All language subtitles for Suits.S08E13.HDTV.x264-BFF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,101 Previously, on "Suits"... 2 00:00:01,137 --> 00:00:02,974 You're afraid she won't have time for the baby. 3 00:00:03,059 --> 00:00:04,169 I don't know how it's gonna work. 4 00:00:04,254 --> 00:00:06,903 When the time comes, you'll be able to step back little 5 00:00:07,051 --> 00:00:09,512 and trust that the firm's in good hands. 6 00:00:09,598 --> 00:00:12,496 We pushed the price back down to what Teddy sold it for. 7 00:00:12,582 --> 00:00:13,996 We get Stu Buzzini to help us. 8 00:00:14,082 --> 00:00:15,184 Putting downward pressure 9 00:00:15,270 --> 00:00:17,682 on a stock to help a takeover attempt is illegal. 10 00:00:17,767 --> 00:00:18,965 We can't ask Stu. to do that. 11 00:00:19,051 --> 00:00:20,363 - Although, I'm... - Sure you wanna do this? 12 00:00:20,449 --> 00:00:22,794 I'm sure, someone's gonna to do it, whether I like it or not. 13 00:00:22,879 --> 00:00:24,832 You wanted to be what they wanted, 14 00:00:24,926 --> 00:00:26,779 - so they would choose you. - They can't choose you. 15 00:00:26,864 --> 00:00:28,317 They've already chosen someone else. 16 00:00:28,402 --> 00:00:29,676 This deposition is over. 17 00:00:29,825 --> 00:00:31,371 I have no idea who my parents were. 18 00:00:31,457 --> 00:00:33,168 I bounced around foster care system. 19 00:00:33,332 --> 00:00:35,473 What does that have to do... I helped you because 20 00:00:35,559 --> 00:00:36,949 I would've given anything 21 00:00:37,035 --> 00:00:38,755 to have someone like you looking out for me. 22 00:00:38,871 --> 00:00:40,629 If you short that stock, you make a fortune. 23 00:00:40,715 --> 00:00:42,379 A good man will get his company back. 24 00:00:42,465 --> 00:00:44,965 You guarantee I'm gonna make money and not get caught? 25 00:00:45,051 --> 00:00:46,957 - What're we gonna do? - I dunno. 26 00:00:47,043 --> 00:00:49,035 But you can't be my associate anymore. 27 00:00:49,121 --> 00:00:50,950 I don't wanna wait three days to call you. 28 00:00:51,036 --> 00:00:53,637 - Can tomorrow be three days? - What about date to tonight? 29 00:00:53,723 --> 00:00:54,996 And you come on up? 30 00:01:02,981 --> 00:01:05,699 - Hi. You're up. - Been up for a while. 31 00:01:05,793 --> 00:01:08,184 Hope you don't mind, uh-yeah, I made us coffee. 32 00:01:10,444 --> 00:01:11,762 What? 33 00:01:12,168 --> 00:01:13,707 Too presumptuous, right? 34 00:01:13,879 --> 00:01:15,658 I was just thinking... 35 00:01:16,903 --> 00:01:18,739 last night was really nice. 36 00:01:18,825 --> 00:01:19,995 It was. 37 00:01:24,996 --> 00:01:27,207 And this is really nice too. 38 00:01:28,043 --> 00:01:29,223 It is. 39 00:01:31,965 --> 00:01:33,840 As much as I'd love to spend all morning with you, 40 00:01:33,925 --> 00:01:35,590 I've got a big meeting. 41 00:01:36,129 --> 00:01:38,387 We're actually expanding our retail presence... 42 00:01:38,707 --> 00:01:41,637 - I get it. You have to go. - I do. 43 00:01:41,723 --> 00:01:43,442 You remember what I said last night, 44 00:01:43,528 --> 00:01:44,840 about not waiting three days? 45 00:01:44,934 --> 00:01:46,801 I'd love to go out again, Thomas. 46 00:01:46,918 --> 00:01:48,105 Is tonight too soon? 47 00:01:48,215 --> 00:01:50,567 Let me check my calendar... Yep, I'm free. 48 00:01:50,731 --> 00:01:52,192 Heh. I'm gonna head out. 49 00:01:53,738 --> 00:01:55,637 And do you mind letting yourself out, 50 00:01:55,723 --> 00:01:58,028 because I was up really late last night 51 00:01:58,114 --> 00:02:00,371 with this handsome man that I just started seeing. 52 00:02:00,457 --> 00:02:02,489 I might just go back to sleep. 53 00:02:02,887 --> 00:02:04,660 I don't mind at all. 54 00:02:09,047 --> 00:02:10,371 Sweet dreams. 55 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 56 00:02:27,277 --> 00:02:28,557 Judy. 57 00:02:28,746 --> 00:02:30,348 Oh, my God. 58 00:02:30,738 --> 00:02:31,957 It's been years. 59 00:02:32,043 --> 00:02:33,152 I know. 60 00:02:33,238 --> 00:02:35,402 But you've never left my thoughts. 61 00:02:35,691 --> 00:02:38,656 Side effect of being a mother, foster or not. 62 00:02:38,741 --> 00:02:40,533 Well, it's great to see you. 63 00:02:40,832 --> 00:02:42,816 Let's get some breakfast. I'll put my day on hold. 64 00:02:42,921 --> 00:02:45,918 I'd love to, but the truth is, I don't have time. 65 00:02:46,059 --> 00:02:47,848 I'm here because I need your help. 66 00:02:47,934 --> 00:02:49,809 Come on in. I'll make us some coffee. 67 00:02:49,895 --> 00:02:51,402 You can tell me what you need. 68 00:02:53,363 --> 00:02:55,652 I know you said you wanted an animal theme 69 00:02:55,738 --> 00:02:56,632 for the nursery, 70 00:02:56,793 --> 00:03:00,426 so I was thinking, what about Peter Rabbit? 71 00:03:00,824 --> 00:03:02,582 Or Paddington Bear? 72 00:03:03,332 --> 00:03:06,129 Or we could just do all football. 73 00:03:06,379 --> 00:03:08,691 And baseball. All sports. 74 00:03:09,129 --> 00:03:10,254 Even wrestling. 75 00:03:10,706 --> 00:03:12,004 Love it. Sounds great. 76 00:03:12,090 --> 00:03:13,894 You're not listening, are you? 77 00:03:13,980 --> 00:03:17,043 Sheila, I'm sorry. I just... I just got an e-mail 78 00:03:17,129 --> 00:03:19,598 that Katrina and Brian shit the bed in a deposition, 79 00:03:19,684 --> 00:03:21,323 and I... 80 00:03:21,715 --> 00:03:23,410 I know you're busier than ever. 81 00:03:23,496 --> 00:03:26,119 But this baby's coming, whether we're ready or not. 82 00:03:26,590 --> 00:03:29,749 And I need you to be fully here, 83 00:03:30,027 --> 00:03:31,916 not just physically here. 84 00:03:32,001 --> 00:03:34,332 - I promise, I will do better. - Good. 85 00:03:34,941 --> 00:03:37,496 Then we can decide on Peter Rabbit and Paddington Bear 86 00:03:37,582 --> 00:03:39,293 - with the designer tonight. - Tonight? 87 00:03:39,465 --> 00:03:41,355 We set it last week. Is that a problem? 88 00:03:41,441 --> 00:03:42,582 No, tonight's perfect. 89 00:03:42,668 --> 00:03:43,721 Good. 90 00:03:43,910 --> 00:03:46,676 And, honey, whatever's going on with Katrina, 91 00:03:46,762 --> 00:03:48,351 I'm sure there's a good reason. 92 00:03:53,064 --> 00:03:56,066 One of my kids got pulled over while driving my car. 93 00:03:56,152 --> 00:03:57,746 He's a good kid. 94 00:03:58,312 --> 00:03:59,603 He reminds me of you, 95 00:03:59,785 --> 00:04:00,988 in more ways than one. 96 00:04:01,074 --> 00:04:03,490 I get the picture. What happened? 97 00:04:03,738 --> 00:04:05,871 There were some pills in the car. 98 00:04:06,243 --> 00:04:07,848 And they arrested him. 99 00:04:08,574 --> 00:04:10,090 So he needs a lawyer. 100 00:04:10,290 --> 00:04:11,801 He doesn't. I do. 101 00:04:11,887 --> 00:04:12,888 What are you talking about? 102 00:04:12,973 --> 00:04:14,926 I told the police the pills were mine. 103 00:04:15,012 --> 00:04:16,285 How could you do that? 104 00:04:16,371 --> 00:04:18,090 When my back started acting up, 105 00:04:18,176 --> 00:04:20,019 I had to cut down on my hours at school. 106 00:04:20,105 --> 00:04:23,566 Corey figured it out, so he started selling pills. 107 00:04:23,652 --> 00:04:26,746 And he used every penny for groceries, or gas, 108 00:04:26,832 --> 00:04:28,520 anything to help us get by. 109 00:04:28,652 --> 00:04:29,769 Judy, I'm not sure 110 00:04:29,855 --> 00:04:32,019 - I should get involved in this. - Why not? 111 00:04:32,105 --> 00:04:33,668 You're telling me you didn't do this. 112 00:04:33,754 --> 00:04:37,996 And you want me not to use that. If you want, 113 00:04:38,449 --> 00:04:41,324 I can refer you to someone. No one else can understand 114 00:04:41,449 --> 00:04:43,980 what's at stake for Corey and the rest of the kids. 115 00:04:44,136 --> 00:04:46,129 Because if that prosecutor has her way, 116 00:04:46,215 --> 00:04:48,332 then I'm gonna lose my fostering license, 117 00:04:48,418 --> 00:04:49,832 and they'll take my kids away. 118 00:04:49,918 --> 00:04:51,902 - I understand that, but... - Please. 119 00:04:52,066 --> 00:04:54,355 I lost you all those years ago. 120 00:04:54,769 --> 00:04:58,770 And I have never regretted anything more. 121 00:04:59,473 --> 00:05:02,449 I can't let something like that happen again. 122 00:05:07,065 --> 00:05:10,387 ♪ See the money Wanna stay for your meal ♪ 123 00:05:10,473 --> 00:05:13,863 ♪ Get another piece of pie For your wife ♪ 124 00:05:13,949 --> 00:05:17,152 ♪ Everybody wanna know How it feel ♪ 125 00:05:17,238 --> 00:05:20,418 ♪ Everybody wanna see What it's like ♪ 126 00:05:20,527 --> 00:05:23,777 ♪ I'll even eat a bean pie I don't mind ♪ 127 00:05:23,910 --> 00:05:27,559 ♪ Me and Missy is so very Busy, busy makin' money ♪ 128 00:05:27,645 --> 00:05:28,855 ♪ All right ♪ 129 00:05:28,941 --> 00:05:31,020 ♪ All step back ♪ 130 00:05:31,106 --> 00:05:34,559 ♪ I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* Season 08 Episode 13 131 00:05:34,856 --> 00:05:36,774 ♪ The greenback boogie ♪ Episode Title: "The Greater Good" 132 00:05:37,913 --> 00:05:39,913 Synchronized by srjanapala 133 00:05:40,020 --> 00:05:41,465 Stu Buzzini. 