All language subtitles for Splitting Up Together s02e06 Glowing Pains.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,125 Thank you for coming with me. 2 00:00:02,296 --> 00:00:04,698 I really didn't want to do this one on my own. 3 00:00:04,704 --> 00:00:06,203 Well, you don't have to. 4 00:00:06,239 --> 00:00:08,007 It's you and me, baby. 5 00:00:08,117 --> 00:00:10,001 And you and me, baby. 6 00:00:10,007 --> 00:00:11,992 - [CHUCKLES] - Every step of the way. 7 00:00:12,578 --> 00:00:14,811 Now, I let you have your fun in the first trimester, 8 00:00:14,817 --> 00:00:17,707 but from here on out, there's gonna be no more soft cheeses, 9 00:00:17,713 --> 00:00:20,046 raw sprouts, or unwashed produce. 10 00:00:20,052 --> 00:00:21,252 Oh, man. 11 00:00:21,402 --> 00:00:23,824 Hi, checking in for this hot mama. 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,030 Are you referring to yourself 13 00:00:25,036 --> 00:00:27,029 or the pregnant lady you just obstructed? 14 00:00:27,035 --> 00:00:29,451 [LAUGHING] The obstructed. 15 00:00:29,457 --> 00:00:31,826 I'm Maya. I'm here for my twelve noon ultrasound. 16 00:00:31,832 --> 00:00:33,529 She's here for her twelve noon. 17 00:00:33,622 --> 00:00:34,944 Ta-da. 18 00:00:35,327 --> 00:00:37,943 Wow. Just for showing up? 19 00:00:37,949 --> 00:00:40,714 A square-jawed silver fox dropped those off. 20 00:00:40,720 --> 00:00:43,339 - He had this gleaming... - Sugar beard? 21 00:00:43,345 --> 00:00:45,779 Yes! And it wrapped around his... 22 00:00:45,785 --> 00:00:47,229 Country music face? 23 00:00:47,235 --> 00:00:49,206 Exactly! [CHUCKLES] 24 00:00:49,212 --> 00:00:52,858 Anyway, he would so love to be a part of your baby's life. 25 00:00:53,654 --> 00:00:55,437 "Get your pee on, girl." 26 00:00:55,443 --> 00:00:57,248 [LAUGHS] 27 00:00:57,254 --> 00:00:59,451 Oh, we have our fun here. 28 00:00:59,457 --> 00:01:01,168 But we do need your urine. 29 00:01:01,174 --> 00:01:04,331 Wow, Maya. You really did a number on Jasper's dad. 30 00:01:04,337 --> 00:01:07,165 Oh, I would do bad, bad things 31 00:01:07,171 --> 00:01:09,605 for some unwanted attention from that man. 32 00:01:13,068 --> 00:01:14,268 Huh. 33 00:01:14,274 --> 00:01:15,474 Tinkle time! 34 00:01:15,682 --> 00:01:17,773 35 00:01:17,779 --> 00:01:21,040 Keep giving me hope for a better day 36 00:01:21,046 --> 00:01:24,368 Keep giving me love to find a way 37 00:01:24,374 --> 00:01:28,745 Through this heaviness I feel, I just need 38 00:01:28,751 --> 00:01:34,198 - Someone to say everything's okay 39 00:01:34,204 --> 00:01:35,817 Everything's okay 40 00:01:36,100 --> 00:01:38,834 When was the last time you even came to visit, Arthur? 41 00:01:38,840 --> 00:01:41,519 You know Camille doesn't like me flying over oceans... 42 00:01:41,525 --> 00:01:44,042 I'm looking after Mom and Dad and working two jobs 43 00:01:44,048 --> 00:01:45,734 to support my degenerate son. 44 00:01:45,740 --> 00:01:48,430 How is Gun-Woo? What is he, like five years old now? 45 00:01:48,436 --> 00:01:50,227 He's 15, Arthur. 46 00:01:50,344 --> 00:01:52,359 - 15! - Ohh. 47 00:01:52,535 --> 00:01:54,176 We did send him that train set, 48 00:01:54,182 --> 00:01:56,801 but I guess he can sell it for crack? 