,760 --> 00:05:27,900 Hey. 75 00:05:27,900 --> 00:05:29,590 Hey, school mate. 76 00:05:30,730 --> 00:05:33,730 A woman needs another woman. Whether it's during the happy times 77 00:05:33,730 --> 00:05:36,990 or unhappy times. Especially when they are shopping... 78 00:05:36,990 --> 00:05:39,730 One copper coin! 79 00:05:41,920 --> 00:05:44,720 If you like its taste... 80 00:05:44,720 --> 00:05:48,660 Hey! Can the three of you focus on the game? 81 00:05:48,660 --> 00:05:53,560 This drama is very interesting. It's a story about four buddy sisters, just like us. 82 00:05:53,560 --> 00:05:57,300 Oh, please. I'm not your sister. 83 00:05:57,300 --> 00:06:02,920 Hey, Shao Qing tattooed a bluebird, while you tattooed a little worm. You're still saying that you're not our sister? 84 00:06:06,780 --> 00:06:10,620 You're so long-winded. Hurry throw your tile. 85 00:06:12,360 --> 00:06:14,240 You are unhappy that you are losing, right? 86 00:06:20,600 --> 00:06:25,640 The drama has ended. 87 00:06:25,640 --> 00:06:27,580 It's my turn. 88 00:06:28,940 --> 00:06:30,500 Seven! 89 00:06:30,500 --> 00:06:33,080 There is a saying that goes "A mother exhorts her son not to give up", 90 00:06:33,080 --> 00:06:35,560 and you keep losing here. 91 00:06:35,560 --> 00:06:38,520 If you admit that you are a girl, 92 00:06:38,520 --> 00:06:41,180 who knows you may have a change in luck. 93 00:06:43,250 --> 00:06:44,780 Is that so? 94 00:06:44,780 --> 00:06:46,700 If I'm a girl, 95 00:06:46,700 --> 00:06:49,640 someone will definitely be disappointed. 96 00:06:56,820 --> 00:07:00,520 Jia An will be disappointed. 97 00:07:14,340 --> 00:07:17,450 Whoa! What is this? 98 00:07:18,450 --> 00:07:21,730 Give me the money! 99 00:07:21,730 --> 00:07:23,350 Give me the money. 100 00:07:24,590 --> 00:07:26,350 What should we do? 101 00:07:26,350 --> 00:07:29,470 You have to pay up if you lose. What do you mean by "What should we do?" 102 00:07:29,470 --> 00:07:31,430 What should we do? 103 00:07:47,630 --> 00:07:52,390 Hey. Each of us forked out NT$100 to buy supper and accompany you, but you're unhappy? 104 00:07:52,390 --> 00:07:54,890 You are the one who ruined the table. 105 00:07:54,890 --> 00:07:56,410 Thanks. 106 00:07:57,830 --> 00:08:02,030 - Mei Mei, you are really not coming with us?
- Yan Hao forbids me to sit on his motorbike. 107 00:08:02,030 --> 00:08:04,070 How petty! 108 00:08:04,070 --> 00:08:06,320 Do you want to murder my wife? 109 00:08:06,320 --> 00:08:10,210 I wanted to let you know how it feels like to give a ride on your motorbike with a pretty woman. 110 00:08:10,210 --> 00:08:11,870 Hey, go away. 111 00:08:11,870 --> 00:08:14,400 I don't care. Next time if you lose to me, 112 00:08:14,400 --> 00:08:16,060 you must give me a ride on your motorbike. 113 00:08:16,060 --> 00:08:19,080 Don't tell me that. We'll talk about it next time. 114 00:08:19,080 --> 00:08:20,760 Mei Mei, be careful while you're on your way home. 115 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 Okay, don't worry. Anyway, I called my Handsome to come and pick me up. 116 00:08:24,080 --> 00:08:26,520 Oh, my Handsome. 117 00:08:26,520 --> 00:08:27,590 Let's go. 118 00:08:50,490 --> 00:08:55,990 Youth is an age when we can close our eyes and soar. 119 00:08:55,990 --> 00:08:58,730 It's because we can soar so high and fast that 120 00:08:58,730 --> 00:09:02,830 we do not know that during our lowest times, 121 00:09:02,830 --> 00:09:06,370 we will fall so deeply and painfully. 122 00:09:42,290 --> 00:09:44,290 Thank you. 123 00:09:50,350 --> 00:09:52,190 Where's Shao Qing? 124 00:09:52,190 --> 00:09:55,930 She's asleep. She has to meet her mom tomorrow. 125 00:09:55,930 --> 00:09:59,970 Shao Qing's mom... has always been overseas? 126 00:09:59,970 --> 00:10:03,510 Yes, she has been living abroad with her mom since she was young. 127 00:10:03,510 --> 00:10:06,250 She only came back to Taiwan to attend high school. 128 00:10:06,250 --> 00:10:09,330 She only meets her mom during summer break. 129 00:10:10,890 --> 00:10:15,810 So, when she graduates, will Shao Qing go overseas? 130 00:10:17,090 --> 00:10:18,990 I don't know. 131 00:10:18,990 --> 00:10:22,790 In the past, she said that she wanted to study at the Research Institute in Unites States 132 00:10:22,790 --> 00:10:26,150 but she's afraid of spending her mom's money. 133 00:10:33,190 --> 00:10:35,090 Hey, Jia An. 134 00:10:36,090 --> 00:10:39,150 If I were to tell you that... 135 00:10:39,150 --> 00:10:42,390 I like... 136 00:10:42,390 --> 00:10:44,650 Shao Qing. 137 00:10:46,650 --> 00:10:49,250 Would you still be friends with her? 138 00:11:07,670 --> 00:11:10,090 You just fall asleep anywhere. 139 00:11:29,690 --> 00:11:41,070 Timing and subtitles by... 140 00:11:41,070 --> 00:11:43,370 How long will you be gone? 141 00:11:43,370 --> 00:11:46,750 I will be back a week before school starts. 142 00:11:46,750 --> 00:11:48,330 It's nothing. 143 00:11:49,290 --> 00:11:51,730 What time does Yan Hao knock off from work? 144 00:11:51,730 --> 00:11:58,030 Later, I guess. Anyway, I'm taking the last bus. If I reach the station before 11 p.m, I will be able to make it on time. 145 00:11:58,030 --> 00:12:01,310 What about you? Are you going to stay in Taipei during your summer break? 146 00:12:01,310 --> 00:12:04,070 I guess so. Otherwise, where else would I go? 147 00:12:04,070 --> 00:12:08,150 Come and look for me! You don't have to work part-time or request summer leave like Yan Hao. 148 00:12:08,150 --> 00:12:10,810 It's going to be so boring staying alone in Taipei. 149 00:12:14,490 --> 00:12:17,370 If not, when school starts, I won't be able to hand it in on time. 150 00:12:17,370 --> 00:12:19,550 Oh, alright. 151 00:12:27,510 --> 00:12:30,430 Here, this is for you. 152 00:12:31,930 --> 00:12:34,390 What is this? 153 00:12:37,790 --> 00:12:40,020 It's a bluebird necklace. 154 00:12:40,020 --> 00:12:42,080 Why are you giving me this necklace? 155 00:12:42,080 --> 00:12:47,120 I felt that it looked nice so I bought it. I wanted this to be your birthday present. 156 00:12:47,120 --> 00:12:49,560 Here, I have one too. 157 00:12:52,840 --> 00:12:54,580 Do you like it? 158 00:12:55,540 --> 00:12:57,720 - Let me put it on for you.
- Okay. 159 00:13:09,620 --> 00:13:11,950 To me, this bluebird represents 160 00:13:11,950 --> 00:13:14,850 flying towards happiness. 161 00:13:14,850 --> 00:13:18,300 At the same time, I hope it will bring happiness to you too. 162 00:13:18,970 --> 00:13:20,300 It's done. 163 00:13:25,390 --> 00:13:28,370 Shao Qing, thank you. 164 00:13:29,110 --> 00:13:32,330 We must fly towards happiness together. 165 00:13:33,670 --> 00:13:36,990 By the way, it seems like we have never worn the same thing. 166 00:13:36,990 --> 00:13:40,990 Just like bags and shoes, we have never bought the same thing. 167 00:13:40,990 --> 00:13:43,150 Now that we're wearing the same necklace, 168 00:13:43,150 --> 00:13:45,910 it feels like everything is connected together. 169 00:13:45,910 --> 00:13:48,410 Of course, we like different things. 170 00:13:48,410 --> 00:13:52,150 Yes, even the people we like are different. 171 00:14:00,190 --> 00:14:02,190 Jia An. 172 00:14:02,190 --> 00:14:06,290 Do you think I will be like my mom and one day 173 00:14:07,090 --> 00:14:09,730 become someone's else mistress? 174 00:14:16,510 --> 00:14:21,870 Of course not. We are going to be like the baby deer and Mickey in the story of "Bluebird of Happiness." 175 00:14:21,870 --> 00:14:24,550 In the end, we will find our own happiness. 176 00:14:25,630 --> 00:14:28,150 - Really?