134 00:05:41,551 --> 00:05:43,199 What are you doing on our side of town? 135 00:05:43,285 --> 00:05:45,036 Waiting for you to come out. 'Cause I didn't want 136 00:05:45,121 --> 00:05:47,043 to have this conversation in your office. 137 00:05:47,152 --> 00:05:48,926 You're gonna wanna take a look at this. 138 00:05:49,350 --> 00:05:50,473 What is it? 139 00:05:50,559 --> 00:05:51,786 Remember that trade you had me make 140 00:05:51,871 --> 00:05:53,363 to tank Doyle Shoes' stock price? 141 00:05:53,449 --> 00:05:55,551 I get it. Someone figured it out. 142 00:05:55,637 --> 00:05:57,160 Now they want to use it against you. 143 00:05:57,246 --> 00:05:58,973 Not just someone, a trader at my firm. 144 00:05:59,059 --> 00:06:01,473 He knows what he's doing. And now he wants my job. 145 00:06:01,574 --> 00:06:02,613 Or what? 146 00:06:02,699 --> 00:06:04,035 Or he goes to the SEC. 147 00:06:04,121 --> 00:06:05,629 Once they start an investigation... 148 00:06:05,715 --> 00:06:07,832 - I know. - Harvey, what are we gonna do? 149 00:06:07,918 --> 00:06:10,707 Two things. First, you're gonna hire a consultant, 150 00:06:10,793 --> 00:06:13,324 to review your firm's risk tolerance policy. 151 00:06:13,418 --> 00:06:14,636 And second? 152 00:06:14,793 --> 00:06:17,590 You can tell me everything there is to know about this trader. 153 00:06:17,676 --> 00:06:19,090 How old he is, how tall he is, 154 00:06:19,176 --> 00:06:20,685 what he eats for breakfast in the morning. 155 00:06:20,770 --> 00:06:22,044 What do you need to know all that for? 156 00:06:22,129 --> 00:06:23,520 Because he's got you, 157 00:06:23,730 --> 00:06:25,762 which means I'm gonna have to bluff him. 158 00:06:26,082 --> 00:06:27,699 And the best way to bluff someone 159 00:06:27,785 --> 00:06:31,277 is to know more about him than he knows about himself. 160 00:06:31,424 --> 00:06:33,418 And who's this consultant you want me to hire? 161 00:06:33,543 --> 00:06:35,871 Let's just say I got the perfect guy. 162 00:06:38,474 --> 00:06:40,769 Louis, how are you this fine morning? 163 00:06:40,918 --> 00:06:43,044 Don't give me that crap. We don't want to spy on you and Brian 164 00:06:43,129 --> 00:06:44,442 shit the bed on your perfume case? 165 00:06:44,527 --> 00:06:46,778 Louis, it's complicated, but I've got it handled. 166 00:06:46,910 --> 00:06:48,618 I thought this was you and Brian. 167 00:06:48,711 --> 00:06:49,961 Well, about that. 168 00:06:50,047 --> 00:06:51,212 Brian and I... 169 00:06:51,366 --> 00:06:52,616 Brian and you what? 170 00:06:53,090 --> 00:06:56,594 Well, I think that this case calls 171 00:06:56,679 --> 00:06:58,596 for more expertise than Brian can offer. 172 00:06:58,681 --> 00:07:00,890 I was wondering if you'd be able to help me. 173 00:07:01,488 --> 00:07:03,160 Katrina, I just asked Samantha 174 00:07:03,246 --> 00:07:04,955 to take a new client meeting for me. 175 00:07:05,047 --> 00:07:07,840 I told Sheila I'd help pick furniture for the nursery. 176 00:07:07,926 --> 00:07:10,168 I have a million other things, I'm trying to balance. 177 00:07:10,254 --> 00:07:12,723 And you were the one who said that I had people 178 00:07:12,809 --> 00:07:14,779 who could step up if I needed to take a step back, 179 00:07:14,864 --> 00:07:15,957 were you not? 180 00:07:16,043 --> 00:07:18,598 - Yes, Louis, I was. - Then you step the hell up. 181 00:07:18,684 --> 00:07:20,976 'Cause I don't want the world to think we can't handle 182 00:07:21,062 --> 00:07:22,770 a simple infringement case. 183 00:07:27,783 --> 00:07:30,176 There you are. Donna, we need to talk. 184 00:07:30,297 --> 00:07:31,629 Okay. About what? 185 00:07:31,721 --> 00:07:32,926 For starters... 186 00:07:33,012 --> 00:07:34,169 I've been looking for you all morning. 187 00:07:34,254 --> 00:07:35,917 Hi, if you must know... 188 00:07:37,965 --> 00:07:39,426 I overslept. 189 00:07:39,807 --> 00:07:41,691 Why? What's going on? 190 00:07:42,184 --> 00:07:44,824 I need to know exactly what you said to Stu 191 00:07:44,910 --> 00:07:46,832 when we made that Teddy Doyle trade last year. 192 00:07:46,918 --> 00:07:48,061 Well, if I recall, I told him 193 00:07:48,146 --> 00:07:49,524 he wouldn't gonna be a gunslinger for long 194 00:07:49,609 --> 00:07:52,262 - if he didn't do it. Why? - See, you made sure he knew the risks? 195 00:07:52,348 --> 00:07:53,551 I didn't have to make sure. 196 00:07:53,637 --> 00:07:56,070 He knew before have the words were out of my mouth. 197 00:07:56,156 --> 00:07:58,676 - So once again, why? - He's being blackmailed for it. 198 00:07:58,762 --> 00:08:01,035 Holy shit. Now how you're planning to get him out of this? 199 00:08:01,120 --> 00:08:02,629 'Cause, Harvey, we have to get him out of it. 200 00:08:02,714 --> 00:08:04,432 I know. But I need to know 201 00:08:04,518 --> 00:08:06,557 who lost, and how much they lost, 202 00:08:06,643 --> 00:08:09,401 - on the other side of that trade. - Wait. What? 203 00:08:09,487 --> 00:08:12,018 I need to know how badly Stu can get burned 204 00:08:12,104 --> 00:08:13,721 if this guy ends up turning him in. 205 00:08:13,807 --> 00:08:15,135 Okay. 206 00:08:15,735 --> 00:08:16,903 I'll take care of that. 207 00:08:18,345 --> 00:08:20,909 Harvey, if this is about getting financial information, 208 00:08:20,995 --> 00:08:22,264 Louis is the logical choice. 209 00:08:22,349 --> 00:08:24,393 Look. I know he's the managing partner, 210 00:08:24,479 --> 00:08:26,769 and we should tell him. But I don't want him involved 211 00:08:26,839 --> 00:08:30,081 - unless there's no way out of it. - Then I know who to go to. 212 00:08:37,649 --> 00:08:39,706 Robert, can I talk to you? 213 00:08:39,792 --> 00:08:41,276 - It's important. - Of course. 214 00:08:41,362 --> 00:08:42,866 I'd say good morning, but I can see 215 00:08:42,952 --> 00:08:44,163 it hasn't been good for you. 216 00:08:44,268 --> 00:08:47,495 'Cause, Judy O'Brien came to my place as I was headed in this morning. 217 00:08:47,581 --> 00:08:50,221 - Judy? Your old foster mom? - That's the one. 218 00:08:50,385 --> 00:08:53,295 She's asked me to represent her on a drug case. 219 00:08:53,432 --> 00:08:54,651 She's innocent. 220 00:08:54,882 --> 00:08:56,901 It's one of her kids who's guilty. 221 00:08:57,026 --> 00:08:58,843 She won't let me tell the prosecutor that. 222 00:08:58,928 --> 00:09:01,152 Samantha, as I recall, this is the woman that took you in 223 00:09:01,237 --> 00:09:02,527 when you were 12 years old. 224 00:09:02,682 --> 00:09:05,198 She stuck with me, no matter how much trouble I got in. 225 00:09:06,144 --> 00:09:08,937 Till I blew it, and the state took me away. 226 00:09:09,022 --> 00:09:10,262 Then why won't you help her? 227 00:09:10,364 --> 00:09:11,773 Because what if...? 228 00:09:11,858 --> 00:09:14,231 Samantha, I didn't handle my sister's case 229 00:09:14,317 --> 00:09:15,985 because I was afraid. 230 00:09:16,528 --> 00:09:18,237 And I've regretted that decision ever since. 231 00:09:18,322 --> 00:09:22,012 Well, if Judy goes to prison because of me, I'll regret that forever. 232 00:09:22,098 --> 00:09:23,614 If she goes because she told you 233 00:09:23,700 --> 00:09:25,731 not to tell them the truth, it's on her, not you. 234 00:09:25,817 --> 00:09:28,097 - All the same. - No, it's not all the same. 235 00:09:28,541 --> 00:09:30,416 Samantha, when you care about someone, 236 00:09:30,501 --> 00:09:31,973 you fight twice as hard. 237 00:09:32,323 --> 00:09:34,115 It's the reason she came to you. 238 00:09:34,590 --> 00:09:35,692 If it were me, 239 00:09:35,778 --> 00:09:37,145 I wouldn't turn her away. 240 00:09:37,766 --> 00:09:39,098 Okay. 241 00:09:40,715 --> 00:09:42,511 Louis asked me to take a meeting tonight. 242 00:09:42,692 --> 00:09:44,317 I can't be in two places at once. 243 00:09:44,403 --> 00:09:46,864 Give me the details, and I'll take it for you. 244 00:09:48,350 --> 00:09:50,101 And, Samantha... 245 00:09:52,439 --> 00:09:54,864 I'm proud of you for doing this. 246 00:09:58,856 --> 00:10:01,309 Mr. Stockman. Yes, that's me. 247 00:10:01,395 --> 00:10:03,418 Nick Pavonotti. I was told to see you. 248 00:10:03,504 --> 00:10:05,568 I understand, you're doing some consulting for the firm. 249 00:10:05,653 --> 00:10:09,262 That's right. And I started looking at your trade history. 250 00:10:09,348 --> 00:10:11,373 Gen Biotech, you lost 2 million. 251 00:10:11,497 --> 00:10:13,960 Shale Futures, 10 million down the drain. 252 00:10:14,137 --> 00:10:16,168 Ridley Pharma, same thing. We make bets, 253 00:10:16,254 --> 00:10:18,379 and sometimes you win, sometimes you lose. 254 00:10:18,465 --> 00:10:20,512 Well, you're about to make your worst bet yet. 255 00:10:20,598 --> 00:10:22,965 What you're talking about? You can after rethink your choice 256 00:10:23,051 --> 00:10:24,231 to go after Stu Buzzini. 