All language subtitles for Good Times S06E04 Floridas Homecoming - Part 4.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,715 Thelma, you're gorgeous. You're sweet. You're the best woman I've ever met. 2 00:00:04,739 --> 00:00:06,783 And I'm not marryin' you for your cookin'. 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,576 What... Wait, wait, wait. Would you re-re-re-repeat that? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,990 I said, I'm not marryin' Thelma for her cooking. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,981 Is that a proposal? It is. 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,050 We accept! 7 00:00:19,253 --> 00:00:23,088 Oh! And-And Mom's gonna be at the wedding too. 8 00:00:30,031 --> 00:00:32,331 I'm home! 9 00:00:32,399 --> 00:00:34,044 Well, I'd better come right to the point. 10 00:00:34,068 --> 00:00:38,270 Well, let's do that. How much, and how soon? 11 00:00:38,339 --> 00:00:40,372 Right now. 12 00:00:40,441 --> 00:00:43,508 I don't find this easy to say, but we're gonna have to let you go. 13 00:00:43,577 --> 00:00:45,644 Let me go? 14 00:00:45,713 --> 00:00:47,913 Well, look, Sweet Daddy ain't marryin' her, 15 00:00:47,982 --> 00:00:50,615 but I'm the one lent you the money to pay for her weddin'. 16 00:00:50,684 --> 00:00:52,951 Trust me, Sweet Daddy, I'll pay you back somehow. 17 00:00:53,020 --> 00:00:55,353 I know you will, 'cause you're lucky. 18 00:00:55,422 --> 00:00:58,924 See, Tight-lip Mary ran it down to me... 19 00:00:58,993 --> 00:01:02,895 that your sister is marryin' a big-time football player... 20 00:01:02,963 --> 00:01:05,531 who is up for a million-dollar contract. 21 00:01:05,599 --> 00:01:08,411 So Sweet Daddy's gonna use that sucker for collateral. Uh... 22 00:01:08,435 --> 00:01:12,404 I've been waiting a long time to give you this. 23 00:01:12,472 --> 00:01:17,175 Oh, Ma. I'm gonna give it right back after the wedding. Oh, no, you won't. 24 00:01:17,244 --> 00:01:21,013 Oh, Ma, this is something you've always treasured. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,715 That's why I'm giving it to you, honey. 26 00:01:23,784 --> 00:01:26,385 My mother gave it to me, and she treasured it too. 27 00:01:30,024 --> 00:01:32,724 Aah! Keith! 28 00:01:32,793 --> 00:01:38,297 J.J., my man, you in trouble. 29 00:01:41,201 --> 00:01:42,468 ♪ Good times ♪ 30 00:01:42,537 --> 00:01:44,470 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 31 00:01:44,538 --> 00:01:47,973 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you need a friend ♪ 32 00:01:48,041 --> 00:01:51,310 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you're out from under ♪ 33 00:01:51,378 --> 00:01:54,747 ♪ Not gettin' hassled Not gettin' hustled ♪ 34 00:01:54,815 --> 00:01:58,116 ♪ Keepin' your head above water ♪ 35 00:01:58,185 --> 00:02:00,552 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 36 00:02:00,621 --> 00:02:04,023 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 37 00:02:04,091 --> 00:02:07,393 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 38 00:02:07,461 --> 00:02:10,629 ♪ Scratchin' and survivin' ♪ ♪ Good times ♪ 39 00:02:10,698 --> 00:02:15,033 ♪ Hangin' in a chow line ♪ ♪ Good times ♪ 40 00:02:15,102 --> 00:02:17,669 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 41 00:02:19,573 --> 00:02:25,544 ♪ Good times ♪♪ 42 00:02:29,495 --> 00:02:33,263 And tonight, the conclusion of "Florida's Homecoming." 43 00:02:33,332 --> 00:02:36,111 Hey, Michael, just don't be leanin' on the ladder like that. 44 00:02:36,135 --> 00:02:38,980 Hold the thing. I could fall and hurt myself. 45 00:02:39,004 --> 00:02:42,039 Not if you fall on your head. 46 00:02:42,108 --> 00:02:44,153 Hey, Michael, don't hassle me. 47 00:02:44,177 --> 00:02:46,110 I got enough problems as it is. 48 00:02:46,179 --> 00:02:48,456 Keith is blaming me for busting up his million-dollar leg. 49 00:02:48,480 --> 00:02:51,193 J.J., now, you know that wasn't your fault, man. It was an accident. 