All language subtitles for 20240320-Al_Jazeera_English-October_7_Al_Jazeera_Investigations-_0atzea-mPY.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,900 Ce film comporte des scènes que certains spectateurs peuvent trouver dérangeantes. 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Le 7 octobre 2023 3 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 1 200 hommes armés du Hamas franchissent la barrière qui sépare la bande de Gaza d'Israël. 4 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 Ils envahissent les bases de l'armée et tuent plus de 1 000 Israéliens et étrangers. 5 00:00:35,000 --> 00:00:38,400 Ils ont pris des dizaines d'enfants. Ils les ont brûlés. Les ont ligotés. 6 00:00:38,400 --> 00:00:41,000 Les ont brûlés. Et les ont exécutés. 7 00:00:41,000 --> 00:00:44,500 Une famille de quatre. Autour de la table du petit déjeuner. 8 00:00:44,500 --> 00:00:46,300 Le père dont l'œil a été arraché, 9 00:00:46,300 --> 00:00:48,000 la mère dont les seins ont été coupés, 10 00:00:48,000 --> 00:00:52,500 la fille au pied amputée et le garçon qui s'est fait couper les doigts 11 00:00:52,500 --> 00:00:54,400 avant d'être exécuté. 12 00:00:58,000 --> 00:01:01,500 Ces récits ont été utilisés pour justifier une guerre contre Gaza 13 00:01:01,500 --> 00:01:08,000 qui a tué au moins 31 000 Palestiniens, dont 13 000 enfants. 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Achevez-les, achevez-les. 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 N'oubliez jamais ce qui s'est passé. 16 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 L'unité d’enquête d'Al Jazeera a procédé à une analyse 17 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 des événements du 7 octobre. 18 00:01:22,000 --> 00:01:25,500 L'unité d'enquête a examiné sept heures d'images, 19 00:01:25,500 --> 00:01:30,000 dont une grande partie provenait des caméras des combattants du Hamas décédés. 20 00:01:30,000 --> 00:01:33,500 Elle a examiné les témoignages de centaines de survivants 21 00:01:33,500 --> 00:01:37,000 et dressé une liste exhaustive des victimes. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Elle a constaté l'existence de crimes de guerre à grande échelle, 23 00:01:39,500 --> 00:01:42,000 mais a découvert que nombre des récits les plus horribles 24 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 étaient faux. 25 00:01:43,500 --> 00:01:47,500 Les porte-parole officiels ont eu recours à la désinformation 26 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 et parfois à une désinformation délibérée. 27 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Je suis désolée d'être explicite, mais je ne vois pas de bébé ici. 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,500 Si vous pouvez activer le sentiment de dégoût des gens, 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 ils seront plus enclins à soutenir 30 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 des représailles brutales contre les Palestiniens. 31 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 Elle révèle que certaines des victimes ont été tuées par les forces israéliennes. 32 00:02:04,000 --> 00:02:06,500 Cette séquence... Je trouve cela très inquiétant. 33 00:02:06,500 --> 00:02:08,500 Nous ne savons pas qui sont ces personnes, 34 00:02:08,500 --> 00:02:11,500 qu'il s'agisse de tireurs, de civils ou d'otages. 35 00:02:12,000 --> 00:02:18,500 Et elle constate que le 7 octobre a peut-être changé la politique de la région pour toujours. 36 00:02:18,500 --> 00:02:23,000 Je regrette de vous dire que je pense que cela a été un succès phénoménal de leur point de vue. 37 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 Le 7 octobre a envoyé un message très fort et très clair. 38 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Personne ne peut contourner les Palestiniens. 39 00:02:34,800 --> 00:02:41,000 7 OCTOBRE 40 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 En Palestine, il existe de nombreuses communautés prospères construites par des réfugiés 41 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 qui y ont déjà trouvé un foyer. 42 00:02:53,000 --> 00:02:57,300 Les colonies israéliennes - connues sous le nom de kibboutzim - qui entourent la bande de Gaza 43 00:02:57,300 --> 00:03:02,000 ont été construites à l'époque de la création de l'État d'Israël en 1948. 44 00:03:02,000 --> 00:03:05,500 Les environs immédiats de Gaza 45 00:03:05,500 --> 00:03:10,500 sont essentiellement constitués de petits villages, les kibboutzim. 46 00:03:10,500 --> 00:03:13,300 Dans les premières années, au moins, les kibboutzim et les autres villages 47 00:03:13,300 --> 00:03:15,500 avaient un rôle de défense. 48 00:03:15,500 --> 00:03:19,000 L'idée était que là où vous établissiez un kibboutz comme celui-ci, 49 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 cela déterminerait la frontière d'Israël, cela tiendrait la frontière. 50 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 Aujourd'hui, les kibboutzim sont des communautés agricoles prospères. 51 00:03:31,000 --> 00:03:39,000 La région s'est très bien développée, elle fournit une bonne partie de la production agricole d'Israël. 52 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 Sa population est diversifiée et heureuse dans l'ensemble - jusqu'au 7 octobre. 53 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Les kibboutzim sont situés à quelques kilomètres seulement de Gaza 54 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 où 2,3 millions de personnes vivent 55 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 entassées sur une mince bande de terre 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 de 41 kilomètres de long. 57 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 La plupart d'entre eux est issu de familles qui possédaient autrefois des terres 58 00:04:10,000 --> 00:04:13,500 de l'autre côté de la barrière. 59 00:04:13,500 --> 00:04:18,000 70 % de la population de Gaza sont des réfugiés. 60 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Chaque jour, ils se rendent à la barrière et voient leurs terres, 61 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 leurs maisons et leurs terres au-delà de cette barrière, 62 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 et ces terres appartiennent aux Palestiniens, elles appartenaient aux Palestiniens. 63 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Ils y vivent depuis des millénaires. 64 00:04:34,000 --> 00:04:38,400 Le Hamas est un acronyme arabe du "Mouvement de résistance islamique". 65 00:04:38,400 --> 00:04:41,500 Il contrôle Gaza après avoir remporté les élections qui se sont déroulées 66 00:04:41,500 --> 00:04:45,000 dans toute la Palestine en 2006. 67 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Le Hamas prône la résistance armée à l'occupation israélienne. 68 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 Ses politiques et ses actions lui ont valu d'être désigné comme 69 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 organisation terroriste par de nombreux pays occidentaux. 70 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 Gaza est sous blocus depuis 2007. 71 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 On ne peut imaginer la vie à Gaza que si l'on a vécu à Gaza 72 00:05:09,000 --> 00:05:11,500 et si l'on a fait l'expérience de la vie à Gaza, 73 00:05:11,500 --> 00:05:15,000 surtout quand on est enfant. 74 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 Tous les souvenirs marquants que j'ai de l'époque 75 00:05:19,000 --> 00:05:35,000 Les funérailles des martyrs, les bombes, les F16, 76 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 et les chars qui envahissent nos maisons, les chars qui envahissent nos villes. 77 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Ce sont mes souvenirs. 78 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 Lorsque vous êtes à Gaza, vous avez toujours l'impression d'être emprisonné. 79 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 C'est vraiment une prison. 80 00:05:54,000 --> 00:05:59,000 En 2018 et 2019, les habitants de Gaza ont organisé des manifestations de masse 81 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 pour réclamer le droit de retourner sur les terres qu'ils possédaient autrefois 82 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 de l'autre côté de la barrière. 83 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Les Palestiniens se sont sentis abandonnés. 84 00:06:07,000 --> 00:06:12,000 Ils se sont sentis abandonnés et ont eu besoin de rappeler au monde qu'ils étaient toujours là. 85 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Ils espéraient toujours retourner dans leur pays d'origine 86 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 Les Israéliens ont répondu par la force. 87 00:06:20,000 --> 00:06:27,000 Leurs snipers ont pris pour cible de nombreux jeunes hommes, dont des journalistes et des médecins. 88 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 Des centaines de Palestiniens ont été assassinés ou tués de cette manière. 89 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 J'étais journaliste à Gaza et j'ai couvert la marche du retour 90 00:06:41,000 --> 00:06:43,500 et j'ai vu les horreurs. 91 00:06:43,500 --> 00:06:46,500 J'ai vu un enfant recevoir une balle dans la tête. 92 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 Il portait encore son cartable. 93 00:06:49,500 --> 00:06:53,000 Israël affirme que les meurtres sont justifiés parce que les manifestants 94 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 représentent une menace pour la sécurité du sud du pays. 95 00:06:57,000 --> 00:07:01,500 Lors de la grande marche du retour, nous y sommes allés pacifiquement par milliers 96 00:07:01,500 --> 00:07:05,000 Mais quelle a été la réponse de la communauté internationale ? 