257 00:10:24,317 --> 00:10:26,762 You're no fucking consultant. You're right. 258 00:10:26,880 --> 00:10:30,043 Then, you pursue this, Stu's not gonna be the one in trouble. 259 00:10:30,129 --> 00:10:33,590 - You are. - What I got on Stu is real. 260 00:10:33,832 --> 00:10:36,082 - That's why you're here. - Doesn't matter what you have. 261 00:10:36,168 --> 00:10:38,520 Half the guys on Wall Street make dirty trades. 262 00:10:38,606 --> 00:10:41,348 And they see you throwing one of their own under the bus, 263 00:10:41,434 --> 00:10:42,989 they'll never wanna work with you. 264 00:10:43,074 --> 00:10:44,754 Something else about Wall Street guys: 265 00:10:44,851 --> 00:10:47,637 They're more loyal to money than anything else. 266 00:10:47,723 --> 00:10:49,473 So unless you're here to tell me 267 00:10:49,559 --> 00:10:51,082 I'm moving into Stu's office... 268 00:10:51,707 --> 00:10:53,106 I'd say we're done. 269 00:10:53,286 --> 00:10:54,520 Nick. 270 00:10:56,545 --> 00:10:59,473 My name is Harvey Specter. Ask around. 271 00:10:59,582 --> 00:11:02,262 You'll find people who go up against me, they never win. 272 00:11:02,512 --> 00:11:05,200 So I think long and hard about what you'll do. 273 00:11:20,954 --> 00:11:22,672 Thomas, hi. 274 00:11:23,149 --> 00:11:24,375 Is everything okay? 275 00:11:25,118 --> 00:11:28,602 Yeah, uh... It's fine. It's just a work thing. 276 00:11:28,688 --> 00:11:29,961 Wanna talk about it? 277 00:11:30,147 --> 00:11:32,047 Or tonight, if now's not a good time. 278 00:11:32,180 --> 00:11:34,305 To tell you the truth, I just wanna go out, 279 00:11:34,391 --> 00:11:38,018 and spend time with you, and not think about it at all. 280 00:11:38,166 --> 00:11:39,446 Then I'll see you tonight. 281 00:11:44,186 --> 00:11:46,227 Donna. You wanted to see me. 282 00:11:46,322 --> 00:11:49,032 Yeah. I was hoping you could point me in the right direction. 283 00:11:49,118 --> 00:11:50,266 The right direction of what? 284 00:11:50,352 --> 00:11:53,305 A trader we represent is accused of manipulating a stock. 285 00:11:53,429 --> 00:11:56,039 And in order to understand how much exposure he has... 286 00:11:56,125 --> 00:11:58,573 You need to know if anyone was significantly harmed by the trades. 287 00:11:58,658 --> 00:12:00,375 Exactly. I'll call my guy, 288 00:12:00,477 --> 00:12:01,705 have the answer for you in no time. 289 00:12:01,790 --> 00:12:03,477 That's the thing, Alex. 290 00:12:03,854 --> 00:12:05,657 It needs to stay under the radar. 291 00:12:06,352 --> 00:12:07,727 I don't understand. 292 00:12:07,813 --> 00:12:09,595 If they're already charged, what difference does it make...? 293 00:12:09,680 --> 00:12:11,524 I never said they're already been charged. 294 00:12:11,922 --> 00:12:14,422 Then what exactly is going on here? 295 00:12:14,507 --> 00:12:15,822 'Caude, if they're not being charged, 296 00:12:15,907 --> 00:12:19,235 how do you know there was a...? Please tell me we're not involved in this. 297 00:12:19,321 --> 00:12:20,983 We may have been the ones who asked 298 00:12:21,069 --> 00:12:23,042 the trader to make the trade in the first place. 299 00:12:23,297 --> 00:12:25,211 So we're not just in it. We orchestrated it. 300 00:12:25,297 --> 00:12:28,711 We did. But it was to save hundreds of jobs. 301 00:12:28,797 --> 00:12:30,480 The guy who caught wind of it has no idea 302 00:12:30,565 --> 00:12:31,673 that we have anything to do with it. 303 00:12:31,758 --> 00:12:33,923 Then, I'll find who was on the other side of those trades. 304 00:12:34,008 --> 00:12:36,802 I'll do it so quietly, no one will know I was there. 305 00:12:44,347 --> 00:12:45,774 Did you want Brian? 306 00:12:46,187 --> 00:12:47,195 Excuse me? 307 00:12:47,281 --> 00:12:48,962 He said you two have been working very hard. 308 00:12:49,047 --> 00:12:51,631 Immediately he was gonna spend the morning at home. 309 00:12:52,267 --> 00:12:53,743 He should be in any minute. 310 00:12:54,940 --> 00:12:56,063 Great. 311 00:12:56,810 --> 00:12:59,436 I can have him come see you as soon as he gets in. 312 00:12:59,522 --> 00:13:02,232 Unless there's something I can help you with? 313 00:13:03,304 --> 00:13:04,672 You know what, Susan? 314 00:13:05,073 --> 00:13:06,321 There is. 315 00:13:10,797 --> 00:13:11,954 Good afternoon. 316 00:13:12,040 --> 00:13:14,333 I'm Samantha Wheeler. I represent Ms. O'Brien. 317 00:13:14,419 --> 00:13:16,348 Unless... and you must be ready 318 00:13:16,434 --> 00:13:17,526 to plead guilty, we don't have much 319 00:13:17,611 --> 00:13:19,086 - to talk about. - Then, I'll get right to it. 320 00:13:19,171 --> 00:13:21,783 Ms. O'Brien pleads guilty to misdemeanor possession 321 00:13:21,869 --> 00:13:23,930 with a hefty fine and six months' probation. 322 00:13:24,016 --> 00:13:25,662 Problem is that, this isn't a misdemeanor. 323 00:13:25,748 --> 00:13:27,174 Those pills were for distribution. 324 00:13:27,260 --> 00:13:28,418 Which is circumstantial at best. 325 00:13:28,503 --> 00:13:30,024 Not based on how many pills there were. 326 00:13:30,110 --> 00:13:31,728 You know what I'll do with how many pills there were? 327 00:13:31,813 --> 00:13:32,962 I'm gonna question the count. 328 00:13:33,047 --> 00:13:34,806 Then I'm gonna to adjust for what they were cut with. 329 00:13:34,891 --> 00:13:37,714 Then I'm gonna question the legitimacy of the stop in the first place. 330 00:13:37,799 --> 00:13:40,800 When I'm done, you'll be lucky to get her on a parking ticket. 331 00:13:40,885 --> 00:13:42,189 That might work where you come from, 332 00:13:42,274 --> 00:13:44,508 but no jury in this town will believe any of that. 333 00:13:44,594 --> 00:13:47,282 What's wrong with you? Ms. O'Brien has been an asset 334 00:13:47,368 --> 00:13:49,040 to this community for 20 years. 335 00:13:49,126 --> 00:13:50,589 With all the respect, Ms. Wheeler, 336 00:13:50,675 --> 00:13:52,442 you don't know damn thing about this community. 337 00:13:52,528 --> 00:13:55,559 And I don't know what that woman did to get some Manhattan lawyer from Corner 338 00:13:55,735 --> 00:13:57,961 but it won't stop me from doing what I have to. 339 00:13:58,047 --> 00:13:59,297 What is that supposed to mean? 340 00:13:59,383 --> 00:14:01,384 Do you think I don't know what's going on here? 341 00:14:01,588 --> 00:14:03,516 Those pills weren't hers. They were that kid's. 342 00:14:03,602 --> 00:14:05,998 I don't believe this. You think she's innocent, 343 00:14:06,084 --> 00:14:08,680 and you'll still throw the book at a 65-year-old woman? 344 00:14:08,766 --> 00:14:10,391 I am going to do whatever it takes 345 00:14:10,477 --> 00:14:12,204 to keep those drugs out of my county. 346 00:14:12,290 --> 00:14:15,297 Look, I am not a monster. You want to do right by her, 347 00:14:15,383 --> 00:14:18,461 convince her to make that kid take responsibility for what he did. 348 00:14:22,012 --> 00:14:23,586 I don't understand. 349 00:14:24,469 --> 00:14:25,595 If the deposition didn't go well, 350 00:14:25,680 --> 00:14:26,563 can't we re-depose them? 351 00:14:26,649 --> 00:14:28,540 - No, Susan, we can't. - Why not? 352 00:14:28,975 --> 00:14:30,696 Among other things, 353 00:14:30,782 --> 00:14:32,991 they'll be ready for our line of questioning. 354 00:14:33,804 --> 00:14:35,179 What if...? Just... 355 00:14:35,563 --> 00:14:37,555 give me a minute to think. 356 00:14:38,237 --> 00:14:41,032 Excuse me, Katrina. Can I talk to you for a second? 357 00:14:41,644 --> 00:14:43,144 Of course. 358 00:14:43,307 --> 00:14:44,852 Can you give us the room? 359 00:14:51,833 --> 00:14:54,336 - When were you gonna tell me? - Tell you what? 360 00:14:54,500 --> 00:14:57,329 That you were pulling me off the Adored case. 361 00:14:57,875 --> 00:15:00,102 I already told you, we can't work together anymore. 362 00:15:00,188 --> 00:15:02,032 I know, and I let that go, 363 00:15:02,118 --> 00:15:04,469 because you weren't in the mood to talk about it. 364 00:15:05,105 --> 00:15:07,305 But I didn't think you were gonna pull me off 365 00:15:07,391 --> 00:15:08,682 in the middle of a case. 366 00:15:08,913 --> 00:15:09,961 Well, I wasn't going to, 367 00:15:10,047 --> 00:15:11,673 but then you weren't at your desk, 368 00:15:11,759 --> 00:15:12,800 and I... 369 00:15:13,006 --> 00:15:13,938 You what? 370 00:15:14,024 --> 00:15:16,275 I picked someone else, okay? 371 00:15:16,718 --> 00:15:18,552 Because like I said, 372 00:15:18,714 --> 00:15:21,094 it's not going to work between us. 373 00:15:21,606 --> 00:15:24,148 Oh, well, that's fantastic, Katrina. 374 00:15:24,234 --> 00:15:25,776 But when I'm your associate, 375 00:15:25,862 --> 00:15:28,864 and I find out from someone else I'm no longer on the case, 376 00:15:28,950 --> 00:15:30,594 it makes me look like an idiot. 377 00:15:30,771 --> 00:15:32,368 I don't think I should be punished 378 00:15:32,454 --> 00:15:33,993 when this was your fault. 379 00:15:34,079 --> 00:15:35,969 We said it was nobody's fault. 