All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:29,290 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,333 --> 00:00:32,031 I am going to accept President Rillak's offer 3 00:00:32,075 --> 00:00:34,947 to serve as a Federation ambassador. 4 00:00:34,991 --> 00:00:36,427 I want to be with you. 5 00:00:36,471 --> 00:00:39,082 I know what I stand for. I know what I believe in. 6 00:00:39,126 --> 00:00:40,736 I'm not apologizing for that. 7 00:00:40,779 --> 00:00:42,216 I want you to be my number one. 8 00:00:42,259 --> 00:00:44,914 I got a second chance once. This is yours. 9 00:00:44,957 --> 00:00:47,917 Young Adira has been joined with a Trill symbiont. 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,614 Welcome to the circle. 11 00:00:49,658 --> 00:00:51,094 Once they join with a host, 12 00:00:51,138 --> 00:00:52,574 that host has the ability to 13 00:00:52,617 --> 00:00:55,098 access the memories of all former hosts. 14 00:00:55,142 --> 00:00:56,969 It is my hope that our work today 15 00:00:57,013 --> 00:00:59,581 will allow you to resume your training. 16 00:00:59,624 --> 00:01:01,583 You're gonna make a great Guardian someday. 17 00:01:01,626 --> 00:01:03,193 Come with me. 18 00:01:03,237 --> 00:01:04,562 Discovery'swhere I can make a difference. 19 00:01:04,586 --> 00:01:06,196 You're not scared about long distance? 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,024 I have trust in us. 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,157 We've been calling them the Progenitors. 22 00:01:10,200 --> 00:01:13,334 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 23 00:01:13,377 --> 00:01:15,553 When he disappeared 800 years ago, 24 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 its location was lost with him. 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,750 Moll and L'ak don't have this part of the clue, 26 00:01:18,774 --> 00:01:19,794 so they're on their way to Betazed. 27 00:01:19,818 --> 00:01:21,429 What is this? 28 00:01:21,472 --> 00:01:23,300 We need to find the other four pieces 29 00:01:23,344 --> 00:01:25,235 to complete the map of clues to the Progenitors' technology. 30 00:01:25,259 --> 00:01:27,565 And the poem tells us where to go next. 31 00:01:27,609 --> 00:01:29,132 "A world like no other, 32 00:01:29,176 --> 00:01:31,047 where two souls entwine." 33 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 - I suppose... - Trill. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,573 We're going to Trill. 35 00:01:35,616 --> 00:01:37,271 They're smart, slippery as hell, 36 00:01:37,314 --> 00:01:39,316 and don't give a damn about anyone but themselves. 37 00:01:39,360 --> 00:01:41,318 Meet Moll and L'ak. 38 00:01:41,362 --> 00:01:43,103 Let's just say I know more about the spirits 39 00:01:43,146 --> 00:01:45,080 my abuelaused to pray to than I do about these two. 40 00:01:45,104 --> 00:01:46,193 Her name is Malinne. 41 00:01:46,235 --> 00:01:47,977 She's the daughter of my mentor, 42 00:01:48,020 --> 00:01:49,718 Cleveland Booker the fourth, which 43 00:01:49,761 --> 00:01:52,416 makes her the closest thing to family I've got left. 44 00:02:06,256 --> 00:02:08,170 We need to know what we're getting into 45 00:02:08,215 --> 00:02:10,193 before we get to Trill. What have you learned about L'ak? 46 00:02:10,217 --> 00:02:12,871 Sorry, Captain, still nothing on L'ak. 47 00:02:12,915 --> 00:02:14,177 What about Moll? 48 00:02:14,221 --> 00:02:16,353 Born on Callor Five, rough place. 49 00:02:16,397 --> 00:02:17,833 Cleveland left when she was eight. 50 00:02:17,876 --> 00:02:19,202 He used to talk about how much he wanted 51 00:02:19,226 --> 00:02:21,010 to fix things with her. 52 00:02:21,053 --> 00:02:22,620 Never got the chance. 53 00:02:22,664 --> 00:02:24,144 We did some digging. 54 00:02:24,187 --> 00:02:26,668 Found out she lost her mother at 14, 55 00:02:26,711 --> 00:02:29,279 joined a courier guild at 17, and did at least 56 00:02:29,323 --> 00:02:31,454 two stints in an Emerald Chain lockup. 57 00:02:31,499 --> 00:02:32,804 She's been through a lot. 58 00:02:32,848 --> 00:02:34,371 And always comes out on top. 59 00:02:34,415 --> 00:02:38,201 If we run into them in Trill, won't be pretty. 60 00:02:38,245 --> 00:02:39,439 Yeah, I know what you're about to say, 61 00:02:39,463 --> 00:02:40,725 and it's a Federation world, 62 00:02:40,769 --> 00:02:42,510 I have to bring in a uniformed team. 63 00:02:42,553 --> 00:02:44,923 But, if they do show up, I'll be an asset, knowing what I do now. 64 00:02:44,947 --> 00:02:46,644 A-And this is where you say 65 00:02:46,688 --> 00:02:48,274 my personal connection to her makes you nervous. 66 00:02:48,298 --> 00:02:50,692 Convince me it shouldn't. 67 00:02:51,780 --> 00:02:54,043 I'm learning from my choices. 68 00:02:54,086 --> 00:02:56,611 I wouldn't be here otherwise, so if you're 69 00:02:56,654 --> 00:02:58,569 concerned with what's personal, Michael, 70 00:02:58,613 --> 00:03:01,224 this is how I get my life back. 71 00:03:01,268 --> 00:03:04,227 Let me go to Trill with you. 72 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 Okay. 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,231 I'll think about it. 74 00:03:13,280 --> 00:03:15,673 I'll see you in there. 75 00:03:15,717 --> 00:03:17,762 Long day already? 76 00:03:17,806 --> 00:03:19,286 No, I just couldn't sleep. 77 00:03:19,329 --> 00:03:21,113 Brings up a lot of big questions. 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,289 You too, huh? 79 00:03:22,332 --> 00:03:24,682 Tossing and turning all night. 80 00:03:24,726 --> 00:03:27,511 Have you tried Vulcan meditation yet? Helped you as a kid. 81 00:03:27,555 --> 00:03:31,254 Do you remember every detail anyone's ever told you? 82 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 It's part of my job. 83 00:03:34,692 --> 00:03:36,912 All right, what've we got? 84 00:03:36,954 --> 00:03:38,740 A very big planet. 85 00:03:38,783 --> 00:03:40,655 Trill has a surface area 86 00:03:40,698 --> 00:03:42,744 of 500 million square kilometers. 87 00:03:42,787 --> 00:03:45,660 So, the question is, where in all that area 88 00:03:45,703 --> 00:03:48,097 are we gonna find our next clue? 89 00:03:48,140 --> 00:03:50,075 Commander Stamets has been working on the tricorder 90 00:03:50,099 --> 00:03:52,493 recovered from the Romulan ship. No help yet, 91 00:03:52,536 --> 00:03:55,844 and we've been analyzing the poem from Lyrek and... 92 00:03:55,887 --> 00:03:57,846 We used a decryption algorithm 93 00:03:57,889 --> 00:04:01,110 to try and find any coded messages in the language syntax. 94 00:04:01,153 --> 00:04:03,852 Nothing there, but we did find this 95 00:04:03,895 --> 00:04:05,984 on the metal piece you recovered. 96 00:04:06,028 --> 00:04:08,813 We realized that these markings are consistent 97 00:04:08,857 --> 00:04:11,468 with the patterns of Trill facial spots. 98 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 Which are unique to the individual. 99 00:04:13,340 --> 00:04:15,559 As unique as fingerprints in humans 100 00:04:15,603 --> 00:04:18,127 or dorsal ridges in Saurians. 101 00:04:18,170 --> 00:04:21,348 We asked Zora to try to locate a possible match, so... Zora? 102 00:04:21,391 --> 00:04:23,393 This is Jinaal Bix. 103 00:04:23,437 --> 00:04:25,569 His facial markings correspond precisely 104 00:04:25,613 --> 00:04:27,504 with the markings on the clue retrieved from Lyrek. 105 00:04:27,528 --> 00:04:29,486 He lived 800 years ago, 106 00:04:29,530 --> 00:04:31,227 at the same time as the Romulan scientist. 107 00:04:31,271 --> 00:04:34,361 So, this clue points to a person. 108 00:04:34,404 --> 00:04:36,580 But Jinaal wasn't your average Trill, 109 00:04:36,624 --> 00:04:39,148 I think he was a symbiont host. 110 00:04:39,191 --> 00:04:41,150 It would be 111 00:04:41,193 --> 00:04:43,631 unusual for one to live 800 years, 112 00:04:43,674 --> 00:04:45,850 but not completely unheard of. 113 00:04:45,894 --> 00:04:47,254 You think it could still be alive? 