97 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Rien. 98 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Les oreilles et les yeux sont toujours fermés. 99 00:07:10,000 --> 00:07:19,000 Dans ce contexte, nous avons discuté à maintes reprises au cours de nombreuses sessions, de ce que nous pouvons faire. 100 00:07:19,000 --> 00:07:24,000 En général, il y a eu un consensus au sein du bureau politique, nous devons agir. 101 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Nous devons agir. 102 00:07:26,000 --> 00:07:31,000 Si nous ne le faisons pas, la Palestine sera totalement oubliée 103 00:07:31,000 --> 00:07:34,500 et rayée de la carte internationale. 104 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Nous l'avons dit à maintes reprises. 105 00:07:36,500 --> 00:07:40,500 La situation à Gaza est sur le point d'exploser. 106 00:07:40,500 --> 00:07:47,000 Et si cela se produit, nous ne permettrons jamais qu'elle explose à l'intérieur des villes. 107 00:07:47,000 --> 00:07:51,500 Nous irons jusqu'aux frontières orientales de la bande de Gaza, 108 00:07:51,500 --> 00:07:57,000 jusqu'à ceux qui oppriment, assiègent et emprisonnent notre peuple. 109 00:08:00,000 --> 00:08:05,000 Pendant des mois, le Hamas s'est entraîné ouvertement à l'incursion, en mettant des vidéos en ligne. 110 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 Les Israéliens obtiennent même une copie détaillée du plan d'invasion. 111 00:08:12,000 --> 00:08:18,000 Comme toutes les grandes surprises stratégiques, elle a été mal interprétée. 112 00:08:20,000 --> 00:08:26,000 Ce n'est jamais le manque d'informations qui conduit à un échec en matière de renseignement. 113 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 C'est généralement le cycle du renseignement qui est rompu. 114 00:08:32,000 --> 00:08:43,000 Au sein de la principale agence de renseignements, une femme responsable des renseignements concernant le Hamas 115 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 a soulevé des soucis à plusieurs reprises. 116 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 Et elle est montée aussi haut que possible. Le chef du renseignement militaire. 117 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Il l'a écoutée très attentivement et lui a dit : 118 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 "Je n'y crois pas. Ils n'ont pas la capacité...” 119 00:09:03,000 --> 00:09:11,000 Ils se sont trompés eux-mêmes par la perception. Gaza est découragée. 120 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 Gaza et le Hamas réfléchissent à la manière de résoudre leurs propres problèmes internes, 121 00:09:15,000 --> 00:09:18,500 à la manière d'obtenir plus d'argent, plus d'emplois, 122 00:09:18,500 --> 00:09:23,000 à la manière d'ouvrir les frontières, à la manière de gérer le siège. 123 00:09:23,000 --> 00:09:32,000 Le Hamas n'a ni le temps, ni les moyens, ni la capacité de faire quoi que ce soit contre Israël. 124 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 J'ai beaucoup étudié l'histoire des échecs des services de renseignement, 125 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 j'ai publié des livres à ce sujet 126 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 je ne connais pas d'autre échec aussi grave, 127 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 du moins dans l'histoire moderne du renseignement, 128 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 depuis 1939. 129 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Les combattants du Hamas reçoivent des instructions pour se presenter 130 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 aux points de rassemblement. 131 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Ce n'est qu'ensuite qu'ils reçoivent les détails de l'attaque. 132 00:10:18,000 --> 00:10:25,000 Aucun des combattants n'a eu connaissance de cette opération jusqu'à quelques minutes avant l'opération. 133 00:10:25,000 --> 00:10:33,000 Il s'agissait d'une opération très rapprochée et très peu de membres de la direction militaire 134 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 et peut-être un ou deux membres du bureau politique 135 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 étaient au courant de l'opération. 136 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 À ce moment, les rapports sur les mouvements inhabituels du côté gazaoui de la barrière 137 00:10:44,000 --> 00:10:50,500 Parviennent aux services de renseignement militaire et au Shin Bet, le service de sécurité intérieure d'Israël. 138 00:10:50,500 --> 00:10:55,500 Dès les premières heures de la matinée, on dispose déjà d'informations assez fiables sur ce qui se passe, 139 00:10:55,500 --> 00:11:03,000 à tel point que le chef du Shin Bet et, je pense, peu après, le chef d’état-major, 140 00:11:03,000 --> 00:11:06,500 arrivent tous dans leurs bureaux à 2 ou 3 heures du matin. 141 00:11:06,500 --> 00:11:09,500 Encore une fois, il est probablement considéré 142 00:11:09,500 --> 00:11:12,500 comme un exercice de plus. 143 00:11:12,500 --> 00:11:15,000 Les forces n'ont pas été mises en alerte. 144 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Ce qui est la chose la plus naturelle à faire 145 00:11:19,000 --> 00:11:22,500 lorsque l'on reçoit des indications que quelque chose va se produire, 146 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 mais que l'on ne sait pas quoi. 147 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 La décision est prise de revenir le matin et d'examiner à nouveau la situation 148 00:11:29,000 --> 00:11:35,500 Bien sûr, entre ce moment-là, et l'attaque de 6 h 30, 149 00:11:35,500 --> 00:11:37,500 c’était bien trop tard. 150 00:11:46,500 --> 00:11:50,000 Des combattants du Hamas prennent d'assaut le principal point de passage d'Erez. 151 00:12:03,000 --> 00:12:08,500 Il s'agit de l'une des dix brèches au moins dans la barrière. 152 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Des milliers de roquettes sont tirées sur Israël. 153 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Les parapentistes survolent la barrière. 154 00:12:27,000 --> 00:12:33,000 Le Hamas utilise des bateaux pour attaquer des cibles au nord de la bande de Gaza. 155 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 Ce qui est impressionnant, c'est qu'il y a eu beaucoup de choses synchronisées 156 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 qui devaient se produire pour qu'il réussisse. 157 00:12:42,000 --> 00:12:44,500 Des éléments de très basse technologie contre, 158 00:12:44,500 --> 00:12:49,000 vous savez, probablement la machine militaire la plus sophistiquée qui soit. 159 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 De simples drones, même peu sophistiqués, ont détruit une grande partie des radars. 160 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Les capteurs placés au sommet de toutes sortes de tours 161 00:13:04,000 --> 00:13:07,500 ont détruit les nœuds de communication placés le long de la frontière, 162 00:13:07,500 --> 00:13:12,000 ce qui a eu pour effet d'aveugler le commandement sudiste dès le départ. 163 00:13:19,000 --> 00:13:23,000 La première ligne de défense d'Israël est débordée. 164 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 Le Hamas attaque ensuite des bases militaires dans toute la région. 165 00:13:49,000 --> 00:13:55,000 Parmi elles, une base à Paga, à quelques centaines de mètres de la barrière. 166 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Chris Cobb Smith est un enquêteur des droits de l'homme 167 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 qui a servi pendant 20 ans dans l'armée britannique. 168 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 Il a analysé la vidéo de l'assaut contre Paga. 169 00:14:18,000 --> 00:14:22,500 Il s'agit manifestement d'une base importante des forces de défense israéliennes 170 00:14:22,500 --> 00:14:27,000 et la façon dont ils ont réussi à franchir le périmètre 171 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 et à prendre par surprise ce nombre de soldats 172 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 des forces de défense israéliennes est tout simplement stupéfiante. 173 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 Je ne vois pas comment on peut permettre que cela se soit produit. 174 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Vous pouvez voir ici le nombre de véhicules blindés 175 00:14:42,000 --> 00:14:46,500 qui se trouvent dans les environs et qui ne semblent pas avoir été mis en marche. 176 00:14:46,500 --> 00:14:50,000 C'est incroyable de voir comment une telle situation a pu se produire. 177 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 Au nom du sang de ton frère, tue-le. 178 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Le Hamas en attrape certains dans leur lit ! 179 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 C'est quelque chose que les forces israéliennes n'ont jamais connu, rien d'approchant, 180 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 pas même dans les pires rêves les plus sombres des citoyens israéliens 181 00:15:12,000 --> 00:15:13,500 ou des commandants de l'armée ! 182 00:15:13,500 --> 00:15:16,000 Nous voulons que cette vidéo soit diffusée dans le monde entier. 183 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 Si Dieu le veut, c'est le casque d'un soldat. 184 00:15:20,000 --> 00:15:24,500 Nous sommes allés dans tous les coins et, avec nos pieds purs, 185 00:15:24,500 --> 00:15:29,000 nous avons pénétré dans toutes les cachettes. Et il n'y avait pas d'hommes pour nous combattre. 