380 00:15:36,055 --> 00:15:38,139 It sure as hell wasn't mine. 381 00:15:38,333 --> 00:15:41,438 It's not fair that my reputation in this firm takes a hit 382 00:15:41,524 --> 00:15:42,563 when you were the one... 383 00:15:42,649 --> 00:15:44,149 I was the one that what? 384 00:15:44,613 --> 00:15:45,946 You know what, Katrina? 385 00:15:46,032 --> 00:15:48,165 You don't wanna work together, then we won't. 386 00:15:48,929 --> 00:15:51,430 But I aprreciate, you think of a reason we can give 387 00:15:51,516 --> 00:15:53,954 that doesn't make me look like shit. 388 00:16:05,212 --> 00:16:07,313 Harvey Specter. Kevin Miller. 389 00:16:07,399 --> 00:16:09,191 From a prison cell to a corner office 390 00:16:09,277 --> 00:16:11,694 - in record time. - Uh, not just a corner office. 391 00:16:11,780 --> 00:16:13,094 Biggest office in the firm. 392 00:16:13,194 --> 00:16:14,438 I think things have been good? 393 00:16:14,524 --> 00:16:17,141 Better than good. The Sutter cloud is gone, 394 00:16:17,235 --> 00:16:18,383 things are great with Jill, 395 00:16:18,469 --> 00:16:20,427 and the firm is growing like crazy. 396 00:16:20,513 --> 00:16:22,024 Glad to hear it, because 397 00:16:22,117 --> 00:16:24,133 I need you to make room for one more. 398 00:16:24,345 --> 00:16:26,304 You're sending someone my way? Must be a star. 399 00:16:26,427 --> 00:16:29,696 Actually, Kevin, he's a snake, but you'll take him on anyway. 400 00:16:29,906 --> 00:16:31,281 And why would I do that? 401 00:16:31,367 --> 00:16:34,454 'Cause, someone I care about is being blackmailed by this bastard. 402 00:16:34,719 --> 00:16:35,836 Ah. I get it. 403 00:16:35,922 --> 00:16:37,344 You're asking me to make him an offer 404 00:16:37,429 --> 00:16:39,102 to get him off your back. 405 00:16:39,230 --> 00:16:41,508 That's right, except... 406 00:16:41,821 --> 00:16:43,071 I'm not asking. 407 00:16:43,157 --> 00:16:46,172 Harvey, come on, heh. I mean, I've just got my life back. 408 00:16:46,258 --> 00:16:48,514 I can't bring someone else... that'll send me back to prison. 409 00:16:48,600 --> 00:16:50,545 I know I owe you, but not like this. 410 00:16:50,639 --> 00:16:52,998 Yes, like this. Because, I did hell of worse for you. 411 00:16:53,149 --> 00:16:54,985 If I hadn't, you'd be rotting in prison. 412 00:16:55,071 --> 00:16:58,204 So when I call in a favor, you don't put conditions on it. 413 00:16:58,368 --> 00:17:01,022 All right. Just tell me his name. I'll write up an offer, 414 00:17:01,108 --> 00:17:02,462 and make it look like a headhunter found him. 415 00:17:02,547 --> 00:17:04,079 His name is Nick Pavonotti. 416 00:17:04,165 --> 00:17:05,899 And you can skip the headhunter part. 417 00:17:05,985 --> 00:17:08,500 He'll know it's from me. You make him an offer. 418 00:17:08,663 --> 00:17:11,368 And you tell him it's not worth it to mess with Harvey Specter. 419 00:17:13,547 --> 00:17:15,891 Never thought I'd see this place again. 420 00:17:16,702 --> 00:17:19,733 I have to say, it doesn't look too much worse for wear. 421 00:17:20,162 --> 00:17:21,756 How did it go with the prosecutor? 422 00:17:21,842 --> 00:17:23,053 Were you able to make a deal? 423 00:17:23,139 --> 00:17:25,045 It's not gonna be that easy, Judy. 424 00:17:25,278 --> 00:17:27,553 She knows the drugs are Corey's, not yours. 425 00:17:27,772 --> 00:17:30,204 Then she should be willing to go easy on me. 426 00:17:30,290 --> 00:17:32,795 No, she shouldn't. And she isn't. 427 00:17:33,065 --> 00:17:35,942 Because she won't let you stop her from doing her job. 428 00:17:36,028 --> 00:17:37,170 Well, I have a job too, 429 00:17:37,256 --> 00:17:39,006 and that's to protect my children. 430 00:17:39,186 --> 00:17:42,045 I won't let them ruin his life because of one mistake. 431 00:17:42,131 --> 00:17:43,405 It won't ruin his life. 432 00:17:43,491 --> 00:17:44,944 They'll take him away from me. 433 00:17:45,030 --> 00:17:46,662 If you don't do this, 434 00:17:46,748 --> 00:17:49,166 they're gonna take them all from you. 435 00:17:49,300 --> 00:17:50,272 I can't do it. 436 00:17:50,358 --> 00:17:52,725 I can't sacrifice him for everyone else. 437 00:17:52,813 --> 00:17:54,530 - Why not? - Because I already did that 438 00:17:54,616 --> 00:17:55,717 with you. 439 00:17:55,849 --> 00:17:56,912 No. 440 00:17:57,087 --> 00:17:58,694 You didn't have a choice with me. 441 00:17:58,780 --> 00:18:00,131 They took me from you. 442 00:18:00,217 --> 00:18:01,780 And before they did... 443 00:18:02,253 --> 00:18:04,717 they asked if I wanted to keep trying. 444 00:18:05,770 --> 00:18:06,951 And I said, no. 445 00:18:07,037 --> 00:18:08,319 I don't believe this. 446 00:18:08,762 --> 00:18:10,740 You've been lying to me, all these years? 447 00:18:10,839 --> 00:18:12,874 I didn't want to hurt you. If you didn't wanna hurt me, 448 00:18:12,959 --> 00:18:14,787 you should've kept me. 449 00:18:15,600 --> 00:18:17,733 Or at least told me the truth about it. 450 00:18:17,819 --> 00:18:19,983 I couldn't do that. I couldn't tell you 451 00:18:20,069 --> 00:18:22,320 I was choosing the good of everyone over you. 452 00:18:22,365 --> 00:18:25,157 - What would it have done to you? - What do you think it did? 453 00:18:25,243 --> 00:18:26,402 - Samantha. - No. 454 00:18:26,488 --> 00:18:27,912 Let me just get this straight. 455 00:18:27,998 --> 00:18:31,733 Rather than fight for me, or even tell me the truth, 456 00:18:31,819 --> 00:18:33,256 you gave up on me. 457 00:18:33,342 --> 00:18:35,701 And then years later, walk into my home, 458 00:18:35,787 --> 00:18:38,701 to have me save you from making the same mistake again? 459 00:18:38,787 --> 00:18:40,764 You were the only person I knew who could help. 460 00:18:40,875 --> 00:18:42,998 I could have, Judy, but not anymore. 461 00:18:43,084 --> 00:18:44,436 Samantha, please. 462 00:18:44,522 --> 00:18:45,897 I used that word with you. 463 00:18:45,998 --> 00:18:48,459 I said, "Please, don't let them take me." 464 00:18:48,828 --> 00:18:51,819 But you could've stopped them, and you didn't. 465 00:18:52,760 --> 00:18:54,951 So now I'm giving up on you. 466 00:19:02,260 --> 00:19:04,326 Katrina, whatever it is, I'm on my way out, so... 467 00:19:04,451 --> 00:19:05,892 - That's what... - Then, this won't take long. 468 00:19:05,977 --> 00:19:07,513 I would just like to start the process 469 00:19:07,599 --> 00:19:10,201 of having Brian removed as my associate. 470 00:19:10,328 --> 00:19:12,896 What? He's too advanced for me. 471 00:19:13,146 --> 00:19:14,388 All right. 472 00:19:14,520 --> 00:19:18,185 You wanna tell me what happened between the two of you? 473 00:19:18,323 --> 00:19:19,864 Or should I figure it out myself? 474 00:19:19,949 --> 00:19:22,060 - Nothing happened. - Won't take long to figure out. 475 00:19:22,146 --> 00:19:25,440 I'm pretty sure you would rather just tell me about it yourself. 476 00:19:25,789 --> 00:19:27,372 Okay, look. 477 00:19:27,468 --> 00:19:29,974 You told me not to go into the kitchen. 478 00:19:30,246 --> 00:19:31,755 And I tried not to. 479 00:19:31,841 --> 00:19:35,837 But it turns out, everywhere we go is the kitchen. 480 00:19:35,923 --> 00:19:37,669 So did something happen, or not? 481 00:19:37,755 --> 00:19:40,310 No. But we both wanted it to. 482 00:19:40,396 --> 00:19:42,563 Then I told him I can't work with him anymore. 483 00:19:42,649 --> 00:19:45,192 Then we can't to have fight, because he said it would hurt him 484 00:19:45,278 --> 00:19:47,264 if I can't explain why he's not my associate anymore. 485 00:19:47,349 --> 00:19:49,091 And that's why I told you that bullshit 486 00:19:49,177 --> 00:19:51,279 about him being too advanced. 487 00:19:51,396 --> 00:19:53,294 Bet it feels good to get that off your chest. 488 00:19:53,380 --> 00:19:56,708 Only so much because I still don't know what to do. 489 00:19:56,794 --> 00:19:57,901 Talk to him about it. 490 00:19:57,987 --> 00:19:59,654 - I told you, I tried. - No. 491 00:19:59,739 --> 00:20:02,060 You told me you fought with him. Fighting isn't talking. 492 00:20:02,146 --> 00:20:04,814 - I know that better than anyone. - What do you mean? 493 00:20:04,968 --> 00:20:06,794 I mean I understand what it's like 494 00:20:06,897 --> 00:20:09,982 to have complicated issues with someone you work with, 495 00:20:10,068 --> 00:20:12,268 especially when a person can't have a real conversation. 496 00:20:12,585 --> 00:20:15,224 - What you're talking about...? - You know who I'm talking about. 497 00:20:15,432 --> 00:20:17,997 Knowing that doesn't tell me what I should do. 498 00:20:18,099 --> 00:20:19,099 I told you. 499 00:20:19,245 --> 00:20:21,005 Talk about it again. 500 00:20:21,526 --> 00:20:23,677 If you can't, we'll have a real problem. 501 00:20:23,763 --> 00:20:25,013 Because Brian's right. 502 00:20:25,306 --> 00:20:26,931 You could really hurt his career. 