Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,715
Thelma, you're gorgeous. You're sweet.
You're the best woman I've ever met.
2
00:00:04,739 --> 00:00:06,783
And I'm not marryin'
you for your cookin'.
3
00:00:06,807 --> 00:00:10,576
What... Wait, wait, wait.
Would you re-re-re-repeat that?
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,990
I said, I'm not marryin'
Thelma for her cooking.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,981
Is that a proposal? It is.
6
00:00:16,049 --> 00:00:18,050
We accept!
7
00:00:19,253 --> 00:00:23,088
Oh! And-And Mom's
gonna be at the wedding too.
8
00:00:30,031 --> 00:00:32,331
I'm home!
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,044
Well, I'd better come
right to the point.
10
00:00:34,068 --> 00:00:38,270
Well, let's do that. How
much, and how soon?
11
00:00:38,339 --> 00:00:40,372
Right now.
12
00:00:40,441 --> 00:00:43,508
I don't find this easy to say, but
we're gonna have to let you go.
13
00:00:43,577 --> 00:00:45,644
Let me go?
14
00:00:45,713 --> 00:00:47,913
Well, look, Sweet
Daddy ain't marryin' her,
15
00:00:47,982 --> 00:00:50,615
but I'm the one lent you the
money to pay for her weddin'.
16
00:00:50,684 --> 00:00:52,951
Trust me, Sweet Daddy,
I'll pay you back somehow.
17
00:00:53,020 --> 00:00:55,353
I know you will,
'cause you're lucky.
18
00:00:55,422 --> 00:00:58,924
See, Tight-lip Mary
ran it down to me...
19
00:00:58,993 --> 00:01:02,895
that your sister is marryin'
a big-time football player...
20
00:01:02,963 --> 00:01:05,531
who is up for a
million-dollar contract.
21
00:01:05,599 --> 00:01:08,411
So Sweet Daddy's gonna use
that sucker for collateral. Uh...
22
00:01:08,435 --> 00:01:12,404
I've been waiting a
long time to give you this.
23
00:01:12,472 --> 00:01:17,175
Oh, Ma. I'm gonna give it right back
after the wedding. Oh, no, you won't.
24
00:01:17,244 --> 00:01:21,013
Oh, Ma, this is something
you've always treasured.
25
00:01:21,081 --> 00:01:23,715
That's why I'm
giving it to you, honey.
26
00:01:23,784 --> 00:01:26,385
My mother gave it to me,
and she treasured it too.
27
00:01:30,024 --> 00:01:32,724
Aah! Keith!
28
00:01:32,793 --> 00:01:38,297
J.J., my man, you in trouble.
29
00:01:41,201 --> 00:01:42,468
♪ Good times ♪
30
00:01:42,537 --> 00:01:44,470
♪ Anytime you meet a payment ♪
31
00:01:44,538 --> 00:01:47,973
♪ Good times ♪
♪ Anytime you need a friend ♪
32
00:01:48,041 --> 00:01:51,310
♪ Good times ♪ ♪ Anytime
you're out from under ♪
33
00:01:51,378 --> 00:01:54,747
♪ Not gettin' hassled
Not gettin' hustled ♪
34
00:01:54,815 --> 00:01:58,116
♪ Keepin' your
head above water ♪
35
00:01:58,185 --> 00:02:00,552
♪ Makin' a wave when you can ♪
36
00:02:00,621 --> 00:02:04,023
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
37
00:02:04,091 --> 00:02:07,393
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
38
00:02:07,461 --> 00:02:10,629
♪ Scratchin' and survivin' ♪
♪ Good times ♪
39
00:02:10,698 --> 00:02:15,033
♪ Hangin' in a chow line ♪
♪ Good times ♪
40
00:02:15,102 --> 00:02:17,669
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
41
00:02:19,573 --> 00:02:25,544
♪ Good times ♪♪
42
00:02:29,495 --> 00:02:33,263
And tonight, the conclusion
of "Florida's Homecoming."
43
00:02:33,332 --> 00:02:36,111
Hey, Michael, just don't be
leanin' on the ladder like that.
44
00:02:36,135 --> 00:02:38,980
Hold the thing. I could
fall and hurt myself.
45
00:02:39,004 --> 00:02:42,039
Not if you fall on your head.
46
00:02:42,108 --> 00:02:44,153
Hey, Michael, don't hassle me.
47
00:02:44,177 --> 00:02:46,110
I got enough problems as it is.
48
00:02:46,179 --> 00:02:48,456
Keith is blaming me for
busting up his million-dollar leg.
49
00:02:48,480 --> 00:02:51,193
J.J., now, you know that wasn't
your fault, man. It was an accident.
50
00:02:51,217 --> 00:02:53,862
I know that, Michael. I even
went to the hospital to see him.
51
00:02:53,886 --> 00:02:55,997
But he put out a sign
outside his door that says,
52
00:02:56,021 --> 00:02:59,056
"Do Not Disturb.
Occupant Deceased."