186 00:15:30,000 --> 00:15:36,000 Des documents d'information militaires sont retrouvés sur des combattants du Hamas décédés. 187 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Ils donnent des conseils écrits 188 00:15:40,000 --> 00:15:48,000 sur le type de roquettes et de missiles antichars à utiliser contre un Merkava. 189 00:15:48,000 --> 00:15:53,000 Celui-ci porte sur les véhicules blindés de transport de troupes, VBTT. 190 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Quels types d'engins explosifs improvisés peuvent être utilisés 191 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 contre les véhicules blindés de transport de troupes, 192 00:15:59,000 --> 00:16:02,500 les véhicules de combat d'infanterie et les véhicules blindés de combat ? 193 00:16:02,500 --> 00:16:06,000 Il est donc très sophistiqué et très astucieux. 194 00:16:10,000 --> 00:16:13,700 Alors que les informations sur l'attaque commencent à circuler, 195 00:16:13,700 --> 00:16:17,000 les dirigeants du Hamas à l'extérieur de la bande de Gaza se réunissent pour prier. 196 00:16:19,000 --> 00:16:23,500 Mais les dirigeants ont été aussi surpris que n'importe qui 197 00:16:23,500 --> 00:16:26,000 par l'effondrement rapide de l'armée israélienne, 198 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Je pense que tous ceux qui ont regardé cela ont été surpris. 199 00:16:30,000 --> 00:16:33,500 Moi-même, j'ai été totalement surpris. 200 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Comment cela a-t-il pu se produire ? 201 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Certains membres du Hamas qui ont partagé leur expérience 202 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 de ce qui s'est passé le 7 octobre 203 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 avec des gens à qui j'ai parlé 204 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 ont laissé entendre qu'ils s'attendaient à un taux de pertes beaucoup plus élevé 205 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 et qu'ils pensaient que 80 à 90 % de ceux qui sont partis 206 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 le 7 octobre mourraient en martyrs avant de revenir 207 00:16:54,000 --> 00:16:56,500 avec des otages dans la ville de Gaza. 208 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 C'est le contraire qui s'est produit. 209 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Exactement. Diamétralement opposé, 210 00:17:01,000 --> 00:17:03,500 puisque seuls 10 à 15 % de ces combattants ont été tués 211 00:17:03,500 --> 00:17:06,000 avant de pénétrer dans les colonies israéliennes. 212 00:17:06,000 --> 00:17:09,500 La résistance était si faible du point de vue du Hamas 213 00:17:09,500 --> 00:17:13,000 qu'ils avaient une liberté de manœuvre absolue. 214 00:17:18,000 --> 00:17:24,000 Le Hamas se retrouve avec les villes et les kibboutzim à sa merci. 215 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 À 5 km de la barrière, des milliers de jeunes se sont rassemblés 216 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 pour un festival de musique. 217 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 D'après mes informations, ils ne savaient pas 218 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 qu'il y avait un festival de musique dans la région. 219 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 C'était une surprise. 220 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Ils ont trouvé des centaines de jeunes sur le site au petit matin, qui avaient fait la fête 221 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 toute la nuit et qui étaient encore 222 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 à un festival de musique. 223 00:18:37,500 --> 00:18:42,000 Des centaines de fêtards non armés sont tués. 224 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 Certains se réfugient dans les petits abris anti-aériens qui jalonnent l'autoroute principale. 225 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Ils sont pris au piège. 226 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 Celui-ci est vivant. 227 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Celui-là. Tirez-le par les cheveux. 228 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Chargez-les. 229 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Apportez-en plus. 230 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Par Dieu, nous allons bousiller votre État. 231 00:19:35,000 --> 00:19:41,000 Ne les tuez pas. Nous avons besoin d'eux comme otages. 232 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 Apportez-en plus de l'intérieur. 233 00:19:45,000 --> 00:19:53,000 Rapidement. Chargez-les. 234 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Les combattants armés pénètrent rapidement dans les communautés civiles. 235 00:21:00,000 --> 00:21:07,000 Mais leur succès inattendu met en évidence les limites du Hamas en tant que force militaire. 236 00:21:12,000 --> 00:21:14,500 Une fois que les hommes armés ont eu accès au kibboutz, 237 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 Ils ne semblent pas savoir exactement ce qu'ils font, 238 00:21:17,500 --> 00:21:19,500 où ils sont et ce qu'ils veulent accomplir. 239 00:21:19,500 --> 00:21:21,000 Ils errent sans but. 240 00:21:21,000 --> 00:21:24,500 Ils se crient dessus, ils se disputent. 241 00:21:24,500 --> 00:21:28,500 Sur ces images, ils sont clairement sous le feu de l'ennemi 242 00:21:28,500 --> 00:21:31,000 et ne font rien pour y remédier. 243 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 C'est le chaos total. 244 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 La première priorité semble être de retirer les munitions et les armes 245 00:21:38,000 --> 00:21:39,500 de leurs propres blessés. 246 00:21:39,500 --> 00:21:42,500 Il n'y a aucune tentative de premiers soins, 247 00:21:42,500 --> 00:21:45,000 et certainement pas ce que l'on pourrait appeler 248 00:21:45,000 --> 00:21:46,500 une chaîne de commandement. 249 00:21:46,500 --> 00:21:48,000 Il n'y a pas de chefs. 250 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Allahu Akbar (Dieu est grand) et gloire à l'Islam et aux musulmans. 251 00:21:53,000 --> 00:21:56,500 Les moudjahidines et les combattants les prennent à la gorge. 252 00:21:56,500 --> 00:22:00,000 Il y a un hélicoptère. 253 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 Dispersez ! 254 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Des centaines de résidents de kibboutz non armés sont tués. 255 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Le Hamas s'empare d'un grand nombre d'otages. 256 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 Au fur et à mesure que la nouvelle se répand de l'existence de brèches dans la barrière, 257 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 des centaines de Gazaouis s'y engouffrent. 258 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 De nombreuses personnes ont pu quitter la bande de Gaza, 259 00:22:51,500 --> 00:22:54,000 y compris des personnes qui ne faisaient même pas partie de l'opération. 260 00:22:54,000 --> 00:22:57,500 Des civils, des contrebandiers, des criminels qui pensaient 261 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 pouvoir s'enrichir rapidement. 262 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 Les gens vont passer par là et faire ce qu'ils veulent. 263 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Il y a une vague de pillages. 264 00:23:13,000 --> 00:23:20,000 Le peuple puissant a ramené les chevaux. Que Dieu soit avec vous. 265 00:23:21,000 --> 00:23:27,500 Beaucoup de gens, des gens ordinaires, sont venus de Gaza dans les kibboutz et dans la région. 266 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 Des milliers de personnes ont pénétré dans cette région. 267 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 Par conséquent, une grande partie de ce qui s'est passé 268 00:23:31,500 --> 00:23:35,500 n'était pas le fait des seuls combattants, 269 00:23:35,500 --> 00:23:39,000 qu'ils soient bons ou mauvais. 270 00:23:42,000 --> 00:23:45,500 Un grand nombre des personnes enlevées semblent avoir été capturées par des civils gazaouis 271 00:23:45,500 --> 00:23:48,000 plutôt que par des combattants du Hamas. 272 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Au kibboutz Nir Oz, un groupe de travailleurs thaïlandais 273 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 est pris dans le chaos. 274 00:24:05,000 --> 00:24:09,000 Mes amis se sont précipités dans la pièce où ils se cachaient, 275 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 mais je devais d'abord aller aux toilettes. 276 00:24:12,000 --> 00:24:16,500 Lorsque je suis sorti de la salle de bain, des civils gazaouis ont pénétré dans notre camp. 277 00:24:17,000 --> 00:24:21,300 Il semblait que les habitants de Gaza étaient ravis de pouvoir détruire des biens. 278 00:24:21,300 --> 00:24:25,000 Je les entendais tirer dans le ciel, chanter et danser. 279 00:24:26,500 --> 00:24:31,000 Voici la bouffe ! 280 00:24:34,500 --> 00:24:39,000 J'ai cru que je ne survivrais pas. 281 00:24:39,000 --> 00:24:44,000 J'étais allongée sur le sol et je me couvrais la tête avec les mains. 282 00:24:44,000 --> 00:24:50,000 Witoon est traîné devant la salle où ses collègues thaïlandais ont été assassinés. 283 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 Il est placé sur une moto et rejoint un groupe de personnes 284 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 se dirigeant vers la bande de Gaza, transportant du butin et des otages. 