114 00:04:47,287 --> 00:04:48,375 If so, then its 115 00:04:48,418 --> 00:04:49,506 current host would have 116 00:04:49,550 --> 00:04:51,159 all the memories of Jinaal Bix, 117 00:04:51,203 --> 00:04:52,964 and we'd be able to ask them a lot of questions. 118 00:04:52,988 --> 00:04:54,270 And the Guardians should have records 119 00:04:54,294 --> 00:04:55,575 to help us find the current host. 120 00:04:55,599 --> 00:04:57,297 Ensign Tal, Dr. Culber, I want you 121 00:04:57,340 --> 00:04:59,187 with me on the away team. Lieutenant Tilly, let me know 122 00:04:59,211 --> 00:05:01,649 when the sensors pick up L'ak and Moll back on Lyrek. 123 00:05:01,692 --> 00:05:03,564 Can't imagine it'll be too much longer. 124 00:05:03,607 --> 00:05:06,784 Book, suit up, you're coming with. 125 00:05:06,828 --> 00:05:08,351 Captain, 126 00:05:08,395 --> 00:05:09,657 the new crew member's here. 127 00:05:09,700 --> 00:05:10,808 Okay, I'll meet him in my ready room. 128 00:05:10,832 --> 00:05:12,224 Be ready to go in ten. 129 00:05:12,268 --> 00:05:13,225 We've got a head start, 130 00:05:13,269 --> 00:05:14,923 we need to use it. 131 00:05:20,058 --> 00:05:21,495 Welcome aboard, Commander. 132 00:05:21,538 --> 00:05:23,192 At your service, Captain. 133 00:05:23,235 --> 00:05:26,151 I trust your quarters are satisfactory. 134 00:05:26,195 --> 00:05:28,806 They're fine. A little smaller than I'm used to, but, 135 00:05:28,850 --> 00:05:31,635 uh, then again, I'm used to having your job. 136 00:05:35,335 --> 00:05:39,382 That was meant as a joke, to break the ice. 137 00:05:39,426 --> 00:05:42,124 Mm. "Break the ice," that's an Earth idiom. 138 00:05:42,167 --> 00:05:44,866 I'm reporting to a human captain. I like to be prepared. 139 00:05:44,909 --> 00:05:48,043 We're about to jump to Trill, and while I'm on the surface, 140 00:05:48,086 --> 00:05:49,977 I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 141 00:05:50,001 --> 00:05:51,525 No need. I've read their files. 142 00:05:51,568 --> 00:05:53,744 I'd like you to connect with them in person. 143 00:05:53,788 --> 00:05:56,138 There are better ways to use me, 144 00:05:56,181 --> 00:05:57,879 like tracking Moll and L'ak for one. 145 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 I think we can both agree that 146 00:05:59,446 --> 00:06:02,013 connection is not exactly where my skill set lies. 147 00:06:02,057 --> 00:06:04,407 Connection isn't a skill, it's a choice. 148 00:06:04,451 --> 00:06:07,889 The only interaction my crew has had with you was on Q'Mau, 149 00:06:07,932 --> 00:06:10,021 and it's left some skeptical about my decision 150 00:06:10,065 --> 00:06:12,676 to bring you on. 151 00:06:12,720 --> 00:06:14,374 This is your chance 152 00:06:14,417 --> 00:06:17,332 to show them why you're right for the job. 153 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 To "break the ice." 154 00:06:20,728 --> 00:06:22,730 One-on-ones, it is. 155 00:06:29,650 --> 00:06:32,043 Everyone, this is. 156 00:06:32,087 --> 00:06:34,481 First Office Commander Rayner. 157 00:06:34,524 --> 00:06:36,091 Lieutenant Naya, 158 00:06:36,134 --> 00:06:37,308 Lieutenant Arav, 159 00:06:37,353 --> 00:06:38,441 Commander Rhys, 160 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 Commander Asha, 161 00:06:39,573 --> 00:06:40,922 and Lieutenants Gallo, 162 00:06:40,965 --> 00:06:41,966 Linus, 163 00:06:42,010 --> 00:06:43,272 and Christopher. 164 00:06:43,315 --> 00:06:44,404 You'll meet Owosekun, 165 00:06:44,447 --> 00:06:45,468 Detmer and the rest of the crew 166 00:06:45,492 --> 00:06:46,710 in a little bit. 167 00:06:46,754 --> 00:06:48,277 For now, we have some place to be. 168 00:06:48,320 --> 00:06:50,627 Black alert. 169 00:07:05,337 --> 00:07:08,471 Can't believe I'm gonna see Gray. 170 00:07:08,515 --> 00:07:12,127 It's been, like, six months of holo chats 171 00:07:12,170 --> 00:07:14,477 where we-we pretend like everything's normal, 172 00:07:14,521 --> 00:07:15,802 and it's obviously not. Do I, um, 173 00:07:15,826 --> 00:07:17,437 do I look... okay? Please tell me 174 00:07:17,480 --> 00:07:19,700 - I look okay. - You look great, kid. 175 00:07:19,743 --> 00:07:22,093 How many raktajinos have you had? 176 00:07:22,137 --> 00:07:24,400 Uh, two. I... 177 00:07:24,444 --> 00:07:25,749 I... Three. 178 00:07:25,793 --> 00:07:27,490 Might be four, I don't know. I just, 179 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 I... 180 00:07:29,013 --> 00:07:30,513 really want everything to be perfect today. 181 00:07:30,537 --> 00:07:32,408 Hey, give him my love, will you? 182 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 Ensign Tal, 183 00:07:35,716 --> 00:07:37,276 Captain's asking for you on the bridge. 184 00:07:43,811 --> 00:07:45,377 Are you thinking what I'm thinking? 185 00:07:45,421 --> 00:07:47,815 Uh, yeah, th-this jumble of numbers 186 00:07:47,858 --> 00:07:49,686 from the Romulan tricorder, 187 00:07:49,730 --> 00:07:51,645 I can't make sense of. 188 00:07:51,688 --> 00:07:53,298 I was talking about Adira. 189 00:07:53,342 --> 00:07:57,128 Come on, space dad, six months apart, 190 00:07:57,172 --> 00:08:00,915 and then being that nervous to see him. 191 00:08:00,958 --> 00:08:03,831 You were young once, you know what that means. 192 00:08:03,874 --> 00:08:06,137 Okay, that's not my business. 193 00:08:06,181 --> 00:08:07,356 No. 194 00:08:07,399 --> 00:08:09,924 Trouble in paradise, genius. 195 00:08:09,967 --> 00:08:13,797 Six months of trying to act like everything's normal? 196 00:08:13,841 --> 00:08:16,321 That kid's like 197 00:08:16,365 --> 00:08:18,628 a lamb off to the slaughterhouse right now. 198 00:08:18,672 --> 00:08:20,021 - What? - Yeah. 199 00:08:20,064 --> 00:08:22,066 No. It'll be fine. They're fine. 200 00:08:24,678 --> 00:08:27,463 - Should I be worried? - Eh... 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,160 Everyone's on a journey. 202 00:08:29,204 --> 00:08:32,903 We come together, we come apart... 203 00:08:32,947 --> 00:08:34,338 Wow. 204 00:08:34,383 --> 00:08:36,341 I just sounded like a woo-woo asshole. 205 00:08:36,385 --> 00:08:39,082 Nah, they'll be fine, but 206 00:08:39,126 --> 00:08:42,304 everything's got a half-life, so... 207 00:08:46,438 --> 00:08:48,416 Lieutenant Christopher, request permission 208 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 to transport to Trill. 209 00:08:49,964 --> 00:08:51,443 I'm sorry, Captain. 210 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 They're denying your request to beam down. 211 00:08:53,184 --> 00:08:55,162 - For what reason? - They wouldn't say. 212 00:08:56,623 --> 00:08:58,165 Guardian Xi would like to speak with you. 213 00:08:58,189 --> 00:09:00,409 - Put him through. - Aye, Captain. 214 00:09:02,846 --> 00:09:05,893 Guardian Xi, is there a problem? 215 00:09:05,936 --> 00:09:07,590 There is. 216 00:09:07,634 --> 00:09:09,418 The information you seek 217 00:09:09,461 --> 00:09:11,507 has been protected for centuries. 218 00:09:11,551 --> 00:09:13,509 Before we assist, 219 00:09:13,553 --> 00:09:15,685 there is a question you must answer. 220 00:09:15,729 --> 00:09:17,644 I'm not sure you understand the stakes here... 221 00:09:17,687 --> 00:09:20,429 This is not a matter for debate. 222 00:09:20,472 --> 00:09:23,214 You must answer the question. 223 00:09:24,955 --> 00:09:26,870 Then you better ask it. 224 00:09:28,611 --> 00:09:32,136 Where does the fourth point? 225 00:09:32,180 --> 00:09:33,790 What the hell kind of question is that? 226 00:09:33,834 --> 00:09:36,619 I can say nothing further. Where 227 00:09:36,663 --> 00:09:38,142 does the fourth point? 228 00:09:41,319 --> 00:09:43,713 It's a riddle. 229 00:09:43,757 --> 00:09:46,760 It's a reference to the poem we found on Lyrek. 230 00:09:48,762 --> 00:09:51,460 The hidden fifth stanza led us here. The fourth stanza 231 00:09:51,503 --> 00:09:53,288 seemed to point to Betazed. 232 00:09:56,813 --> 00:09:58,641 The answer is Betazed. 233 00:10:00,556 --> 00:10:01,775 That is correct. 234 00:10:01,818 --> 00:10:03,428 I can tell you now 235 00:10:03,472 --> 00:10:06,301 that the symbiont you seek is indeed still alive. 