- Yes. 177 00:15:04,090 --> 00:15:11,320 Sometimes I wonder if only I had understood what Shao Qing said that day, 178 00:15:11,320 --> 00:15:17,220 would the three of our lives be different? 179 00:15:21,370 --> 00:15:23,280 I'm leaving first. 180 00:15:23,280 --> 00:15:26,610 Okay, be careful. 181 00:15:27,130 --> 00:15:29,290 Call me when you reached home. 182 00:15:29,290 --> 00:15:31,600 - Bye.
-Bye. 183 00:15:36,610 --> 00:15:38,450 Be careful. 184 00:15:40,780 --> 00:15:43,460 Let's go. I will take you home. 185 00:15:54,850 --> 00:15:56,520 Get on. 186 00:16:04,420 --> 00:16:06,270 Hold tight. 187 00:16:08,340 --> 00:16:09,760 We are leaving. 188 00:16:27,780 --> 00:16:29,510 What's wrong? 189 00:16:30,380 --> 00:16:32,730 It ran out of gas. 190 00:16:32,730 --> 00:16:34,780 How could this happen? 191 00:16:38,470 --> 00:16:40,850 What should we do now? 192 00:16:40,850 --> 00:16:41,840 Let's walk back. 193 00:16:41,840 --> 00:16:43,650 Walk back? 194 00:16:45,840 --> 00:16:48,710 Hey. Wait for me. 195 00:17:00,070 --> 00:17:03,880 ♫ If those two words did not quiver in fear ♫ 196 00:17:03,880 --> 00:17:07,280 ♫ I would not find myself in woe ♫ 197 00:17:07,280 --> 00:17:14,460 ♫ How do you say it out loud that it's a break-up? ♫ 198 00:17:15,460 --> 00:17:19,620 ♫ If we have no desires tomorrow, ♫ 199 00:17:19,620 --> 00:17:22,560 ♫ holding hands would seem like a tour ♫ 200 00:17:22,560 --> 00:17:30,510 ♫ With the thousand doors of exits, someone is bound to leave first ♫ 201 00:17:32,150 --> 00:17:35,630 ♫ Since our embrace can no longer linger ♫ 202 00:17:35,630 --> 00:17:38,540 ♫ Why not before we leave, ♫ 203 00:17:38,540 --> 00:17:45,580 ♫ let's enjoy and drown in sorrows? ♫ 204 00:17:45,580 --> 00:17:49,620 ♫ Ten years ago, I didn't know you ♫ 205 00:17:49,620 --> 00:17:51,550 ♫ You didn't belong to me ♫ 206 00:17:51,550 --> 00:17:57,790 ♫ We are still the same, roving around with a stranger ♫ 207 00:17:57,790 --> 00:18:01,130 ♫ as we walk past the familiar streets ♫ 208 00:18:01,130 --> 00:18:05,080 ♫ Ten years later, we are friends ♫ 209 00:18:05,080 --> 00:18:06,990 ♫ We can still greet each other, ♫ 210 00:18:06,990 --> 00:18:13,230 ♫ but that tender feeling is no longer a reason for us to embrace ♫ 211 00:18:13,230 --> 00:18:21,370 ♫ In the end, lovers will inevitably become friends ♫ 212 00:18:23,180 --> 00:18:27,270 ♫ After a friendship of many years, ♫ 213 00:18:27,270 --> 00:18:34,030 ♫ I then realised that my tears were not only for you ♫ 214 00:18:34,030 --> 00:18:38,940 ♫ It was also for someone ♫ 215 00:18:45,010 --> 00:18:51,990 Timing and subtitles brought to you by... 216 00:18:56,410 --> 00:18:58,400 I'm going in. 217 00:18:58,400 --> 00:19:01,530 Go home and sleep early. 218 00:19:03,310 --> 00:19:05,750 Don't you have anything to say to me? 219 00:19:08,520 --> 00:19:11,630 Or are you still trying to lie to me? 220 00:19:17,100 --> 00:19:19,010 What do you mean? 221 00:19:20,010 --> 00:19:23,030 Even now, you still don't want to admit you like me? 222 00:19:27,550 --> 00:19:29,650 Is it because of Jia An? 223 00:19:31,080 --> 00:19:32,650 You belong to Jia An. 224 00:19:32,650 --> 00:19:34,890 So, I can't like you. 225 00:19:36,370 --> 00:19:38,390 But I like you. 226 00:19:38,390 --> 00:19:39,790 No matter who Jia An likes, 227 00:19:39,790 --> 00:19:42,620 - I still like you.
- Have you said enough? 228 00:19:42,620 --> 00:19:47,650 Do you think I'll be like Jia An, insisting on liking somebody for so long? Do you think it's that easy? 229 00:19:47,650 --> 00:19:51,290 Do you think it's easy to pretend that you like someone? 230 00:19:51,290 --> 00:19:53,610 To you it may be 231 00:19:53,610 --> 00:19:55,690 but I can't do it. 232 00:19:56,960 --> 00:20:00,390 Ever since the three of us first met, 233 00:20:00,390 --> 00:20:03,830 it was destiny that one of us would become a third party. 234 00:20:04,960 --> 00:20:10,030 The third party may be you or me 235 00:20:10,030 --> 00:20:12,420 but it definitely won't be Jia An. 236 00:20:14,240 --> 00:20:19,860 Because between the three of us, she is the only victim. 237 00:20:28,550 --> 00:20:31,830 ♫ Since our embrace can no longer linger ♫ 238 00:20:31,830 --> 00:20:34,860 ♫ Why not before we leave, ♫ 239 00:20:34,860 --> 00:20:41,910 ♫ let's enjoy and drown in sorrows? ♫ 240 00:20:41,910 --> 00:20:45,950 ♫ Ten years ago, I didn't know you ♫ 241 00:20:45,950 --> 00:20:47,900 ♫ You didn't belong to me ♫ 242 00:20:47,900 --> 00:20:54,150 ♫ We are still the same, roving around with a stranger ♫ 243 00:20:54,150 --> 00:20:57,500 ♫ as we walk past the familiar streets ♫ 244 00:20:57,500 --> 00:21:01,420 ♫ Ten years later, we are friends ♫ 245 00:21:01,420 --> 00:21:03,330 ♫ We can still greet each other, ♫ 246 00:21:03,330 --> 00:21:09,550 ♫ but that tender feeling is no longer a reason for us to embrace ♫ 247 00:21:09,550 --> 00:21:17,330 ♫ In the end, lovers will inevitably become friends ♫ 248 00:21:38,190 --> 00:21:41,560 ♫ Since our embrace can no longer linger ♫ 249 00:21:41,560 --> 00:21:44,510 ♫ Why not before we leave, ♫ 250 00:21:44,510 --> 00:21:51,650 ♫ let's enjoy and drown in sorrows? ♫ 251 00:21:51,650 --> 00:21:55,650 ♫ Ten years ago, I didn't know you ♫ 252 00:21:55,650 --> 00:21:57,540 ♫ You didn't belong to me ♫ 253 00:21:57,540 --> 00:22:03,810 ♫ We are still the same, roving around with a stranger ♫ 254 00:22:03,810 --> 00:22:07,190 ♫ as we walk past the familiar streets ♫ 255 00:22:07,190 --> 00:22:11,070 ♫ Ten years later, we are friends ♫ 256 00:22:11,070 --> 00:22:13,100 ♫ We can still greet each other, ♫ 257 00:22:13,100 --> 00:22:19,300 ♫ but that tender feeling is no longer a reason for us to embrace ♫ 258 00:22:19,300 --> 00:22:26,920 ♫ In the end, lovers will inevitably become friends ♫ 259 00:22:38,180 --> 00:22:40,700 Ten years from now, 260 00:22:44,870 --> 00:22:47,670 will you still remember me? 261 00:22:47,670 --> 00:22:51,020 ♫ I would not find myself in woe ♫ 262 00:22:51,020 --> 00:22:58,110 ♫ How do you say it out loud that it's a break-up? ♫ 263 00:22:59,260 --> 00:23:03,340 ♫ After having a friendship of many years, ♫ 264 00:23:03,340 --> 00:23:10,170 ♫ I then realised that my tears were not only for you ♫ 265 00:23:10,170 --> 00:23:13,730 ♫ It was also for someone else ♫ 266 00:23:13,730 --> 00:23:18,670 If I were to leave one day, 267 00:23:19,950 --> 00:23:22,750 remember to help me by taking care of Jia An. 268 00:23:38,320 --> 00:23:41,110 Yan Hao told me that 269 00:23:41,110 --> 00:23:44,600 he was the third party between me and Shao Qing. 270 00:23:45,100 --> 00:23:50,910 At that time, I didn't understand. How could there be a third party between good friends? 271 00:23:50,910 --> 00:23:59,920 I later realised it meant the existence of a third party signifies that a love has ended. 272 00:24:00,820 --> 00:24:08,030 Because of him, Shao Qing and I stopped being friends. 273 00:24:08,720 --> 00:24:17,300 So we are each others most beloved third party. 274 00:24:33,010 --> 00:24:35,700 Shao Qing, I'm back. 275 00:24:37,340 --> 00:24:39,160 Shao Qing. 276 00:25:12,470 --> 00:25:14,540 I'm leaving first. 277 00:25:15,260 --> 00:25:16,740 Bye. Good job. 278 00:25:18,650 --> 00:25:20,040 - I'm leaving.