285 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 Le souvenir de cette journée me hante encore. 286 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Les Israéliens mobilisent des hélicoptères de combat. 287 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 Les combattants du Hamas tentent en vain de les abattre. 288 00:25:25,000 --> 00:25:30,000 Les Israéliens diffusent plus tard des images de dizaines de frappes. 289 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 À la télévision israélienne, les pilotes admettent qu'il était difficile 290 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 de distinguer les tireurs des civils israéliens. 291 00:25:39,700 --> 00:25:44,700 J'étais dans l'avion lors d'une des sorties, et ils ont dit qu'il y avait des personnes enlevées. 292 00:25:44,700 --> 00:25:48,500 Que faire alors ? Comment tirer sur quelqu'un qui revient vers la frontière ? 293 00:25:48,500 --> 00:25:52,000 Bonne question, et c'est un dilemme super complexe. 294 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 La décision repose entièrement sur vous. Il n'y a personne à qui parler. 295 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Oui, il n'y a personne à qui parler. 296 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 En l'absence de direction, les pilotes disent 297 00:26:01,000 --> 00:26:06,000 qu'ils rejoignent des groupes WhatsApp locaux pour identifier les cibles. 298 00:26:07,000 --> 00:26:11,500 L'idée que les pilotes obtiennent des informations par l'intermédiaire de groupes WhatsApp 299 00:26:11,500 --> 00:26:13,000 est vraiment remarquable. 300 00:26:13,000 --> 00:26:15,500 C'est un signe de l'initiative qui cherche 301 00:26:15,500 --> 00:26:19,400 tous les moyens d'obtenir des informations. 302 00:26:19,400 --> 00:26:23,800 Des dizaines de personnes tentent d'entrer par la gauche. 303 00:26:23,800 --> 00:26:25,000 Et en même temps, c'est un scandale. 304 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 Je veux dire, quelle sorte de façon de mener une guerre moderne. 305 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Il y en a beaucoup ici. 306 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 Le journal israélien Yedioth Ahronoth indique qu'à midi, 307 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 l'armée publie une version de ce que l'on appelle la directive Hannibal. 308 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 La directive Hannibal est un protocole informel qui dit : 309 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 nous préférons qu'un soldat soit tué plutôt que d'être capturé vivant. 310 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 La directive Hannibal est le résultat d'humiliations antérieures 311 00:26:56,000 --> 00:26:59,400 où Israël a remis des centaines de prisonniers palestiniens 312 00:26:59,400 --> 00:27:03,000 en échange de la libération d'un soldat israélien. 313 00:27:03,000 --> 00:27:08,000 Il était entendu que dans un tel cas, le résultat préféré était 314 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 un soldat tué et non un soldat en captivité. 315 00:27:14,000 --> 00:27:18,400 Le 7 octobre, il semble que la directive Hannibal ait été réactivée 316 00:27:18,400 --> 00:27:22,000 et appliquée même aux otages civils. 317 00:27:24,000 --> 00:27:28,000 L'armée de l'air a opéré pendant ces heures en vertu d'une instruction 318 00:27:28,000 --> 00:27:32,500 visant à empêcher les mouvements de Gaza vers Israël et les retours d'Israël vers Gaza. 319 00:27:32,500 --> 00:27:35,000 70 véhicules ont été touchés. 320 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 Dans certains cas au moins, tous les occupants du véhicule ont été tués. 321 00:27:39,000 --> 00:27:43,000 L'armée israélienne ne dément pas ce rapport. 322 00:27:44,000 --> 00:27:50,000 Les secouristes israéliens diffusent des images de civils brûlés dans une voiture. 323 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 La voiture a été percutée par le haut. 324 00:27:55,000 --> 00:28:00,000 Pour moi, il est inexcusable qu'un hélicoptère ou n'importe quel système d'arme 325 00:28:00,000 --> 00:28:04,500 engage une cible, si vous ne savez pas ce qu'est cette cible. 326 00:28:04,500 --> 00:28:07,500 Les images que nous regardons ici que je trouve très inquiétantes. 327 00:28:07,500 --> 00:28:13,500 Nous avons ici beaucoup de gens qui se dirigent vers Gaza en passant par la brèche à l'arrière. 328 00:28:13,500 --> 00:28:16,000 Ce qui me préoccupe, c'est que ces images 329 00:28:16,000 --> 00:28:19,500 ne nous permettent pas de savoir s'il s'agit d'hommes armés du Hamas 330 00:28:19,500 --> 00:28:23,000 ou de civils, ni de savoir qui ils sont ou s'il s'agit d'otages. 331 00:28:23,000 --> 00:28:25,500 Et je ne crois pas que le pilote de l'hélicoptère 332 00:28:25,500 --> 00:28:29,500 ou l'opérateur de la mitrailleuse soit en mesure de le dire non plus. 333 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 La chaîne israélienne 12 interviewe ensuite une habitante d'un kibboutz qui a été enlevée. 334 00:28:36,000 --> 00:28:39,500 Elle raconte avoir essuyé des tirs d'un hélicoptère. 335 00:28:39,500 --> 00:28:43,500 Et alors que nous avançons, à environ un demi-kilomètre de la clôture. 336 00:28:43,500 --> 00:28:47,000 L'hélicoptère tire. 337 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 Des coups de feu, des tirs sur nous, et je suis sûr que ça y est, 338 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 je vais mourir maintenant, je suis foutu. 339 00:28:52,500 --> 00:28:55,000 Puis je lève la tête et je suis en vie. 340 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Les terroristes ont été tués par les tirs ? 341 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Tous les terroristes ont été tués, aucun n'est resté en vie. 342 00:29:00,000 --> 00:29:07,000 Ces images montrent les conséquences de ce qui semble être une attaque d'hélicoptère similaire. 343 00:29:09,000 --> 00:29:13,500 Il y avait 9 otages dans le véhicule décrit dans le reportage de la télévision israélienne. 344 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 1 a été tué. 345 00:29:14,500 --> 00:29:20,000 Les 8 autres - dont 3 enfants - ont survécu. 346 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 Les otages sont ensuite filmés en train d'être emmenés à Gaza dans un second véhicule. 347 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 Même si vous n'utilisez que la mitrailleuse de l'Apache, 348 00:29:34,000 --> 00:29:36,500 ces grosses balles ont un certain effet sur la zone 349 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 et sont évidemment tirées à une certaine vitesse, 350 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 de sorte que si vous tirez sur un groupe de personnes, 351 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 il est fort probable que vous tuiez tout le monde. 352 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 Vous mettez, en toute connaissance de cause, vos propres civils en danger. 353 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Je trouve cela très inquiétant. 354 00:29:51,000 --> 00:29:57,000 Utiliser ce type d'armes dans un environnement où l'on ne peut pas faire la différence 355 00:29:57,000 --> 00:30:00,500 entre un ami et un ennemi, entre un civil et un combattant. 356 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 L'analyse de la liste des morts de l'Unité d’Enquête 357 00:30:03,500 --> 00:30:09,000 révèle que 27 otages sont morts quelque part entre leur domicile et la barrière de Gaza, 358 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 dans des circonstances qui n'ont pas été expliquées. 359 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 Qui se trouve à l'intérieur ? 360 00:30:26,000 --> 00:30:30,000 Les forces de sécurité israéliennes arrivent sur le site du festival de musique. 361 00:30:33,000 --> 00:30:38,000 En avant, étendez à nouveau la zone, ils pourraient également se trouver sous la scène. 362 00:30:43,000 --> 00:30:45,500 Y a-t-il des blessés ici ? 363 00:30:45,500 --> 00:30:47,500 Sont-ils tués ? Tout le monde est-il tué ? 364 00:30:47,500 --> 00:30:49,000 Toutes les personnes sur la scène sont tuées. 365 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Un signe de vie ? 366 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 Donnez-nous un signe de vie ! 367 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 N'y a-t-il aucun signe de vie ? 368 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 Non. 369 00:31:01,000 --> 00:31:07,000 Elle est morte. 370 00:31:08,000 --> 00:31:11,500 Des unités de la police et de l'armée prennent d'assaut les kibboutzim. 371 00:31:11,500 --> 00:31:13,000 Il semble qu'ils aient eux aussi 372 00:31:13,000 --> 00:31:15,500 appliqué une version de la directive Hannibal 373 00:31:15,500 --> 00:31:18,000 et tué des civils. 374 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 Be'eri est le plus grand kibboutz de la région. 375 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Les médias israéliens révèlent que 12 personnes y ont trouvé la mort 376 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 lorsque la police et l'armée ont ouvert le feu sur une maison où se trouvaient des otages. 377 00:31:36,000 --> 00:31:39,600 La chaîne israélienne 12 s'entretient avec deux survivantes. 378 00:31:39,600 --> 00:31:42,700 Ils ont soudain amené un char d'assaut, et je demande à l'un des soldats : 379 00:31:42,700 --> 00:31:44,800 Mais si vous tirez des obus, cela ne va-t-il pas blesser les otages ? 380 00:31:44,800 --> 00:31:48,000 Il me dit : "Non, nous ne le faisons que sur les côtés, pour abattre les murs". 