53
00:03:01,293 --> 00:03:04,161
Then I tried to write
him a get-well card,
54
00:03:04,230 --> 00:03:07,598
and he sent 'em back
marked, "Suck eggs."
55
00:03:09,535 --> 00:03:11,469
From that, I drew
the conclusion that...
56
00:03:11,537 --> 00:03:15,205
I was not on his Christmas list.
57
00:03:15,274 --> 00:03:17,252
But that doesn't
make any difference.
58
00:03:17,276 --> 00:03:19,543
I'm still on Sweet
Daddy's critical list.
59
00:03:19,611 --> 00:03:21,823
Hey, J.J., you think he'll
send his hoods after you?
60
00:03:21,847 --> 00:03:23,781
Let me put it to you
this way, Michael.
61
00:03:23,849 --> 00:03:26,049
Don't have no fans around here,
62
00:03:26,118 --> 00:03:29,920
'cause something's gonna be
hittin' it, and it's gonna be me.
63
00:03:29,989 --> 00:03:31,922
J.J., you're so skinny...
64
00:03:31,991 --> 00:03:34,970
that you'd go right through the
blades without gettin' touched.
65
00:03:34,994 --> 00:03:37,761
You know, Brother, that's not the
only problem you got on your hands.
66
00:03:37,830 --> 00:03:41,431
- Oh, yeah? What's that?
- You can't spell.
67
00:03:41,500 --> 00:03:43,967
B-R-I-D-L-E is for horses.
68
00:03:44,036 --> 00:03:46,849
Michael, I did that to
loosen things up around here.
69
00:03:46,873 --> 00:03:49,117
'Cause, see, I know
that Keith and Thelma are
70
00:03:49,141 --> 00:03:51,308
gonna be spendin'
their honeymoon in there,
71
00:03:51,377 --> 00:03:57,114
and there's gonna be
a lot of horsing around.
72
00:03:57,183 --> 00:04:01,985
Girl, did you notice what they
were chargin' for a head of lettuce?
73
00:04:02,054 --> 00:04:04,166
Hi, kids. Hi, Mom. Hi, Willona.
74
00:04:04,190 --> 00:04:07,824
Aw. J.J., you misspelled a word.
75
00:04:09,128 --> 00:04:11,440
That "bridle" is for a horse.
76
00:04:11,464 --> 00:04:14,198
Well, Keith and Thelma are gonna
spend their honeymoon in there.
77
00:04:14,267 --> 00:04:17,234
There's gonna be a
whole lot of horsin' around.
78
00:04:22,875 --> 00:04:25,276
I laid an egg. So did J.J.
79
00:04:25,344 --> 00:04:28,105
But it's a lot harder for
a rooster to do it. Whoo!
80
00:04:31,016 --> 00:04:33,094
Hey, J.J., come on. Let's
go finish with the bridal suite.
81
00:04:33,118 --> 00:04:35,886
In a minute, Michael. Hey, Ma,
82
00:04:35,955 --> 00:04:38,522
I sprayed the bridal suite
with my special new cologne...
83
00:04:38,591 --> 00:04:40,758
called the Die Hard...
84
00:04:40,827 --> 00:04:44,595
Guaranteed to get you started
even on the coldest days.
85
00:04:44,664 --> 00:04:49,667
I laid out Keith's fanciest silk pajamas
and Thelma's sexiest nightgown.
86
00:04:49,736 --> 00:04:52,736
If that don't stop Keith
from hating me, nothing will.
87
00:04:52,805 --> 00:04:55,806
J.J., when he sees
her in that nightgown,
88
00:04:55,875 --> 00:04:59,610
honey, he won't only forget you, he'll
forget October, November and December,
89
00:04:59,678 --> 00:05:02,479
and maybe even New Year's Eve.
90
00:05:04,416 --> 00:05:07,251
Poor J.J. He means well,
91
00:05:07,319 --> 00:05:10,687
but he's just like that little old
lady driving down the freeway.
92
00:05:10,756 --> 00:05:15,926
Nothing happens to her, but right
behind her there's a 10-car smashup.
93
00:05:15,994 --> 00:05:17,928
Lord, girl!
94
00:05:17,996 --> 00:05:21,998
Well, I'd better get busy if I
wanna have a nice dinner...
95
00:05:22,068 --> 00:05:25,035
waiting for Keith when he
gets home from the hospital.
96
00:05:28,040 --> 00:05:32,176
Lord, have mercy. What
is that? Oh, it's the pipes.
97
00:05:32,245 --> 00:05:35,345
That Bookman. He's been
promising to fix this faucet...
98
00:05:35,414 --> 00:05:38,215
ever since I got home.
99
00:05:38,284 --> 00:05:41,697
Keith and Thelma were looking forward
to spending a nice honeymoon someplace.
100
00:05:41,721 --> 00:05:43,699
Now they gotta spend it here.
101
00:05:43,723 --> 00:05:47,024
Well, it's like having a
bridal suite on the Titanic.
102
00:05:48,661 --> 00:05:52,696
Well, let's hope they won't
have to stay here long.