- Go back and rest early. 279 00:25:20,040 --> 00:25:21,350 Okay. 280 00:25:28,290 --> 00:25:29,830 When did you arrive? 281 00:25:29,830 --> 00:25:32,360 Why are you drenched in the rain? 282 00:25:32,360 --> 00:25:37,800 I just went to check with the school. Shao Qing has dropped out of school. 283 00:25:38,550 --> 00:25:40,340 What did you just say? 284 00:25:40,340 --> 00:25:43,560 I said that Shao Qing has dropped out of school. 285 00:25:43,560 --> 00:25:45,870 She has moved all her stuff out. 286 00:25:45,870 --> 00:25:49,150 She won't be coming back. What should I do? 287 00:26:22,700 --> 00:26:26,070 Hello. This is me. 288 00:26:56,850 --> 00:27:01,920 I will always remember on the day Shao Qing left, 289 00:27:01,920 --> 00:27:06,230 Yan Hao's father was forced to pay off his debts to the underground banks. 290 00:27:06,230 --> 00:27:08,800 He carelessly passed away in a car accident. 291 00:27:14,860 --> 00:27:17,870 It was pouring heavily that day. 292 00:27:17,870 --> 00:27:21,700 With a thud, lightning strikes. 293 00:27:21,700 --> 00:27:26,260 Our youth ended that day. 294 00:27:29,620 --> 00:27:31,630 When Yan Hao's father passed away, 295 00:27:31,630 --> 00:27:35,100 he had to shoulder all the debts. 296 00:27:35,100 --> 00:27:39,380 From that time on, I knew Yan Hao had changed. 297 00:27:39,380 --> 00:27:42,530 He became someone who's very quiet and didn't like to smile. 298 00:27:42,530 --> 00:27:45,230 It was like he would disappear anytime. 299 00:27:51,720 --> 00:27:54,370 I didn't know how I could help Yan Hao 300 00:27:54,370 --> 00:27:56,660 but I will always be by his side. 301 00:27:56,660 --> 00:28:00,540 As long as he turned around and looked at me... 302 00:28:23,120 --> 00:28:24,590 I already calculated 303 00:28:24,590 --> 00:28:27,090 if you focus your studies on Monday and Tuesday, 304 00:28:27,090 --> 00:28:30,180 you can work at the construction site on Thursdays and Fridays. 305 00:28:30,180 --> 00:28:32,530 You can find another delivery job on weekends. 306 00:28:32,530 --> 00:28:34,550 You will have NT$30,000 per month. 307 00:28:34,550 --> 00:28:38,460 After deducting the house rent and living expenses, 308 00:28:38,460 --> 00:28:41,600 you still have at least NT$20,000 to repay the debts. 309 00:28:53,280 --> 00:28:55,510 Shao Qing's room is still vacant. 310 00:28:55,510 --> 00:28:57,720 Move in and let's split the rent. 311 00:28:57,720 --> 00:29:01,240 When you have graduated and found a real job, 312 00:29:01,240 --> 00:29:04,650 and gradually repay the debt, you will be able to do it. 313 00:29:04,650 --> 00:29:07,550 - And then...
- I have decided to drop out from school. 314 00:29:07,550 --> 00:29:09,760 In any case, it's useless to study anymore. 315 00:29:11,190 --> 00:29:13,260 Yan Hao. 316 00:29:17,220 --> 00:29:18,870 What? 317 00:29:19,570 --> 00:29:21,770 Are you going to admit defeat this way? 318 00:29:21,770 --> 00:29:24,140 Just because your father passed away, just because of a NT$100 million debt, 319 00:29:24,140 --> 00:29:26,800 are you going to be defeated just like that? 320 00:29:26,800 --> 00:29:29,760 Did you forget how hard you worked to get into college? 321 00:29:29,760 --> 00:29:32,950 You've been balancing part-time work and studies since high school. 322 00:29:32,950 --> 00:29:34,660 You are going to graduate soon. 323 00:29:34,660 --> 00:29:37,270 Why are you giving up? 324 00:29:45,120 --> 00:29:48,080 I know I can't help you with the burden 325 00:29:48,080 --> 00:29:51,000 but for Uncle Yan and your younger brother, 326 00:29:51,000 --> 00:29:53,650 you must be even stronger. 327 00:29:53,650 --> 00:29:57,080 I will help you just like you have always been helping me. 328 00:29:57,080 --> 00:29:59,790 Let's face it today and go through the hard times together. 329 00:29:59,790 --> 00:30:02,720 What is there to be afraid of? Isn't that so? 330 00:30:11,030 --> 00:30:13,290 Every time you are like this, 331 00:30:13,860 --> 00:30:17,830 I feel it's okay even if the sky falls. 332 00:30:20,020 --> 00:30:24,700 Frankly, I didn't know how I could help Yan Hao 333 00:30:24,700 --> 00:30:25,590 but I will work hard. 334 00:30:25,590 --> 00:30:26,890 Yan Hao! 335 00:30:26,890 --> 00:30:30,810 Perhaps, our youth has already ended, 336 00:30:30,810 --> 00:30:35,310 but our lives are just starting. 337 00:30:45,280 --> 00:30:46,540 Move your stuff in first. 338 00:30:46,540 --> 00:30:48,380 I'm going to cook noodles. 339 00:31:17,860 --> 00:31:20,840 Luo Shao Qing, Song Jia An, Yan Hao. 340 00:31:25,340 --> 00:31:29,990 ♫ If those two words did not quiver in fear ♫ 341 00:31:29,990 --> 00:31:36,170 If I were to leave you one day, 342 00:31:36,170 --> 00:31:39,440 remember to help me take care of Jia An. 343 00:31:40,890 --> 00:31:44,940 ♫ If we have no desires tomorrow, ♫ 344 00:31:44,940 --> 00:31:47,850 ♫ holding hands would seem like a tour ♫ 345 00:31:47,850 --> 00:31:51,710 ♫ With the thousand doors of exits, someone is bound to leave first ♫ 346 00:31:51,710 --> 00:31:55,800 ♫ With the thousand doors of exits, someone is bound to leave first ♫ 347 00:31:56,900 --> 00:32:00,890 ♫ After having a friendship of many years, ♫ 348 00:32:00,890 --> 00:32:03,890 ♫ I then realized that my tears were not only for you ♫ 349 00:32:03,890 --> 00:32:07,720 ♫ I then realized that my tears were not only for you ♫ 350 00:32:07,720 --> 00:32:11,660 ♫ It was also for someone else ♫ 351 00:32:31,820 --> 00:32:34,020 Yan Hao. 352 00:32:34,020 --> 00:32:36,710 You have your semester exams today. Must you go to work? 353 00:32:36,710 --> 00:32:39,500 My work schedule was set. How can I not go? 354 00:32:39,500 --> 00:32:41,700 What about your test? 355 00:32:41,700 --> 00:32:44,310 Let's talk about it later. I'm late. 356 00:32:44,980 --> 00:32:47,570 Go and visit Yan Ran after work. 357 00:32:47,570 --> 00:32:51,440 Your aunt said that he's been locking himself in his room for the past few days, refusing to go to school. 358 00:32:51,440 --> 00:32:56,280 Why visit him about? He's crying all day long. How annoying! 359 00:32:56,280 --> 00:32:58,000 I'm leaving first. 360 00:32:58,670 --> 00:33:00,870 Yan Hao. 361 00:33:02,280 --> 00:33:05,010 What about his test? 362 00:33:24,510 --> 00:33:28,020 Song Jia An. Are you sure? You can't do this. 363 00:33:28,020 --> 00:33:31,830 What if you are discovered? I don't want to. 364 00:33:32,510 --> 00:33:37,160 Today's your final examinations. We'll start after attendance is taken. 