381 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Wow, voir un char d'assaut à l'intérieur de Beeri 382 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 qui conduit sur la route 383 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Ouah ! Il y a eu des coups de feu. Wow. 384 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 Soudain, un effroyable boum. 385 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 et je n'arrive pas à bouger mes jambes 386 00:32:02,000 --> 00:32:05,500 Cette histoire a été ignorée par les médias occidentaux. 387 00:32:06,000 --> 00:32:11,000 S’ils ont été tués, ils ont été tués par le shrapnel. Ils n'ont pas été tués parce qu'ils ont été exécutés. 388 00:32:11,000 --> 00:32:13,200 Ils ont été tués par le bombardement. 389 00:32:13,200 --> 00:32:16,300 Il y a eu un bombardement fou dans la maison. C'était de la folie. 390 00:32:16,300 --> 00:32:19,500 Un char est venu et a tiré des obus. Incroyable. 391 00:32:19,500 --> 00:32:25,000 Si tous les otages sont morts, c'est uniquement à cause du bombardement. 392 00:32:25,000 --> 00:32:30,500 De nombreux autres bâtiments présentent des dommages similaires à ceux de la maison de Be'eri. 393 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 Toutes les images que j'ai vues de l'assaut du Hamas de l'autre côté de la frontière, 394 00:32:36,000 --> 00:32:37,500 à travers la barrière, dans le kibboutz, 395 00:32:37,500 --> 00:32:40,500 montrent qu'il ne sont armés que d'armes légères. Il ne s'agit que de RPG. 396 00:32:40,500 --> 00:32:46,000 Des grenades propulsées par fusée et des armes de poing personnelles. 397 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Cette image est clairement prise de l'intérieur d'une maison, 398 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 deux trous dans le mur, probablement 399 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 par une sorte d'arme lourde tirée contre la maison 400 00:32:56,000 --> 00:32:57,500 très probablement un char d'assaut. 401 00:32:57,500 --> 00:33:01,000 Il est impossible qu'un RPG y fasse autant de dégâts 402 00:33:01,000 --> 00:33:05,500 Sur cette image, il est clair que le bâtiment a subi des dommages structurels catastrophiques, 403 00:33:05,500 --> 00:33:09,000 qui n'ont pas été causés par un effondrement structurel dû à un incendie. 404 00:33:09,000 --> 00:33:12,500 On pense que cela est dû à l'utilisation d'un système d'armement lourd pendant le combat. 405 00:33:12,500 --> 00:33:15,500 Les dégâts structurels catastrophiques subis par nombre de ces bâtiments 406 00:33:15,500 --> 00:33:19,000 ne peuvent être dus qu'à l'utilisation de systèmes d'armes lourdes 407 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 contre le kibboutz lui-même. 408 00:33:26,000 --> 00:33:31,000 L'Unité d’Enquête calcule que 1 154 Israéliens et ressortissants étrangers 409 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 ont été tués le 7 octobre et dans les jours qui ont suivi. 410 00:33:35,000 --> 00:33:38,700 Parmi eux, 256 sont des soldats, 411 00:33:38,700 --> 00:33:43,000 53 appartiennent à la police et à d'autres forces de sécurité, 412 00:33:43,000 --> 00:33:47,000 et 63 sont des agents de sécurité civils. 413 00:33:47,000 --> 00:33:53,000 Les 782 qui restent sont non armés. 414 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 La liste des morts de l'Unité d’Enquête 415 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 révèle qu'au moins 18 de ces civils ont été tués par des troupes israéliennes terrestres. 416 00:34:03,000 --> 00:34:06,500 D'autres corps, retrouvés sous les décombres, 417 00:34:06,500 --> 00:34:10,000 sont morts dans des circonstances peu claires. 418 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 Dans les jours qui suivent le 7 octobre, 419 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 l'armée israélienne fait visiter les kibboutzim aux journalistes. 420 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 C’est quelque chose que les monstres font, pas des humains. 421 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 Les combattants du Hamas et d'autres ont commis des crimes le 7 octobre. 422 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Les médias israéliens se concentrent cependant non pas sur les crimes 423 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 qu'ils ont commis, mais sur ceux qu'ils n'ont pas commis. 424 00:34:43,000 --> 00:34:44,500 J’ai parlé à certains soldats 425 00:34:44,500 --> 00:34:49,300 et ce qu'ils disent, c'est ce dont ils ont été témoins en passant par ces différentes maisons, 426 00:34:49,300 --> 00:34:51,000 ces différentes communautés. 427 00:34:51,000 --> 00:34:55,300 Des bébés, la tête coupée. C'est ce qu'ils disent. 428 00:34:55,300 --> 00:34:58,000 Personne ne pouvait s'attendre à ce que cela se passe ainsi. 429 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Les horreurs que j'entends de la bouche de ces soldats. 430 00:35:00,000 --> 00:35:06,500 Comme je l'ai dit plus tôt, une quarantaine de bébés 431 00:35:06,500 --> 00:35:09,000 ont été transportés sur des couchettes. 432 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 La liste des morts de l'Unité d’Enquête 433 00:35:12,000 --> 00:35:16,500 indique qu'aucun bébé n'a été tué à Kfar Aza, le kibboutz d'où provient ce rapport. 434 00:35:19,000 --> 00:35:23,500 L'histoire a néanmoins été reprise par les médias internationaux 435 00:35:23,500 --> 00:35:27,500 et répétée par le président américain, Joe Biden. 436 00:35:27,500 --> 00:35:31,500 Je fais cela depuis longtemps. Je n'ai jamais vraiment pensé que je verrais, 437 00:35:31,500 --> 00:35:40,300 que j'aurais la confirmation, des images de terroristes décapitant des enfants. 438 00:35:40,300 --> 00:35:47,000 La Maison Blanche précise par la suite que le président n'a pas vu de photos d'enfants décapités. 439 00:35:49,000 --> 00:35:52,500 Un officier supérieur de l'armée israélienne s'adresse ensuite aux journalistes 440 00:35:52,500 --> 00:35:56,000 devant une maison incendiée dans le kibboutz Be'eri. 441 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 C'est dans cette maison que 12 otages semblent avoir été tués 442 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 lors de l'assaut de la police et de l'armée israéliennes. 443 00:36:04,000 --> 00:36:09,500 À l'intérieur de cette maison se trouvaient 15 autres personnes brûlées. 444 00:36:09,500 --> 00:36:12,000 Parmi elles, 8 bébés. 445 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Dans ce coin. 446 00:36:13,000 --> 00:36:18,500 Ils étaient concentrés là et ils les ont tués et brûlés. 447 00:36:18,500 --> 00:36:21,000 Vous avez vu ? 448 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Je les ai évacués. 449 00:36:23,000 --> 00:36:27,500 La liste des morts montre qu'il n'y avait pas de bébés dans la maison. 450 00:36:27,500 --> 00:36:30,000 Et le colonel Vach ne dit pas aux journalistes 451 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 que les victimes sont presque certainement causées par les forces israéliennes. 452 00:36:36,500 --> 00:36:39,600 Deux jours plus tard, le responsable régional de Zaka, 453 00:36:39,600 --> 00:36:42,700 une organisation bénévole chargée de collecter les corps, 454 00:36:42,700 --> 00:36:45,200 donne à Sky News un récit différent 455 00:36:45,200 --> 00:36:47,500 de ce qui s'est passé dans la même maison. 456 00:36:47,500 --> 00:36:50,000 Et nous parlons d'enfants, 457 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 deux tas de 10 enfants chacun 458 00:36:52,000 --> 00:36:55,500 a été attaché dos à dos et brûlé vif. 459 00:36:59,000 --> 00:37:05,000 C'est quelque chose qui va au-delà, c'est un niveau supérieur. 460 00:37:06,000 --> 00:37:10,500 Je veux dire que c'est vraiment indescriptible. 461 00:37:10,500 --> 00:37:14,000 C'est indescriptible et je ne décrirai pas tout ce que j'ai vu. 462 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a répété ce récit 463 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 lors d'une conversation avec le président Biden. 464 00:37:23,000 --> 00:37:25,500 Ils ont pris des dizaines d'enfants. 465 00:37:25,500 --> 00:37:27,000 Ils les ont ligotés. 466 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Les ont brûlés. 467 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Et les ont exécutés. 468 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 La liste des morts indique que deux jumeaux de douze ans 469 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 ont été tués lorsque la police et l'armée ont pris d'assaut leur maison à Be'eri. 470 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 Mais il n'y a pas d'autres enfants. 471 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 C’était une interview que vous avez accordée à la chaîne de télévision britannique Sky. 472 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Deux tas. Nous les avons trouvées à Be'eri. 473 00:37:47,000 --> 00:37:54,000 Deux tas de dix enfants chacun a été attaché dos à dos et brûlé vif. 474 00:37:54,000 --> 00:37:57,500 Encore une fois, si nous regardons les chiffres des décès, à Be'eri, 475 00:37:57,500 --> 00:38:02,000 il n'y a que dix enfants qui sont morts à Be'eri. 476 00:38:02,500 --> 00:38:06,000 Il ne s'agissait pas d'enfants, mais de personnes âgées de 18 ans. 477 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 Nous avons donc tous ensemble, lorsque vous les regardez 478 00:38:09,000 --> 00:38:12,500 et qu'ils sont brûlés, vous ne savez pas exactement l'âge. 479 00:38:12,500 --> 00:38:16,500 Nous parlons donc de personnes âgées de 18 ans, 20 ans. 480 00:38:16,500 --> 00:38:22,600 Et vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas regarder sur place, 481 00:38:22,600 --> 00:38:28,500 et identifier pour voir les âges ou quelque chose comme ça. 482 00:38:30,000 --> 00:38:35,500 Ce n'est pas la seule histoire douteuse que Yossi Landau raconte sur le kibboutz Be'eri. 483 00:38:38,000 --> 00:38:44,000 Nous allons plus loin. Puis nous voyons une femme. 