103
00:05:52,764 --> 00:05:54,909
Good afternoon, ladies. Hey.
104
00:05:54,933 --> 00:05:57,301
Hey, Booger, don't
you ever knock?
105
00:05:57,369 --> 00:05:59,703
No. I always go for gin.
106
00:06:02,040 --> 00:06:05,242
Hey, that ain't the way
to spell "bridal suite."
107
00:06:05,310 --> 00:06:09,946
- Oh?
- Suite is S-W-E-E-T.
108
00:06:11,817 --> 00:06:14,983
Where's all your boxes?
Y'all ain't packed yet?
109
00:06:15,007 --> 00:06:15,853
Oh, my God!
110
00:06:15,921 --> 00:06:18,834
You told me before the wedding you'd
be moving out at the end of the month.
111
00:06:18,858 --> 00:06:21,425
Bookman, in all the
excitement, I forgot.
112
00:06:21,494 --> 00:06:25,028
J.J. lost his job, and Keith
didn't sign his contract.
113
00:06:25,097 --> 00:06:27,398
So we're just gonna
have to stay here.
114
00:06:27,467 --> 00:06:29,900
No, it's too late. Oh,
come on, Bookman.
115
00:06:29,969 --> 00:06:31,947
You couldn't have
rented the place already.
116
00:06:31,971 --> 00:06:34,939
Say what? Why do you think
I'm up here to fix the faucets?
117
00:06:36,308 --> 00:06:38,241
He rented it.
118
00:06:38,310 --> 00:06:40,677
Oh, Bookman, come
on. You can't do this.
119
00:06:40,746 --> 00:06:44,448
They have no place to stay. Hey,
that ain't no skin off my behind.
120
00:06:44,517 --> 00:06:46,883
You wouldn't miss it nohow.
121
00:06:49,622 --> 00:06:52,690
- Mr. Bookman?
- Uh-huh.
122
00:06:52,758 --> 00:06:55,659
"Mr. Bookman" when
you want something.
123
00:06:55,728 --> 00:06:58,462
Whatever happened
to "Buffalo Butt"?
124
00:06:58,530 --> 00:07:02,032
I don't remember anybody around
here calling you that kind of a name.
125
00:07:04,469 --> 00:07:08,204
No? What about "Whale Tail"?
126
00:07:08,273 --> 00:07:12,542
"Moby Dick"? "Blubber Butt"?
127
00:07:12,611 --> 00:07:15,012
I never called you
any of those names.
128
00:07:15,081 --> 00:07:18,949
You blew it. Everybody else did.
I'm sorry. The apartment's rented.
129
00:07:19,018 --> 00:07:21,885
Oh, Bookman, you know
that Keith had an accident.
130
00:07:21,954 --> 00:07:25,556
- What's that got to do with me?
- Well, he's coming home
from the hospital today.
131
00:07:25,625 --> 00:07:28,592
I still don't see what
that's got to do with me.
132
00:07:28,661 --> 00:07:30,728
Bookman, can't
we discuss this...
133
00:07:30,796 --> 00:07:33,463
over a nice piece
of sweet potato pie?
134
00:07:33,532 --> 00:07:35,699
Now, that's got
something to do with me.
135
00:07:35,768 --> 00:07:38,669
Look, I'm only accepting
this just to be social. Okay?
136
00:07:38,738 --> 00:07:41,138
I mean, it has no
bearing on your staying.
137
00:07:41,206 --> 00:07:44,441
Well, I made this for Keith.
138
00:07:44,510 --> 00:07:47,111
But he certainly
couldn't eat a whole pie.
139
00:07:47,179 --> 00:07:48,775
That's right. With
his leg busted up, we
140
00:07:48,799 --> 00:07:50,580
don't know whether
pie is even good for him.
141
00:07:50,649 --> 00:07:53,083
Yeah, if he ate a whole
pie, it could make him sick.
142
00:07:56,555 --> 00:07:58,622
Thank you.
143
00:07:58,691 --> 00:08:01,158
Mmm. Mmm! Delicious!
144
00:08:01,226 --> 00:08:04,795
Good Lord, potato
pie tastes good.
145
00:08:04,864 --> 00:08:08,331
You know somethin'? It's too bad
your kids are always making fun of me.
146
00:08:08,400 --> 00:08:12,936
- Now, why would you say that?
- Like yesterday, one of 'em
wrote on the elevator,
147
00:08:13,005 --> 00:08:17,308
"2,000-pound
capacity or Bookman."
148
00:08:17,376 --> 00:08:20,443
- You know, I got feelings too.
- Of course you do, Booger.
149
00:08:20,512 --> 00:08:24,147
Uh, I mean, Mr. Bookman.
150
00:08:24,216 --> 00:08:26,617
You know, people think
I'm fat because I overeat.
151
00:08:26,686 --> 00:08:29,565
It's not true. I just
have big bones. Oh.
152
00:08:29,589 --> 00:08:33,390
Darling, you got
the biggest bones I...