236 00:10:06,344 --> 00:10:08,825 Its current host, Kalzara Bix, 237 00:10:08,869 --> 00:10:10,697 she will speak to no outsider 238 00:10:10,740 --> 00:10:12,960 unless they answer that riddle. 239 00:10:13,003 --> 00:10:14,744 Have others come looking? 240 00:10:14,788 --> 00:10:16,572 No, you are the first. 241 00:10:18,530 --> 00:10:22,012 Your team may transport to the Caves of Mak'ala. 242 00:10:22,056 --> 00:10:23,405 I will bring her shortly. 243 00:10:23,448 --> 00:10:25,015 Before you go, 244 00:10:25,059 --> 00:10:26,645 is there anything else you can tell us about her? 245 00:10:26,669 --> 00:10:28,802 Or he symbiont or the poem on Lyrek? 246 00:10:28,845 --> 00:10:31,543 I've never heard of Lyrek, Captain, 247 00:10:31,587 --> 00:10:33,545 and I know nothing of any poem. 248 00:10:33,589 --> 00:10:35,547 My duty was simply to ask 249 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 the question and verify the answer. 250 00:10:37,637 --> 00:10:40,117 From here forward, 251 00:10:40,161 --> 00:10:43,381 all will be up to you. 252 00:12:32,490 --> 00:12:34,405 Welcome. 253 00:12:34,449 --> 00:12:36,451 Kalzara is eager 254 00:12:36,494 --> 00:12:38,888 to meet you. 255 00:12:40,411 --> 00:12:42,500 - You knew the answer. - Yes. 256 00:12:42,544 --> 00:12:45,634 We are here for the clue. We understand you have it. 257 00:12:45,677 --> 00:12:48,855 I have been waiting for you nearly my whole life, 258 00:12:48,898 --> 00:12:50,813 but I cannot help you. 259 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 Only Jinaal can. 260 00:12:54,034 --> 00:12:55,644 The original host? 261 00:12:56,688 --> 00:13:00,257 Didn't he die hundreds of years ago? 262 00:13:00,301 --> 00:13:03,391 Jinaal joined with our symbiont 263 00:13:03,434 --> 00:13:06,829 so that it could carry his secrets across the ages 264 00:13:06,873 --> 00:13:08,309 until a worthy 265 00:13:08,352 --> 00:13:10,354 seeker arrived. 266 00:13:10,398 --> 00:13:13,575 He requires that you speak with him directly. 267 00:13:15,055 --> 00:13:16,708 Please. 268 00:13:16,752 --> 00:13:19,537 The symbiont is tired and longs to rest. So do I. 269 00:13:19,581 --> 00:13:21,975 How are we supposed to do this? 270 00:13:22,018 --> 00:13:24,499 A zhian'tara. 271 00:13:24,542 --> 00:13:27,545 It's a ritual that allows Jinaal's consciousness 272 00:13:27,589 --> 00:13:29,765 to transfer to another body 273 00:13:29,809 --> 00:13:31,201 for a limited time. 274 00:13:31,245 --> 00:13:33,334 It cannot be a joined host, 275 00:13:33,377 --> 00:13:36,293 but others from your team may serve 276 00:13:36,337 --> 00:13:38,861 as a vessel. I should warn you, however, that 277 00:13:38,905 --> 00:13:41,168 it can be an emotionally 278 00:13:41,211 --> 00:13:43,518 overwhelming experience. 279 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 Captain, Jinaal can use me. 280 00:13:45,433 --> 00:13:47,957 "Emotionally overwhelming" is what I do best. 281 00:13:48,001 --> 00:13:50,481 Are you sure? 282 00:13:52,309 --> 00:13:54,485 It's decided then. 283 00:13:54,529 --> 00:13:57,793 Gray, you can help me prepare. 284 00:13:57,837 --> 00:14:00,491 It will be a valuable addition to your training. 285 00:14:00,535 --> 00:14:02,754 Yes, Guardian. 286 00:14:17,944 --> 00:14:19,510 Oh, T'Rina. Good morning. 287 00:14:19,554 --> 00:14:23,166 I have brought you a gift for your new office, 288 00:14:23,210 --> 00:14:24,559 a favinit plant. 289 00:14:24,602 --> 00:14:27,692 Oh, it is quite lovely. 290 00:14:28,824 --> 00:14:31,087 Oh. 291 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 Thank you. 292 00:14:32,959 --> 00:14:36,832 I can imagine what a transition this must be. 293 00:14:36,876 --> 00:14:38,442 After so many years 294 00:14:38,486 --> 00:14:39,879 with Discoveryas your home. 295 00:14:39,922 --> 00:14:42,011 Yes, well... 296 00:14:42,055 --> 00:14:45,580 I do miss them all, 297 00:14:45,623 --> 00:14:47,799 but I-I am excited for this new challenge, 298 00:14:47,843 --> 00:14:49,758 and I will admit, 299 00:14:49,801 --> 00:14:51,194 a bit trepidatious. 300 00:14:51,238 --> 00:14:53,718 No, I 301 00:14:53,762 --> 00:14:55,503 have been asked to speak at today's 302 00:14:55,546 --> 00:14:57,157 resource committee meeting, 303 00:14:57,200 --> 00:14:59,507 on behalf of the planets I represent. 304 00:15:00,551 --> 00:15:03,554 The position I will advocate is a controversial one. 305 00:15:03,598 --> 00:15:07,341 I have no doubt you will perform your duties commendably. 306 00:15:09,778 --> 00:15:11,562 Shall we? 307 00:15:13,042 --> 00:15:15,262 There is something else I wish to discuss, 308 00:15:15,305 --> 00:15:17,307 o-of a personal nature. 309 00:15:17,351 --> 00:15:20,876 Our engagement announcement. 310 00:15:20,920 --> 00:15:22,965 I reviewed the draft, and 311 00:15:23,009 --> 00:15:24,836 there is one phrase which I believe 312 00:15:24,880 --> 00:15:27,361 may warrant reconsideration. 313 00:15:27,404 --> 00:15:30,886 "The handsome and erudite Captain Saru." 314 00:15:30,930 --> 00:15:34,629 If it embarrasses you, we will remove it, 315 00:15:34,672 --> 00:15:37,806 but it is accurate to say that you are both. 316 00:15:39,939 --> 00:15:41,592 If there is nothing else you would change, 317 00:15:41,636 --> 00:15:43,246 I will have it sent out within the day. 318 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 Please. It is all very exciting. 319 00:15:45,553 --> 00:15:47,163 Madam President. 320 00:15:47,207 --> 00:15:49,011 I am ready with your briefing for today's session. 321 00:15:49,035 --> 00:15:50,297 Thank you, Mr. Duvin. 322 00:15:50,340 --> 00:15:51,820 This is, of course, Captain Saru. 323 00:15:51,863 --> 00:15:53,387 I don't believe you two have met. 324 00:15:53,430 --> 00:15:54,910 It is a pleasure. 325 00:15:54,954 --> 00:15:57,260 Our announcement is prepared, 326 00:15:57,304 --> 00:15:58,261 with one small edit. 327 00:15:58,305 --> 00:15:59,741 Once I have made that, 328 00:15:59,784 --> 00:16:01,023 you may transmit to the appropriate outlets. 329 00:16:01,047 --> 00:16:03,223 Today, Madam President? 330 00:16:03,266 --> 00:16:05,616 - Yes. - Of course. 331 00:16:14,016 --> 00:16:15,757 Ambassador. 332 00:16:15,800 --> 00:16:18,934 When you are ready, I shall see you inside. 333 00:16:19,979 --> 00:16:21,197 Yes. 334 00:16:36,952 --> 00:16:38,736 Excuse me, sir? 335 00:16:38,780 --> 00:16:40,347 Lieutenant Tilly. 336 00:16:40,390 --> 00:16:42,523 Captain Burnham asked me to show you around the ship 337 00:16:42,566 --> 00:16:44,003 to facilitate introductions. 338 00:16:44,046 --> 00:16:45,874 Ah, she gave me a chaperone. 339 00:16:45,917 --> 00:16:48,703 Uh, not sure I would agree with that choice of words, but... 340 00:16:48,746 --> 00:16:50,618 Introductions can wait. 341 00:16:50,661 --> 00:16:52,054 I'm combing through sensor data 342 00:16:52,098 --> 00:16:53,708 for any signs of Moll and L'ak's ship. 343 00:16:53,751 --> 00:16:56,972 That is the top priority from an operational perspective. 344 00:16:57,016 --> 00:17:00,236 If I could have permission to speak freely, sir. 345 00:17:00,280 --> 00:17:03,631 Zora's already monitoring scanners in-in real time. 346 00:17:03,674 --> 00:17:05,459 Crew cohesion is a top priority 347 00:17:05,502 --> 00:17:07,461 as well, and, uh, 348 00:17:07,503 --> 00:17:10,986 so... Plus, it's... Captain's orders. 349 00:17:13,075 --> 00:17:15,772 I didn't, Lieutenant. 350 00:17:15,817 --> 00:17:17,079 Sorry, didn't what? 351 00:17:17,123 --> 00:17:19,080 Give you permission to speak freely. 352 00:17:21,387 --> 00:17:24,781 But I can walk and chew gum. 353 00:17:26,480 --> 00:17:28,786 - That is an Earth expression. - Uh... 354 00:17:28,830 --> 00:17:31,180 Yeah, no, it is. I just, I don't know... 355 00:17:31,224 --> 00:17:32,790 I'm not running all over the ship. 356 00:17:32,834 --> 00:17:34,420 They can report to me here in the science lab. 357 00:17:34,444 --> 00:17:36,881 Active duty roster introductions, 1100 hours. 