484 00:38:44,000 --> 00:38:50,000 Elle était allongée sur le sol dans une flaque de sang. 485 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 Une grande flaque de sang. 486 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 C'était une femme enceinte. 487 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 Son ventre a été éventré. 488 00:39:08,000 --> 00:39:14,000 Le bébé qui était relié à la corde a été poignardé. 489 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Et elle a reçu une balle dans le dos. 490 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Le kibboutz Be'eri a démenti cette version. 491 00:39:20,000 --> 00:39:26,000 L'histoire de la femme enceinte rapportée par Zaka n'est pas pertinente pour Be'eri. 492 00:39:26,000 --> 00:39:30,000 Yossi Landau assure avoir été témoin de cette scène à Be'eri. 493 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 Si vous voulez voir l'image, j'ai la photo. 494 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Pouvez-vous partager avec nous les preuves photographiques ? 495 00:39:36,000 --> 00:39:46,500 Pour vous montrer ? Oui, il y a mon téléphone. Alors je voudrais bien ne pas le mettre devant la caméra. 496 00:39:46,500 --> 00:39:49,000 Ce n'est pas grave. Je viendrai voir. 497 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Voici le couteau qu'ils ont utilisé. 498 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Ici, il y avait la femme. 499 00:39:56,000 --> 00:40:00,500 Mais c'est l'imagerie après que les corps ont été enlevés ? 500 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Oui. 501 00:40:02,000 --> 00:40:07,500 C'est le bébé. C'est lui. 502 00:40:07,500 --> 00:40:11,000 Je suis désolée d'être explicite, mais je ne vois pas de bébé ici. 503 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 On ne voit pas le bébé, parce que... 504 00:40:13,000 --> 00:40:15,500 mais voici la photo de la mère. 505 00:40:15,500 --> 00:40:21,000 Lorsque nous sommes arrivés, nous n'avons pas pensé à tout photographier. 506 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 Nous ne l'avions pas prévu. 507 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 Ce n'était pas dans nos... 508 00:40:31,000 --> 00:40:35,500 La photo montre un morceau de chair carbonisée non identifiable. 509 00:40:36,000 --> 00:40:42,000 La liste des morts ne contient aucune victime correspondant à la description de Yossi Landau. 510 00:40:42,000 --> 00:40:45,700 Le 7 octobre, deux bébés meurent. 511 00:40:45,700 --> 00:40:49,000 L'un est tué par une balle tirée à travers une porte. 512 00:40:49,000 --> 00:40:53,500 L'autre meurt à la suite d'une césarienne d'urgence après que la mère a été blessée par balle. 513 00:40:53,500 --> 00:40:56,800 Aucun des deux n'est brûlé ou décapité. 514 00:40:56,800 --> 00:41:00,500 Vous qui avez senti cela de vos propres mains, de vos propres yeux, 515 00:41:00,500 --> 00:41:03,000 de votre nez, 516 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 que diriez-vous à cette personne 517 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 qui minimise ce qui s'est passé ici ? 518 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 Je ne dirais rien. 519 00:41:12,000 --> 00:41:15,500 Je demanderais, s'il vous plaît, 520 00:41:15,500 --> 00:41:18,500 il devrait être, avec le terroriste du Hamas, 521 00:41:18,500 --> 00:41:20,500 et il devrait être tué. 522 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 Parce qu'il en fait partie. 523 00:41:23,000 --> 00:41:27,000 Les célébrités en visite continuent d’être présentées des berceaux de bébés 524 00:41:27,000 --> 00:41:32,000 et le monde continue d'entendre parler de bébés assassinés. 525 00:41:32,000 --> 00:41:37,500 Lorsque vous prenez des bébés, que vous les coupez, les attachez et les brûlez vif, 526 00:41:37,500 --> 00:41:39,800 vous les traitez moins bien qu'un animal. 527 00:41:39,800 --> 00:41:44,800 1300 personnes assassinées, des bébés. 528 00:41:44,800 --> 00:41:48,600 Ces salauds ont mis ces bébés dans le four et l'ont allumé. 529 00:41:48,600 --> 00:41:51,000 Nous avons trouvé le corps quelques heures plus tard. 530 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 Le secrétaire d'État américain Antony Blinken décrit le sort de deux jeunes enfants. 531 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 Une famille de quatre personnes. 532 00:41:58,000 --> 00:42:01,500 Un jeune garçon et une jeune fille, âgés de 6 et 8 ans, 533 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 et leurs parents, autour de la table du petit-déjeuner. 534 00:42:03,500 --> 00:42:07,500 Le père s'étant fait arracher un œil devant ses enfants, 535 00:42:07,500 --> 00:42:11,800 la mère s'étant fait couper les seins, la fille ayant été amputée d'un pied, 536 00:42:11,800 --> 00:42:15,400 le garçon s'étant fait couper les doigts avant d'être exécuté. 537 00:42:15,400 --> 00:42:18,000 Puis leurs bourreaux s'asseyaient et prenaient un repas. 538 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 C'est de cela qu'il s'agit dans cette société. 539 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 Cette histoire provient également de Yossi Landau et de Zaka. 540 00:42:25,500 --> 00:42:30,500 Une analyse des preuves suggère qu'elle est également fausse. 541 00:42:30,500 --> 00:42:35,300 Sur les 782 victimes non armées tuées le 7 octobre, 542 00:42:35,300 --> 00:42:37,300 36 sont des enfants, 543 00:42:37,300 --> 00:42:39,500 dont 13 âgés de moins de 12 ans. 544 00:42:39,500 --> 00:42:44,000 Aucun n'est mort dans les circonstances décrites par Antony Blinken. 545 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 Marc Owen Jones, analyste des médias, suit la propagation 546 00:42:48,000 --> 00:42:50,500 de ces histoires sur l'internet. 547 00:42:50,500 --> 00:42:52,500 Il estime qu'elles ont une utilité. 548 00:42:52,500 --> 00:42:55,500 Comment, en tant qu'Israël, créez-vous un équilibre en disant 549 00:42:55,500 --> 00:42:58,000 que ce que nous faisons est moralement juste, 550 00:42:58,000 --> 00:43:00,500 même si nous tuons beaucoup plus de gens ? 551 00:43:00,500 --> 00:43:03,200 Il faut mettre l'accent sur la brutalité, 552 00:43:03,200 --> 00:43:07,500 car on ne peut pas dire que l'on a tué moins que le Hamas. 553 00:43:07,500 --> 00:43:08,500 Alors, comment faire ? 554 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 En essayant de rendre l'importance de ces morts individuelles 555 00:43:11,500 --> 00:43:13,000 encore plus dégoûtante et répréhensible. 556 00:43:13,000 --> 00:43:15,500 Si vous pouvez activer le sentiment de dégoût des gens, 557 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 je pense qu'ils seront plus enclins à soutenir, 558 00:43:17,500 --> 00:43:20,000 par exemple, des représailles brutales contre les Palestiniens. 559 00:43:20,000 --> 00:43:24,500 En décembre, Benjamin Netanyahou rencontre les volontaires de Zaka 560 00:43:24,500 --> 00:43:28,000 et les remercie d'avoir parlé à la presse mondiale. 561 00:43:28,000 --> 00:43:36,400 Nous devons gagner du temps, ce que nous faisons en nous tournant vers les dirigeants mondiaux et l'opinion publique. 562 00:43:36,400 --> 00:43:42,000 Vous avez un rôle important à jouer en influençant l'opinion publique, 563 00:43:42,000 --> 00:43:44,500 qui influence également les dirigeants. 564 00:43:44,500 --> 00:43:48,000 Les histoires de bébés et d'enfants assassinés ne sont pas les seules 565 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 à être remises en question. 566 00:43:51,000 --> 00:43:58,000 Le chef de la médicine légale israélienne décrit à Sky News l'état des cadavres d'adultes qu'il a examinés. 567 00:43:58,000 --> 00:44:04,400 De nombreux corps ont été abattus, mais avant d'être abattus, ils ont été découpés, 568 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 c'est donc un mode d'exécution. 569 00:44:06,400 --> 00:44:09,400 On peut voir ici des coups de couteau dans le dos et sur la tête. 570 00:44:09,400 --> 00:44:13,800 Et si vous faites un scanner, vous pouvez voir que le bassin est brisé. 571 00:44:13,800 --> 00:44:16,000 Ce sont des balles à l'intérieur. 572 00:44:16,000 --> 00:44:20,400 On lui a donc tiré dessus, on l'a poignardé, on l'a brûlé et on l'a écrasé. 573 00:44:21,000 --> 00:44:28,000 Les Israéliens affirment avoir retrouvé de nombreux corps mutilés par des combattants du Hamas et d'autres personnes. 574 00:44:28,000 --> 00:44:33,000 Mais les preuves suggèrent que certains d'entre eux, au moins, pourraient ne pas être des Israéliens. 575 00:44:34,000 --> 00:44:36,400 Écrasez-le. 576 00:44:36,400 --> 00:44:39,400 Enc**ez sa mère. 577 00:44:39,400 --> 00:44:41,000 Écrasez-le. 578 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Au lendemain du 7 octobre, 579 00:44:43,000 --> 00:44:47,500 un grand nombre de vidéos montrant des sévices et des mutilations infligés à des cadavres palestiniens 580 00:44:47,500 --> 00:44:50,000 sont mises en ligne. 581 00:44:54,000 --> 00:44:59,000 Le gouvernement israélien admettra plus tard que 200 des corps initialement identifiés 582 00:44:59,000 --> 00:45:03,000 comme israéliens étaient en fait des Palestiniens. 583 00:45:05,000 --> 00:45:09,000 Lors de l'attaque atroce du Hamas contre notre peuple le 7 octobre, 584 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 nous avions initialement annoncé que 585 00:45:11,000 --> 00:45:13,500 le nombre de victimes s'élevait à 1 400. 