50 00:02:51,217 --> 00:02:53,862 I know that, Michael. I even went to the hospital to see him. 51 00:02:53,886 --> 00:02:55,997 But he put out a sign outside his door that says, 52 00:02:56,021 --> 00:02:59,056 "Do Not Disturb. Occupant Deceased." 53 00:03:01,293 --> 00:03:04,161 Then I tried to write him a get-well card, 54 00:03:04,230 --> 00:03:07,598 and he sent 'em back marked, "Suck eggs." 55 00:03:09,535 --> 00:03:11,469 From that, I drew the conclusion that... 56 00:03:11,537 --> 00:03:15,205 I was not on his Christmas list. 57 00:03:15,274 --> 00:03:17,252 But that doesn't make any difference. 58 00:03:17,276 --> 00:03:19,543 I'm still on Sweet Daddy's critical list. 59 00:03:19,611 --> 00:03:21,823 Hey, J.J., you think he'll send his hoods after you? 60 00:03:21,847 --> 00:03:23,781 Let me put it to you this way, Michael. 61 00:03:23,849 --> 00:03:26,049 Don't have no fans around here, 62 00:03:26,118 --> 00:03:29,920 'cause something's gonna be hittin' it, and it's gonna be me. 63 00:03:29,989 --> 00:03:31,922 J.J., you're so skinny... 64 00:03:31,991 --> 00:03:34,970 that you'd go right through the blades without gettin' touched. 65 00:03:34,994 --> 00:03:37,761 You know, Brother, that's not the only problem you got on your hands. 66 00:03:37,830 --> 00:03:41,431 - Oh, yeah? What's that? - You can't spell. 67 00:03:41,500 --> 00:03:43,967 B-R-I-D-L-E is for horses. 68 00:03:44,036 --> 00:03:46,849 Michael, I did that to loosen things up around here. 69 00:03:46,873 --> 00:03:49,117 'Cause, see, I know that Keith and Thelma are 70 00:03:49,141 --> 00:03:51,308 gonna be spendin' their honeymoon in there, 71 00:03:51,377 --> 00:03:57,114 and there's gonna be a lot of horsing around. 72 00:03:57,183 --> 00:04:01,985 Girl, did you notice what they were chargin' for a head of lettuce? 73 00:04:02,054 --> 00:04:04,166 Hi, kids. Hi, Mom. Hi, Willona. 74 00:04:04,190 --> 00:04:07,824 Aw. J.J., you misspelled a word. 75 00:04:09,128 --> 00:04:11,440 That "bridle" is for a horse. 76 00:04:11,464 --> 00:04:14,198 Well, Keith and Thelma are gonna spend their honeymoon in there. 77 00:04:14,267 --> 00:04:17,234 There's gonna be a whole lot of horsin' around. 78 00:04:22,875 --> 00:04:25,276 I laid an egg. So did J.J. 79 00:04:25,344 --> 00:04:28,105 But it's a lot harder for a rooster to do it. Whoo! 80 00:04:31,016 --> 00:04:33,094 Hey, J.J., come on. Let's go finish with the bridal suite. 81 00:04:33,118 --> 00:04:35,886 In a minute, Michael. Hey, Ma, 82 00:04:35,955 --> 00:04:38,522 I sprayed the bridal suite with my special new cologne... 83 00:04:38,591 --> 00:04:40,758 called the Die Hard... 84 00:04:40,827 --> 00:04:44,595 Guaranteed to get you started even on the coldest days. 85 00:04:44,664 --> 00:04:49,667 I laid out Keith's fanciest silk pajamas and Thelma's sexiest nightgown. 86 00:04:49,736 --> 00:04:52,736 If that don't stop Keith from hating me, nothing will. 87 00:04:52,805 --> 00:04:55,806 J.J., when he sees her in that nightgown, 88 00:04:55,875 --> 00:04:59,610 honey, he won't only forget you, he'll forget October, November and December, 89 00:04:59,678 --> 00:05:02,479 and maybe even New Year's Eve. 90 00:05:04,416 --> 00:05:07,251 Poor J.J. He means well, 91 00:05:07,319 --> 00:05:10,687 but he's just like that little old lady driving down the freeway. 92 00:05:10,756 --> 00:05:15,926 Nothing happens to her, but right behind her there's a 10-car smashup. 93 00:05:15,994 --> 00:05:17,928 Lord, girl! 94 00:05:17,996 --> 00:05:21,998 Well, I'd better get busy if I wanna have a nice dinner... 95 00:05:22,068 --> 00:05:25,035 waiting for Keith when he gets home from the hospital. 96 00:05:28,040 --> 00:05:32,176 Lord, have mercy. What is that? Oh, it's the pipes. 97 00:05:32,245 --> 00:05:35,345 That Bookman. He's been promising to fix this faucet... 98 00:05:35,414 --> 00:05:38,215 ever since I got home. 99 00:05:38,284 --> 00:05:41,697 Keith and Thelma were looking forward to spending a nice honeymoon someplace. 