153
00:08:33,459 --> 00:08:36,327
And I'm just crazy
about them bones.
154
00:08:36,395 --> 00:08:39,463
Mr. Bookman, how
would you like...
155
00:08:39,531 --> 00:08:41,998
some ice cream to go
with your sweet potato pie?
156
00:08:42,067 --> 00:08:45,269
Oh, no, no. What kind?
157
00:08:45,338 --> 00:08:48,238
We got chocolate and strawberry.
158
00:08:48,307 --> 00:08:53,443
My favorite. You know
something, Mrs. Evans?
159
00:08:53,512 --> 00:08:55,346
Call me Florida.
160
00:08:55,414 --> 00:08:59,649
Thank you, Ms. Woods.
Call me 31 Flavors.
161
00:09:02,187 --> 00:09:06,656
All at your disposal, and
nothing gets by your disposal.
162
00:09:06,725 --> 00:09:09,759
You know somethin'?
I was just thinkin'.
163
00:09:09,828 --> 00:09:12,174
The Hawkins family... I don't
think they'd make very good tenants.
164
00:09:12,198 --> 00:09:15,031
They all look like
they're on diets.
165
00:09:15,100 --> 00:09:18,835
Besides, y'all are
very nice folks. Oh!
166
00:09:18,904 --> 00:09:23,106
Hey, there, Moby Dick, what
do you hear from Buffalo Butt?
167
00:09:23,175 --> 00:09:25,642
Yeah, you cause
any tidal waves lately?
168
00:09:25,710 --> 00:09:28,656
On second thought, I think the Hawkins
family are gonna love this apartment.
169
00:09:28,680 --> 00:09:30,747
Michael, J.J.? Yes, Ma?
170
00:09:30,816 --> 00:09:33,950
Mr. Bookman has just
been kind enough...
171
00:09:34,019 --> 00:09:37,488
to say he's gonna forget about us
telling him we were gonna move out.
172
00:09:37,556 --> 00:09:39,589
Hey, thank you, lardo.
173
00:09:39,658 --> 00:09:43,460
Your heart's almost as big
as your old buffalo buns. J.J.!
174
00:09:43,529 --> 00:09:47,130
Just jivin',
Bookman. Just jivin'.
175
00:09:47,199 --> 00:09:50,367
Hey, look. It's all right.
Everything's cool. Y'all can stay.
176
00:09:50,435 --> 00:09:54,638
But I gotta go, because me and
Mrs. Bookman's going out to dinner.
177
00:10:01,247 --> 00:10:05,649
You know, he's okay, and I was gettin'
tired of calling him Buffalo Butt anyway.
178
00:10:05,717 --> 00:10:09,319
Let's see now. Rhino Rump.
179
00:10:09,388 --> 00:10:11,599
Rhino Rear. Has a good
ring to it. That's a good one.
180
00:10:11,623 --> 00:10:14,924
- I'll see y'all later.
- Okay, Willona.
181
00:10:16,695 --> 00:10:21,898
Well, Ma, we should be thankful.
At least we have a place to stay.
182
00:10:21,968 --> 00:10:25,035
Whoever thought we'd
be thankful for this?
183
00:10:25,104 --> 00:10:28,172
Don't worry about
it, Ma. I'll get a job.
184
00:10:28,240 --> 00:10:31,541
I mean, I'm black, young
and from the ghetto.
185
00:10:31,610 --> 00:10:34,289
And all the unemployment
statistics point to the fact that...
186
00:10:34,313 --> 00:10:37,547
I'm gonna remain an
unemployment statistic.
187
00:10:37,616 --> 00:10:40,984
Oh, now, J.J.,
don't give up hope.
188
00:10:41,053 --> 00:10:43,365
- Hi, everybody!
- Hi, Thelma.
189
00:10:43,389 --> 00:10:45,488
Hey, Keith. Welcome home, Keith.
190
00:10:45,557 --> 00:10:47,735
Hey, brother-in-law!
Hold it right there, J.J.
191
00:10:47,759 --> 00:10:49,493
Back up.
192
00:10:49,561 --> 00:10:52,695
Oh, come on, Keith.
Now take it easy, huh?
193
00:10:52,764 --> 00:10:56,199
As long as I gotta stay here, I want
that totem-pole brother of yours...
194
00:10:56,268 --> 00:10:58,435
at least one room
length away from me.
195
00:10:58,504 --> 00:11:02,706
Thelma, why don't you make
Keith comfortable on the couch?
196
00:11:02,775 --> 00:11:05,275
Okay, Ma. Come on, Keith.
197
00:11:05,344 --> 00:11:08,511
Now, Keith, you know that...
198
00:11:08,580 --> 00:11:11,882
J.J. was just trying to
welcome you home. Mm-hmm.
199
00:11:11,951 --> 00:11:13,884
Yeah. Everything's
gonna be all right.
200
00:11:13,953 --> 00:11:17,487
I'm gonna protect you. Nobody's
gonna even touch that leg of y...