503 00:20:27,091 --> 00:20:28,576 Now I'm gonna go. 504 00:20:28,820 --> 00:20:31,893 Because sometimes the answer is to fall for someone 505 00:20:31,979 --> 00:20:34,576 who has nothing to do with this place at all. 506 00:20:40,686 --> 00:20:44,310 Robert, plase tell me you haven't gone to Louis' client meeting yet. 507 00:20:44,409 --> 00:20:45,533 I was just on my way. Why? 508 00:20:45,618 --> 00:20:47,005 Because I can take it from here. 509 00:20:47,115 --> 00:20:49,203 You can't be at two places at once. 510 00:20:49,288 --> 00:20:51,396 Doesn't matter. I dropped Judy's case. 511 00:20:51,497 --> 00:20:53,802 What? Samantha, why would you do that? 512 00:20:53,888 --> 00:20:56,598 Same reason any attorney would. Because, my client lied to me. 513 00:20:56,720 --> 00:20:58,595 So thank you for covering for me, 514 00:20:58,681 --> 00:20:59,930 but I've got it from here. 515 00:21:00,016 --> 00:21:01,099 You're not taking anything 516 00:21:01,185 --> 00:21:02,979 until you tell me what's going on. 517 00:21:04,262 --> 00:21:06,222 I've got all night, Samantha. 518 00:21:10,396 --> 00:21:12,146 I always thought it was the state 519 00:21:12,294 --> 00:21:13,935 that took me from her. 520 00:21:14,097 --> 00:21:15,638 Turns out it was Judy. 521 00:21:15,981 --> 00:21:17,412 She put me back in the system, 522 00:21:17,498 --> 00:21:19,802 just when I thought I had a real home. 523 00:21:20,037 --> 00:21:21,888 So tell me, why should I stick by her 524 00:21:21,974 --> 00:21:23,990 when she didn't stick by me? 525 00:21:24,076 --> 00:21:25,404 I don't know, Samantha. 526 00:21:25,657 --> 00:21:28,263 But for her to admit all of that must have killed her. 527 00:21:28,349 --> 00:21:30,279 Didn't do wonders for me either, Robert. 528 00:21:30,497 --> 00:21:31,983 What You're saying I should throw her a party? 529 00:21:32,068 --> 00:21:33,577 I'm saying that sometimes being a parent 530 00:21:33,662 --> 00:21:35,552 is living with choices that break your heart. 531 00:21:35,638 --> 00:21:37,639 It's not often you get to make up for them. 532 00:21:37,738 --> 00:21:39,947 You have a chance to help this woman do that. 533 00:21:40,087 --> 00:21:41,779 I think maybe you should take it. 534 00:21:42,105 --> 00:21:44,607 Even if I was willing to, I still can't get her a deal. 535 00:21:44,693 --> 00:21:47,458 Let's put our heads together and figure something out. 536 00:21:47,544 --> 00:21:49,576 What about Louis' meeting? He'll understand. 537 00:21:49,662 --> 00:21:53,169 If he doesn't, you tell him to come see me. 538 00:21:59,734 --> 00:22:01,927 Pretty nice office for a fake consultant. 539 00:22:02,013 --> 00:22:03,388 What are you doing here? 540 00:22:03,508 --> 00:22:05,372 I made to tell you that You're negotiating 541 00:22:05,458 --> 00:22:06,677 from a position of weakness. 542 00:22:06,763 --> 00:22:08,240 Because first you try to stop me, 543 00:22:08,326 --> 00:22:11,326 and then Kevin Miller offers me a job, out of nowhere, 544 00:22:11,458 --> 00:22:13,474 telling me it's not worth it to go against you. 545 00:22:13,560 --> 00:22:14,559 It isn't. 546 00:22:14,645 --> 00:22:15,849 Yeah, you keep saying that. 547 00:22:15,935 --> 00:22:17,497 But I did some digging. 548 00:22:17,740 --> 00:22:18,814 On the very same day 549 00:22:18,900 --> 00:22:20,442 the Doyle Shoes trades were made, 550 00:22:20,564 --> 00:22:22,607 a woman, who is now your COO, 551 00:22:22,802 --> 00:22:25,052 signed into our visitors' log to meet with Stu. 552 00:22:25,176 --> 00:22:27,357 "Donna Paulsen" I think is her name, right? 553 00:22:27,463 --> 00:22:29,171 Be very careful what you say next, 554 00:22:29,257 --> 00:22:30,215 and who you threaten. 555 00:22:30,338 --> 00:22:31,662 Looks like I touched a nerve. 556 00:22:31,748 --> 00:22:33,790 Nick, you have no idea who you're dealing with. 557 00:22:33,924 --> 00:22:36,224 What I know stock manipulation is a crime. 558 00:22:36,312 --> 00:22:38,490 So is blackmail. And we can avoid prosecution 559 00:22:38,576 --> 00:22:40,868 for either of those if you stop coming at me, 560 00:22:40,959 --> 00:22:43,701 and start working on Stu Buzzini's retirement party. 561 00:22:43,816 --> 00:22:45,649 But you better do it soon, 562 00:22:45,954 --> 00:22:47,794 because I'm not gonna wait much longer. 563 00:22:47,938 --> 00:22:50,966 If you're trying to play a game of chicken with me, 564 00:22:51,361 --> 00:22:52,591 you'll never win. 565 00:22:52,739 --> 00:22:54,740 But I'm not just playing with you. 566 00:22:55,143 --> 00:22:59,326 I'm playing with you, Stu Buzzini, and Donna Paulsen. 567 00:23:01,416 --> 00:23:03,318 Really is a nice office. 568 00:23:10,871 --> 00:23:12,262 What the hell is your problem? 569 00:23:12,348 --> 00:23:14,552 It's bad enough Samantha farms out her responsibilities, 570 00:23:14,638 --> 00:23:16,772 without telling me. Then you blow them off? 571 00:23:16,858 --> 00:23:18,380 - You just calm down. - Calm down? 572 00:23:18,466 --> 00:23:19,779 I take one night off 573 00:23:19,865 --> 00:23:22,449 to prepare my home for my unborn child's arrival. 574 00:23:22,535 --> 00:23:24,326 I'm supposed to enjoy it, but I can't, 575 00:23:24,412 --> 00:23:26,413 because you and Samantha don't give a shit. 576 00:23:26,552 --> 00:23:28,935 You finished? No. When you stepped down, 577 00:23:29,052 --> 00:23:30,841 it's like you said, "I can do what I want." 578 00:23:30,927 --> 00:23:33,345 Apparently what you want is to let this firm down, 579 00:23:33,431 --> 00:23:36,154 let our clients down, and most of all, let me down. 580 00:23:36,240 --> 00:23:38,943 That's enough! I won't listen to another word at your loose end. 581 00:23:39,082 --> 00:23:40,333 From the minute I stepped down, 582 00:23:40,418 --> 00:23:42,000 - all I've done is help you. - Help me? 583 00:23:42,085 --> 00:23:43,795 First with Harvey on the Malik case. 584 00:23:43,880 --> 00:23:46,286 Then again with Harvey on your poker bullshit. 585 00:23:46,372 --> 00:23:48,208 Now with a partner who's going through 586 00:23:48,294 --> 00:23:50,435 something more important than a client dinner. 587 00:23:50,521 --> 00:23:52,334 Are you saying Samantha's going through something? 588 00:23:52,419 --> 00:23:54,896 Yes, Louis, I am. 589 00:23:55,892 --> 00:23:57,794 I'm sorry, Robert. I... 590 00:23:59,583 --> 00:24:01,916 It is just so much. 591 00:24:02,314 --> 00:24:04,106 The pressure, it's just... 592 00:24:05,122 --> 00:24:08,333 - It's too much. - I know, Louis. 593 00:24:08,779 --> 00:24:10,889 And I wish I could tell you it gets easier. But I can't. 594 00:24:10,974 --> 00:24:12,607 But I can tell you do your best 595 00:24:12,693 --> 00:24:14,107 not to take it out on people around you. 596 00:24:14,192 --> 00:24:15,232 You're right. 597 00:24:16,106 --> 00:24:17,473 Thank you. 598 00:24:18,027 --> 00:24:19,403 I'm sorry I blew up at you. 599 00:24:19,497 --> 00:24:20,637 No need to apologize. 600 00:24:20,868 --> 00:24:22,825 Asking you what is going on with Samantha? 601 00:24:22,961 --> 00:24:26,193 Louis, if you think your people have something going on... 602 00:24:26,433 --> 00:24:28,482 you should probably ask them yourself. 603 00:24:31,826 --> 00:24:32,912 Donna, good. 604 00:24:32,998 --> 00:24:34,740 Let's grab a coffee. 605 00:24:35,604 --> 00:24:36,769 Sure. 606 00:24:36,855 --> 00:24:38,654 I could use some caffeine. 607 00:24:40,507 --> 00:24:42,662 And since we both know "let's grab coffee" 608 00:24:42,748 --> 00:24:44,357 is code for "shit's gone sideways," 609 00:24:44,443 --> 00:24:46,083 Harvey, just tell me what's going on. 610 00:24:46,201 --> 00:24:48,202 Nick Pavonotti put the pieces together. 611 00:24:48,319 --> 00:24:50,152 He knows we were involved in that trade. 612 00:24:50,237 --> 00:24:52,112 So the firm's in his crosshairs now too. 613 00:24:52,197 --> 00:24:53,318 Not just the firm. 614 00:24:53,404 --> 00:24:56,656 He also knows that you came to see Stu that day. 615 00:24:57,120 --> 00:24:59,021 I'm sorry, Donna. I never should've let you... 616 00:24:59,107 --> 00:25:02,646 Harvey, don't even bother going down that road. I made my decision. 617 00:25:03,501 --> 00:25:05,271 We have to decide how to fix this. 618 00:25:05,419 --> 00:25:07,716 - We may not be able to fix it. - Don't tell me. 619 00:25:07,826 --> 00:25:09,295 Someone got burned by that trade. 620 00:25:09,381 --> 00:25:11,049 Not just burned. Scorched. 621 00:25:11,134 --> 00:25:13,968 A Police pension fund sold at the wrong time, took a huge hit. 622 00:25:14,053 --> 00:25:16,561 This thing comes out, you're not able to say, "No harm, no foul." 623 00:25:16,646 --> 00:25:17,771 Son of a bitch. 624 00:25:18,029 --> 00:25:19,388 Harvey, if you're out of time, 625 00:25:19,474 --> 00:25:21,591 - I don't see any other way. - Any other than what? 626 00:25:21,677 --> 00:25:22,958 Giving in to what this guy wants. 627 00:25:23,067 --> 00:25:25,029 No. Harvey, we can't ask Stu to step down. 628 00:25:25,115 --> 00:25:26,997 Stu knew the risks when he made that trade. 