100 00:05:41,721 --> 00:05:43,699 Now they gotta spend it here. 101 00:05:43,723 --> 00:05:47,024 Well, it's like having a bridal suite on the Titanic. 102 00:05:48,661 --> 00:05:52,696 Well, let's hope they won't have to stay here long. 103 00:05:52,764 --> 00:05:54,909 Good afternoon, ladies. Hey. 104 00:05:54,933 --> 00:05:57,301 Hey, Booger, don't you ever knock? 105 00:05:57,369 --> 00:05:59,703 No. I always go for gin. 106 00:06:02,040 --> 00:06:05,242 Hey, that ain't the way to spell "bridal suite." 107 00:06:05,310 --> 00:06:09,946 - Oh? - Suite is S-W-E-E-T. 108 00:06:11,817 --> 00:06:14,983 Where's all your boxes? Y'all ain't packed yet? 109 00:06:15,007 --> 00:06:15,853 Oh, my God! 110 00:06:15,921 --> 00:06:18,834 You told me before the wedding you'd be moving out at the end of the month. 111 00:06:18,858 --> 00:06:21,425 Bookman, in all the excitement, I forgot. 112 00:06:21,494 --> 00:06:25,028 J.J. lost his job, and Keith didn't sign his contract. 113 00:06:25,097 --> 00:06:27,398 So we're just gonna have to stay here. 114 00:06:27,467 --> 00:06:29,900 No, it's too late. Oh, come on, Bookman. 115 00:06:29,969 --> 00:06:31,947 You couldn't have rented the place already. 116 00:06:31,971 --> 00:06:34,939 Say what? Why do you think I'm up here to fix the faucets? 117 00:06:36,308 --> 00:06:38,241 He rented it. 118 00:06:38,310 --> 00:06:40,677 Oh, Bookman, come on. You can't do this. 119 00:06:40,746 --> 00:06:44,448 They have no place to stay. Hey, that ain't no skin off my behind. 120 00:06:44,517 --> 00:06:46,883 You wouldn't miss it nohow. 121 00:06:49,622 --> 00:06:52,690 - Mr. Bookman? - Uh-huh. 122 00:06:52,758 --> 00:06:55,659 "Mr. Bookman" when you want something. 123 00:06:55,728 --> 00:06:58,462 Whatever happened to "Buffalo Butt"? 124 00:06:58,530 --> 00:07:02,032 I don't remember anybody around here calling you that kind of a name. 125 00:07:04,469 --> 00:07:08,204 No? What about "Whale Tail"? 126 00:07:08,273 --> 00:07:12,542 "Moby Dick"? "Blubber Butt"? 127 00:07:12,611 --> 00:07:15,012 I never called you any of those names. 128 00:07:15,081 --> 00:07:18,949 You blew it. Everybody else did. I'm sorry. The apartment's rented. 129 00:07:19,018 --> 00:07:21,885 Oh, Bookman, you know that Keith had an accident. 130 00:07:21,954 --> 00:07:25,556 - What's that got to do with me? - Well, he's coming home from the hospital today. 131 00:07:25,625 --> 00:07:28,592 I still don't see what that's got to do with me. 132 00:07:28,661 --> 00:07:30,728 Bookman, can't we discuss this... 133 00:07:30,796 --> 00:07:33,463 over a nice piece of sweet potato pie? 134 00:07:33,532 --> 00:07:35,699 Now, that's got something to do with me. 135 00:07:35,768 --> 00:07:38,669 Look, I'm only accepting this just to be social. Okay? 136 00:07:38,738 --> 00:07:41,138 I mean, it has no bearing on your staying. 137 00:07:41,206 --> 00:07:44,441 Well, I made this for Keith. 138 00:07:44,510 --> 00:07:47,111 But he certainly couldn't eat a whole pie. 139 00:07:47,179 --> 00:07:48,775 That's right. With his leg busted up, we 140 00:07:48,799 --> 00:07:50,580 don't know whether pie is even good for him. 141 00:07:50,649 --> 00:07:53,083 Yeah, if he ate a whole pie, it could make him sick. 142 00:07:56,555 --> 00:07:58,622 Thank you. 143 00:07:58,691 --> 00:08:01,158 Mmm. Mmm! Delicious! 144 00:08:01,226 --> 00:08:04,795 Good Lord, potato pie tastes good. 145 00:08:04,864 --> 00:08:08,331 You know somethin'? It's too bad your kids are always making fun of me. 146 00:08:08,400 --> 00:08:12,936 - Now, why would you say that? - Like yesterday, one of 'em wrote on the elevator, 147 00:08:13,005 --> 00:08:17,308 "2,000-pound capacity or Bookman." 148 00:08:17,376 --> 00:08:20,443 - You know, I got feelings too. - Of course you do, Booger. 149 00:08:20,512 --> 00:08:24,147 Uh, I mean, Mr. Bookman. 150 00:08:24,216 --> 00:08:26,617 You know, people think I'm fat because I overeat. 