201
00:11:17,556 --> 00:11:20,090
Uh, I guess I just got
a little carried away.
202
00:11:20,159 --> 00:11:22,426
Thanks to you, I
got carried away.
203
00:11:22,495 --> 00:11:24,794
Ma, doesn't Keith
look wonderful?
204
00:11:24,863 --> 00:11:28,765
Oh, he looks fine, Thelma. When
are you gonna join your football team?
205
00:11:28,834 --> 00:11:32,703
Dr. Bronson, my surgeon, said I should
be off these crutches in a couple of weeks.
206
00:11:32,771 --> 00:11:34,879
But as far as playing
football, he wants a second
207
00:11:34,903 --> 00:11:36,773
opinion from another
orthopedic specialist.
208
00:11:36,842 --> 00:11:40,476
Hey, don't get a second opinion. The only
reason doctors want a second opinion...
209
00:11:40,545 --> 00:11:44,181
is so they can afford to
invest in condominiums.
210
00:11:44,250 --> 00:11:48,451
Hey, newlyweds, how would you
like to take a look at your bridal suite?
211
00:11:48,520 --> 00:11:53,122
Oh, yeah. And that
was all J.J.'s idea.
212
00:11:53,191 --> 00:11:55,725
Terrific. You know, a week ago,
213
00:11:55,794 --> 00:11:59,040
Thelma and I were moving into a
penthouse suite overlooking Lake Michigan.
214
00:11:59,064 --> 00:12:02,466
You could see the sailboats
sweeping across the lake.
215
00:12:02,535 --> 00:12:04,668
Now look at the view I got...
216
00:12:04,736 --> 00:12:07,904
An alley with Bookman's
underwear on a clothesline.
217
00:12:09,374 --> 00:12:11,375
Well, when there's
a good breeze,
218
00:12:11,443 --> 00:12:14,478
Bookman's drawers
billow out just like a sail.
219
00:12:17,115 --> 00:12:20,517
Keith, look. We have to
make the best of this, okay?
220
00:12:20,586 --> 00:12:23,720
This is not what I had in mind
for our honeymoon. Look, Keith.
221
00:12:23,789 --> 00:12:27,791
I'll try to make it up to you. From now on,
I'll be your complete honeymoon service.
222
00:12:27,860 --> 00:12:31,828
I'll be at your beck and call. All
you have to do is just sing out...
223
00:12:31,897 --> 00:12:33,830
anytime day or night,
224
00:12:33,899 --> 00:12:36,066
knowing that my ear
will be at your door.
225
00:12:36,135 --> 00:12:39,703
I mean, uh,
226
00:12:39,772 --> 00:12:42,839
I will always and never be
far away from your bedside.
227
00:12:42,908 --> 00:12:45,475
Uh, what I, uh...
228
00:12:45,544 --> 00:12:49,546
What he means is he
didn't mean any of that.
229
00:12:52,618 --> 00:12:56,787
Hello? Yes, he is.
230
00:12:56,856 --> 00:13:00,323
Oh, okay. Um, it's
Dr. Bronson, Keith.
231
00:13:00,392 --> 00:13:03,493
I guess he has
that second opinion.
232
00:13:03,562 --> 00:13:05,495
Okay, Doc, let's hear it.
233
00:13:07,166 --> 00:13:09,900
Uh-huh. Uh-huh.
234
00:13:12,537 --> 00:13:14,637
Mm-hmm.
235
00:13:14,706 --> 00:13:19,009
Yeah, thanks for
the word, Doc. Bye.
236
00:13:21,780 --> 00:13:24,547
Keith? What did Dr. Bronson say?
237
00:13:24,616 --> 00:13:27,456
- Nothin' good.
- You mean you can't
play football anymore?
238
00:13:27,519 --> 00:13:31,421
Sure, I can. Anytime I want.
Except for one little problem. What?
239
00:13:31,490 --> 00:13:35,692
He said if I ever get a good hit in
this knee, I'll never walk straight again.
240
00:13:46,186 --> 00:13:49,487
Well, there goes everything down
the drain... my contract, my future.
241
00:13:49,555 --> 00:13:52,190
Didn't even get a
chance to play pro ball.
242
00:13:52,259 --> 00:13:55,360
Went right from a
never-was to a has-been.
243
00:13:58,098 --> 00:14:00,031
Keith, don't give up.
244
00:14:00,100 --> 00:14:02,434
Keith, you know, the
doctors could be wrong.
245
00:14:02,502 --> 00:14:04,747
Those were two of the best
orthopedic surgeons in the world.
246
00:14:04,771 --> 00:14:07,638
They both agree it'd be murder
if I tried playing football again.
247
00:14:07,707 --> 00:14:09,786
Well, Keith, get
a third opinion,
248
00:14:09,810 --> 00:14:11,788
a fourth opinion,
a fifth opinion.
249
00:14:11,812 --> 00:14:14,390
There must be one of those doctors
who's got more guts than the other ones.
250
00:14:14,414 --> 00:14:17,082
Thanks, toothpick.