586 00:45:13,500 --> 00:45:16,500 Aujourd'hui, nous avons revu ce chiffre à la baisse, à 1 200, 587 00:45:16,500 --> 00:45:19,500 parce que nous avons compris que nous avions surestimé le nombre de victimes. 588 00:45:19,500 --> 00:45:20,500 Nous nous sommes trompés. 589 00:45:20,500 --> 00:45:23,500 Certains corps étaient tellement brûlés que nous pensions qu'il s'agissait des nôtres. 590 00:45:23,500 --> 00:45:26,100 En fin de compte, il s'agissait apparemment de terroristes du Hamas. 591 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Il existe de nombreuses preuves produites par les Israéliens, 592 00:45:30,000 --> 00:45:34,000 qui sont soit contradictoires, soit susceptibles de nuire à soi-même. 593 00:45:34,000 --> 00:45:35,500 Si les gens disaient, 594 00:45:35,500 --> 00:45:38,500 “Oh, en fait nous avons examiné les différents corps et nous avons réalisé que certains des corps brûlés 595 00:45:38,500 --> 00:45:42,300 étaient en fait des Palestiniens et qu'ils n'étaient pas des civils”, 596 00:45:42,300 --> 00:45:46,000 cela soulève la question de savoir pourquoi ils ont été brûlés et qui les a brûlés ? 597 00:45:46,000 --> 00:45:48,300 comment ont-ils été mutilés et qui les a mutilés ? 598 00:45:48,300 --> 00:45:52,000 Une enquête médico-légale digne de ce nom devrait permettre de déterminer 599 00:45:52,000 --> 00:45:54,100 qui les a tués et comment ils l'ont été. 600 00:45:58,000 --> 00:46:04,000 Israël affirme également que le Hamas est coupable de viols généralisés et systématiques. 601 00:46:04,000 --> 00:46:09,500 Le gouvernement israélien a publié une vidéo attaquant les Nations unies et d'autres institutions mondiales 602 00:46:09,500 --> 00:46:16,000 pour ce qu'il qualifie d'inaction et d'indifférence à l'égard du sort des femmes israéliennes. 603 00:46:16,000 --> 00:46:18,300 Je voudrais signaler un délit. 604 00:46:18,300 --> 00:46:19,000 Oui. 605 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 J'ai été violée. 606 00:46:20,300 --> 00:46:24,500 Vraiment désolée. Nous sommes ici pour vous aider. 607 00:46:24,500 --> 00:46:26,300 Que s'est-il passé ? 608 00:46:26,300 --> 00:46:28,300 J'étais à un festival de musique. 609 00:46:28,300 --> 00:46:30,300 Nous avons entendu des coups de feu. 610 00:46:30,300 --> 00:46:32,000 Tout le monde courait. J'ai commencé à courir 611 00:46:32,000 --> 00:46:34,300 et il m'a attrapée, 612 00:46:34,300 --> 00:46:38,000 il a crié quelque chose en arabe et il a déchiré mon... 613 00:46:38,000 --> 00:46:39,500 Désolé de vous interrompre, 614 00:46:39,500 --> 00:46:42,000 vous avez dit qu'il criait en arabe ? 615 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Oui. 616 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Madeleine Rees est à la tête d'une organisation internationale de défense des droits des femmes. 617 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Ne le prenez pas personnellement. 618 00:46:49,000 --> 00:46:54,300 La direction a décidé que toute violence contre les Israéliennes relève de la résistance légitime. 619 00:46:54,300 --> 00:46:56,000 Nous sommes désolés. 620 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 C'est un coup très bas. 621 00:46:58,000 --> 00:47:04,000 Immédiatement après les horribles attaques du 7 octobre, 622 00:47:04,000 --> 00:47:08,500 Les Nations unies ont réagi en demandant à la commission d'enquête, 623 00:47:08,500 --> 00:47:12,300 qui existe déjà, de se pencher sur les atrocités commises dans la région 624 00:47:12,300 --> 00:47:15,000 et de dire qu'elle souhaitait venir enquêter, qu'elle était prête à le faire 625 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 et qu'elle était en mesure de le faire. 626 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Et cela a été bloqué. 627 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 Cela a été bloqué. 628 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Et cela a été bloqué par Israël. 629 00:47:23,000 --> 00:47:27,000 Le Hamas nie que des viols aient eu lieu le 7 octobre. 630 00:47:27,000 --> 00:47:34,300 Dans aucun cas il n'y a eu de preuve qu'il y a eu un viol dans aucun cas. 631 00:47:34,300 --> 00:47:37,600 Je suis sûr, sur la base de notre culture, 632 00:47:37,600 --> 00:47:42,500 sur la base de nos croyances, que cela ne peut pas arriver. 633 00:47:42,500 --> 00:47:44,000 Impossible que cela arrive. 634 00:47:44,000 --> 00:47:48,500 Mais certains affirment avoir été témoins de viols de femmes. 635 00:47:48,500 --> 00:47:51,000 L'un d'eux est un survivant du festival de musique 636 00:47:51,000 --> 00:47:55,400 qui affirme avoir vu un groupe de civils palestiniens entourer une femme. 637 00:47:56,000 --> 00:47:58,500 Ils se tenaient en demi-cercle autour d'elle. 638 00:47:58,500 --> 00:48:00,500 Ils étaient à environ 30-40 mètres de nous. 639 00:48:00,500 --> 00:48:03,200 Ils l'ont attrapée pour qu'elle ne bouge pas. Ils se sont emparés d'elle. 640 00:48:03,200 --> 00:48:05,500 Je regarde à travers les feuilles, à travers les branches. 641 00:48:05,500 --> 00:48:08,500 Ils ont commencé à la tirer dans tous les sens. 642 00:48:08,500 --> 00:48:10,500 Et ils l'ont déshabillée. 643 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 C'était un viol. 644 00:48:12,000 --> 00:48:16,000 La police israélienne présente un témoin anonyme 645 00:48:16,000 --> 00:48:20,000 qui a décrit un autre viol, également lors du festival de musique. 646 00:48:20,000 --> 00:48:22,500 Était-elle vivante, 647 00:48:22,500 --> 00:48:23,500 la fille qu'ils ont violée ? 648 00:48:23,500 --> 00:48:24,500 Oui, elle était vivante. 649 00:48:26,000 --> 00:48:32,000 Elle n'est pas habillée. Et il lui a coupé le sein. 650 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Et il lui a coupé le sein. 651 00:48:34,000 --> 00:48:35,500 Il le jette sur la route. 652 00:48:35,500 --> 00:48:37,000 Ils jouent avec. 653 00:48:37,000 --> 00:48:42,000 Dans une autre interview, ce témoin dit avoir vu un total de 5 femmes violées, 654 00:48:42,000 --> 00:48:46,000 et des hommes armés se promener avec les têtes coupées de 3 femmes. 655 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 Mais aucune preuve médico-légale de violence sexuelle n'a été produite. 656 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 Un site web créé par le gouvernement israélien pour documenter les atrocités présumées 657 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 du 7 octobre ne contient qu'une seule vidéo indiquant un viol. 658 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 On y voit le corps d'une jeune femme gisant au bord d'une route 659 00:49:05,000 --> 00:49:08,500 à 14 kilomètres au nord du site du festival de musique. 660 00:49:08,500 --> 00:49:11,000 Elle ne porte pas de sous-vêtements. 661 00:49:11,000 --> 00:49:17,000 En décembre, cette histoire a été au centre d'une enquête du New York Times. 662 00:49:17,000 --> 00:49:21,000 Mais le rapport a été mis à mal lorsque la sœur de la femme a publié sur Instagram 663 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 qu'il était faux. 664 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Oui, ils ont violé, 665 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 mais dans le cas de ma sœur, non ! 666 00:49:29,000 --> 00:49:32,500 La famille a nié qu'elle ait été violée. 667 00:49:32,500 --> 00:49:36,000 Ils ont dit qu'il aurait été très difficile pour elle d'être violée 668 00:49:36,000 --> 00:49:40,000 parce qu’elle était en contact avec eux pendant l'attaque du Hamas 669 00:49:45,500 --> 00:49:47,300 avant qu'elle ne soit tuée, c'est vrai. 670 00:49:47,300 --> 00:49:50,300 Ils se demandent donc comment elle a pu être abattue, 671 00:49:50,300 --> 00:49:53,000 brûlée, et violée en l'espace de quatre minutes. 672 00:49:53,000 --> 00:49:54,500 Cela n'a aucun sens. 673 00:49:55,000 --> 00:49:58,500 L'un des trois auteurs du rapport, Anat Schwartz, 674 00:49:58,500 --> 00:50:01,500 est une ancienne fonctionnaire des services de renseignement israéliens 675 00:50:01,500 --> 00:50:04,000 qui n'a guère d'expérience journalistique. 676 00:50:05,000 --> 00:50:09,000 Elle a déjà "aimé" des messages génocidaires sur les réseaux sociaux 677 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Je crois qu'il y a eu viol. 678 00:50:16,000 --> 00:50:24,000 Dans tous les conflits, chaque fois que des hommes armés ont l'intention de perpétrer des violences, 679 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 il est très improbable qu'il n'y ait pas de violences sexuelles. 680 00:50:27,000 --> 00:50:32,000 Mais rien de ce que j'ai vu jusqu'à présent ne suggère que c'était généralisé et systématique. 681 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 C'est une barre très haute à atteindre. 682 00:50:36,000 --> 00:50:38,500 Pour montrer qu'il s'agissait d'une pratique généralisée et systématique, 683 00:50:38,500 --> 00:50:42,000 il faudra disposer de beaucoup plus de preuves que celles qui ont été révélées jusqu'à présent 684 00:50:42,000 --> 00:50:47,200 et de beaucoup plus de preuves corroborantes que celles qui ont été diffusées. 685 00:50:49,000 --> 00:50:54,000 Cinq mois après le 7 octobre, un rapport de la représentante spéciale des Nations unies 686 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit a conclu qu'il existait 687 00:50:58,000 --> 00:51:03,000 "des motifs raisonnables de croire que des violences sexuelles ont été commises en période de conflit" 688 00:51:05,000 --> 00:51:09,000 L'auteur a souligné que son rapport n'était "pas une enquête" 689 00:51:09,000 --> 00:51:14,000 Elle a exhorté les Israéliens à permettre "un processus d'enquête à part entière" 690 00:51:14,000 --> 00:51:20,300 et à "accorder, sans plus attendre, l'accès à la Commission internationale d'enquête" 691 00:51:20,300 --> 00:51:22,000 qui a pour mandat d'enquêter sur les violations 692 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 des droits de l'homme en Israël et dans les territoires occupés. 