151 00:08:26,686 --> 00:08:29,565 It's not true. I just have big bones. Oh. 152 00:08:29,589 --> 00:08:33,390 Darling, you got the biggest bones I... 153 00:08:33,459 --> 00:08:36,327 And I'm just crazy about them bones. 154 00:08:36,395 --> 00:08:39,463 Mr. Bookman, how would you like... 155 00:08:39,531 --> 00:08:41,998 some ice cream to go with your sweet potato pie? 156 00:08:42,067 --> 00:08:45,269 Oh, no, no. What kind? 157 00:08:45,338 --> 00:08:48,238 We got chocolate and strawberry. 158 00:08:48,307 --> 00:08:53,443 My favorite. You know something, Mrs. Evans? 159 00:08:53,512 --> 00:08:55,346 Call me Florida. 160 00:08:55,414 --> 00:08:59,649 Thank you, Ms. Woods. Call me 31 Flavors. 161 00:09:02,187 --> 00:09:06,656 All at your disposal, and nothing gets by your disposal. 162 00:09:06,725 --> 00:09:09,759 You know somethin'? I was just thinkin'. 163 00:09:09,828 --> 00:09:12,174 The Hawkins family... I don't think they'd make very good tenants. 164 00:09:12,198 --> 00:09:15,031 They all look like they're on diets. 165 00:09:15,100 --> 00:09:18,835 Besides, y'all are very nice folks. Oh! 166 00:09:18,904 --> 00:09:23,106 Hey, there, Moby Dick, what do you hear from Buffalo Butt? 167 00:09:23,175 --> 00:09:25,642 Yeah, you cause any tidal waves lately? 168 00:09:25,710 --> 00:09:28,656 On second thought, I think the Hawkins family are gonna love this apartment. 169 00:09:28,680 --> 00:09:30,747 Michael, J.J.? Yes, Ma? 170 00:09:30,816 --> 00:09:33,950 Mr. Bookman has just been kind enough... 171 00:09:34,019 --> 00:09:37,488 to say he's gonna forget about us telling him we were gonna move out. 172 00:09:37,556 --> 00:09:39,589 Hey, thank you, lardo. 173 00:09:39,658 --> 00:09:43,460 Your heart's almost as big as your old buffalo buns. J.J.! 174 00:09:43,529 --> 00:09:47,130 Just jivin', Bookman. Just jivin'. 175 00:09:47,199 --> 00:09:50,367 Hey, look. It's all right. Everything's cool. Y'all can stay. 176 00:09:50,435 --> 00:09:54,638 But I gotta go, because me and Mrs. Bookman's going out to dinner. 177 00:10:01,247 --> 00:10:05,649 You know, he's okay, and I was gettin' tired of calling him Buffalo Butt anyway. 178 00:10:05,717 --> 00:10:09,319 Let's see now. Rhino Rump. 179 00:10:09,388 --> 00:10:11,599 Rhino Rear. Has a good ring to it. That's a good one. 180 00:10:11,623 --> 00:10:14,924 - I'll see y'all later. - Okay, Willona. 181 00:10:16,695 --> 00:10:21,898 Well, Ma, we should be thankful. At least we have a place to stay. 182 00:10:21,968 --> 00:10:25,035 Whoever thought we'd be thankful for this? 183 00:10:25,104 --> 00:10:28,172 Don't worry about it, Ma. I'll get a job. 184 00:10:28,240 --> 00:10:31,541 I mean, I'm black, young and from the ghetto. 185 00:10:31,610 --> 00:10:34,289 And all the unemployment statistics point to the fact that... 186 00:10:34,313 --> 00:10:37,547 I'm gonna remain an unemployment statistic. 187 00:10:37,616 --> 00:10:40,984 Oh, now, J.J., don't give up hope. 188 00:10:41,053 --> 00:10:43,365 - Hi, everybody! - Hi, Thelma. 189 00:10:43,389 --> 00:10:45,488 Hey, Keith. Welcome home, Keith. 190 00:10:45,557 --> 00:10:47,735 Hey, brother-in-law! Hold it right there, J.J. 191 00:10:47,759 --> 00:10:49,493 Back up. 192 00:10:49,561 --> 00:10:52,695 Oh, come on, Keith. Now take it easy, huh? 193 00:10:52,764 --> 00:10:56,199 As long as I gotta stay here, I want that totem-pole brother of yours... 194 00:10:56,268 --> 00:10:58,435 at least one room length away from me. 195 00:10:58,504 --> 00:11:02,706 Thelma, why don't you make Keith comfortable on the couch? 196 00:11:02,775 --> 00:11:05,275 Okay, Ma. Come on, Keith. 197 00:11:05,344 --> 00:11:08,511 Now, Keith, you know that... 198 00:11:08,580 --> 00:11:11,882 J.J. was just trying to welcome you home. Mm-hmm. 199 00:11:11,951 --> 00:11:13,884 Yeah. Everything's gonna be all right. 200 00:11:13,953 --> 00:11:17,487 I'm gonna protect you. Nobody's gonna even touch that leg of y... 201 00:11:17,556 --> 00:11:20,090 Uh, I guess I just got a little carried away. 202 00:11:20,159 --> 00:11:22,426 Thanks to you, I got carried away. 203 00:11:22,495 --> 00:11:24,794 Ma, doesn't Keith look wonderful? 