49 00:01:56,807 --> 00:01:58,285 Is there crack in Korea? I don't know. 50 00:01:58,291 --> 00:02:00,410 He's not on crack. He's just lazy. 51 00:02:00,416 --> 00:02:03,027 And he failed out of another school. 52 00:02:03,105 --> 00:02:04,397 Hey, Uncle Han! 53 00:02:04,403 --> 00:02:05,603 Uncle Han? 54 00:02:05,908 --> 00:02:07,406 Uncle Han! 55 00:02:08,256 --> 00:02:09,456 [SIGHS] 56 00:02:09,462 --> 00:02:11,393 I can't afford to send him to boarding school, 57 00:02:11,399 --> 00:02:13,673 and even if I could, I would... 58 00:02:14,047 --> 00:02:16,571 Never mind. I'm sure you guys have your own problems. 59 00:02:17,649 --> 00:02:19,758 [CAMERA SHUTTER CLICKS, DOG COOS] 60 00:02:19,764 --> 00:02:22,607 You know what, Sunny? Your problems are my problems. 61 00:02:22,613 --> 00:02:25,535 Camille and me will take in Lil' Woo for a while. 62 00:02:25,908 --> 00:02:27,611 Are you serious? 63 00:02:27,891 --> 00:02:30,120 - What a gift, Arthur. - Arthur, hang up. 64 00:02:30,126 --> 00:02:31,326 Yes, baby. 65 00:02:32,305 --> 00:02:34,784 Did I just hear you commit to something 66 00:02:34,790 --> 00:02:37,494 without getting my approval? I couldn't have, right? 67 00:02:37,500 --> 00:02:40,081 What? [CHUCKLES NERVOUSLY] No, I-I would never do that. 68 00:02:40,087 --> 00:02:41,691 [CHUCKLING] LOL. 69 00:02:41,697 --> 00:02:43,603 [INHALES] I had to. 70 00:02:43,609 --> 00:02:45,900 Gun-Woo is a teenager, and I hardly know him. 71 00:02:45,906 --> 00:02:49,025 Besides, don't you think helping my at-risk nephew 72 00:02:49,031 --> 00:02:50,717 might give our lives more meaning? 73 00:02:50,900 --> 00:02:52,194 74 00:02:52,200 --> 00:02:55,302 I do like the sound of our lives having meaning. 75 00:02:57,005 --> 00:02:58,810 Okay, you know what? I'll do it! 76 00:02:58,816 --> 00:03:01,702 I'll let a member of your family come stay with us. 77 00:03:01,708 --> 00:03:05,295 Yessss! So pumped to parent with you, L of my L. 78 00:03:05,301 --> 00:03:07,304 [GIGGLES THEN GASPS] Ow! 79 00:03:07,310 --> 00:03:10,040 80 00:03:10,046 --> 00:03:12,140 - Think fast, bro-tisserie. Ohh. - Ow. 81 00:03:12,146 --> 00:03:14,540 - Bro-tato chip. Boom. - Whoa. [CHUCKLES] 82 00:03:15,229 --> 00:03:17,641 Hey, girl. Top of the morning. 83 00:03:17,647 --> 00:03:20,743 You want some toast? I could put some cinnamon on it. Or ghee. 84 00:03:20,749 --> 00:03:22,965 I know how much you love that ancient, clarified butter. 85 00:03:22,971 --> 00:03:26,175 Thanks, but I'm just gonna hit the "fueling" station. 86 00:03:26,181 --> 00:03:28,565 FYI, black coffee is "fuel" for writers. 87 00:03:28,571 --> 00:03:29,821 Whoa. 88 00:03:30,081 --> 00:03:31,376 You feeling okay? 89 00:03:31,382 --> 00:03:34,480 "I am. I am. I am." 90 00:03:34,716 --> 00:03:36,534 Chapter 13, "The Bell Jar." 91 00:03:37,139 --> 00:03:38,339 [SNAPPING FINGERS] 92 00:03:40,211 --> 00:03:42,432 Why are you dressed like Mrs. Doubtfire? 93 00:03:42,438 --> 00:03:44,533 First of all, that film is transphobic. 94 00:03:44,539 --> 00:03:45,940 Is it for Mr. Dodson? 95 00:03:46,834 --> 00:03:48,034 [CAR HORN BEEPING] 96 00:03:48,040 --> 00:03:49,941 That's my cue! So, so long. 97 00:03:49,947 --> 00:03:53,347 98 00:03:53,353 --> 00:03:55,128 Okay, Mason, who's Dodson? 