251
00:14:17,151 --> 00:14:20,218
Oh, come on, Keith. Can't you
look at the bright side of things?
252
00:14:20,287 --> 00:14:23,021
Like what? Like things are
never as bad as they seem.
253
00:14:23,090 --> 00:14:25,130
It's always darkest
before the dawn.
254
00:14:25,192 --> 00:14:27,525
Or as one old wise
man once said:
255
00:14:27,594 --> 00:14:30,173
"You got nothing to worry about
as long as you got your health...
256
00:14:30,197 --> 00:14:32,297
and two good legs to stand on."
257
00:14:32,365 --> 00:14:34,732
J.J.!
258
00:14:38,204 --> 00:14:43,441
Keith, remember, you
still got a college education.
259
00:14:43,510 --> 00:14:46,110
Yeah, great. All they taught
me was to play football.
260
00:14:46,179 --> 00:14:48,746
From now on, I'm a
typical black Ph.D...
261
00:14:48,815 --> 00:14:52,583
Poor, hassled and depressed.
262
00:14:52,652 --> 00:14:54,986
Keith, man, it's not
the end of the world.
263
00:14:55,054 --> 00:14:58,156
Um, Keith, would you
like a nice, cold beer?
264
00:14:58,225 --> 00:15:01,826
No! Well, let me put the
pillow underneath your leg.
265
00:15:01,895 --> 00:15:06,097
Would you stop naggin'
me? Naggin' you? I...
266
00:15:09,269 --> 00:15:12,070
Um, Keith, look.
267
00:15:12,139 --> 00:15:14,906
I, uh... I'm only trying
to help you, you know,
268
00:15:14,975 --> 00:15:16,953
and I do know what
you're going through.
269
00:15:16,977 --> 00:15:19,097
How the hell do you know
what I've been going through?
270
00:15:19,146 --> 00:15:22,313
Did you smash you knee? Did
you lose a million-dollar contract?
271
00:15:22,382 --> 00:15:26,417
No, and I'm trying
not to lose a husband.
272
00:15:26,486 --> 00:15:29,120
- Baby, I love you.
- Do you really love me?
273
00:15:29,188 --> 00:15:31,289
- Yes.
- Then get off my case!
274
00:15:31,358 --> 00:15:33,969
Wait a minute. Hold on,
Keith. Man, I know you're hurtin',
275
00:15:33,993 --> 00:15:37,696
but you ain't been married to my
sister long enough to start yelling at her.
276
00:15:45,272 --> 00:15:47,883
Hold on there, Michael.
Hold on. Let me handle it.
277
00:15:47,907 --> 00:15:49,907
Take it easy.
278
00:15:51,945 --> 00:15:55,547
Hey, look here, Keith. Thelma
has done nothing to hurt you,
279
00:15:55,616 --> 00:15:57,782
nothing at all,
except for marry you.
280
00:16:00,887 --> 00:16:04,088
Uh, I'm sorry, Thelma.
That didn't come out right.
281
00:16:04,157 --> 00:16:08,926
Uh, what I mean is, if you want
somebody to pick on, I'm your man.
282
00:16:08,995 --> 00:16:12,163
How do you want me to
kill myself, commit hara-kari?
283
00:16:12,231 --> 00:16:15,066
Jump in Lake Michigan
and pollute myself to death?
284
00:16:15,134 --> 00:16:19,704
Eat Thelma's cookin'? Tell me,
how do you want me to kill myself?
285
00:16:19,773 --> 00:16:22,640
Give me a little time and I'll
think of something real good.
286
00:16:22,709 --> 00:16:24,876
Now, Keith, you're
not being fair.
287
00:16:24,944 --> 00:16:27,411
You're acting as if J.J.
hurt you on purpose.
288
00:16:27,480 --> 00:16:30,681
That's right, man. He was just taking
your picture, and you tripped over him.
289
00:16:30,750 --> 00:16:33,696
- Yeah, I was the one
that got rear-ended.
- I don't believe this.
290
00:16:33,720 --> 00:16:35,653
I don't believe
this! I'm the victim,
291
00:16:35,722 --> 00:16:38,490
and everyone's feeling sorry
for poor, misunderstood J.J.
292
00:16:38,558 --> 00:16:41,904
Hey, Keith, brother-in-law, I think
you should back up there a little bit.
293
00:16:41,928 --> 00:16:45,329
You know, you're not the
only victim around here.
294
00:16:45,398 --> 00:16:50,267
My brother J.J. just lost his job,
but he still paid for your wedding.
295
00:16:50,336 --> 00:16:54,205
And I was supposed to go
to college, but now that's out.
296
00:16:54,273 --> 00:16:56,719
You see, I have to pitch
in and help around here.
297
00:16:56,743 --> 00:16:58,677
So there goes my big dream.
298
00:16:58,745 --> 00:17:01,479
Wait. You back up.
Back up, Michael.
299
00:17:01,548 --> 00:17:05,283
Now, you're going to college just
like your daddy and I always planned.