629 00:25:27,090 --> 00:25:28,780 And you can tell yourself that to feel better, 630 00:25:28,865 --> 00:25:31,365 but I'm the one who convinced him to do it. 631 00:25:32,195 --> 00:25:34,865 I only did it because you said it's just a civil violation. 632 00:25:34,951 --> 00:25:36,669 Now it sounds like he could go to prison. 633 00:25:36,755 --> 00:25:38,919 Nothing is gonna happen if he does this. 634 00:25:39,005 --> 00:25:40,044 He won't do it. 635 00:25:40,130 --> 00:25:42,161 - You'll have to make him do it. - Me? 636 00:25:42,247 --> 00:25:43,871 Yeah, you. You said it yourself. 637 00:25:43,957 --> 00:25:45,717 You're the only one who could've convinced him 638 00:25:45,802 --> 00:25:46,944 to do this in the first place. 639 00:25:47,029 --> 00:25:49,252 Because he trusts me. I won't take advantage of that 640 00:25:49,338 --> 00:25:52,154 until you tell me that there's nothing else we can do. 641 00:25:53,130 --> 00:25:54,513 Because there is, and you know it. 642 00:25:54,599 --> 00:25:55,747 What is she talking about? 643 00:25:55,833 --> 00:25:57,955 She's talking about going to Sean Cahill 644 00:25:58,041 --> 00:25:59,332 to make him bury this thing. 645 00:25:59,418 --> 00:26:01,186 He's going to wanna help us even less than Stu. 646 00:26:01,271 --> 00:26:05,044 If you want me to make Stu take the hit for all of us... 647 00:26:05,383 --> 00:26:08,013 the least you can do is give it a shot with Cahill. 648 00:26:21,670 --> 00:26:25,849 Samantha. I was afraid I'd never see you again. 649 00:26:25,935 --> 00:26:27,310 You almost didn't. 650 00:26:27,990 --> 00:26:30,786 Before you say another word, I need you to look at me. 651 00:26:31,617 --> 00:26:33,158 Take a good long look. 652 00:26:33,306 --> 00:26:34,779 I don't understand. 653 00:26:35,266 --> 00:26:37,016 I turned out just fine. 654 00:26:37,661 --> 00:26:38,997 So as far as I'm concerned, 655 00:26:39,083 --> 00:26:40,444 the problem wasn't that you cut me loose, 656 00:26:40,529 --> 00:26:41,888 it's that you lied to me. 657 00:26:42,899 --> 00:26:44,404 So if you want my help, 658 00:26:44,622 --> 00:26:46,122 you're gonna tell Corey the truth. 659 00:26:46,208 --> 00:26:48,224 He's gonna take responsibility for his actions. 660 00:26:48,310 --> 00:26:50,685 And then we're gonna get him the best deal possible. 661 00:26:50,771 --> 00:26:52,949 - And it won't ruin his life. - How do you know that? 662 00:26:53,034 --> 00:26:55,825 Because I know what I'm gonna say to that prosecutor. 663 00:26:59,036 --> 00:27:00,123 Sean. 664 00:27:00,208 --> 00:27:02,310 What a surprise running into you here. 665 00:27:02,419 --> 00:27:04,966 You hungry? Why don't we grab a big, fat steak. 666 00:27:05,052 --> 00:27:06,317 Nah, I'd rather go vegan, 667 00:27:06,403 --> 00:27:07,964 - because I know that look. - What look? 668 00:27:08,049 --> 00:27:10,925 The look, it says either "My nana died," or you need a favor. 669 00:27:11,010 --> 00:27:12,552 All right, I do. 670 00:27:12,685 --> 00:27:14,372 A client of ours may or may not 671 00:27:14,458 --> 00:27:16,661 have manipulated a stock at our behest. 672 00:27:16,747 --> 00:27:18,161 We're being blackmailed for it, 673 00:27:18,247 --> 00:27:19,767 and I need you to bury the whole thing. 674 00:27:19,866 --> 00:27:22,309 - Are you out of your mind? - I know it sounds bad. 675 00:27:22,395 --> 00:27:23,646 No, no, no. It sounds illegal. 676 00:27:23,732 --> 00:27:25,279 You're lucky I'm not arresting you right now. 677 00:27:25,364 --> 00:27:26,770 Listen to me. We onlyorchestrated 678 00:27:26,856 --> 00:27:28,630 this trade so hundreds of innocent people 679 00:27:28,716 --> 00:27:29,739 could keep their jobs. 680 00:27:29,825 --> 00:27:31,172 I don't care why you did it. 681 00:27:31,258 --> 00:27:33,481 I'm not helping you. I don't believe this. 682 00:27:33,567 --> 00:27:35,294 I helped you put away the man 683 00:27:35,380 --> 00:27:37,224 that cost your mother everything. 684 00:27:38,622 --> 00:27:40,247 How's Mike doing, Harvey? 685 00:27:40,498 --> 00:27:43,833 Because if memory serves, I helped save his life. 686 00:27:43,918 --> 00:27:46,341 You did, and I will always be grateful. 687 00:27:46,504 --> 00:27:48,770 Your idea of gratitude is sticking to handout for more? 688 00:27:48,856 --> 00:27:50,459 I wouldn't be here, if there was any other way. 689 00:27:50,544 --> 00:27:52,551 I moved heaven and earth for you once before, 690 00:27:52,636 --> 00:27:53,966 and now the well is dry. 691 00:27:54,052 --> 00:27:55,575 ...dig little deeper. Because, 692 00:27:55,661 --> 00:27:57,644 if people found out about that heaven and earth, 693 00:27:57,730 --> 00:27:59,057 they wouldn't throw you a parade. 694 00:27:59,142 --> 00:28:00,786 You just admitted to stock manipulation. 695 00:28:00,872 --> 00:28:02,286 Instead of threatening me, 696 00:28:02,372 --> 00:28:04,419 you should thank me for not slapping cuffs on you. 697 00:28:04,505 --> 00:28:06,380 I warn you, go back to your office and pray 698 00:28:06,466 --> 00:28:07,966 that blackmailer doesn't come to me, 699 00:28:08,052 --> 00:28:11,052 'cause if he does, I'm not gonna bury this thing. 700 00:28:11,424 --> 00:28:13,175 I'm gonna bury you. 701 00:28:18,512 --> 00:28:19,944 All right, Donna, I'm here. 702 00:28:20,075 --> 00:28:22,997 Last time I took meeting with you, you had me to do something I regret. 703 00:28:23,083 --> 00:28:24,198 I hope you're not here to try to get me 704 00:28:24,283 --> 00:28:25,318 do somrthing like that again. 705 00:28:25,403 --> 00:28:28,403 I'm here to say that that trade screwed over a pension fund 706 00:28:28,489 --> 00:28:30,380 to the tune of $20 million. 707 00:28:30,729 --> 00:28:32,411 I get it. Yes, I mean, if I don't give 708 00:28:32,497 --> 00:28:33,943 that piece of shit my job, I'll lose my license. 709 00:28:34,028 --> 00:28:35,645 I'm telling you it could get a lot worse. 710 00:28:35,731 --> 00:28:37,427 - And I'm sorry... - I don't want an apology. 711 00:28:37,512 --> 00:28:39,192 - I want a way out. - This is a way out. 712 00:28:39,278 --> 00:28:41,020 - It's for you and Harvey, not me. - Stu. 713 00:28:41,106 --> 00:28:44,395 Ah, damn. This whole thing was his idea. Now, instead of getting me out, 714 00:28:44,481 --> 00:28:46,605 - he wants me to take the bullet? - It's the only way... 715 00:28:46,690 --> 00:28:49,023 Is it? It took me 20 years to get where I am. 716 00:28:49,108 --> 00:28:50,858 I'm not gonna to surrender to some blackmailer 717 00:28:50,927 --> 00:28:53,161 unless my only option is that or prison. 718 00:28:53,325 --> 00:28:54,950 What if that is the choice? 719 00:28:55,036 --> 00:28:56,489 Then I'll step down. 720 00:28:57,371 --> 00:29:00,184 But I'll always remember, it was my friends that made me do it. 721 00:29:00,575 --> 00:29:02,248 Allow me to ask this one, what makes you think he won't 722 00:29:02,333 --> 00:29:03,692 keep using this against us? 723 00:29:03,778 --> 00:29:06,387 Harvey will make Nick sign something implicating himself 724 00:29:06,473 --> 00:29:07,473 if he brings it up again. 725 00:29:07,559 --> 00:29:09,661 It'll be mutually assured destruction. 726 00:29:09,957 --> 00:29:12,288 Then if you'll excuse me, I gotta get back. 727 00:29:12,512 --> 00:29:14,927 Got lot of work to do, while the firm is still mine. 728 00:29:22,497 --> 00:29:24,481 I hope you're here to sign my plea offer. 729 00:29:24,567 --> 00:29:26,505 Because, I don't have time for more negotiations. 730 00:29:26,591 --> 00:29:28,200 I'm not signing anything. 731 00:29:28,504 --> 00:29:29,677 I'm sorry? 732 00:29:29,816 --> 00:29:30,951 She's not signing on anything. 733 00:29:31,036 --> 00:29:32,669 Because, we both know she didn't do it. 734 00:29:32,778 --> 00:29:34,569 So you're saying I'm free to go after the kid. 735 00:29:34,654 --> 00:29:36,208 You are. When you do, 736 00:29:36,294 --> 00:29:38,778 I'll be representing him, and I'll be giving the jury this. 737 00:29:38,962 --> 00:29:42,481 And this is a rap sheet from 20 years ago. 738 00:29:42,567 --> 00:29:45,067 That's right. Possession, theft, vandalism. 739 00:29:45,153 --> 00:29:47,020 - And the name's been redacted. - So what? 740 00:29:47,106 --> 00:29:48,911 You said I didn't know about this community. 741 00:29:48,997 --> 00:29:50,084 Well, you're wrong. 742 00:29:50,239 --> 00:29:52,489 I grew up here. Those crimes? 743 00:29:52,575 --> 00:29:54,442 I committed them here. That's my rap sheet. 744 00:29:54,528 --> 00:29:57,005 Nice story, but it has nothing to do with this case. 745 00:29:57,091 --> 00:29:59,559 Yes, it does. Because, you wanted to know what Judy did 746 00:29:59,645 --> 00:30:01,638 to get a lawyer like me in her corner. 747 00:30:01,794 --> 00:30:03,177 She raised me. 748 00:30:03,349 --> 00:30:05,325 And if you take Corey away from her, 749 00:30:05,411 --> 00:30:06,880 he won't have the chance to turn 750 00:30:06,966 --> 00:30:09,098 into the productive member of society 751 00:30:09,184 --> 00:30:11,497 that she can help him become. 