365 00:33:38,560 --> 00:33:39,580 Lin Mo Han. 366 00:33:39,580 --> 00:33:41,020 Here. 367 00:33:42,290 --> 00:33:43,310 Ling Yun. 368 00:33:43,310 --> 00:33:44,450 Here. 369 00:33:46,370 --> 00:33:47,610 Huang Xiao Fen. 370 00:33:47,610 --> 00:33:48,920 Here. 371 00:33:51,200 --> 00:33:52,590 Liao Liang Xi. 372 00:33:52,590 --> 00:33:53,850 Here. 373 00:33:55,350 --> 00:33:56,620 Zhang Qi Ping. 374 00:33:56,620 --> 00:33:57,820 Here. 375 00:33:59,920 --> 00:34:01,520 Yan Hao. 376 00:34:03,350 --> 00:34:04,690 Here. 377 00:34:08,220 --> 00:34:09,690 Yan Hao? 378 00:34:11,540 --> 00:34:13,570 Is Yan Hao here? 379 00:34:14,720 --> 00:34:16,080 Here. 380 00:34:21,410 --> 00:34:25,030 Yan Hao. Please stand up. 381 00:34:31,030 --> 00:34:34,210 Teacher. I have sudden stomach cramps. 382 00:34:34,210 --> 00:34:37,220 Are you okay? Do you need to go to sick bay? 383 00:34:39,110 --> 00:34:42,060 Student. Are you okay? 384 00:34:43,720 --> 00:34:46,820 Teacher, it's okay. It's only temporary. 385 00:34:46,820 --> 00:34:51,290 I hope you can quickly give out the papers. Otherwise my stomach will start to hurt again later. 386 00:35:02,110 --> 00:35:05,240 Question 1: Please explain the process 387 00:35:05,240 --> 00:35:08,940 of how consumers build trust towards a product. 388 00:35:10,880 --> 00:35:14,050 Question 2: The 4Ps of Marketing - 389 00:35:20,000 --> 00:35:23,040 Why is it so hard? 390 00:35:24,940 --> 00:35:27,510 Let's do the easier ones first. 391 00:35:27,510 --> 00:35:32,020 How are you going to promote tea products? 392 00:35:32,020 --> 00:35:33,470 First. 393 00:35:34,200 --> 00:35:36,040 It's nice to drink. 394 00:35:36,950 --> 00:35:38,450 Second. 395 00:35:40,350 --> 00:35:42,050 It quenches your thirst. 396 00:35:42,940 --> 00:35:44,970 Third. 397 00:35:54,170 --> 00:35:55,440 Mei Mei. 398 00:35:58,840 --> 00:36:00,890 I don't know. 399 00:36:03,940 --> 00:36:07,140 I don't know. 400 00:36:12,520 --> 00:36:14,280 To reduce weight. 401 00:36:21,950 --> 00:36:24,890 This answer is pretty creative. 402 00:36:24,890 --> 00:36:26,960 Isn't that so? 403 00:36:27,890 --> 00:36:28,920 You... 404 00:36:30,040 --> 00:36:32,110 are not Yan Hao. 405 00:36:50,470 --> 00:36:55,500 Mei Mei. Sorry, I dragged you into this. 406 00:36:55,500 --> 00:36:58,390 We are buddies. That is what I should do. 407 00:36:58,390 --> 00:37:01,580 I don't know who are we working so hard for. 408 00:37:03,290 --> 00:37:06,610 Don't be like this. Yan Hao needs to work part-time every day. 409 00:37:08,950 --> 00:37:10,990 He doesn't even have time to sleep. 410 00:37:10,990 --> 00:37:13,460 Please help him. 411 00:37:13,460 --> 00:37:15,900 Have some biscuits. 412 00:37:20,370 --> 00:37:22,250 But talking about this, 413 00:37:22,250 --> 00:37:25,630 we pretended to be Yan Hao, had his attendance taken, and cheated during examinations. 414 00:37:25,630 --> 00:37:28,210 Being punished to do community work is not too bad. 415 00:37:29,560 --> 00:37:33,120 But will you be able to graduate without any problems? 416 00:37:33,120 --> 00:37:36,280 That's right. Ever since Shao Qing dropped out from school, 417 00:37:36,280 --> 00:37:39,620 We don't have a leader to lead our graduation production team. 418 00:37:40,710 --> 00:37:42,860 Where did Shao Qing go? 419 00:37:42,860 --> 00:37:45,590 You still don't have any news from her? 420 00:37:46,470 --> 00:37:48,720 She seems to have just disappeared. 421 00:37:48,720 --> 00:37:51,820 She didn't reply to emails and I can't get through to her phone. 422 00:37:51,820 --> 00:37:54,390 She is also not on MSN. 423 00:37:55,720 --> 00:37:58,540 We were the three beauties on Facebook back then. 424 00:37:58,540 --> 00:37:59,890 It's two. 425 00:37:59,890 --> 00:38:02,950 Where did you place Shao Qing? 426 00:38:02,950 --> 00:38:06,210 But it's different when Shao Qing is not around anymore. 427 00:38:08,760 --> 00:38:11,630 Forget it. I shouldn't think too much about it. 428 00:38:16,690 --> 00:38:21,350 Stop eating so much of that. It's not good for you. 429 00:38:21,350 --> 00:38:23,900 I'm worried about Shao Qing. That's why I keep eating. 430 00:38:23,900 --> 00:38:27,170 Come off it. If you are worried about Shao Qing, how can your appetite still be so good? 431 00:38:27,170 --> 00:38:29,990 It's because I'm not in a good mood that's why I must eat. 432 00:38:29,990 --> 00:38:32,320 When do you not eat? 433 00:38:35,380 --> 00:38:37,370 When I'm sleeping. 434 00:38:45,710 --> 00:38:52,060 Subtitles Brought To You By The... Team @ Viki 435 00:39:11,910 --> 00:39:16,190 It smells so good. It has the scent of Yan Hao. 436 00:39:21,340 --> 00:39:23,460 What are you doing? 437 00:39:23,460 --> 00:39:25,470 What are you smelling? 438 00:39:25,470 --> 00:39:29,090 When did you come? 439 00:39:29,990 --> 00:39:31,620 What are you holding behind you? 440 00:39:31,620 --> 00:39:34,800 Nothing. I was just getting my clothes. 441 00:39:34,800 --> 00:39:36,770 Nothing? 442 00:39:38,420 --> 00:39:40,340 Does this belongs to you? 443 00:39:41,020 --> 00:39:44,130 I got it by mistake. 444 00:39:44,710 --> 00:39:46,890 Please find a boyfriend soon. 445 00:39:46,890 --> 00:39:50,110 Don't keep following me every day. I will have to marry you in the end. 446 00:39:50,110 --> 00:39:52,800 How am I like that? 447 00:39:52,800 --> 00:39:55,210 I have someone who is chasing me. 448 00:39:55,210 --> 00:39:57,910 Is that so? Who? 449 00:39:59,420 --> 00:40:02,340 My classmate, Jin Ju Li! 450 00:40:02,340 --> 00:40:04,950 It's better be true that someone is chasing you. 451 00:40:04,950 --> 00:40:08,040 Okay, I'm leaving first. Remember to lock the door. 452 00:40:08,040 --> 00:40:09,470 Where are you going? 453 00:40:09,470 --> 00:40:11,490 I'm going to work. 454 00:40:11,490 --> 00:40:13,670 It's Saturday today. Isn't the construction site closed? 455 00:40:13,670 --> 00:40:17,540 We are rushing to meet the deadline. We need to work over time every day. 456 00:40:18,320 --> 00:40:21,580 Oh right, remember to attend your graduation ceremony next week. 457 00:40:21,580 --> 00:40:25,630 It was not easy for you to come this far. You should at least get a graduation certificate. 458 00:40:25,630 --> 00:40:27,580 Okay, I know. 459 00:40:28,740 --> 00:40:29,550 Don't sneak a smell again. 460 00:40:29,550 --> 00:40:31,550 I won't. 461 00:40:49,430 --> 00:40:52,900 Sorry... can you give me more time? 462 00:40:52,900 --> 00:40:56,070 I promise you that I will transfer the money next week. 463 00:40:56,070 --> 00:40:58,580 Sorry. 464 00:41:08,520 --> 00:41:11,270 Be careful. 465 00:41:11,270 --> 00:41:12,840 Thanks. 466 00:41:15,440 --> 00:41:17,330 Place the stuff there. 467 00:41:21,470 --> 00:41:23,930 What's wrong? 468 00:41:23,930 --> 00:41:25,610 - Why are you giving me that much money?