358 00:17:36,925 --> 00:17:38,622 Schedule five minutes with each of them. 359 00:17:52,332 --> 00:17:54,290 - Hi. - Hi. 360 00:17:54,334 --> 00:17:56,423 Uh, do you have a little time now, or...? 361 00:17:56,466 --> 00:17:58,860 - Yeah, just finished. - Uh... 362 00:17:58,903 --> 00:18:01,732 Am I allowed to hug you 363 00:18:01,776 --> 00:18:03,256 while you're on duty? 364 00:18:03,299 --> 00:18:05,388 Quick, no one's looking. 365 00:18:11,090 --> 00:18:13,222 I haven't actually touched you in months. 366 00:18:13,266 --> 00:18:14,745 Um... 367 00:18:14,789 --> 00:18:17,574 Uh, the... 368 00:18:17,618 --> 00:18:20,360 The captain said that we might have some time off after this, 369 00:18:20,403 --> 00:18:23,493 and I was wondering if maybe I could see your quarters, 370 00:18:23,537 --> 00:18:26,235 - or meet some of the other trainees? - Sure. 371 00:18:26,279 --> 00:18:30,848 And, well, maybe 372 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 there's some things we should talk about, too. 373 00:18:35,070 --> 00:18:36,593 Yeah. 374 00:18:36,637 --> 00:18:38,334 We are ready to begin. 375 00:19:41,397 --> 00:19:44,008 The transference is complete. 376 00:19:44,052 --> 00:19:47,534 Jinaal's consciousness is within him. 377 00:19:51,320 --> 00:19:52,756 What year is it? 378 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 3191. 379 00:19:56,630 --> 00:19:59,546 It's good to meet you, Jinaal. 380 00:19:59,589 --> 00:20:01,939 I'm Captain Burnham of the USS Discovery. 381 00:20:01,983 --> 00:20:04,246 I love what they've done with the uniform. 382 00:20:04,290 --> 00:20:06,248 It's a little formal, though. 383 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 - Do you mind? - Not at all. 384 00:20:10,470 --> 00:20:12,123 What about you? 385 00:20:12,167 --> 00:20:13,864 You're not Starfleet. 386 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 Unaffiliated professional associate. 387 00:20:15,910 --> 00:20:18,260 Ah. Got it. 388 00:20:18,304 --> 00:20:20,871 You solved the poem and the riddle. 389 00:20:20,915 --> 00:20:23,874 Very impressive, making it this far. 390 00:20:23,918 --> 00:20:27,008 And now you're here for the clue. 391 00:20:27,051 --> 00:20:30,141 - Yes. You have it? - No. 392 00:20:30,185 --> 00:20:32,927 But I can take you to it, 393 00:20:32,970 --> 00:20:35,930 if you don't mind me getting this uniform a little dirty. 394 00:20:35,973 --> 00:20:38,280 I hid it in the canyons, not too far from here. 395 00:20:38,324 --> 00:20:39,760 800 years ago? 396 00:20:39,803 --> 00:20:41,849 Oh, don't worry, Professional Associate. 397 00:20:41,892 --> 00:20:43,285 It'll still be there. 398 00:20:43,329 --> 00:20:44,765 I hide things very well. 399 00:20:44,808 --> 00:20:46,245 Well, we can beam there. 400 00:20:46,288 --> 00:20:48,029 We have personal transporters now. 401 00:20:48,072 --> 00:20:49,441 Oh, I don't remember the coordinates. 402 00:20:49,465 --> 00:20:51,902 I just remember the path. 403 00:20:51,946 --> 00:20:54,165 Besides, I can't tell you how much I miss the feeling 404 00:20:54,209 --> 00:20:57,647 of a nice, long walk. 405 00:20:57,691 --> 00:21:00,128 - We don't have time. - It'll be fine. 406 00:21:00,171 --> 00:21:03,740 Ensign, uh, stay here with Kalzara and keep comms open. 407 00:21:03,784 --> 00:21:06,613 - Aye, Captain. - Come on, keep up. 408 00:21:06,656 --> 00:21:08,179 You have a lifetime. 409 00:21:08,223 --> 00:21:10,443 I only have a few hours. 410 00:21:10,486 --> 00:21:13,663 Wow. This guy really works out. 411 00:21:31,725 --> 00:21:34,162 My world needs a new starbase. 412 00:21:34,205 --> 00:21:37,687 We have all heard what's happening with the Breen. 413 00:21:37,731 --> 00:21:39,186 They're growing increasingly dangerous 414 00:21:39,210 --> 00:21:41,865 as the warring factions vie for control. 415 00:21:41,909 --> 00:21:43,954 Which is why it is vital 416 00:21:43,998 --> 00:21:48,045 that all member worlds receive fair attention, 417 00:21:48,089 --> 00:21:50,047 including yours. 418 00:21:50,091 --> 00:21:53,616 While adopting this change would delay your starbase, 419 00:21:53,660 --> 00:21:56,315 I would also suggest and support 420 00:21:56,358 --> 00:21:59,840 an immediate increase in patrols in your sector, 421 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 subject to President Rillak's approval, of course. 422 00:22:03,887 --> 00:22:06,542 In such a scenario, would you consider your security needs 423 00:22:06,586 --> 00:22:08,979 to be appropriately addressed? 424 00:22:09,023 --> 00:22:14,289 Yes. That would be satisfactory. 425 00:22:14,333 --> 00:22:17,901 In that case... All in favor? 426 00:22:23,603 --> 00:22:25,648 All opposed? 427 00:22:26,910 --> 00:22:29,522 The revision has been adopted. 428 00:22:29,565 --> 00:22:33,830 Thank you. Let's take a short recess. 429 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 May I have a word? 430 00:22:40,620 --> 00:22:43,231 - Of course. - Ah. 431 00:22:52,066 --> 00:22:53,720 Ah. 432 00:22:53,763 --> 00:22:55,722 How may I help you, Mr. Duvin? 433 00:22:55,765 --> 00:22:58,986 I am curious what, if anything, President T'Rina has told you 434 00:22:59,029 --> 00:23:01,815 of the conflicts her coalition has had with the Vulcan Purists. 435 00:23:01,858 --> 00:23:03,817 Oh, I know there has been conflict. 436 00:23:03,860 --> 00:23:05,645 Indeed. 437 00:23:05,688 --> 00:23:07,734 And as you were speaking, I found myself wondering 438 00:23:07,777 --> 00:23:10,867 how they might make political fodder out of your remarks. 439 00:23:10,911 --> 00:23:13,566 What you said could be seen as a criticism 440 00:23:13,609 --> 00:23:15,698 of Ni'Var, itself a larger world. 441 00:23:15,742 --> 00:23:18,353 And the fact that President T'Rina voted with you 442 00:23:18,397 --> 00:23:20,616 - makes it... - She did not vote with me. 443 00:23:20,660 --> 00:23:22,618 She voted according to her own values 444 00:23:22,662 --> 00:23:24,054 and the needs of the Federation. 445 00:23:24,098 --> 00:23:25,621 While that may be true, 446 00:23:25,665 --> 00:23:27,623 appearances matter. 447 00:23:27,667 --> 00:23:30,321 In politics, they are often all that matters. 448 00:23:30,365 --> 00:23:33,542 Typically, I would speak with her directly, 449 00:23:33,586 --> 00:23:36,719 but I fear her logic is clouded by both her love for you 450 00:23:36,763 --> 00:23:40,027 and her strong disapproval of the Vulcan Purists. 451 00:23:40,070 --> 00:23:43,160 Therefore, logic and reason dictates that I approach you. 452 00:23:43,204 --> 00:23:45,685 As you live in a near-constant state of emotional compromise, 453 00:23:45,728 --> 00:23:48,035 you are therefore better equipped to behave logically. 454 00:23:48,078 --> 00:23:50,080 With respect, 455 00:23:50,124 --> 00:23:53,997 your argument is a touch circuitous. 456 00:23:54,041 --> 00:23:57,261 I am not sure I am clear on your point. 457 00:23:57,305 --> 00:23:59,916 My point is that President T'Rina's betrothal 458 00:23:59,960 --> 00:24:01,352 to someone from another world 459 00:24:01,396 --> 00:24:03,442 brings with it many complications. 460 00:24:03,485 --> 00:24:05,879 Its announcement at this time 461 00:24:05,922 --> 00:24:08,708 would be like adding a spark to a keg of cabrodine. 462 00:24:08,751 --> 00:24:11,928 And in case I'm once again being unclear, 463 00:24:11,972 --> 00:24:17,064 the president's political future would be the keg. 464 00:24:27,814 --> 00:24:30,294 For starters, how did you get the clue? 465 00:24:30,338 --> 00:24:32,514 Did you... did you know Dr. Vellek? 466 00:24:32,558 --> 00:24:35,299 Were you with him when he found the Progenitors' technology? 467 00:24:35,343 --> 00:24:37,345 You ask a lot of questions. 468 00:24:37,388 --> 00:24:40,391 How about we just enjoy the walk, smell the air? 469 00:24:40,435 --> 00:24:42,698 We don't have time to smell the air, okay? 470 00:24:42,742 --> 00:24:44,662 Others are coming, and they're way less friendly. 471 00:24:44,700 --> 00:24:46,199 If they got their hands on what you're hiding, 472 00:24:46,223 --> 00:24:47,573 it would be a disaster. 473 00:24:49,139 --> 00:24:51,228 What was that? 474 00:24:51,272 --> 00:24:54,841 An itronok, a carnivorous quadruped 475 00:24:54,884 --> 00:24:57,234 about three times your height, extremely vicious. 