752 00:30:12,044 --> 00:30:15,137 So he's gonna plead down to misdemeanor possession, 753 00:30:15,223 --> 00:30:16,194 community service, 754 00:30:16,270 --> 00:30:18,161 and it will not go on his record. 755 00:30:18,247 --> 00:30:20,294 And if I say no? I'll take my story, 756 00:30:20,380 --> 00:30:22,036 my rap sheet, and that 16-year-old... 757 00:30:22,122 --> 00:30:24,076 And you tell it again in open court. 758 00:30:24,247 --> 00:30:26,927 I can break a jury in a number of ways. That's one. 759 00:30:27,348 --> 00:30:28,497 You raised this? 760 00:30:28,614 --> 00:30:30,622 I did. And I'm proud of her. 761 00:30:30,708 --> 00:30:33,091 Well, I suppose that's punishment enough. 762 00:30:37,437 --> 00:30:38,897 You have yourselves a deal. 763 00:30:40,301 --> 00:30:43,286 I'll have my office draw up the paperwork. 764 00:30:45,391 --> 00:30:47,114 Samantha, thank you. 765 00:30:47,546 --> 00:30:49,317 I couldn't have done this without you. 766 00:30:51,773 --> 00:30:54,067 I could say the same thing to you, Judy. 767 00:30:57,153 --> 00:30:59,445 If you're in here, I take it Cahill said no. 768 00:30:59,530 --> 00:31:00,739 He didn't just say no. 769 00:31:00,825 --> 00:31:03,567 He said I was lucky he wasn't arresting me. 770 00:31:03,700 --> 00:31:07,286 Which means Stu's our only hope. Not necessarily. 771 00:31:07,372 --> 00:31:09,833 - Please tell me you got him to agree. - I did. 772 00:31:10,130 --> 00:31:13,466 It was hard, and it hurt, but I did. 773 00:31:13,762 --> 00:31:15,591 Then he asked how we're sure 774 00:31:15,677 --> 00:31:17,825 Nick won't keep holding this over our heads. 775 00:31:17,911 --> 00:31:19,434 Easy. We'll make him sign an agreement, 776 00:31:19,520 --> 00:31:21,364 - which I can draft now. - If I'm right, 777 00:31:21,450 --> 00:31:23,732 Nick won't have to sign anything, Stu won't have to step down. 778 00:31:23,817 --> 00:31:26,411 If Stu doesn't step down, Nick goes to the SEC. 779 00:31:26,505 --> 00:31:28,708 In case you weren't paying attention, Cahill said no. 780 00:31:28,794 --> 00:31:31,114 Maybe that because you didn't him ask the right question. 781 00:31:31,200 --> 00:31:32,459 What the hell you're talking about? 782 00:31:32,544 --> 00:31:35,239 I'm trying to tell you, I have an idea. 783 00:31:37,309 --> 00:31:39,091 Looking over your future kingdom? 784 00:31:39,856 --> 00:31:42,781 Sorry to disappoint you, but you won't get the crown. 785 00:31:42,997 --> 00:31:44,278 And who the hell are you? 786 00:31:44,364 --> 00:31:45,856 You heard from the B team. 787 00:31:45,942 --> 00:31:48,202 Well, I'm the A team. 788 00:31:48,442 --> 00:31:50,121 The guy you know nothing about. 789 00:31:50,255 --> 00:31:53,499 Not my name, or where I'm from, or what I do. 790 00:31:53,584 --> 00:31:55,239 Well, I know who sent you. 791 00:31:55,325 --> 00:31:58,223 - Harvey Specter isn't gonna... - Harvey Specter didn't send me, Nick. 792 00:31:58,672 --> 00:31:59,926 Neither did Stu Buzzini. 793 00:32:00,012 --> 00:32:02,833 - Oh, that just leaves Teddy Doyle. - Whom I've never met in my life. 794 00:32:02,919 --> 00:32:04,928 And yet here I am, calling your bluff. 795 00:32:05,013 --> 00:32:06,304 And what bluff is that? 796 00:32:06,389 --> 00:32:08,356 The one where you think anyone is gonna to believe 797 00:32:08,442 --> 00:32:10,348 you're gonna to march into Sean Cahill's office 798 00:32:10,434 --> 00:32:11,893 and tell him your fairy tale. 799 00:32:12,122 --> 00:32:13,801 Because blackmail is a crime, 800 00:32:13,919 --> 00:32:15,396 and you don't have the balls for it. 801 00:32:15,519 --> 00:32:16,887 I see what this is. 802 00:32:17,294 --> 00:32:18,692 I'm not blackmailing anyone, 803 00:32:18,778 --> 00:32:21,348 and you can record me all you want. 804 00:32:21,622 --> 00:32:23,038 Because it occurs to me 805 00:32:23,450 --> 00:32:25,302 that I don't need Stu to step down at all. 806 00:32:25,491 --> 00:32:27,551 I just have to do what you say I won't, 807 00:32:27,637 --> 00:32:29,494 and I'll have a clear path to the throne. 808 00:32:29,700 --> 00:32:31,739 Nick. No, no, no. 809 00:32:31,911 --> 00:32:34,598 You don't call my bluff. I call yours. 810 00:32:34,778 --> 00:32:37,669 So tell Harvey, or Stu, or whoever the fuck sent you, 811 00:32:37,754 --> 00:32:38,919 it didn't work. 812 00:32:39,338 --> 00:32:40,981 And get out of my firm. 813 00:32:41,317 --> 00:32:43,262 'Cause make no mistake, come tomorrow, 814 00:32:43,348 --> 00:32:44,968 this place is mine. 815 00:32:53,783 --> 00:32:55,285 Working late? 816 00:32:56,942 --> 00:33:00,122 I have to look for another way to get noticed around here, 817 00:33:00,208 --> 00:33:02,084 now that you have to cut me loose. 818 00:33:02,667 --> 00:33:04,669 Look, Brian, I'm sure you're busy, 819 00:33:04,755 --> 00:33:09,258 - but I think we should talk. - About what? 820 00:33:09,374 --> 00:33:11,731 About the fact that you're an outstanding attorney. 821 00:33:12,290 --> 00:33:14,211 And you don't deserve to be hurt 822 00:33:14,297 --> 00:33:17,661 by a personal matter that I should've kept in check. 823 00:33:18,469 --> 00:33:20,716 - Katrina, you don't... - No, it's my fault. 824 00:33:20,802 --> 00:33:22,927 You said it, and you were right. 825 00:33:24,028 --> 00:33:26,489 I've been feeling... 826 00:33:26,872 --> 00:33:28,950 pulled to you, 827 00:33:29,036 --> 00:33:30,411 for quite some time. 828 00:33:30,497 --> 00:33:33,450 I pretended it wasn't true, and that I could control it. 829 00:33:34,264 --> 00:33:35,778 Well, I couldn't. 830 00:33:36,833 --> 00:33:38,934 But I'm not going to let it hurt your career. 831 00:33:39,020 --> 00:33:40,126 That's not fair. 832 00:33:40,212 --> 00:33:41,461 I lashed out, 833 00:33:41,583 --> 00:33:45,137 because I was feeling guilty about... 834 00:33:45,771 --> 00:33:47,231 You know. 835 00:33:49,270 --> 00:33:51,313 And I'm afraid for my career. 836 00:33:51,692 --> 00:33:54,231 And it feels like I can't make the right decision. 837 00:33:54,317 --> 00:33:58,606 And the wrong one is gonna bring everything crashing down. 838 00:33:58,692 --> 00:34:00,723 I'm feeling exactly the same way. 839 00:34:00,809 --> 00:34:03,565 So... what are we gonna do? 840 00:34:03,651 --> 00:34:04,692 Well, I have an idea. 841 00:34:04,778 --> 00:34:06,610 I'm not completely sure about it. 842 00:34:06,696 --> 00:34:11,559 But the one thing I do know is that no one is going to believe 843 00:34:11,645 --> 00:34:13,285 I traded you for Susan Carter 844 00:34:13,370 --> 00:34:15,348 - because she's a better lawyer. - That bad? 845 00:34:15,509 --> 00:34:16,716 Worse. 846 00:34:17,068 --> 00:34:18,652 So, what's your plan? 847 00:34:18,839 --> 00:34:21,184 If we work together for a year, and it's successful, 848 00:34:21,270 --> 00:34:23,653 which I know it can be... 849 00:34:24,794 --> 00:34:26,708 you'll be on the junior partner track. 850 00:34:26,809 --> 00:34:28,309 You can have your own cases. 851 00:34:28,395 --> 00:34:30,717 And I can say that you're ready 852 00:34:30,803 --> 00:34:32,846 to be more than just someone's associate. 853 00:34:33,098 --> 00:34:34,794 That sounds like a plan. 854 00:34:34,974 --> 00:34:36,395 Good. 855 00:34:38,270 --> 00:34:41,005 Am I allowed to say you're not just someone? 856 00:34:45,346 --> 00:34:47,305 You probably shouldn't. 857 00:34:47,593 --> 00:34:49,442 Thank you, Katrina. 858 00:34:49,785 --> 00:34:51,114 Thank you, Brian. 859 00:34:51,200 --> 00:34:55,442 ♪ A line in the sand ♪ ♪ To show them what you see ♪ 860 00:34:55,528 --> 00:34:58,544 ♪ A line in the sand ♪ 861 00:35:00,254 --> 00:35:02,333 As you see, it's clear stock manipulation, 862 00:35:02,419 --> 00:35:04,127 involving my boss and his law firm, 863 00:35:04,212 --> 00:35:05,958 all orchestrated to service a takeover. 864 00:35:06,044 --> 00:35:08,587 - It does appear that way. - Oh, where is that way. 865 00:35:09,044 --> 00:35:10,675 And I'm not gonna let Stuart Buzzini 866 00:35:10,760 --> 00:35:12,723 put a black mark on my firm. 867 00:35:12,898 --> 00:35:15,997 And you chose to do this after hours, because if you want a career, 868 00:35:16,083 --> 00:35:18,003 you surely don't wanna do this in broad daylight. 869 00:35:18,145 --> 00:35:20,661 The thought did occur to me. So, what now? 870 00:35:20,747 --> 00:35:22,263 You're gonna take these guys down, right? 871 00:35:22,348 --> 00:35:23,931 Well, now, that all depends. 872 00:35:24,107 --> 00:35:26,958 Because as much as I hate crooked traders, 873 00:35:27,212 --> 00:35:29,129 I hate blackmailers even more. 874 00:35:29,338 --> 00:35:30,370 What? 875 00:35:30,464 --> 00:35:32,151 - I'm here because... - You're here because 876 00:35:32,237 --> 00:35:33,745 I wanted you here. 877 00:35:33,870 --> 00:35:36,862 And, before you say you don't know anything about blackmail, 878 00:35:36,955 --> 00:35:39,406 you do. But so does Sean, because I told him. 879 00:35:39,573 --> 00:35:40,698 That's bullshit. 880 00:35:40,784 --> 00:35:42,325 Shh. Save your breath. 