204 00:11:24,863 --> 00:11:28,765 Oh, he looks fine, Thelma. When are you gonna join your football team? 205 00:11:28,834 --> 00:11:32,703 Dr. Bronson, my surgeon, said I should be off these crutches in a couple of weeks. 206 00:11:32,771 --> 00:11:34,879 But as far as playing football, he wants a second 207 00:11:34,903 --> 00:11:36,773 opinion from another orthopedic specialist. 208 00:11:36,842 --> 00:11:40,476 Hey, don't get a second opinion. The only reason doctors want a second opinion... 209 00:11:40,545 --> 00:11:44,181 is so they can afford to invest in condominiums. 210 00:11:44,250 --> 00:11:48,451 Hey, newlyweds, how would you like to take a look at your bridal suite? 211 00:11:48,520 --> 00:11:53,122 Oh, yeah. And that was all J.J.'s idea. 212 00:11:53,191 --> 00:11:55,725 Terrific. You know, a week ago, 213 00:11:55,794 --> 00:11:59,040 Thelma and I were moving into a penthouse suite overlooking Lake Michigan. 214 00:11:59,064 --> 00:12:02,466 You could see the sailboats sweeping across the lake. 215 00:12:02,535 --> 00:12:04,668 Now look at the view I got... 216 00:12:04,736 --> 00:12:07,904 An alley with Bookman's underwear on a clothesline. 217 00:12:09,374 --> 00:12:11,375 Well, when there's a good breeze, 218 00:12:11,443 --> 00:12:14,478 Bookman's drawers billow out just like a sail. 219 00:12:17,115 --> 00:12:20,517 Keith, look. We have to make the best of this, okay? 220 00:12:20,586 --> 00:12:23,720 This is not what I had in mind for our honeymoon. Look, Keith. 221 00:12:23,789 --> 00:12:27,791 I'll try to make it up to you. From now on, I'll be your complete honeymoon service. 222 00:12:27,860 --> 00:12:31,828 I'll be at your beck and call. All you have to do is just sing out... 223 00:12:31,897 --> 00:12:33,830 anytime day or night, 224 00:12:33,899 --> 00:12:36,066 knowing that my ear will be at your door. 225 00:12:36,135 --> 00:12:39,703 I mean, uh, 226 00:12:39,772 --> 00:12:42,839 I will always and never be far away from your bedside. 227 00:12:42,908 --> 00:12:45,475 Uh, what I, uh... 228 00:12:45,544 --> 00:12:49,546 What he means is he didn't mean any of that. 229 00:12:52,618 --> 00:12:56,787 Hello? Yes, he is. 230 00:12:56,856 --> 00:13:00,323 Oh, okay. Um, it's Dr. Bronson, Keith. 231 00:13:00,392 --> 00:13:03,493 I guess he has that second opinion. 232 00:13:03,562 --> 00:13:05,495 Okay, Doc, let's hear it. 233 00:13:07,166 --> 00:13:09,900 Uh-huh. Uh-huh. 234 00:13:12,537 --> 00:13:14,637 Mm-hmm. 235 00:13:14,706 --> 00:13:19,009 Yeah, thanks for the word, Doc. Bye. 236 00:13:21,780 --> 00:13:24,547 Keith? What did Dr. Bronson say? 237 00:13:24,616 --> 00:13:27,456 - Nothin' good. - You mean you can't play football anymore? 238 00:13:27,519 --> 00:13:31,421 Sure, I can. Anytime I want. Except for one little problem. What? 239 00:13:31,490 --> 00:13:35,692 He said if I ever get a good hit in this knee, I'll never walk straight again. 240 00:13:46,186 --> 00:13:49,487 Well, there goes everything down the drain... my contract, my future. 241 00:13:49,555 --> 00:13:52,190 Didn't even get a chance to play pro ball. 242 00:13:52,259 --> 00:13:55,360 Went right from a never-was to a has-been. 243 00:13:58,098 --> 00:14:00,031 Keith, don't give up. 244 00:14:00,100 --> 00:14:02,434 Keith, you know, the doctors could be wrong. 245 00:14:02,502 --> 00:14:04,747 Those were two of the best orthopedic surgeons in the world. 246 00:14:04,771 --> 00:14:07,638 They both agree it'd be murder if I tried playing football again. 247 00:14:07,707 --> 00:14:09,786 Well, Keith, get a third opinion, 248 00:14:09,810 --> 00:14:11,788 a fourth opinion, a fifth opinion. 249 00:14:11,812 --> 00:14:14,390 There must be one of those doctors who's got more guts than the other ones. 250 00:14:14,414 --> 00:14:17,082 Thanks, toothpick. 251 00:14:17,151 --> 00:14:20,218 Oh, come on, Keith. Can't you look at the bright side of things? 