300
00:17:05,352 --> 00:17:08,072
Mama... Nobody's
gonna kill that dream.
301
00:17:08,121 --> 00:17:10,287
Mama, I know you need
the extra money around here.
302
00:17:10,356 --> 00:17:14,058
Michael, you can
get a part-time job.
303
00:17:14,126 --> 00:17:18,229
And instead of going away, you
can go to college right here in Chicago.
304
00:17:18,298 --> 00:17:20,765
Oh, wow. Man.
305
00:17:20,833 --> 00:17:23,268
Now listen, everybody.
306
00:17:23,336 --> 00:17:28,339
We've had lots of adversity.
Lord knows we have.
307
00:17:28,408 --> 00:17:30,875
But we've never let
it get us down before,
308
00:17:30,944 --> 00:17:33,912
and we're not gonna start
letting it get us down now.
309
00:17:33,980 --> 00:17:37,315
Now, we're gonna fight our way out of
this. Things have just got to get better.
310
00:17:37,383 --> 00:17:42,020
Not necessarily,
Mama. Not necessarily.
311
00:17:45,092 --> 00:17:47,926
Look, Mr. Bloodsucker,
312
00:17:47,994 --> 00:17:52,397
I don't take too kindly to folks like you
barging into my home without an invitation.
313
00:17:52,465 --> 00:17:55,133
Madam, you are so right. Claude.
314
00:17:55,202 --> 00:17:58,236
Inviting Sweet Daddy.
315
00:18:03,776 --> 00:18:08,446
So, how's that for
proper... protocol?
316
00:18:08,515 --> 00:18:11,749
You watch this protocol.
317
00:18:11,818 --> 00:18:14,952
You get out of here now,
or I'm gonna call the police.
318
00:18:15,021 --> 00:18:20,124
Well, then call my apartment, 'cause
that's where they playin' cards at.
319
00:18:20,193 --> 00:18:23,962
And you can tell the chief of
police that Sweet Daddy said hello.
320
00:18:26,065 --> 00:18:28,566
Hi, J.J.
321
00:18:28,635 --> 00:18:32,270
Oh, hi, Sweets.
322
00:18:32,338 --> 00:18:34,550
Look, y'all ain't got
nothin' to worry about.
323
00:18:34,574 --> 00:18:38,014
I just came by to give my deepest
sympathies to the injured one.
324
00:18:38,077 --> 00:18:42,313
- Thanks a lot.
- Not you, fool.
325
00:18:42,382 --> 00:18:44,615
Him. Me?
326
00:18:44,684 --> 00:18:50,555
I don't have an injury. That's an
oversight that is about to be corrected.
327
00:18:50,624 --> 00:18:52,857
What is he talking about, J.J.?
328
00:18:52,926 --> 00:18:57,661
Well, Ma, I borrowed a thou from
Sweets to pay for Thelma's wedding.
329
00:18:57,730 --> 00:18:59,864
Yeah, at $400 a week interest.
330
00:18:59,933 --> 00:19:05,836
Four hundred dollars?
You're nothin' but a robber!
331
00:19:05,905 --> 00:19:08,339
Madam!
332
00:19:08,408 --> 00:19:11,420
No, no. You see, I
prefer to think of myself...
333
00:19:11,444 --> 00:19:14,946
as a provider to the needy.
334
00:19:15,015 --> 00:19:17,916
And when Sweet Daddy
casts his bread on the waters,
335
00:19:17,984 --> 00:19:22,787
he expects it to come
back with extra slices.
336
00:19:22,855 --> 00:19:26,090
Dig?
337
00:19:26,159 --> 00:19:28,292
Don't be sacrilegious.
338
00:19:29,362 --> 00:19:31,763
This family pays its debts.
339
00:19:31,831 --> 00:19:34,966
Now, you gonna get your thou,
340
00:19:35,035 --> 00:19:38,536
but you won't get one
cent of that crooked interest.
341
00:19:38,604 --> 00:19:41,105
You dig?
342
00:19:43,176 --> 00:19:45,743
No interest?
343
00:19:45,812 --> 00:19:48,178
Woman, is you a Commie?
344
00:19:48,247 --> 00:19:51,015
I mean, I ain't
no social agency.
345
00:19:51,083 --> 00:19:54,351
We got to think of
Sweet Daddy's image.
346
00:19:54,420 --> 00:19:56,553
You don't have one.
347
00:19:56,622 --> 00:19:59,957
Vampires don't cast images.
348
00:20:00,026 --> 00:20:03,127
Funny! You got a funny
son. I mean, that's very funny.
349
00:20:03,196 --> 00:20:06,998
I'm gonna remember
that if you ever grow up.
350
00:20:07,066 --> 00:20:09,433
Now, folks, let's
just get serious.
351
00:20:09,502 --> 00:20:14,105
Boys, go over there and
break the bones of the bony one.
352
00:20:14,174 --> 00:20:16,318
You'll have to come
through me first. And me too!
353
00:20:16,342 --> 00:20:19,510
- And me too!