- Take it. 469 00:41:25,610 --> 00:41:27,020 - I don't want it.
- Just take it. 470 00:41:27,020 --> 00:41:28,300 - I don't want it.
- Don't be shy. 471 00:41:28,300 --> 00:41:30,250 Are you looking down on me? 472 00:41:30,250 --> 00:41:32,600 If we are buddies, just take it. 473 00:41:37,280 --> 00:41:39,210 Tell me if it's not enough. 474 00:41:40,550 --> 00:41:41,910 Thanks. 475 00:41:42,620 --> 00:41:47,740 Oh right, find some time to have a break. You're working so hard. I'm afraid your body may not be able to take it. 476 00:41:47,740 --> 00:41:49,090 I know. 477 00:41:50,640 --> 00:41:53,890 If you have any other problems in the future, just look for me. 478 00:41:53,890 --> 00:41:56,030 I'll watch your back! 479 00:41:56,030 --> 00:41:59,800 Zhong Xian, the construction supervisor is looking for you. 480 00:42:07,110 --> 00:42:09,690 Brother Liao, Brother Ah Yong! 481 00:42:10,430 --> 00:42:11,510 Hello. 482 00:42:11,510 --> 00:42:12,690 You are here to see Yan Hao? 483 00:42:12,690 --> 00:42:14,670 Yes. This fruit is for you. Take it and eat. 484 00:42:14,670 --> 00:42:18,210 I already sliced them. Remember to eat them after your meals. 485 00:42:18,210 --> 00:42:22,780 Yan Hao is really lucky. He has such a nice girlfriend who delivers food and drinks to him every day. 486 00:42:22,780 --> 00:42:25,030 You even give us our shares. 487 00:42:25,670 --> 00:42:28,230 No. I'm not his girlfriend. 488 00:42:28,230 --> 00:42:32,790 Why are you so shy? When are you getting married? Remember to tell us then. 489 00:42:32,790 --> 00:42:35,170 You could even do this? 490 00:42:35,720 --> 00:42:37,670 What's going on? 491 00:42:40,130 --> 00:42:42,770 You actually secretly instigated someone to do something like that? 492 00:42:42,770 --> 00:42:45,030 You're secretly earning commissions? 493 00:42:45,030 --> 00:42:47,520 You could even do this? 494 00:42:47,520 --> 00:42:49,700 There must have been a mistake somewhere. 495 00:42:49,700 --> 00:42:52,770 How could I have done something like this? We have known each other for a long time. 496 00:42:52,770 --> 00:42:54,250 I couldn't have done this to you. 497 00:42:54,250 --> 00:42:56,340 Do you think I don't know you did it? 498 00:42:56,340 --> 00:43:01,060 You poached my men and replaced any Tom, Dick and Harry to take over my work, huh? 499 00:43:01,060 --> 00:43:03,130 You are making money from both sides. 500 00:43:03,130 --> 00:43:06,050 This is definitely a misunderstanding. Listen to my explanation. 501 00:43:06,050 --> 00:43:09,500 Get lost now. Don't let me ever see you here. 502 00:43:09,500 --> 00:43:12,000 If I do, I will take care of you. 503 00:43:12,900 --> 00:43:15,480 Foreman, don't be like this. 504 00:43:15,480 --> 00:43:18,170 - Take him away.
- It's not what you think. 505 00:43:18,170 --> 00:43:20,100 Foreman! 506 00:43:20,100 --> 00:43:22,240 Foreman! 507 00:43:22,240 --> 00:43:24,920 I think you should give him a chance to explain. 508 00:43:24,920 --> 00:43:28,690 You are kicking out so many guys. They need money to survive. 509 00:43:28,690 --> 00:43:30,680 You want money, right? 510 00:43:34,840 --> 00:43:36,490 Did you see this? What is this? 511 00:43:36,490 --> 00:43:40,960 This is the proof. I haven't dispensed the money yet and you have so much cash in your pocket? 512 00:43:40,960 --> 00:43:43,090 Where did this come from? 513 00:43:43,090 --> 00:43:45,880 Who gave you the money, huh?! 514 00:43:47,380 --> 00:43:49,400 - This is...
- You don't need to explain. 515 00:43:49,400 --> 00:43:54,150 Scram! If it wasn't because of your dad, I wouldn't even bother with you! 516 00:43:54,150 --> 00:43:57,690 Foreman. Give him a break this time. 517 00:43:57,690 --> 00:44:01,090 Once we have investigated this, I will tell him to give you an explanation. 518 00:44:01,090 --> 00:44:04,400 Everything is already clear. Get lost now. 519 00:44:04,400 --> 00:44:06,380 Who knows if one day the creditors come knocking on your door, 520 00:44:06,380 --> 00:44:08,300 I think you will just be like your father. 521 00:44:08,300 --> 00:44:11,480 Dying on the streets over a few thousand dollars! 522 00:44:12,260 --> 00:44:14,280 - What are you talking about?
- Yan Hao! 523 00:44:14,280 --> 00:44:17,180 - Say that again.
- Yan Hao! 524 00:44:17,180 --> 00:44:20,530 - Say that again.