476 00:24:57,278 --> 00:24:59,628 I studied them while I was still alive. 477 00:24:59,672 --> 00:25:01,867 - These canyons are their hunting grounds. - Yeah. 478 00:25:01,891 --> 00:25:03,739 That seems like something you could've mentioned before. 479 00:25:03,763 --> 00:25:06,548 Would that've changed your mind? 480 00:25:06,592 --> 00:25:08,855 Anyone sane knows to stay away this place, 481 00:25:08,898 --> 00:25:11,031 which made it perfect for hiding the clue. 482 00:25:11,074 --> 00:25:14,513 These answers you want 483 00:25:14,556 --> 00:25:16,863 if I give them to you, they might cost you your life. 484 00:25:16,906 --> 00:25:19,692 You sure it's worth it? 485 00:25:19,735 --> 00:25:22,695 We've already risked our lives to come this far. 486 00:25:25,393 --> 00:25:27,351 We're sure. 487 00:25:27,395 --> 00:25:30,093 All right. 488 00:25:30,137 --> 00:25:32,095 800 years ago, 489 00:25:32,139 --> 00:25:34,097 the Federation president brought together 490 00:25:34,141 --> 00:25:36,099 six scientists in secret: 491 00:25:36,143 --> 00:25:39,581 Me, Dr. Vellek and four others, Federation and non-Federation. 492 00:25:39,625 --> 00:25:42,279 Don't ask me their names. I won't tell you. 493 00:25:42,323 --> 00:25:45,108 I will tell you that our mission was 494 00:25:45,152 --> 00:25:47,154 to research the Progenitors and their message. 495 00:25:47,197 --> 00:25:49,156 The one Captain Picard found. 496 00:25:49,199 --> 00:25:51,332 Yes. 497 00:25:51,375 --> 00:25:53,377 It took years, 498 00:25:53,421 --> 00:25:56,337 but eventually led us to a sector of deep space 499 00:25:56,380 --> 00:25:58,644 where we found a technology 500 00:25:58,687 --> 00:26:01,211 beyond anything we'd ever seen. 501 00:26:01,255 --> 00:26:04,954 One of our group tried to activate it, 502 00:26:04,998 --> 00:26:07,130 and he was killed. 503 00:26:09,655 --> 00:26:11,700 It was horrible. 504 00:26:11,744 --> 00:26:15,312 After that, the rest of us made a pact. 505 00:26:15,356 --> 00:26:18,098 Told the president that we'd hit a dead end, 506 00:26:18,141 --> 00:26:20,187 destroyed all of our research, 507 00:26:20,230 --> 00:26:23,103 removed our names from every database we could access. 508 00:26:23,146 --> 00:26:25,975 And we hid the location of what we'd found. 509 00:26:27,368 --> 00:26:30,589 Why didn't you give it to the Federation for safekeeping? 510 00:26:31,590 --> 00:26:35,028 The Dominion War was raging. 511 00:26:35,071 --> 00:26:37,334 Everyone saw an enemy in everyone else. 512 00:26:37,378 --> 00:26:38,988 And we knew that technology could be used 513 00:26:39,032 --> 00:26:40,773 for great destruction. 514 00:26:40,816 --> 00:26:43,732 Protecting it became the focus of our lives. 515 00:26:45,516 --> 00:26:47,518 Nothing was more important. 516 00:26:49,608 --> 00:26:52,306 That was way closer. 517 00:26:52,349 --> 00:26:54,177 We'd better pick up the pace. 518 00:27:01,097 --> 00:27:03,143 Sir? 519 00:27:04,535 --> 00:27:07,234 Moll and L'ak are at Lyrek. 520 00:27:07,277 --> 00:27:09,889 Uh, I know, sir. Zora told me. 521 00:27:09,932 --> 00:27:11,891 Uh, Commander Rhys is here for his meeting, 522 00:27:11,934 --> 00:27:13,632 so I'll give you two some privacy. 523 00:27:13,675 --> 00:27:15,634 No need for that. Stay. 524 00:27:15,677 --> 00:27:17,655 In 20 words or less, tell me something about yourself 525 00:27:17,679 --> 00:27:19,420 I couldn't read in your file. 526 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 I'm a real ship-head. 527 00:27:29,691 --> 00:27:32,563 Love the Crossfield, but something about the curves 528 00:27:32,607 --> 00:27:35,958 of a 23rd century Constitution class just gets me. 529 00:27:36,002 --> 00:27:39,266 That was 22 words. 530 00:27:39,309 --> 00:27:39,745 Thank you. 531 00:27:39,788 --> 00:27:41,485 Dismissed. 532 00:27:43,792 --> 00:27:46,577 The worst thing I've ever seen in the sickbay was a Bynar 533 00:27:46,621 --> 00:27:50,233 with a Dakalan boreworm eating its synaptic processor. 534 00:27:50,277 --> 00:27:53,062 Growing up on Bajor, my nicknames were "Full Monopoly" 535 00:27:53,106 --> 00:27:55,586 and "Bluff Master," so, yeah, 536 00:27:55,630 --> 00:27:58,415 I'm pretty much unbeatable at ton go. 537 00:28:00,417 --> 00:28:04,508 Saurians reproduce asexually, but we do not meet our progeny. 538 00:28:04,552 --> 00:28:08,164 They're instead raised by the community. 539 00:28:08,208 --> 00:28:11,777 I've laid three clutches. 540 00:28:11,820 --> 00:28:14,693 Okay. 541 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 When Nilsson left for her new post on Voyager, 542 00:28:16,782 --> 00:28:19,182 she gave me her pet tribble, and... 543 00:28:20,916 --> 00:28:23,440 Oh, don't worry. It's been neutered. 544 00:28:25,138 --> 00:28:28,141 Last time I did this, they gave me chips. 545 00:28:30,752 --> 00:28:33,755 Okay, I'll save my drag racing story for next time. 546 00:28:34,843 --> 00:28:37,324 It was nice meeting you. 547 00:28:38,412 --> 00:28:40,893 Uh, they were in the middle of a sentence, sir. 548 00:28:40,936 --> 00:28:43,460 - I got the gist. - Sir, if you only spend 549 00:28:43,504 --> 00:28:45,549 30 seconds with each crew member, how can you...? 550 00:28:45,593 --> 00:28:48,596 The meetings are exactly as long as they need to be, Lieutenant. 551 00:28:50,598 --> 00:28:52,643 I'll send Commander Owosekun in. 552 00:28:52,687 --> 00:28:54,733 Mm-hmm. 553 00:28:59,868 --> 00:29:01,827 Understood. Uh, keep me posted. 554 00:29:01,870 --> 00:29:04,568 What's going on? 555 00:29:04,612 --> 00:29:06,614 Our sensors on Lyrek. 556 00:29:06,657 --> 00:29:08,747 Might be some trouble coming. 557 00:29:08,790 --> 00:29:10,879 But it's-it's nowhere near hear yet, so... 558 00:29:10,923 --> 00:29:13,403 So that's good news, right? 559 00:29:13,447 --> 00:29:15,449 Well, I hope so. 560 00:29:17,364 --> 00:29:20,193 You said there was something that you wanted 561 00:29:20,236 --> 00:29:23,326 - to talk to me about? - Yeah, I just... 562 00:29:23,370 --> 00:29:25,372 I just... 563 00:29:25,415 --> 00:29:28,897 It seems like you've been doing really well. 564 00:29:28,941 --> 00:29:31,247 And I've been good, too. 565 00:29:31,291 --> 00:29:33,772 Great, actually. 566 00:29:37,993 --> 00:29:39,995 But I think we both feel 567 00:29:40,039 --> 00:29:42,519 like things seem different between us. 568 00:29:42,563 --> 00:29:45,305 Holo's just not the same. 569 00:29:45,348 --> 00:29:47,176 No, you're right. 570 00:29:47,220 --> 00:29:51,833 You're right. Um, things have felt very different. 571 00:29:51,877 --> 00:29:53,879 I think that's why I was so nervous to see you. 572 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 Because I knew we'd have to talk about it, 573 00:29:56,142 --> 00:29:58,622 and I don't know how to start that conversation. 574 00:29:58,666 --> 00:30:01,843 But, I mean, it makes sense, right? 575 00:30:01,887 --> 00:30:04,454 We literally used to be connected. 576 00:30:04,498 --> 00:30:08,067 And now, I'm following my path here, 577 00:30:08,110 --> 00:30:11,070 and you're following yours on Discovery. 578 00:30:11,113 --> 00:30:13,072 Mm. 579 00:30:13,115 --> 00:30:16,553 It's a big change. 580 00:30:17,598 --> 00:30:20,731 Maybe we just need to see each other more often. 581 00:30:20,775 --> 00:30:23,082 So, I can... I can put in for more leave, 582 00:30:23,125 --> 00:30:25,998 and I can... I can even ask about transferring. 583 00:30:26,041 --> 00:30:27,913 I wouldn't want you to do that for me. 584 00:30:27,956 --> 00:30:32,831 Just like you wouldn't want me to give this up for you. 585 00:30:33,832 --> 00:30:35,442 Yeah. 586 00:30:35,485 --> 00:30:37,923 No, you're right. 587 00:30:38,924 --> 00:30:41,927 I'm not sure what else to do. 588 00:30:41,970 --> 00:30:44,190 Well, I mean, if things aren't working 589 00:30:44,233 --> 00:30:45,974 the way they are right now, 590 00:30:46,018 --> 00:30:48,324 maybe we could try something different. 591 00:30:48,368 --> 00:30:51,675 Like, there are so many kinds of relationships. 