252 00:14:20,287 --> 00:14:23,021 Like what? Like things are never as bad as they seem. 253 00:14:23,090 --> 00:14:25,130 It's always darkest before the dawn. 254 00:14:25,192 --> 00:14:27,525 Or as one old wise man once said: 255 00:14:27,594 --> 00:14:30,173 "You got nothing to worry about as long as you got your health... 256 00:14:30,197 --> 00:14:32,297 and two good legs to stand on." 257 00:14:32,365 --> 00:14:34,732 J.J.! 258 00:14:38,204 --> 00:14:43,441 Keith, remember, you still got a college education. 259 00:14:43,510 --> 00:14:46,110 Yeah, great. All they taught me was to play football. 260 00:14:46,179 --> 00:14:48,746 From now on, I'm a typical black Ph.D... 261 00:14:48,815 --> 00:14:52,583 Poor, hassled and depressed. 262 00:14:52,652 --> 00:14:54,986 Keith, man, it's not the end of the world. 263 00:14:55,054 --> 00:14:58,156 Um, Keith, would you like a nice, cold beer? 264 00:14:58,225 --> 00:15:01,826 No! Well, let me put the pillow underneath your leg. 265 00:15:01,895 --> 00:15:06,097 Would you stop naggin' me? Naggin' you? I... 266 00:15:09,269 --> 00:15:12,070 Um, Keith, look. 267 00:15:12,139 --> 00:15:14,906 I, uh... I'm only trying to help you, you know, 268 00:15:14,975 --> 00:15:16,953 and I do know what you're going through. 269 00:15:16,977 --> 00:15:19,097 How the hell do you know what I've been going through? 270 00:15:19,146 --> 00:15:22,313 Did you smash you knee? Did you lose a million-dollar contract? 271 00:15:22,382 --> 00:15:26,417 No, and I'm trying not to lose a husband. 272 00:15:26,486 --> 00:15:29,120 - Baby, I love you. - Do you really love me? 273 00:15:29,188 --> 00:15:31,289 - Yes. - Then get off my case! 274 00:15:31,358 --> 00:15:33,969 Wait a minute. Hold on, Keith. Man, I know you're hurtin', 275 00:15:33,993 --> 00:15:37,696 but you ain't been married to my sister long enough to start yelling at her. 276 00:15:45,272 --> 00:15:47,883 Hold on there, Michael. Hold on. Let me handle it. 277 00:15:47,907 --> 00:15:49,907 Take it easy. 278 00:15:51,945 --> 00:15:55,547 Hey, look here, Keith. Thelma has done nothing to hurt you, 279 00:15:55,616 --> 00:15:57,782 nothing at all, except for marry you. 280 00:16:00,887 --> 00:16:04,088 Uh, I'm sorry, Thelma. That didn't come out right. 281 00:16:04,157 --> 00:16:08,926 Uh, what I mean is, if you want somebody to pick on, I'm your man. 282 00:16:08,995 --> 00:16:12,163 How do you want me to kill myself, commit hara-kari? 283 00:16:12,231 --> 00:16:15,066 Jump in Lake Michigan and pollute myself to death? 284 00:16:15,134 --> 00:16:19,704 Eat Thelma's cookin'? Tell me, how do you want me to kill myself? 285 00:16:19,773 --> 00:16:22,640 Give me a little time and I'll think of something real good. 286 00:16:22,709 --> 00:16:24,876 Now, Keith, you're not being fair. 287 00:16:24,944 --> 00:16:27,411 You're acting as if J.J. hurt you on purpose. 288 00:16:27,480 --> 00:16:30,681 That's right, man. He was just taking your picture, and you tripped over him. 289 00:16:30,750 --> 00:16:33,696 - Yeah, I was the one that got rear-ended. - I don't believe this. 290 00:16:33,720 --> 00:16:35,653 I don't believe this! I'm the victim, 291 00:16:35,722 --> 00:16:38,490 and everyone's feeling sorry for poor, misunderstood J.J. 292 00:16:38,558 --> 00:16:41,904 Hey, Keith, brother-in-law, I think you should back up there a little bit. 293 00:16:41,928 --> 00:16:45,329 You know, you're not the only victim around here. 294 00:16:45,398 --> 00:16:50,267 My brother J.J. just lost his job, but he still paid for your wedding. 295 00:16:50,336 --> 00:16:54,205 And I was supposed to go to college, but now that's out. 296 00:16:54,273 --> 00:16:56,719 You see, I have to pitch in and help around here. 297 00:16:56,743 --> 00:16:58,677 So there goes my big dream. 298 00:16:58,745 --> 00:17:01,479 Wait. You back up. Back up, Michael. 299 00:17:01,548 --> 00:17:05,283 Now, you're going to college just like your daddy and I always planned. 300 00:17:05,352 --> 00:17:08,072 Mama... Nobody's gonna kill that dream. 