881 00:35:42,661 --> 00:35:44,463 You're gonna need to do some thinking. 882 00:35:44,565 --> 00:35:46,136 Because, I'm gonna tol tell you the exact same thing. 883 00:35:46,221 --> 00:35:47,831 That I told Harvey when he came to me. 884 00:35:47,917 --> 00:35:50,182 You're lucky I don't arrest you right now. 885 00:35:50,479 --> 00:35:52,362 - Bullshit you said that. - He did. 886 00:35:52,487 --> 00:35:55,237 Whether you believe him or not... I do. 887 00:35:55,323 --> 00:35:57,198 I'm a whistleblower. I have protections. 888 00:35:57,284 --> 00:35:59,604 Not for blackmailing charges, you don't. 889 00:35:59,768 --> 00:36:02,175 As far as I'm concerned, I think, you're both telling the truth. 890 00:36:02,260 --> 00:36:03,753 Which means, you should both be indicted. 891 00:36:03,838 --> 00:36:05,104 But since I have discretion, 892 00:36:05,190 --> 00:36:07,432 I can go after both, or neither. 893 00:36:07,518 --> 00:36:09,596 I'm sure as shit not just going after Harvey. 894 00:36:09,682 --> 00:36:11,516 My question I've for you, Mr. Whistleblower, 895 00:36:11,602 --> 00:36:14,760 is do you want to be prosecuted today, or not? 896 00:36:16,451 --> 00:36:18,549 I'm sorry to have wasted your time. 897 00:36:20,455 --> 00:36:21,924 Nick, one more thing. 898 00:36:22,010 --> 00:36:24,844 Stu asked me to let you know that you're fired. 899 00:36:25,229 --> 00:36:28,049 - On what grounds? - You remember all those trades 900 00:36:28,135 --> 00:36:29,409 I consulted you on? 901 00:36:29,565 --> 00:36:32,048 They were real, and they sucked. 902 00:36:32,284 --> 00:36:34,384 But Stu's a generous man. 903 00:36:34,791 --> 00:36:36,970 He gave you a healthy severance package. 904 00:36:37,112 --> 00:36:39,349 Don't spend it all in one place. 905 00:36:40,808 --> 00:36:42,393 Like it or not, Sean, 906 00:36:42,479 --> 00:36:44,370 we still make a pretty good team. 907 00:36:45,737 --> 00:36:48,377 Good team or not, if he'd gone the other way, 908 00:36:48,463 --> 00:36:50,237 you'd be wearing handcuffs right now. 909 00:36:50,745 --> 00:36:51,784 For what it's worth, 910 00:36:51,870 --> 00:36:53,778 we'll make an anonymous donation 911 00:36:53,863 --> 00:36:55,166 to a certain pension fund. 912 00:36:55,252 --> 00:36:56,572 We'll make them whole, Sean. 913 00:36:56,657 --> 00:36:57,877 Good for you, Harvey. 914 00:36:57,987 --> 00:36:59,573 But I don't wanna know about it. 915 00:36:59,666 --> 00:37:01,890 Because this is where the gravy train ends. 916 00:37:02,336 --> 00:37:04,711 And if you ever threaten me again, 917 00:37:04,874 --> 00:37:07,034 I'll take you down on the spot. 918 00:37:09,087 --> 00:37:10,440 Sean. 919 00:37:11,998 --> 00:37:13,416 Harvey. 920 00:37:16,807 --> 00:37:18,640 Louis, what are you...? 921 00:37:18,726 --> 00:37:21,245 I wanna ask you something, 922 00:37:21,331 --> 00:37:23,440 and you don't have to answer, but... 923 00:37:23,526 --> 00:37:25,409 If this is about the Chelsea Connor case... 924 00:37:25,495 --> 00:37:27,454 - I've.., - It's not about the case. 925 00:37:28,260 --> 00:37:30,760 Did something happen between you and Brian? 926 00:37:31,111 --> 00:37:32,144 What? 927 00:37:32,277 --> 00:37:34,194 When I brought your new business cards, you rememmber. 928 00:37:34,279 --> 00:37:37,424 You were upset. You said you didn't have love in your life. 929 00:37:37,510 --> 00:37:38,927 And then yesterday, 930 00:37:39,221 --> 00:37:41,471 I bring his name up, and you get weird. 931 00:37:42,012 --> 00:37:44,291 I just want you to know I care about you. 932 00:37:44,377 --> 00:37:45,413 If something happened... 933 00:37:45,498 --> 00:37:47,112 Yes and no, Louis. 934 00:37:47,831 --> 00:37:49,792 - Yes and no. - What does that mean? 935 00:37:49,877 --> 00:37:53,416 Brian and I developed feelings for each other. 936 00:37:53,690 --> 00:37:56,135 We didn't mean to, and we didn't act on it. 937 00:37:56,246 --> 00:37:58,330 But it got complicated, 938 00:37:58,416 --> 00:37:59,916 and we messed up that deposition. 939 00:38:00,002 --> 00:38:03,495 And I know you must be thinking, he's married, and I'm horrible. 940 00:38:03,581 --> 00:38:05,393 I don't think any of those things. 941 00:38:06,049 --> 00:38:08,627 - You don't? - No. Things like this happen. 942 00:38:08,713 --> 00:38:09,979 I know that as well as anyone. 943 00:38:10,065 --> 00:38:11,370 The only thing I think about you 944 00:38:11,456 --> 00:38:15,791 is that you are the same brilliant, wonderful, 945 00:38:15,885 --> 00:38:18,654 quirky woman I've had the honor to work with all these years. 946 00:38:18,846 --> 00:38:20,424 And that's never gonna change. 947 00:38:20,510 --> 00:38:22,823 - You really think that? - Yes. 948 00:38:23,799 --> 00:38:25,505 Thank you, Louis. 949 00:38:26,872 --> 00:38:28,870 Come on. Bring it in. 950 00:38:29,143 --> 00:38:31,745 Unless you're worried. If you find Brian attractive, 951 00:38:31,831 --> 00:38:33,166 I can only imagine the temptation 952 00:38:33,252 --> 00:38:34,862 that this hotness must be aware. 953 00:38:35,944 --> 00:38:37,277 Too soon? 954 00:38:37,457 --> 00:38:38,623 No, Louis. 955 00:38:38,801 --> 00:38:40,065 Right on time. 956 00:38:48,603 --> 00:38:50,721 Donna, you're calling to get together again to night? 957 00:38:50,807 --> 00:38:52,441 Because that's never be three nights in a row. 958 00:38:52,526 --> 00:38:54,023 We might find ourselves in trouble. 959 00:38:54,108 --> 00:38:56,025 I'm not calling to get together. 960 00:38:56,206 --> 00:38:59,096 - Hey. What's going on? - You remember when... 961 00:38:59,182 --> 00:39:01,071 I said I had a work thing on my mind, 962 00:39:01,157 --> 00:39:02,651 and I didn't wanna talk about it? 963 00:39:02,867 --> 00:39:04,536 Yeah, of course. 964 00:39:05,297 --> 00:39:06,870 I wanna talk about it now. 965 00:39:07,198 --> 00:39:09,565 - I'm right here. - It's not always easy 966 00:39:09,651 --> 00:39:11,791 knowing what the right thing to do is in my job, 967 00:39:11,876 --> 00:39:14,713 and it worked out this time, but... 968 00:39:15,655 --> 00:39:17,239 Sometimes it just sucks. 969 00:39:17,417 --> 00:39:20,401 Oh, you may not believe this, Donna, but I know exactly what you mean. 970 00:39:20,815 --> 00:39:21,872 How could you? 971 00:39:22,011 --> 00:39:23,699 When Louis and Alex got me out of that contract, 972 00:39:23,784 --> 00:39:25,546 it was because Larry was shady. 973 00:39:25,694 --> 00:39:27,213 But what if he wasn't? 974 00:39:27,745 --> 00:39:29,713 What if it had just been a mistake? 975 00:39:30,237 --> 00:39:32,284 I'd still need them to get me out of that contract. 976 00:39:32,370 --> 00:39:35,315 I wouldn't care what it took, because it was my business. 977 00:39:36,346 --> 00:39:38,485 That would've put you all in a tough spot. 978 00:39:38,698 --> 00:39:41,948 There really is more to you than meets the eye, isn't there? 979 00:39:42,034 --> 00:39:43,697 Anything you want to know, 980 00:39:43,783 --> 00:39:44,785 I'm right here. 981 00:39:44,871 --> 00:39:47,760 What if I wanna get together tonight, after all? 982 00:39:48,112 --> 00:39:49,987 All that, I'd say that maybe it's time for you 983 00:39:50,073 --> 00:39:51,432 to come over to my place. 984 00:39:52,211 --> 00:39:53,885 Give me an hour. 985 00:39:54,199 --> 00:39:55,791 Oh, and Thomas... 986 00:39:56,079 --> 00:39:57,635 take your vitamins. 987 00:40:11,185 --> 00:40:12,255 I'm not here right now. 988 00:40:12,341 --> 00:40:14,911 So, if you want me to call you back, say something interesting. 989 00:40:15,205 --> 00:40:18,249 Hey, I just thought we could get a drink and celebrate. 990 00:40:18,731 --> 00:40:19,939 I leave it to you whether 991 00:40:20,025 --> 00:40:22,138 that's interesting enough or not. 992 00:40:23,224 --> 00:40:27,614 ♪ But I know how you pay your dues ♪ 993 00:40:30,580 --> 00:40:32,896 You've reached the phone number of Mike Ross. 994 00:40:32,982 --> 00:40:34,810 Please, leave a message. 995 00:40:35,460 --> 00:40:36,917 Hey, Mike, it's me. 996 00:40:37,075 --> 00:40:38,724 I got a hell of a story to tell you. 997 00:40:38,896 --> 00:40:42,560 It involves Kevin Miller, Stu Buzzini, Sean Cahill, 998 00:40:42,646 --> 00:40:46,450 and that trade we made for Teddy Doyle last year. 999 00:40:46,971 --> 00:40:48,989 Give me a call if you wanna hear it. 1000 00:40:50,482 --> 00:40:51,598 Miss you, buddy. 1001 00:40:51,802 --> 00:40:54,435 ♪ If you want me You can call me ♪ 1002 00:40:54,521 --> 00:40:56,177 ♪ Call on me ♪ 1003 00:40:56,263 --> 00:41:02,411 ♪ I'm not wasting all the rest of this night ♪ 1004 00:41:02,497 --> 00:41:05,458 ♪ For a little drop of honey ♪ 1005 00:41:05,607 --> 00:41:08,824 ♪ A spoonful is poison ♪ 1006 00:41:08,934 --> 00:41:10,255 ♪ Poison ♪ 1007 00:41:10,369 --> 00:41:14,505 ♪ But you know You need a fix ♪ 1008 00:41:15,924 --> 00:41:19,582 ♪ What ain't enough To kill you, darling ♪ 1009 00:41:20,305 --> 00:41:26,825 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 78249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.