592 00:30:51,719 --> 00:30:55,070 I don't know if I can do this any other way. 593 00:30:55,114 --> 00:30:57,725 So does that mean...? 594 00:30:57,768 --> 00:31:01,468 Are we saying we're breaking up? 595 00:31:07,604 --> 00:31:11,434 I, uh... Yeah, I guess. 596 00:31:12,958 --> 00:31:15,525 I guess so. 597 00:31:15,569 --> 00:31:17,049 I think you're right. 598 00:31:17,092 --> 00:31:19,051 I think this is the right thing. 599 00:31:19,094 --> 00:31:21,923 - This is the right thing. - Ooh. 600 00:31:21,967 --> 00:31:24,360 But I'll always be here for you. 601 00:31:27,189 --> 00:31:30,149 No matter what. 602 00:31:31,150 --> 00:31:33,065 Well, me, too. 603 00:31:33,108 --> 00:31:35,154 Always. 604 00:31:40,420 --> 00:31:42,074 You know where the technology is. 605 00:31:42,117 --> 00:31:45,904 Why not just tell us so we can secure it? 606 00:31:45,947 --> 00:31:48,994 We can actually skip this whole clue trail. 607 00:31:49,037 --> 00:31:51,866 No. 608 00:31:51,910 --> 00:31:54,129 We created the clues so that no one could reach the end 609 00:31:54,173 --> 00:31:55,826 unless they follow the full path. 610 00:31:55,870 --> 00:31:58,481 We wanted the power to be found, 611 00:31:58,525 --> 00:32:00,570 but only by a worthy seeker, 612 00:32:00,614 --> 00:32:02,616 and only when the time was right. 613 00:32:02,659 --> 00:32:04,835 A time of peace when species have evolved enough 614 00:32:04,879 --> 00:32:06,620 to use it only for good. 615 00:32:06,663 --> 00:32:09,362 So tell me, in 3191, 616 00:32:09,405 --> 00:32:11,886 has that time come? 617 00:32:11,930 --> 00:32:14,062 This isa time of peace, yeah. 618 00:32:18,110 --> 00:32:20,677 - You don't look so sure. - Oh, I am. 619 00:32:20,721 --> 00:32:22,505 But I can't promise you it'll last. 620 00:32:22,549 --> 00:32:24,072 Advancement isn't linear. 621 00:32:24,116 --> 00:32:25,813 I do know that the Federation is driven 622 00:32:25,856 --> 00:32:27,206 by a will to do good. 623 00:32:27,249 --> 00:32:28,816 Most sentient beings are. 624 00:32:28,859 --> 00:32:31,036 There are plenty who would disagree with that. 625 00:32:31,079 --> 00:32:33,255 Good outweighs the bad. 626 00:32:33,299 --> 00:32:35,518 Truly believe that. 627 00:32:35,562 --> 00:32:37,216 I think you and your fellow scientists 628 00:32:37,259 --> 00:32:39,566 must have believed it, too. 629 00:32:39,609 --> 00:32:42,047 Otherwise, you wouldn't have left these clues. 630 00:32:42,090 --> 00:32:44,745 You would've destroyed all evidence it ever existed. 631 00:32:45,789 --> 00:32:49,054 That, Captain, is a very fair point. 632 00:32:49,097 --> 00:32:51,795 Book, what is it? 633 00:32:58,324 --> 00:33:01,066 Oh. 634 00:33:01,109 --> 00:33:03,068 An ina raptor, itronok prey. 635 00:33:03,111 --> 00:33:05,505 Fresh kill. They're closer than I thought. 636 00:33:05,548 --> 00:33:08,377 Have your phasers ready. 637 00:33:22,478 --> 00:33:23,978 We might have company soon. How close are we? 638 00:33:24,002 --> 00:33:25,322 Right around this corner. 639 00:33:28,267 --> 00:33:32,184 Okay. There. 640 00:33:32,227 --> 00:33:34,882 That's where the clue is hidden. 641 00:33:34,925 --> 00:33:36,536 There's a carving. 642 00:33:36,579 --> 00:33:38,973 Just below it is a crack that opens into a compartment 643 00:33:39,017 --> 00:33:41,019 I built into the rock. 644 00:33:46,328 --> 00:33:49,288 That's it. 645 00:33:49,331 --> 00:33:51,594 - Yeah. - Wait! 646 00:33:59,254 --> 00:34:00,777 They can cloak? 647 00:34:00,821 --> 00:34:02,562 Their scales control the way light refracts. 648 00:34:02,605 --> 00:34:04,645 That's another thing you could've mentioned, Jinaal. 649 00:34:06,131 --> 00:34:09,221 - Ooh! - Take cover! 650 00:34:09,264 --> 00:34:10,960 Whoa, the hits just keep on coming. 651 00:34:11,005 --> 00:34:13,201 Once agitated, they don't back down. We have to go. Now! 652 00:34:13,225 --> 00:34:15,487 No, we can't. We need the clue. 653 00:34:15,531 --> 00:34:17,814 - You're not getting it tonight. - What? There has to be a way. 654 00:34:17,838 --> 00:34:20,623 There's no way. We stay, we die. 655 00:34:20,667 --> 00:34:22,755 This body, your friend, dies. 656 00:34:22,799 --> 00:34:24,235 I'm not gonna let that happen. 657 00:34:24,279 --> 00:34:26,150 Jinaal. 658 00:34:27,326 --> 00:34:29,067 Damn it. 659 00:34:30,197 --> 00:34:32,373 We have to find a way past it. 660 00:34:32,418 --> 00:34:34,985 See if you can communicate with it. 661 00:34:40,991 --> 00:34:43,951 I can't. Connection's a two-way process. It's blocking me. 662 00:34:43,994 --> 00:34:46,649 - Could you pick up on anything? - Yeah. It's really pissed off. 663 00:34:46,693 --> 00:34:49,783 Hmm. We didn't need empathy powers to tell us that. 664 00:34:49,826 --> 00:34:51,132 Time for plan B, then? 665 00:34:51,176 --> 00:34:52,457 - On the count of three. - Hey, hey. 666 00:34:52,481 --> 00:34:54,701 Is it on three or after three? 667 00:34:54,744 --> 00:34:56,877 Like, is it "One, two, three," 668 00:34:56,920 --> 00:34:59,009 or "One, two, three, go"? 669 00:34:59,053 --> 00:35:02,752 Second option. One, two, three, go. 670 00:35:02,796 --> 00:35:05,146 - - Hey! - Go then. 671 00:35:23,077 --> 00:35:24,644 Hurry up! 672 00:35:24,687 --> 00:35:26,646 I can't see it anymore! 673 00:35:26,689 --> 00:35:28,126 Keep looking. 674 00:35:34,044 --> 00:35:36,786 There you are. 675 00:35:43,271 --> 00:35:44,794 Michael, there's another one! 676 00:35:44,838 --> 00:35:47,797 I need more time! 677 00:35:47,841 --> 00:35:49,930 Michael! 678 00:35:56,023 --> 00:35:59,157 Over there. 679 00:36:00,288 --> 00:36:03,161 Go! 680 00:36:03,204 --> 00:36:04,684 Oh. 681 00:36:06,729 --> 00:36:08,775 Go in there. 682 00:36:15,173 --> 00:36:19,220 They must have found that poem on Lyrek, right? 683 00:36:19,264 --> 00:36:20,830 Sir, is that a question for me, sir? 684 00:36:20,874 --> 00:36:22,223 No. 685 00:36:22,267 --> 00:36:24,530 - Didn't think so. - Sorry I'm late. 686 00:36:24,573 --> 00:36:26,793 I was working on the data from the Romulan tricorder, 687 00:36:26,836 --> 00:36:29,143 and I think I've finally figured it out. 688 00:36:29,187 --> 00:36:31,580 As long as it's mission-critical, 689 00:36:31,624 --> 00:36:33,321 use as many words as you'd like. 690 00:36:35,323 --> 00:36:37,412 Uh, well, um, the thing is, 691 00:36:37,456 --> 00:36:40,241 I hadn't accounted for half-life. 692 00:36:40,285 --> 00:36:44,637 The Progenitors' technology is several billion years old, 693 00:36:44,680 --> 00:36:47,596 so, of course that would result in significant decay 694 00:36:47,640 --> 00:36:49,337 of numerous isotopes. 695 00:36:49,381 --> 00:36:54,908 I don't fully understand it yet, but the technology is... 696 00:36:54,951 --> 00:36:58,303 It could have incredible applications. 697 00:36:58,346 --> 00:37:01,262 One could use it to design new life-forms, 698 00:37:01,306 --> 00:37:04,961 accelerate evolution, modify ecosystems. 699 00:37:05,005 --> 00:37:07,399 And if it can create life, 700 00:37:07,442 --> 00:37:11,054 then, in theory, it might even be possible 701 00:37:11,098 --> 00:37:13,535 to reanimate dead organisms. 702 00:37:13,579 --> 00:37:16,669 That sounds like it'd be very dangerous in the wrong hands. 703 00:37:16,712 --> 00:37:18,540 Well, yes, but think of all the good 704 00:37:18,584 --> 00:37:20,499 It could do in the right ones! 705 00:37:20,542 --> 00:37:22,544 It could make even the spore-drive discovery 706 00:37:22,588 --> 00:37:25,330 inconsequential by comparison. 707 00:37:25,373 --> 00:37:28,768 Commander, you have any more data to share? 708 00:37:28,811 --> 00:37:32,337 Um... no, I guess not. 709 00:37:32,380 --> 00:37:36,384 Then your 20 words are up. You're dismissed. 710 00:37:36,428 --> 00:37:40,214 Nice to meet you, too, Commander. 