301 00:17:08,121 --> 00:17:10,287 Mama, I know you need the extra money around here. 302 00:17:10,356 --> 00:17:14,058 Michael, you can get a part-time job. 303 00:17:14,126 --> 00:17:18,229 And instead of going away, you can go to college right here in Chicago. 304 00:17:18,298 --> 00:17:20,765 Oh, wow. Man. 305 00:17:20,833 --> 00:17:23,268 Now listen, everybody. 306 00:17:23,336 --> 00:17:28,339 We've had lots of adversity. Lord knows we have. 307 00:17:28,408 --> 00:17:30,875 But we've never let it get us down before, 308 00:17:30,944 --> 00:17:33,912 and we're not gonna start letting it get us down now. 309 00:17:33,980 --> 00:17:37,315 Now, we're gonna fight our way out of this. Things have just got to get better. 310 00:17:37,383 --> 00:17:42,020 Not necessarily, Mama. Not necessarily. 311 00:17:45,092 --> 00:17:47,926 Look, Mr. Bloodsucker, 312 00:17:47,994 --> 00:17:52,397 I don't take too kindly to folks like you barging into my home without an invitation. 313 00:17:52,465 --> 00:17:55,133 Madam, you are so right. Claude. 314 00:17:55,202 --> 00:17:58,236 Inviting Sweet Daddy. 315 00:18:03,776 --> 00:18:08,446 So, how's that for proper... protocol? 316 00:18:08,515 --> 00:18:11,749 You watch this protocol. 317 00:18:11,818 --> 00:18:14,952 You get out of here now, or I'm gonna call the police. 318 00:18:15,021 --> 00:18:20,124 Well, then call my apartment, 'cause that's where they playin' cards at. 319 00:18:20,193 --> 00:18:23,962 And you can tell the chief of police that Sweet Daddy said hello. 320 00:18:26,065 --> 00:18:28,566 Hi, J.J. 321 00:18:28,635 --> 00:18:32,270 Oh, hi, Sweets. 322 00:18:32,338 --> 00:18:34,550 Look, y'all ain't got nothin' to worry about. 323 00:18:34,574 --> 00:18:38,014 I just came by to give my deepest sympathies to the injured one. 324 00:18:38,077 --> 00:18:42,313 - Thanks a lot. - Not you, fool. 325 00:18:42,382 --> 00:18:44,615 Him. Me? 326 00:18:44,684 --> 00:18:50,555 I don't have an injury. That's an oversight that is about to be corrected. 327 00:18:50,624 --> 00:18:52,857 What is he talking about, J.J.? 328 00:18:52,926 --> 00:18:57,661 Well, Ma, I borrowed a thou from Sweets to pay for Thelma's wedding. 329 00:18:57,730 --> 00:18:59,864 Yeah, at $400 a week interest. 330 00:18:59,933 --> 00:19:05,836 Four hundred dollars? You're nothin' but a robber! 331 00:19:05,905 --> 00:19:08,339 Madam! 332 00:19:08,408 --> 00:19:11,420 No, no. You see, I prefer to think of myself... 333 00:19:11,444 --> 00:19:14,946 as a provider to the needy. 334 00:19:15,015 --> 00:19:17,916 And when Sweet Daddy casts his bread on the waters, 335 00:19:17,984 --> 00:19:22,787 he expects it to come back with extra slices. 336 00:19:22,855 --> 00:19:26,090 Dig? 337 00:19:26,159 --> 00:19:28,292 Don't be sacrilegious. 338 00:19:29,362 --> 00:19:31,763 This family pays its debts. 339 00:19:31,831 --> 00:19:34,966 Now, you gonna get your thou, 340 00:19:35,035 --> 00:19:38,536 but you won't get one cent of that crooked interest. 341 00:19:38,604 --> 00:19:41,105 You dig? 342 00:19:43,176 --> 00:19:45,743 No interest? 343 00:19:45,812 --> 00:19:48,178 Woman, is you a Commie? 344 00:19:48,247 --> 00:19:51,015 I mean, I ain't no social agency. 345 00:19:51,083 --> 00:19:54,351 We got to think of Sweet Daddy's image. 346 00:19:54,420 --> 00:19:56,553 You don't have one. 347 00:19:56,622 --> 00:19:59,957 Vampires don't cast images. 348 00:20:00,026 --> 00:20:03,127 Funny! You got a funny son. I mean, that's very funny. 349 00:20:03,196 --> 00:20:06,998 I'm gonna remember that if you ever grow up. 350 00:20:07,066 --> 00:20:09,433 Now, folks, let's just get serious. 351 00:20:09,502 --> 00:20:14,105 Boys, go over there and break the bones of the bony one. 352 00:20:14,174 --> 00:20:16,318 You'll have to come through me first. And me too! 353 00:20:16,342 --> 00:20:19,510 - And me too! - And me too! Who the hell do you think you are, man? 354 00:20:19,579 --> 00:20:22,279 You overdressed termite. 