- You dare to hit me? 525 00:44:20,530 --> 00:44:22,250 Get lost. 526 00:44:22,250 --> 00:44:24,360 Leave now. 527 00:44:24,360 --> 00:44:27,600 You dare to hit me? Get lost! 528 00:44:27,600 --> 00:44:29,270 Let me go. 529 00:44:30,750 --> 00:44:35,450 Let go. Did you touch his men? 530 00:44:35,450 --> 00:44:37,260 So what if I did? 531 00:44:37,260 --> 00:44:39,820 Can we survive by working at the construction site every day? 532 00:44:39,820 --> 00:44:43,280 You work like a dog every day. Why not make some extra money? 533 00:44:43,280 --> 00:44:47,000 Go in and explain to the Head now. 534 00:44:48,510 --> 00:44:53,570 You were the one who was violent. You already hit him and you still want me to clarify matters? 535 00:44:53,570 --> 00:44:55,890 I will be responsible for what I did. 536 00:44:55,890 --> 00:44:58,780 If you don't clarify your matters, what will happen to the rest of them? 537 00:44:58,780 --> 00:45:02,020 The whole team will be replaced. Do you know that? 538 00:45:02,020 --> 00:45:03,870 Go in now. 539 00:45:03,870 --> 00:45:05,930 So what if they are replaced? 540 00:45:05,930 --> 00:45:09,070 At the very most, I can find other jobs to pay them back. 541 00:45:09,070 --> 00:45:10,950 Why should I go in and lower my head? 542 00:45:10,950 --> 00:45:15,010 Do you think if I go in and explain myself, everything will be fine? 543 00:45:15,800 --> 00:45:20,610 We're not in school. Do you think we can start afresh after getting demerit points and writing a reflection report? 544 00:45:20,610 --> 00:45:23,330 Please don't be stupid, okay? 545 00:45:23,330 --> 00:45:26,550 Furthermore, this is not such a big deal. 546 00:45:26,550 --> 00:45:28,610 In any case, we don't need to come here anymore. 547 00:45:28,610 --> 00:45:31,270 We are buddies. Go back and wait for my call. 548 00:45:31,270 --> 00:45:34,910 When I have found a job elsewhere, I will call you again. 549 00:45:41,840 --> 00:45:44,760 What should we do now? 550 00:45:48,280 --> 00:45:51,230 Yan Hao! 551 00:45:51,230 --> 00:45:53,020 Where are you going? 552 00:45:53,020 --> 00:45:55,350 Why are you stopping me? 553 00:45:55,350 --> 00:45:58,010 I don't know. 554 00:45:58,010 --> 00:46:00,150 Yan Hao. 555 00:46:15,150 --> 00:46:17,740 Do you know how dangerous that was just now? 556 00:46:37,420 --> 00:46:40,420 They are looking for part-timers here, 557 00:46:41,240 --> 00:46:43,060 but it's so far. 558 00:46:45,100 --> 00:46:51,140 Hey, this place is very near your Aunt's place. If you work part-time there, you can visit Yan Ran regularly. 559 00:46:59,680 --> 00:47:04,920 They are looking for plumbers. Can you read carefully before telling me? 560 00:47:06,300 --> 00:47:09,860 Also, don't keep finding work near my aunt's place. 561 00:47:09,860 --> 00:47:12,400 I don't want to be told to see Yan Ran every day. 562 00:47:12,400 --> 00:47:15,800 He cries every day. It's so irritating. He doesn't seem like a man. 563 00:47:15,800 --> 00:47:18,220 Actually, you don't hate Yan Ran. 564 00:47:18,220 --> 00:47:22,380 You are just afraid that when he sees you, he will miss his father. That's why you intentionally don't visit him. 565 00:47:22,380 --> 00:47:23,620 Hey. 566 00:47:30,610 --> 00:47:31,790 Hello. 567 00:47:32,870 --> 00:47:36,010 Where are you? I'm going over now. 568 00:47:37,330 --> 00:47:39,930 I'm going to look for Zhong Xian. I'll be back later. 569 00:47:52,090 --> 00:47:54,010 Yan Hao! 570 00:48:09,030 --> 00:48:11,890 You clearly miss your younger brother. 571 00:48:11,890 --> 00:48:14,930 Brother Chen, don't! 572 00:48:14,930 --> 00:48:18,470 Move aside. If you want to chop him, chop me instead. 573 00:48:18,470 --> 00:48:22,790 But you are not allowed to cause trouble with him in future. Otherwise, I will not let you off. 574 00:48:22,790 --> 00:48:24,250 So how? 575 00:48:25,190 --> 00:48:27,450 Are you talking terms with me now? 576 00:48:27,450 --> 00:48:30,270 I won't chop him. I will chop off your hand. 577 00:48:42,890 --> 00:48:44,550 You have guts. 578 00:48:44,550 --> 00:48:46,210 You are indeed loyal. 579 00:48:46,210 --> 00:48:50,150 It's rare to find such a gutsy young man like you. 580 00:48:50,150 --> 00:48:52,550 He is lucky 581 00:48:52,550 --> 00:48:54,650 to have such a buddy like you. 582 00:48:55,970 --> 00:48:57,650 Yan Hao. 583 00:48:57,650 --> 00:49:00,790 I admire you. Regarding this matter, 584 00:49:00,790 --> 00:49:03,830 let's forget about it. Let's be friends. 585 00:49:03,830 --> 00:49:08,050 So how? Are you interested? Come and help me in my company. 586 00:49:10,370 --> 00:49:11,930 Thanks, Brother Chen. 587 00:49:11,930 --> 00:49:14,400 But I don't do anything to hurt anyone. 588 00:49:14,400 --> 00:49:16,150 You are willing to let him go today. 589 00:49:16,150 --> 00:49:19,510 Whatever he owes you, I promise that I will definitely pay it back. 590 00:49:21,680 --> 00:49:23,060 Little buddy. 591 00:49:23,060 --> 00:49:26,620 There are many ways to be successful. 592 00:49:26,620 --> 00:49:31,340 If you can depend on a kind heart to make money, who would want to hurt anyone to do things. 593 00:49:31,340 --> 00:49:35,600 When you understand half of this reason, you will have achieved half of your success. 594 00:49:36,840 --> 00:49:40,560 If you don't do it well, you will be even more cruel than I. 595 00:49:41,960 --> 00:49:44,160 Let's go. 596 00:49:47,180 --> 00:49:48,540 By the way, 597 00:49:48,540 --> 00:49:50,720 listen to my advice. 598 00:49:50,720 --> 00:49:53,580 You should choose your friends carefully. 599 00:49:53,580 --> 00:49:57,120 You don't even know that your friend sold you out. 600 00:50:08,320 --> 00:50:12,460 Everything's fine. In future, don't do anymore of this kind of illegal activities. 601 00:50:12,460 --> 00:50:14,460 Go back now. 602 00:50:47,800 --> 00:50:49,940 Time to get up. 603 00:50:49,940 --> 00:50:55,420 You are here? Why did you shoot pool for such a long time. You caused me to fall asleep. 604 00:50:55,420 --> 00:50:57,580 Why are you sitting out here? 605 00:50:58,260 --> 00:51:00,670 Your forgot your wallet. 606 00:51:00,670 --> 00:51:05,150 I brought it to Zhong Xian's construction site and they said you came here. 607 00:51:05,150 --> 00:51:10,010 I wanted to give it to you as I was afraid that you didn't had any cash but they wouldn't let me in. 608 00:51:10,010 --> 00:51:12,050 I could only wait outside for you. 609 00:51:18,430 --> 00:51:19,570 Let's go 610 00:51:19,570 --> 00:51:21,470 for supper. It's my treat. 611 00:51:21,470 --> 00:51:22,970 Okay. 612 00:51:25,430 --> 00:51:28,250 What are you doing? Why aren't you leaving? 613 00:51:30,230 --> 00:51:34,450 I seem to have sat for too long. My legs are numb. 614 00:51:35,810 --> 00:51:38,710 You are really annoying. 615 00:51:45,150 --> 00:51:48,690 You... you are going to piggyback me? 616 00:51:48,690 --> 00:51:51,790 There are not many people here now. Hurry up. 617 00:51:51,790 --> 00:51:53,410 Quick. 618 00:51:58,350 --> 00:52:00,090 Okay. 619 00:52:02,450 --> 00:52:04,190 Hey, Song Jia An. 620 00:52:04,190 --> 00:52:08,670 We are going to graduate in a month's time. You are not going home and you can't stay in Taipei the whole day doing nothing. 621 00:52:08,670 --> 00:52:10,230 What will your father do? 622 00:52:10,230 --> 00:52:14,510 He knows about your situation. He wants me to take good care of you. He didn't say anything else. 623 00:52:14,510 --> 00:52:17,110 I will take good care of myself. 624 00:52:17,110 --> 00:52:20,110 Go and look for a job now. Understand? 625 00:52:20,110 --> 00:52:21,950 I get it. 626 00:52:24,690 --> 00:52:26,410 Why are you so heavy? 627 00:52:26,410 --> 00:52:28,270 Are you okay? 628 00:52:48,600 --> 00:52:50,400 Why did you come here? 629 00:52:51,740 --> 00:52:53,870 I'm selling lunch boxes. 630 00:52:53,870 --> 00:52:55,390 Selling lunch boxes? 631 00:52:55,390 --> 00:53:00,250 Didn't you tell me to look for a job? I have been thinking for two days. I finally thought of what I wanted to do. 632 00:53:05,890 --> 00:53:10,510 This lunch box is specially for you. Don't let anyone eat this. 633 00:53:10,510 --> 00:53:14,070 I told you to look for a job. Why are you selling lunch boxes here? 634 00:53:14,070 --> 00:53:19,170 This is my job. Just wait and see. I will be making money soon. 635 00:53:19,170 --> 00:53:24,170 Lunch boxes! They are good and cheap at NT$60 each. 636 00:53:24,170 --> 00:53:27,310 Come and buy one now. Lunch boxes. 637 00:53:27,310 --> 00:53:29,530 Two, please. 638 00:53:30,390 --> 00:53:32,650 - How much are they?