711 00:37:40,258 --> 00:37:42,695 Okay. What?! 712 00:37:42,738 --> 00:37:44,566 What? 713 00:37:44,610 --> 00:37:47,787 I haven't seen him that excited in so long. 714 00:37:47,830 --> 00:37:49,876 Why-why did you have to shut him down like that? 715 00:37:49,919 --> 00:37:52,139 I got the information I needed. Now I'm moving on. 716 00:37:52,182 --> 00:37:54,228 - Oh. - Who's next? 717 00:37:54,272 --> 00:37:56,970 Ey. Uh, since you won't give me permission to speak freely, 718 00:37:57,013 --> 00:37:58,406 I'm just gonna take it. 719 00:37:58,450 --> 00:38:01,061 Captain Burnham... she sees something in you, 720 00:38:01,104 --> 00:38:03,933 but for the life of me, I have no idea what it is. 721 00:38:03,977 --> 00:38:06,458 So, how about this? How about I'm next? Here are my 20 words. 722 00:38:06,501 --> 00:38:11,854 Uh, you're on a new ship, fresh off a demotion, 723 00:38:11,898 --> 00:38:15,510 trying to hide how hard that is 724 00:38:15,554 --> 00:38:17,643 by being a giant... 725 00:38:18,687 --> 00:38:21,516 Oh, that's 20 words, so... 726 00:38:21,560 --> 00:38:23,910 Excuse me, sir. I have work to do. 727 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 Uh, T'Rina, 728 00:38:33,398 --> 00:38:35,965 I have been considering our engagement announcement. 729 00:38:36,009 --> 00:38:37,445 I-I believe the... 730 00:38:37,489 --> 00:38:39,099 It has not yet gone out? 731 00:38:39,142 --> 00:38:42,232 No, but within a few hours. 732 00:38:43,277 --> 00:38:46,324 Ah. Uh, I wonder if perhaps 733 00:38:46,367 --> 00:38:50,284 we should consider postponing. 734 00:38:50,328 --> 00:38:53,809 Well, it-it is a very busy time for you. 735 00:38:53,853 --> 00:38:56,986 And of course, there is my new position. 736 00:38:57,030 --> 00:38:59,946 A public declaration may bring undue pressure. 737 00:38:59,989 --> 00:39:04,472 And as I recall, a wise Vulcan once said, 738 00:39:04,516 --> 00:39:07,997 "To rush a sehlat is to risk a goring." 739 00:39:12,698 --> 00:39:15,396 Duvin spoke with you, did he not? 740 00:39:15,440 --> 00:39:17,398 I... 741 00:39:17,442 --> 00:39:19,618 He did. 742 00:39:19,661 --> 00:39:21,968 He advised me not to announce. 743 00:39:22,011 --> 00:39:23,970 I took that into account and decided otherwise. 744 00:39:24,013 --> 00:39:25,928 So now he turns to you. 745 00:39:25,972 --> 00:39:28,167 He seemed quite clear that it would not be in the interest 746 00:39:28,191 --> 00:39:29,932 of your political career. 747 00:39:29,976 --> 00:39:33,109 I employ Duvin because he is a shrewd political operator, 748 00:39:33,153 --> 00:39:35,808 but that does not mean that he or anyone else, including you, 749 00:39:35,851 --> 00:39:38,027 understands my own interests better than I. 750 00:39:38,071 --> 00:39:40,943 But if you would experience a challenge 751 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 from the Vulcan Purists, we must consider that. 752 00:39:43,990 --> 00:39:48,298 Uh, I simply wish to protect you in all ways that I can. 753 00:39:48,342 --> 00:39:51,127 It is unclear to me what would have given you the impression 754 00:39:51,171 --> 00:39:53,129 that I'm in need of caretaker. 755 00:39:53,173 --> 00:39:54,542 Excuse me, President T'Rina. 756 00:39:54,566 --> 00:39:56,437 President Rillak is ready for you. 757 00:39:56,481 --> 00:39:57,917 There is work to attend to. 758 00:39:57,960 --> 00:39:59,658 Excuse me. I must go. 759 00:39:59,701 --> 00:40:03,836 Uh... 760 00:40:11,583 --> 00:40:14,412 Okay. We have to get the barb out. 761 00:40:14,455 --> 00:40:16,718 All right? 762 00:40:16,762 --> 00:40:19,025 Then I'm gonna hit it with the dermal regenerator. 763 00:40:19,068 --> 00:40:20,548 It's gonna stop the bleeding. 764 00:40:20,592 --> 00:40:21,960 - On the count of three. - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 765 00:40:21,984 --> 00:40:23,943 Three. 766 00:40:25,988 --> 00:40:28,295 What happened to "after three," Michael? 767 00:40:28,338 --> 00:40:30,229 Doesn't hurt as much when you're not expecting it. 768 00:40:30,253 --> 00:40:32,212 I'm sorry. 769 00:40:33,909 --> 00:40:36,651 Hey, over there. 770 00:40:37,957 --> 00:40:40,394 Those aren't rocks. 771 00:40:40,438 --> 00:40:42,222 - Those are eggs. - Right. 772 00:40:42,265 --> 00:40:44,505 They're protecting their young just like any parent would. 773 00:40:44,529 --> 00:40:46,792 Then there's no justification for antagonizing them, 774 00:40:46,835 --> 00:40:48,663 no matter what's hidden here. 775 00:40:48,707 --> 00:40:50,796 Jinaal was right. 776 00:40:50,839 --> 00:40:53,146 We're gonna have to come back for the clue. 777 00:40:54,887 --> 00:40:58,325 All right. Let's beam out. 778 00:40:58,368 --> 00:41:01,371 We can catch up to him on the canyon. 779 00:41:06,899 --> 00:41:09,554 - That's not good. - We're too close to the rock. 780 00:41:09,597 --> 00:41:12,165 The mineral composition is interfering 781 00:41:12,208 --> 00:41:13,621 - with the transporter signal. - Okay. 782 00:41:13,645 --> 00:41:15,385 - What do you want to do? - Okay. 783 00:41:15,429 --> 00:41:17,866 Um... 784 00:41:20,869 --> 00:41:23,524 I got an idea. 785 00:41:23,568 --> 00:41:25,178 Basic xenoanthropology 786 00:41:25,221 --> 00:41:27,659 show respect to the one you're studying. 787 00:41:31,750 --> 00:41:33,142 Michael, don't. 788 00:41:33,186 --> 00:41:35,057 - Trust me. - Don't do it. 789 00:41:53,946 --> 00:41:55,904 Have you lost your mind? 790 00:41:55,948 --> 00:41:59,342 Our phasers made us seem like a threat. 791 00:41:59,386 --> 00:42:02,215 Try to communicate with them again. Now. 792 00:42:02,258 --> 00:42:06,045 Tell them we're sorry and-and that we are leaving. 793 00:42:28,067 --> 00:42:30,330 They're letting us go. 794 00:42:30,373 --> 00:42:33,376 We'll find another way to get that clue. 795 00:42:45,650 --> 00:42:48,348 Jinaal! 796 00:42:48,391 --> 00:42:51,917 I've missed this 797 00:42:51,960 --> 00:42:55,877 the simple pleasure of gazing at the stars. 798 00:42:58,227 --> 00:43:00,186 I see you survived. 799 00:43:00,229 --> 00:43:01,883 Skin of our teeth. 800 00:43:01,927 --> 00:43:03,929 You knew that was their nesting ground, didn't you? 801 00:43:03,972 --> 00:43:07,019 And you had us draw our phasers to incite them. 802 00:43:07,062 --> 00:43:09,325 Why? 803 00:43:10,892 --> 00:43:12,938 I had to know what you'd do 804 00:43:12,981 --> 00:43:15,680 when you encountered a life-form vastly different than your own. 805 00:43:15,723 --> 00:43:18,987 Would you just see an enemy, 806 00:43:19,031 --> 00:43:21,947 or would you try to connect? 807 00:43:21,990 --> 00:43:25,733 That's vital for whoever gets the Progenitors' technology. 808 00:43:26,821 --> 00:43:28,867 As is the belief 809 00:43:28,910 --> 00:43:31,434 in the potential for goodness in all beings. 810 00:43:32,435 --> 00:43:35,438 Proceed wisely, Captain. 811 00:43:35,482 --> 00:43:38,790 Associate. 812 00:43:38,833 --> 00:43:40,705 And the carving on the rock face? 813 00:43:40,748 --> 00:43:42,707 I believe you'd call that a red herring. 814 00:43:42,750 --> 00:43:45,318 - Hmm. - Never understood that. 815 00:43:45,361 --> 00:43:48,103 Herrings aren't even red. 816 00:43:48,147 --> 00:43:50,366 - I think that's the point. - Ah. 817 00:43:50,410 --> 00:43:52,804 - I still don't get it. - Out of curiosity, 818 00:43:52,847 --> 00:43:54,806 if we hadn't proven worthy, 819 00:43:54,849 --> 00:43:57,547 would you have let the itronoks kill us? 820 00:43:59,201 --> 00:44:00,594 To protect the Progenitors' power? 821 00:44:00,638 --> 00:44:01,987 Uh-huh. 822 00:44:02,030 --> 00:44:04,206 Yes. 823 00:44:09,037 --> 00:44:10,996 These are the coordinates for the next clue? 824 00:44:11,039 --> 00:44:13,563 They are. Good luck, Captain. 825 00:44:42,244 --> 00:44:44,333 T'Rina, um, 826 00:44:44,377 --> 00:44:46,422 might you have a moment? 827 00:44:53,734 --> 00:44:56,258 I have been terribly uneasy since our tea. 828 00:44:56,302 --> 00:44:58,565 I have given it much thought, 829 00:44:58,608 --> 00:45:00,567 and have come to realize 830 00:45:00,610 --> 00:45:04,397 that what I was trying to do was not what you asked for, 831 00:45:04,440 --> 00:45:07,008 nor what you needed. 832 00:45:07,052 --> 00:45:09,010 I apologize. 833 00:45:09,054 --> 00:45:11,317 I accept. 834 00:45:11,360 --> 00:45:14,624 The matter is already in the past. 835 00:45:14,668 --> 00:45:17,366 Does that response trouble you? 836 00:45:17,410 --> 00:45:19,804 No. Uh, quite the opposite. 