- And me too! Who the hell
do you think you are, man?
354
00:20:19,579 --> 00:20:22,279
You overdressed termite.
355
00:20:29,589 --> 00:20:32,990
I don't believe this.
356
00:20:33,059 --> 00:20:36,794
Fellas, this is funny. I mean, don't
you recognize what we got here? Dig it.
357
00:20:38,465 --> 00:20:41,866
- Here they are... the black Waltons.
- Wrong.
358
00:20:41,934 --> 00:20:45,202
They're nice. We're mean.
359
00:20:45,271 --> 00:20:47,482
Oh, yeah? Well, pretty
mama, we can be meaner.
360
00:20:47,506 --> 00:20:49,485
Let's bust up this place
so I can collect my stuff.
361
00:20:49,509 --> 00:20:53,344
Hold on, Sweet Daddy. I got a
bike that can get you at least $35.
362
00:20:53,412 --> 00:20:56,981
Oh, yeah? Well, I can pay little
Johnny a dollar, and he'll steal it.
363
00:20:58,051 --> 00:20:59,984
Hey, look here, Sweets.
364
00:21:00,053 --> 00:21:02,498
I got some paintings that'll be
worth a lot when I'm dead. Oh!
365
00:21:02,522 --> 00:21:06,390
That's funny.
366
00:21:06,459 --> 00:21:10,561
I got my all-American
ring. Solid gold.
367
00:21:10,630 --> 00:21:13,870
I don't wanna hear no sad
story, man. How much is it worth?
368
00:21:16,135 --> 00:21:18,114
About $20. Twenty dollars.
369
00:21:18,138 --> 00:21:20,872
You must be crazy.
What's going on here now?
370
00:21:20,940 --> 00:21:22,940
Ma?
371
00:21:26,212 --> 00:21:29,914
Hey, what have we got here?
372
00:21:29,983 --> 00:21:33,384
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute. Let me see that.
373
00:21:33,453 --> 00:21:38,288
Aha. Looks like an antique.
Might be worth somethin'.
374
00:21:38,357 --> 00:21:42,159
I don't know what
it's worth to you,
375
00:21:42,228 --> 00:21:45,730
but it's worth everything to me.
376
00:21:45,798 --> 00:21:49,433
My mother gave me that locket,
and I've waited all these years...
377
00:21:49,502 --> 00:21:53,537
to give it to my baby.
378
00:21:53,606 --> 00:21:59,443
But if it makes you feel like
the big man you think you are,
379
00:21:59,512 --> 00:22:03,180
you keep that locket
and give me my son.
380
00:22:13,960 --> 00:22:18,662
And take your hats off
in my house! Yes, ma'am.
381
00:22:18,731 --> 00:22:22,044
Didn't you hear what the
woman said? Take off your hats.
382
00:22:22,068 --> 00:22:25,508
Go over there and look at
the door and do something.
383
00:22:26,706 --> 00:22:31,108
Uh, ma'am, I know this is
gonna sound kind of strange,
384
00:22:31,177 --> 00:22:34,945
but, well, Sweet Daddy's mama...
385
00:22:35,014 --> 00:22:37,926
used to wear a locket just like
that, and I really loved that woman...
386
00:22:37,950 --> 00:22:41,018
Wait a minute. Wait a minute.
387
00:22:41,087 --> 00:22:44,621
Here's what I'm gonna do.
I'm gonna settle for the thou.
388
00:22:46,759 --> 00:22:48,992
But I got one thing
to say, and dig this.
389
00:22:49,061 --> 00:22:52,130
If anybody ever
mentions one word to me...
390
00:22:52,198 --> 00:22:54,810
that they heard about Sweet
Daddy showin' some kindness,
391
00:22:54,834 --> 00:22:57,534
baby, I'm gonna come back
here and really raise hell!
392
00:22:57,603 --> 00:23:00,037
You understand me?
393
00:23:08,848 --> 00:23:11,048
Sweet Daddy?
394
00:23:11,116 --> 00:23:14,218
- Bless you.
- Oh, God!
395
00:23:19,291 --> 00:23:21,369
All right. Everything
looks good now.
396
00:23:21,393 --> 00:23:24,661
Oh, Keith!
397
00:23:24,731 --> 00:23:26,731
You all right,
man? I'm all right.
398
00:23:30,136 --> 00:23:32,269
I gotta stay away from him.
399
00:23:32,338 --> 00:23:35,606
Thank you, Jesus.
400
00:23:35,675 --> 00:23:37,709
We're a family again.
401
00:23:59,431 --> 00:24:02,934
♪ Keepin' your
head above water ♪
402
00:24:03,002 --> 00:24:05,202
♪ Makin' a wave when you can ♪
403
00:24:05,271 --> 00:24:09,373
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
404
00:24:09,441 --> 00:24:13,176
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
405
00:24:13,245 --> 00:24:15,379
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
406
00:24:17,683 --> 00:24:21,485
♪ Good times ♪♪ Good Times was
videotaped before a studio audience.
34269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.