- NT$120. 639 00:53:32,650 --> 00:53:33,950 Here. 640 00:53:33,950 --> 00:53:35,690 Big Brother, thank you. 641 00:53:35,690 --> 00:53:38,390 - Look. I made money.
- One, please, 642 00:53:38,390 --> 00:53:41,410 It's NT$60 for one. Thanks. 643 00:53:42,090 --> 00:53:44,710 - Two, please.
- Two? 644 00:53:44,710 --> 00:53:48,130 It's NT$120. Thanks. 645 00:53:59,610 --> 00:54:02,030 Brother Zai, this is yours. 646 00:54:02,030 --> 00:54:04,610 - How much is it?
- NT$200 and NT$50 for my travelling expenses. 647 00:54:04,610 --> 00:54:06,590 Thanks. 648 00:54:07,390 --> 00:54:11,110 - Two bottles of sports water.
- Okay, I will buy them for you later. 649 00:54:11,110 --> 00:54:14,310 - I want one bottle of salsi.
Okay. 650 00:54:14,310 --> 00:54:17,030 - Two bottles of mineral water.
- Two bottles of mineral water. 651 00:54:17,030 --> 00:54:19,030 - Did you eat your fill today?
- Yes. 652 00:54:19,030 --> 00:54:22,410 - If you are hungry, I will help you to buy some food.
- Okay, thanks. 653 00:54:22,410 --> 00:54:25,210 - What else do you need?
- I want a bottle of cola.
- I just happened to have one. 654 00:54:25,210 --> 00:54:27,270 - Thanks.
- Thanks. 655 00:55:22,330 --> 00:55:24,630 Why didn't you switch on the lights? 656 00:55:29,170 --> 00:55:30,410 Jia An. 657 00:55:33,850 --> 00:55:35,530 Jia An. 658 00:55:37,750 --> 00:55:39,450 Jia An. 659 00:55:52,850 --> 00:55:56,030 Jia An, what's wrong with you? 660 00:55:58,870 --> 00:56:00,590 Are you having a fever? 661 00:56:15,220 --> 00:56:16,660 Jia An. 662 00:56:17,520 --> 00:56:20,620 Jia An. Get up and take your medicine. 663 00:56:20,620 --> 00:56:21,940 Come, be careful. 664 00:56:27,520 --> 00:56:29,660 Sit properly. 665 00:56:41,120 --> 00:56:42,700 Here. 666 00:56:44,920 --> 00:56:46,730 Come, drink some water. 667 00:57:00,430 --> 00:57:04,730 Do you want more? Do you feel better? 668 00:57:09,450 --> 00:57:11,450 Slowly. 669 00:58:55,870 --> 00:59:00,130 ♫ There are so many words that I want to say, but I don't know where to begin ♫ 670 00:59:00,130 --> 00:59:01,970 ♫ I fantasize every moment ♫ 671 00:59:01,970 --> 00:59:05,110 ♫ I have insomnia, but you're fast asleep ♫ 672 00:59:05,110 --> 00:59:09,130 ♫ Everything seems so surreal, like I'm in a coma ♫ 673 00:59:09,130 --> 00:59:14,390 ♫ The love that I lost this time isn't worth remembering ♫ 674 00:59:33,390 --> 00:59:37,650 ♫ What was I thinking back then? ♫ 675 00:59:38,550 --> 00:59:40,370 The fever has gone down. 676 00:59:42,670 --> 00:59:47,250 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 677 00:59:47,250 --> 00:59:52,750 ♫ I thought that everything I did was for love ♫ 678 00:59:54,370 --> 00:59:58,090 ♫ If we were fated to meet again, ♫ 679 00:59:58,090 --> 01:00:03,570 ♫ would you still be like yourself from before? ♫ 680 01:00:03,570 --> 01:00:07,950 ♫ What would I say to you at that moment? ♫ 681 01:00:07,950 --> 01:00:12,950 ♫ I might ask you if you were happy ♫ 682 01:00:12,950 --> 01:00:16,850 ♫ If we hadn't parted ways back then, ♫ 683 01:00:16,850 --> 01:00:21,530 ♫ would you treasure this more than you did? ♫ 684 01:00:21,530 --> 01:00:25,830 Hello, Mei Mei. Jia An is sick. Can you come over later? 685 01:00:26,870 --> 01:00:30,270 I already cooked the porridge. It's with the medicine on the table. 686 01:00:30,270 --> 01:00:33,230 I will have to trouble you later. Okay. 687 01:00:33,230 --> 01:00:35,090 Okay, thanks. 688 01:00:49,330 --> 01:00:50,590 It's delicious. 689 01:00:50,590 --> 01:00:53,680 When did you learn how to cook? Why wasn't I aware? 690 01:00:53,680 --> 01:00:55,940 I don't know how to cook. 691 01:00:55,940 --> 01:00:58,760 Did you forget that I only know how to eat, but I can't cook? 692 01:00:58,760 --> 01:01:01,040 Then who made this? 693 01:01:01,040 --> 01:01:03,040 Yan Hao. 694 01:01:03,040 --> 01:01:04,550 Yan Hao? 695 01:01:18,690 --> 01:01:19,970 It's delicious. 696 01:01:19,970 --> 01:01:22,990 When did you learn how to cook? Why wasn't I aware? 697 01:01:22,990 --> 01:01:25,290 I don't know how to cook. 698 01:01:25,290 --> 01:01:28,070 Did you forget that I only know how to eat, but I can't cook? 699 01:01:28,070 --> 01:01:30,390 Then who made this? 700 01:01:30,390 --> 01:01:32,400 Yan Hao. 701 01:01:32,400 --> 01:01:34,800 - Yan Hao?
- Yes. 702 01:01:34,800 --> 01:01:38,740 You're saying that Yan Hao made this? 703 01:01:43,330 --> 01:01:46,900 Why aren't you eating? If you're not eating, I'm going to eat it. 704 01:01:46,900 --> 01:01:50,770 No! This is mine. You can't eat it. 705 01:01:51,850 --> 01:01:54,110 You're so heartless. 706 01:01:54,110 --> 01:01:57,610 I actually turned down my Number 4 boyfriend to take care of you specially. 707 01:01:57,610 --> 01:02:00,250 But you are not even sharing a spoonful with me. 708 01:02:00,250 --> 01:02:02,020 Number 4? 709 01:02:02,020 --> 01:02:04,970 Long Long, Ah Xin, Porky Geek. 710 01:02:04,970 --> 01:02:07,640 Why is there another one? You're cheating on men again? 711 01:02:07,640 --> 01:02:12,380 It's not cheating. I'm just providing myself with more choices. 712 01:02:12,380 --> 01:02:14,660 Just like... 713 01:02:14,660 --> 01:02:18,470 After eating hamburgers, you still want to eat french fries. 714 01:02:18,470 --> 01:02:22,500 After eating french fries, you still want to drink cola. 715 01:02:22,500 --> 01:02:24,530 But some people only eat burgers, 716 01:02:24,530 --> 01:02:28,740 while some only eat french fries. In order to eat a full set, 717 01:02:28,740 --> 01:02:33,000 I can only completely achieve my goal by dating a few more boyfriends. 718 01:02:33,000 --> 01:02:35,480 What ridiculous reasoning is that? 719 01:02:35,480 --> 01:02:38,430 Hey, at least I have a suitor. 720 01:02:38,430 --> 01:02:43,480 Unlike you. You have had a crush on Yan Hao for so long. When are you going to confess to him? 721 01:02:45,030 --> 01:02:48,010 I don't know how to confess. 722 01:02:49,620 --> 01:02:53,370 Actually I had your fortune read at home. 723 01:02:53,370 --> 01:02:54,740 Your fortune reads... 724 01:02:54,740 --> 01:02:58,970 a life of no significance. 725 01:02:58,970 --> 01:03:00,500 If you still refuse to take any action, 726 01:03:00,500 --> 01:03:03,410 the significance of life will scatter as the wind blows, 727 01:03:03,410 --> 01:03:05,890 and quietly evaporate into the air. 728 01:03:05,940 --> 01:03:09,330 So you only have one choice. 729 01:03:12,200 --> 01:03:14,220 What is it? 730 01:03:17,530 --> 01:03:19,280 Chase him. 731 01:03:19,280 --> 01:03:20,820 Chase him? 732 01:03:20,820 --> 01:03:23,290 I am! 733 01:03:23,290 --> 01:03:27,090 I'm not referring to you chasing him behind his back. 734 01:03:27,090 --> 01:03:30,290 You have to let him know 735 01:03:30,290 --> 01:03:33,030 that you really like him, and you are waiting for him. 736 01:03:33,030 --> 01:03:35,780 It is something like you're going to marry him. 737 01:03:35,780 --> 01:03:38,160 - Marry him?