355 00:20:29,589 --> 00:20:32,990 I don't believe this. 356 00:20:33,059 --> 00:20:36,794 Fellas, this is funny. I mean, don't you recognize what we got here? Dig it. 357 00:20:38,465 --> 00:20:41,866 - Here they are... the black Waltons. - Wrong. 358 00:20:41,934 --> 00:20:45,202 They're nice. We're mean. 359 00:20:45,271 --> 00:20:47,482 Oh, yeah? Well, pretty mama, we can be meaner. 360 00:20:47,506 --> 00:20:49,485 Let's bust up this place so I can collect my stuff. 361 00:20:49,509 --> 00:20:53,344 Hold on, Sweet Daddy. I got a bike that can get you at least $35. 362 00:20:53,412 --> 00:20:56,981 Oh, yeah? Well, I can pay little Johnny a dollar, and he'll steal it. 363 00:20:58,051 --> 00:20:59,984 Hey, look here, Sweets. 364 00:21:00,053 --> 00:21:02,498 I got some paintings that'll be worth a lot when I'm dead. Oh! 365 00:21:02,522 --> 00:21:06,390 That's funny. 366 00:21:06,459 --> 00:21:10,561 I got my all-American ring. Solid gold. 367 00:21:10,630 --> 00:21:13,870 I don't wanna hear no sad story, man. How much is it worth? 368 00:21:16,135 --> 00:21:18,114 About $20. Twenty dollars. 369 00:21:18,138 --> 00:21:20,872 You must be crazy. What's going on here now? 370 00:21:20,940 --> 00:21:22,940 Ma? 371 00:21:26,212 --> 00:21:29,914 Hey, what have we got here? 372 00:21:29,983 --> 00:21:33,384 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Let me see that. 373 00:21:33,453 --> 00:21:38,288 Aha. Looks like an antique. Might be worth somethin'. 374 00:21:38,357 --> 00:21:42,159 I don't know what it's worth to you, 375 00:21:42,228 --> 00:21:45,730 but it's worth everything to me. 376 00:21:45,798 --> 00:21:49,433 My mother gave me that locket, and I've waited all these years... 377 00:21:49,502 --> 00:21:53,537 to give it to my baby. 378 00:21:53,606 --> 00:21:59,443 But if it makes you feel like the big man you think you are, 379 00:21:59,512 --> 00:22:03,180 you keep that locket and give me my son. 380 00:22:13,960 --> 00:22:18,662 And take your hats off in my house! Yes, ma'am. 381 00:22:18,731 --> 00:22:22,044 Didn't you hear what the woman said? Take off your hats. 382 00:22:22,068 --> 00:22:25,508 Go over there and look at the door and do something. 383 00:22:26,706 --> 00:22:31,108 Uh, ma'am, I know this is gonna sound kind of strange, 384 00:22:31,177 --> 00:22:34,945 but, well, Sweet Daddy's mama... 385 00:22:35,014 --> 00:22:37,926 used to wear a locket just like that, and I really loved that woman... 386 00:22:37,950 --> 00:22:41,018 Wait a minute. Wait a minute. 387 00:22:41,087 --> 00:22:44,621 Here's what I'm gonna do. I'm gonna settle for the thou. 388 00:22:46,759 --> 00:22:48,992 But I got one thing to say, and dig this. 389 00:22:49,061 --> 00:22:52,130 If anybody ever mentions one word to me... 390 00:22:52,198 --> 00:22:54,810 that they heard about Sweet Daddy showin' some kindness, 391 00:22:54,834 --> 00:22:57,534 baby, I'm gonna come back here and really raise hell! 392 00:22:57,603 --> 00:23:00,037 You understand me? 393 00:23:08,848 --> 00:23:11,048 Sweet Daddy? 394 00:23:11,116 --> 00:23:14,218 - Bless you. - Oh, God! 395 00:23:19,291 --> 00:23:21,369 All right. Everything looks good now. 396 00:23:21,393 --> 00:23:24,661 Oh, Keith! 397 00:23:24,731 --> 00:23:26,731 You all right, man? I'm all right. 398 00:23:30,136 --> 00:23:32,269 I gotta stay away from him. 399 00:23:32,338 --> 00:23:35,606 Thank you, Jesus. 400 00:23:35,675 --> 00:23:37,709 We're a family again. 401 00:23:59,431 --> 00:24:02,934 ♪ Keepin' your head above water ♪ 402 00:24:03,002 --> 00:24:05,202 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 403 00:24:05,271 --> 00:24:09,373 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 404 00:24:09,441 --> 00:24:13,176 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 405 00:24:13,245 --> 00:24:15,379 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 406 00:24:17,683 --> 00:24:21,485 ♪ Good times ♪♪ Good Times was videotaped before a studio audience. 34269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.