693 00:51:26,000 --> 00:51:30,000 Israël refuse toujours de le faire. 694 00:51:31,000 --> 00:51:36,500 Le rapport des Nations unies s'est largement appuyé sur des responsables israéliens et des secouristes. 695 00:51:36,500 --> 00:51:42,000 Il a déclaré que les preuves visuelles ne fournissaient "aucune indication tangible de viol" 696 00:51:42,000 --> 00:51:49,000 une conclusion étayée par la propre analyse de l'unité d’enquête des vidéos et des photographies. 697 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 En janvier, la police israélienne a déclaré qu'elle avait du mal à établir une correspondance 698 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 entre les témoignages et les victimes connues. 699 00:51:57,000 --> 00:52:02,000 La policière chargée de l'enquête a déclaré au journal israélien Ha'aretz : 700 00:52:02,000 --> 00:52:06,000 "À ce stade, je n'ai pas de corps précis" 701 00:52:07,000 --> 00:52:11,300 En l'absence d'une enquête crédible et indépendante, 702 00:52:11,300 --> 00:52:15,500 je ne pense pas que nous puissions affirmer qu'il s'agissait d'une pratique généralisée et systématique. 703 00:52:15,500 --> 00:52:21,500 Nous avons essentiellement affaire à un État qui a instrumentalisé les horribles attaques contre les femmes, 704 00:52:21,500 --> 00:52:27,000 afin de justifier, selon nous, une attaque contre Gaza, 705 00:52:27,000 --> 00:52:31,000 dont la majorité des victimes sont des femmes. 706 00:52:36,000 --> 00:52:42,000 En réponse aux événements du 7 octobre, Israël lance un bombardement de la bande de Gaza. 707 00:52:53,000 --> 00:52:57,500 Le 7 octobre, la première chose dont je me souviens, c'est que j'étais terrifié. 708 00:52:57,500 --> 00:53:01,200 J'étais terrifié parce que je connais la réaction israélienne. 709 00:53:01,200 --> 00:53:07,000 Chaque fois qu'un Israélien est tué, ils tuent 100 ou 200 Palestiniens. 710 00:53:07,000 --> 00:53:12,500 Alors, quand j'ai entendu que le nombre d'Israéliens tués était supérieur à 1 000 personnes, 711 00:53:12,500 --> 00:53:19,000 j'ai su qu'Israël réagirait de manière barbare. 712 00:53:24,000 --> 00:53:28,500 1 154 personnes ont été tuées le 7 octobre. 713 00:53:28,500 --> 00:53:35,000 Après cinq mois de bombardements, environ 31 000 personnes ont été tuées à Gaza. 714 00:53:35,000 --> 00:53:37,600 27 % sont des hommes adultes, 715 00:53:37,600 --> 00:53:39,800 29 % des femmes adultes 716 00:53:39,800 --> 00:53:43,000 et 44 % des enfants. 717 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 Il y a plusieurs centaines de bébés parmi les morts. 718 00:53:49,500 --> 00:53:52,800 Vous avez tué les jeunes et les vieux. 719 00:53:52,800 --> 00:53:57,200 Où êtes-vous, où est la conscience du monde ? 720 00:53:58,000 --> 00:54:03,200 En raison de la destruction des services de santé à Gaza, de nombreux morts n'ont pas été recensés 721 00:54:03,200 --> 00:54:08,000 et le nombre réel de victimes est probablement beaucoup plus élevé. 722 00:54:10,000 --> 00:54:15,500 À maintes reprises, des récits de viols et de meurtres de bébés par le Hamas ont été utilisés 723 00:54:15,500 --> 00:54:19,000 pour justifier les actions d'Israël. 724 00:54:20,000 --> 00:54:24,500 J'entends les appels pour un cessez-le-feu. 725 00:54:24,500 --> 00:54:30,000 Dites-moi, quelle est la réponse proportionnelle au meurtre de bébés ? 726 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 Au viol de femmes et à leur incinération ? 727 00:54:34,000 --> 00:54:36,500 La décapitation d'un enfant ? 728 00:54:36,500 --> 00:54:45,000 La réponse proportionnelle au massacre du 7 octobre est la destruction totale, la destruction totale, 729 00:54:45,000 --> 00:54:46,900 jusqu'au dernier, du Hamas. 730 00:54:46,900 --> 00:54:54,700 Tuer, massacrer, des femmes, des enfants, Des bébés, des viols, des décapitations, 731 00:54:54,700 --> 00:54:59,000 Nous allons les rayer de la carte, les effacer de la surface de la terre. 732 00:55:02,000 --> 00:55:05,800 Ce n'était pas seulement un viol. C'était de la torture.. 733 00:55:05,800 --> 00:55:09,800 Je ne pense pas que l'on puisse attendre d'Israël qu'il coexiste 734 00:55:09,800 --> 00:55:12,500 avec ces sauvages ou qu'il trouve une voie de sortie diplomatique. 735 00:55:12,500 --> 00:55:15,500 La première chose que j'ai dite à Netanyahu lorsque cela s'est produit, c'était : 736 00:55:15,500 --> 00:55:20,000 "Achevez-les, achevez-les. N'oubliez jamais ce qui s'est passé." 737 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 La violence sexuelle et d'autres formes de violence 738 00:55:27,000 --> 00:55:29,500 sont utilisées pour déshumaniser un ennemi 739 00:55:29,500 --> 00:55:32,000 et la déshumanisation est importante dans les conflits, pourquoi ? 740 00:55:32,000 --> 00:55:35,500 Parce que la déshumanisation abaisse le seuil à partir duquel 741 00:55:35,500 --> 00:55:39,600 vous accepterez d'attaquer ou de blesser un autre groupe de personnes. 742 00:55:39,600 --> 00:55:40,500 Et comment y parvenir ? 743 00:55:40,500 --> 00:55:43,000 En les considérant comme des sous-hommes. 744 00:55:45,000 --> 00:55:52,100 Plus de 70 % des personnes décédées étaient des femmes et des enfants. 70%. 745 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 Et nous savons que plus de 160 femmes par jour 746 00:55:54,200 --> 00:55:58,000 doivent accoucher sans aucune protection médicale adéquate, 747 00:55:58,000 --> 00:56:01,300 en subissant des césariennes sans aucune forme d'anesthésie. 748 00:56:01,300 --> 00:56:04,000 Je veux dire que c'est absolument barbare. 749 00:56:05,000 --> 00:56:11,800 C'était le 22 octobre et ma famille dormait dans sa maison. 750 00:56:11,800 --> 00:56:17,000 Il y avait mon père, mon frère aîné, sa femme et ses 3 enfants. 751 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 Il y avait aussi mon frère cadet, 752 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 et ils étaient - ma sœur aînée Wallah et 4 de ses enfants 753 00:56:25,000 --> 00:56:30,000 et il y avait ma sœur Ala' et ses enfants. 754 00:56:30,000 --> 00:56:34,000 Il y avait ma sœur Ayya et ses 3 enfants, 755 00:56:34,000 --> 00:56:40,000 Ils dormaient à 5 heures du matin quand Israël a bombardé ma maison, 756 00:56:40,000 --> 00:56:45,000 et ils ont été tués. 757 00:56:45,000 --> 00:56:49,000 21 ont été tués. 758 00:56:56,000 --> 00:57:00,500 Pour les dirigeants du Hamas, les conséquences du 7 octobre 759 00:57:00,500 --> 00:57:03,600 pour le peuple palestinien semblent être un prix à payer 760 00:57:03,600 --> 00:57:07,000 pour mettre fin à l'occupation israélienne. 761 00:57:07,000 --> 00:57:13,600 Le 7 octobre a envoyé un message très fort et très clair, un message bien défini. 762 00:57:13,600 --> 00:57:19,000 Personne ne peut contourner les Palestiniens. 763 00:57:19,000 --> 00:57:24,000 Personne ne peut jouir de la stabilité ou de la sécurité tant que les Palestiniens 764 00:57:24,000 --> 00:57:33,500 ne jouissent pas de leurs droits authentiques à l'indépendance, à l'autosouveraineté, à la dignité et à la liberté. 765 00:57:44,000 --> 00:57:47,000 Je regrette de vous dire que je pense que c’était un succès phénoménal 766 00:57:47,000 --> 00:57:48,500 de leur point de vue. 767 00:57:48,500 --> 00:57:53,500 Ils ont remis la question palestinienne à l'ordre du jour régional et mondial. 768 00:57:53,500 --> 00:57:57,400 Mais la guerre se terminera tôt ou tard. 769 00:57:57,400 --> 00:58:00,000 Les gens sortent déjà de chez eux 770 00:58:00,000 --> 00:58:02,700 et vont voir à quoi ressemble Gaza aujourd'hui. 771 00:58:02,700 --> 00:58:04,500 Et ce n'est pas une belle image. 772 00:58:04,500 --> 00:58:11,000 Une partie de ces mesures était nécessaire pour des raisons opérationnelles 773 00:58:11,000 --> 00:58:15,500 et une autre partie était destinée à faire comprendre 774 00:58:15,500 --> 00:58:18,000 qu'une telle situation ne peut plus jamais se reproduire. 775 00:58:18,000 --> 00:58:21,800 Et attention, c'est le prix à payer. 776 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 Le prix payé par les Palestiniens est terrible. 777 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 C'est vrai. Il est lourd. 778 00:58:32,000 --> 00:58:43,000 Mais citez-moi une lutte de libération dans laquelle il n'y a pas eu de prix coûteux. 779 00:58:43,000 --> 00:58:49,000 Au Vietnam, combien de millions de personnes ont péri au Vietnam pour que le Vietnam devienne libre ? 780 00:58:49,000 --> 00:58:53,000 Vous voyez donc qu'il n'y a pas de solution de facilité. 781 00:58:53,000 --> 00:59:01,000 Il n'y a pas de petit prix à payer pour la liberté et l'indépendance. 782 00:59:01,000 --> 00:59:05,000 Et les Palestiniens comprennent cela. 783 00:59:09,000 --> 00:59:13,000 Ils se vengent - la seule chose qu'ils font, c'est se venger 784 00:59:13,000 --> 00:59:16,000 et se venger de qui ? Du peuple palestinien 785 00:59:16,000 --> 00:59:19,000 des civils - des femmes - des enfants. 786 00:59:19,000 --> 00:59:26,000 Ce sera un traumatisme dont les Palestiniens ne guériront jamais. 787 00:59:28,500 --> 00:59:33,500 Le New York Times a déclaré qu'il maintenait son enquête sur le viol d'une Israélienne. 788 00:59:33,500 --> 00:59:39,800 Anat Schwartz a déclaré avoir "aimé" par inadvertance le message appelant à transformer Gaza en abattoir. 789 00:59:45,000 --> 00:59:50,000 L'unité d’Enquête d'Al Jazeera a approché toutes les personnes qui ont participé à ce documentaire, 790 00:59:50,000 --> 00:59:52,300 mais n'a pas eu de réponse. 74107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.