- Yes. 738 01:03:38,160 --> 01:03:43,730 Didn't you tell Shao Qing that no matter what it takes, you are going to marry Yan Hao? 739 01:03:43,730 --> 01:03:47,400 Let me tell you, time waits for no one. 740 01:03:47,400 --> 01:03:48,720 If you still don't take any action, 741 01:03:48,720 --> 01:03:52,140 in another few years when you get older, I'll see what you are going to do. 742 01:03:59,590 --> 01:04:03,690 Why does the time in university pass so quickly in a blink of an eye? 743 01:04:03,690 --> 01:04:08,340 After Shao Qing left, Yan Hao changed so much. 744 01:04:13,420 --> 01:04:18,550 Mei Mei is right. Yan Hao has indeed changed. 745 01:04:24,670 --> 01:04:30,270 Sometimes, when I look at him, I wish I knew what he is thinking. 746 01:04:32,150 --> 01:04:34,710 Does he like me? 747 01:04:34,710 --> 01:04:39,010 Is he just like me, missing those good days we had together with Shao Qing? 748 01:04:39,010 --> 01:04:42,270 What kind of people will we become? 749 01:04:43,760 --> 01:04:49,410 Will I still be present in his future? 750 01:04:57,300 --> 01:04:59,760 Attack! 751 01:04:59,760 --> 01:05:02,730 Only things that are unable to be fulfilled are called dreams. 752 01:05:02,730 --> 01:05:05,960 That is why I never have a dream. 753 01:05:18,620 --> 01:05:23,420 I do have a dream. 754 01:05:23,420 --> 01:05:25,930 My dream is to marry Yan Hao. 755 01:05:37,100 --> 01:05:41,410 Although I do not know if I will be present is his future, 756 01:05:41,410 --> 01:05:43,840 my future is filled with him. 757 01:05:43,840 --> 01:05:45,350 Jia An, what are we eating today? 758 01:05:45,350 --> 01:05:47,660 I always wanted to confess to Yan Hao. 759 01:05:47,660 --> 01:05:51,790 This confession has been delayed for seven years. 760 01:05:59,610 --> 01:06:06,080 Yan Hao, where are you? Come out! 761 01:06:06,080 --> 01:06:09,400 I have something to tell you! 762 01:06:09,400 --> 01:06:13,420 Yan Hao! Come out! 763 01:06:13,420 --> 01:06:16,690 Come out, quickly! 764 01:06:16,690 --> 01:06:22,460 Yan Hao! Where are you?! Come out! 765 01:06:22,460 --> 01:06:26,550 I have something to tell you. Yan Hao! 766 01:06:26,550 --> 01:06:30,810 Song Jia An, what are you doing? 767 01:06:38,880 --> 01:06:41,020 I am here to make a confession. 768 01:06:41,020 --> 01:06:43,830 Confession? 769 01:06:45,950 --> 01:06:49,870 Song Jia An has liked Yan Hao for a very long time. 770 01:06:49,870 --> 01:06:52,620 Since I knew you, from the very first day till now, 771 01:06:52,620 --> 01:06:56,430 I like you! 772 01:06:56,430 --> 01:07:01,160 Tomorrow I'm turning 29. 773 01:07:01,160 --> 01:07:05,130 I'm already this old, but I never have had any boyfriends. 774 01:07:05,130 --> 01:07:10,200 It's all because of you. That is why I am unable to like somebody else. 775 01:07:10,200 --> 01:07:15,100 So today, I am going to be responsible for you. 776 01:07:17,300 --> 01:07:19,480 Enough, stop fooling around. 777 01:07:19,480 --> 01:07:21,770 How are you going to take responsibility? 778 01:07:23,250 --> 01:07:26,040 I want you to marry me. 779 01:07:26,040 --> 01:07:30,590 Marry you? Song Jia An, stop fooling around. 780 01:07:37,160 --> 01:07:38,640 Hey. 781 01:07:43,940 --> 01:07:48,870 Mei Mei had my fortune told. She said that we are extremely compatible. 782 01:07:48,880 --> 01:07:50,840 Moreover, she said that I am a woman of riches and I will bring wealth to my husband. 783 01:07:50,840 --> 01:07:54,230 So after you marry me, you will definitely not be at any disadvantage. 784 01:07:56,640 --> 01:08:01,540 In this lifetime, other than you, I will not marry anyone else. 785 01:08:01,540 --> 01:08:06,950 Because you are the person I love the most, so I must marry you. 786 01:08:06,950 --> 01:08:10,790 Leader, she waited for you for so long. If you don't marry her, it is really unfair. 787 01:08:10,790 --> 01:08:13,010 She's taking responsibility for you. That is considered being responsible. 788 01:08:13,010 --> 01:08:16,790 Exactly. Jia An is so nice. If you're not going to marry her, I am going to marry her. 789 01:08:16,790 --> 01:08:22,260 Marry her! 790 01:08:22,260 --> 01:08:24,030 Okay! 791 01:08:28,260 --> 01:08:29,800 I know that... 792 01:08:29,800 --> 01:08:33,830 you do not love me as much as I love you. 793 01:08:33,830 --> 01:08:36,170 But it's okay. 794 01:08:37,050 --> 01:08:41,620 I will use my entire lifetime to make you fall in love with me. 795 01:08:47,910 --> 01:08:54,300 Somebody said that for a woman to live in happiness, she has to find a man who loves her more than she loves him. 796 01:08:54,300 --> 01:08:59,350 But for Yan Hao, just a little bit of happiness is enough. 797 01:08:59,350 --> 01:09:01,900 It doesn't matter if I love him more than he does. 798 01:09:01,900 --> 01:09:05,800 As long as I can be by his side, I am willing to do anything. 799 01:09:34,790 --> 01:09:37,300 Business Magazine 800 01:09:37,300 --> 01:09:40,550 No. 67 New Generation of Architects 801 01:09:40,550 --> 01:09:43,520 Yan Hao 802 01:09:58,840 --> 01:10:03,370 NT$2 billion? This amount is three times lower than what we paid for the acquisition. 803 01:10:03,370 --> 01:10:06,050 Tell me. How are you going to take responsibility? 804 01:10:06,050 --> 01:10:11,040 Meeting such householders, even if the gods were to appear, they won't have a way out. 805 01:10:11,040 --> 01:10:14,310 Don't you know that I hate it when people tell me they don't have a way out?! 806 01:10:14,310 --> 01:10:17,460 Long time no see. 807 01:10:17,460 --> 01:10:21,780 Can you tell me where did the Yan Hao from 10 years ago go to? 808 01:10:21,780 --> 01:10:24,140 Shao Qing! 809 01:10:25,530 --> 01:10:29,530 I forgot about it and I don't think you will need to remember. 810 01:10:37,130 --> 01:10:43,400 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 811 01:10:43,400 --> 01:10:49,680 ♫ What other empty words are there left to say? ♫ 812 01:10:49,680 --> 01:10:57,420 ♫ It's not like we haven't been hurt by the same story ♫ 813 01:11:02,390 --> 01:11:08,530 ♫ If it doesn't hurt, at least stop pretending to be weak ♫ 814 01:11:08,530 --> 01:11:13,290 ♫ If it doesn't hurt, at least stop pretending to be weak ♫ 815 01:11:13,290 --> 01:11:24,430 ♫ Acknowledging the broken promises from before isn't an act of foolishness ♫ 816 01:11:26,090 --> 01:11:32,750 ♫ Don't say that we've never loved before. Don't say that we had no faults ♫ 817 01:11:32,750 --> 01:11:38,710 ♫ Love is an endless sense of guilt ♫ 818 01:11:38,710 --> 01:11:45,350 ♫ Don't say that you have no scars. It means that you were never in pain ♫ 819 01:11:45,350 --> 01:11:51,660 ♫ Don't say that our memories were only an illusion ♫ 820 01:11:51,660 --> 01:11:58,430 ♫ No matter how much it hurts, don't say that we've never loved before ♫ 65855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.