837 00:45:19,847 --> 00:45:23,764 I... I feared a far worse outcome. 838 00:45:23,808 --> 00:45:25,592 You see, 839 00:45:25,635 --> 00:45:29,117 I have never experienced conflict 840 00:45:29,161 --> 00:45:31,598 with someone I love in this way. 841 00:45:31,641 --> 00:45:34,557 Conflict is a natural part of any relationship, 842 00:45:34,601 --> 00:45:37,952 - and not to be feared. - Hmm. 843 00:45:37,996 --> 00:45:40,694 It is a natural part of political life, as well. 844 00:45:40,738 --> 00:45:43,479 Duvin is correct. 845 00:45:43,523 --> 00:45:47,179 The announcement will enflame the Vulcan Purists. 846 00:45:47,222 --> 00:45:49,355 But if it were to come out 847 00:45:49,398 --> 00:45:51,618 that we were engaged and had not announced, 848 00:45:51,661 --> 00:45:53,751 that would erode my citizens' trust. 849 00:45:53,794 --> 00:45:56,492 That would make it seem as though I was hiding something, 850 00:45:56,536 --> 00:45:59,495 and we have nothing to hide. 851 00:46:00,496 --> 00:46:02,672 In that case, 852 00:46:02,716 --> 00:46:06,502 I would like to announce as soon as possible. 853 00:46:06,546 --> 00:46:09,418 And if difficulties arise, 854 00:46:09,462 --> 00:46:14,467 it will be my honor to stand beside you to face them. 855 00:46:34,487 --> 00:46:36,576 Zhian'tara has ended. 856 00:46:36,619 --> 00:46:40,101 Jinaal has left you. 857 00:46:40,145 --> 00:46:43,626 Jinaal feels deep gratitude 858 00:46:43,670 --> 00:46:47,108 for the extra moments of life you have given him. 859 00:46:47,152 --> 00:46:49,241 The experience was, um... 860 00:46:52,374 --> 00:46:54,942 Well, I-I... I don't have the words. 861 00:47:06,040 --> 00:47:08,086 I am glad you found what you needed, Captain. 862 00:47:08,129 --> 00:47:09,870 So am I. 863 00:47:09,914 --> 00:47:14,005 There are some very dangerous people that won't be. 864 00:47:14,048 --> 00:47:15,939 I'm sorry. We think that they're on their way here. 865 00:47:15,963 --> 00:47:18,052 I can assist with a team for protection. 866 00:47:18,096 --> 00:47:22,056 No need. Trill security is more than capable of handling them. 867 00:47:22,100 --> 00:47:24,842 Okay. Dr. Culber, you should beam 868 00:47:24,885 --> 00:47:27,192 to sickbay for a checkup. 869 00:47:30,630 --> 00:47:32,284 You should beam back, too. 870 00:47:32,327 --> 00:47:34,112 Have Dr. Pollard take a look at your leg. 871 00:47:40,118 --> 00:47:42,685 Adira. 872 00:47:42,729 --> 00:47:44,252 I'll see you back on board. 873 00:47:46,951 --> 00:47:49,257 Kalzara, thank you for everything. 874 00:47:49,301 --> 00:47:53,218 Thank you, for now I can rest. 875 00:48:07,145 --> 00:48:08,862 Welcome to Red's. I'll be right back for your order. 876 00:48:08,886 --> 00:48:11,279 That looks radioactive. 877 00:48:18,896 --> 00:48:21,768 I realize we did not get off on the best foot today, Lieutenant, 878 00:48:21,811 --> 00:48:25,728 but leadership and friendship are two different beasts. 879 00:48:25,772 --> 00:48:29,602 Professional distance keeps the distinction clear. 880 00:48:29,645 --> 00:48:31,865 My crew understood that. 881 00:48:31,909 --> 00:48:36,435 We had a shorthand, a mutual trust. 882 00:48:37,479 --> 00:48:39,394 Well, in my experience, sir, it helps 883 00:48:39,438 --> 00:48:41,919 if the crew believes you actually care about them. 884 00:48:41,962 --> 00:48:44,095 Hmm. 885 00:48:45,096 --> 00:48:46,967 Hmm. 886 00:48:47,011 --> 00:48:49,013 Commander Rhys has an extensive 887 00:48:49,056 --> 00:48:51,015 and comprehensive interest in star ships 888 00:48:51,058 --> 00:48:53,147 that goes far beyond the tactical. 889 00:48:53,191 --> 00:48:54,820 If he wanted, he could have a bright future 890 00:48:54,844 --> 00:48:56,368 in the Command division. 891 00:48:56,411 --> 00:48:59,719 Pollard has stared into the void and made it blink. 892 00:48:59,762 --> 00:49:01,286 Nothing frightens that woman. 893 00:49:01,329 --> 00:49:04,419 Linus cares deeply for tradition and stability, 894 00:49:04,463 --> 00:49:07,988 evident in his dedication to his people's child-rearing ways. 895 00:49:08,032 --> 00:49:09,990 And Reno, well... 896 00:49:10,034 --> 00:49:12,688 Shall I go on? 897 00:49:12,732 --> 00:49:16,518 Analyzing them is not the same as connecting with them, 898 00:49:16,562 --> 00:49:18,303 or showing them respect. 899 00:49:18,346 --> 00:49:21,959 - Respect has to be earned. - I agree, sir. 900 00:49:22,002 --> 00:49:24,309 And that goes both ways. 901 00:49:38,845 --> 00:49:40,890 Hmm. 902 00:49:49,073 --> 00:49:51,684 We are making preparations 903 00:49:51,727 --> 00:49:54,252 to jump to the coordinates from the clue. 904 00:49:56,036 --> 00:49:57,733 But they're in Tzenkethi space 905 00:49:57,777 --> 00:50:00,301 so we can't go until the diplomats clear the way. 906 00:50:00,345 --> 00:50:03,826 Ah, red tape, your favorite. 907 00:50:03,870 --> 00:50:07,004 Today must have been something. 908 00:50:07,047 --> 00:50:11,791 Yeah. Having another consciousness inside of me? 909 00:50:11,834 --> 00:50:14,620 I mean, I was there, but I wasn't. 910 00:50:14,663 --> 00:50:17,188 How is that even possible? 911 00:50:17,231 --> 00:50:19,016 How does that work? 912 00:50:19,059 --> 00:50:23,194 How do I begin to explain any of that? 913 00:50:25,152 --> 00:50:27,937 I suppose you can't. 914 00:50:27,981 --> 00:50:31,724 At least not with the science we have now. 915 00:50:31,767 --> 00:50:34,596 Doesn't mean it's unknowable. 916 00:50:34,640 --> 00:50:36,990 Right? 917 00:50:37,034 --> 00:50:39,297 Maybe. 918 00:50:39,340 --> 00:50:41,908 Makes me think of my abuela. 919 00:50:43,910 --> 00:50:46,652 She was a doctor, too. 920 00:50:46,695 --> 00:50:51,526 She filled her home with religious icons... 921 00:50:51,570 --> 00:50:55,095 Catholic Church, Buddhism, Santeria, 922 00:50:55,139 --> 00:50:58,011 all sorts of faiths. 923 00:50:58,055 --> 00:51:00,405 She used to tell me that it was a reminder 924 00:51:00,448 --> 00:51:03,669 that not everything has to have an answer. 925 00:51:09,153 --> 00:51:12,069 But I'm not sure I'm okay with that. 926 00:51:12,112 --> 00:51:14,854 Yeah, I get that. 927 00:51:14,897 --> 00:51:16,986 What do you mean? 928 00:51:17,030 --> 00:51:19,859 Jinaal said something as we were walking back, 929 00:51:19,902 --> 00:51:22,557 and he was right. 930 00:51:24,516 --> 00:51:27,258 I am searching. 931 00:51:28,259 --> 00:51:29,782 This technology, 932 00:51:29,825 --> 00:51:32,306 it's the closest that we'll ever get 933 00:51:32,350 --> 00:51:37,006 to the beings who designed life as we know it. 934 00:51:38,051 --> 00:51:40,097 Maybe by the end of the journey, 935 00:51:40,140 --> 00:51:43,056 we will find the answers we need. 936 00:51:43,100 --> 00:51:45,493 Both of us. 937 00:51:53,762 --> 00:51:58,027 The life of a symbiont is a journey that spans centuries. 938 00:51:58,071 --> 00:52:00,552 Each host it passes through changes it, 939 00:52:00,595 --> 00:52:04,425 and it changes each in return. 940 00:52:04,469 --> 00:52:07,341 The lesson this teaches us is 941 00:52:07,385 --> 00:52:10,736 that every life is a journey. 942 00:52:10,779 --> 00:52:13,347 A series of changes. 943 00:52:17,134 --> 00:52:21,268 We must work to understand thoe we encounter on our journey. 944 00:52:26,708 --> 00:52:29,842 We must choose to connect. 945 00:52:32,453 --> 00:52:37,197 Not just with others, 946 00:52:37,241 --> 00:52:39,591 but also, with ourselves. 947 00:52:42,768 --> 00:52:46,119 Sometimes we fail. 948 00:52:46,163 --> 00:52:49,166 Sometimes we succeed. 949 00:52:50,123 --> 00:52:54,214 Either way, we must keep try in. 950 00:52:54,258 --> 00:52:56,173 Because we have to. 951 00:52:58,262 --> 00:53:02,788 Because we're all looking for meaning in our lives. 952 00:53:09,360 --> 00:53:12,145 And in the end, 953 00:53:12,189 --> 00:53:14,756 the connections we make 954 00:53:14,800 --> 00:53:17,411 will lead us there. 955 00:53:22,938 --> 00:53:25,027 Thank you, Gray. 956 00:54:30,005 --> 00:54:32,965 Captioning sponsored by CBS. 957 00:54:33,008 --> 00:54:37,143 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.