99 00:03:55,134 --> 00:03:57,831 Mae's English teacher. Aren't you supposed to know that? 100 00:03:57,837 --> 00:03:59,201 Not when there's three of you. 101 00:03:59,683 --> 00:04:02,117 So, i-is he, like, uh... 102 00:04:02,123 --> 00:04:04,310 an adult male teacher? 103 00:04:04,615 --> 00:04:05,815 She's hot for him. 104 00:04:05,816 --> 00:04:07,686 - What? - Mae's of age. 105 00:04:07,692 --> 00:04:09,365 She can do as she pleases. 106 00:04:09,371 --> 00:04:11,078 107 00:04:11,172 --> 00:04:13,087 What are you do... Don't drink that. 108 00:04:13,093 --> 00:04:14,409 [GULPS] Ahh. 109 00:04:14,415 --> 00:04:15,880 [GULPS] Ahh. 110 00:04:16,977 --> 00:04:18,362 LENA: Let's talk cord blood. 111 00:04:18,368 --> 00:04:21,435 We gotta bank that umbilical. Save those stem cells! 112 00:04:21,441 --> 00:04:23,597 It's costly, but essential. 113 00:04:23,603 --> 00:04:25,606 Yeah, I don't think I'm gonna do that. 114 00:04:25,612 --> 00:04:29,030 Need I remind you, I know a thing or three about all this. 115 00:04:29,036 --> 00:04:31,769 And everything I know is in here. 116 00:04:31,775 --> 00:04:33,142 The "Baby Bible." 117 00:04:33,148 --> 00:04:35,169 The answers to all your questions. 118 00:04:35,175 --> 00:04:36,746 I didn't ask any questions. 119 00:04:36,752 --> 00:04:38,457 The answers to all my questions. 120 00:04:38,463 --> 00:04:40,549 Now available, for your reference. 121 00:04:40,555 --> 00:04:42,247 I feel a little tired now. 122 00:04:42,253 --> 00:04:44,525 Oh, yeah. Low iron. 123 00:04:44,531 --> 00:04:46,611 I suspected it before the pregnancy. 124 00:04:46,617 --> 00:04:49,751 So, we'll start you on some cashews, but in the meantime... 125 00:04:50,204 --> 00:04:52,833 Yes. Drink up, mama llama. 126 00:04:52,839 --> 00:04:54,611 And lay a keppie, if you're tired. 127 00:04:54,617 --> 00:04:55,864 Just not on your back. 128 00:04:55,870 --> 00:04:57,863 Or your stomach. Or your right side. 129 00:04:57,869 --> 00:04:59,847 - - [SIGHS] 130 00:05:03,078 --> 00:05:04,278 [CAR DOOR CLOSES] 131 00:05:05,242 --> 00:05:07,177 He's like a Korean Suge Knight. 132 00:05:07,483 --> 00:05:09,374 CAMILLE: He's like a little you. 133 00:05:09,662 --> 00:05:10,862 Gun-Woo! 134 00:05:10,990 --> 00:05:12,190 _ 135 00:05:14,478 --> 00:05:15,678 Welcome. 136 00:05:17,060 --> 00:05:18,390 [SNIFFS] 137 00:05:18,555 --> 00:05:21,812 So fresh and so clean. 138 00:05:23,080 --> 00:05:25,003 - Thank you. - Get the suitcase. 139 00:05:25,009 --> 00:05:29,609 140 00:05:29,615 --> 00:05:32,991 ARTHUR: I trust your travel accommodations were satisfactory? 141 00:05:33,694 --> 00:05:36,006 I'm... I'm sorry. Who dis? 142 00:05:36,012 --> 00:05:37,212 Hells yeah. 143 00:05:37,218 --> 00:05:38,999 They upgraded me to Premium Economy. 144 00:05:39,220 --> 00:05:41,487 Plus, Air Korea got the bomb cold noodles, 145 00:05:41,493 --> 00:05:43,311 and I peeped both "John Wick"s. 146 00:05:43,793 --> 00:05:45,559 Love me some Keanu! 147 00:05:45,565 --> 00:05:47,829 Well, you've been on quite a journey. 148 00:05:47,835 --> 00:05:51,941 So, could I interest you in a beverage or perhaps a snack? 149 00:05:51,947 --> 00:05:53,246 Yeah, snacks are what's up. 150 00:05:53,252 --> 00:05:55,730 No snacks until welcome chores are done. 151 00:05:56,055 --> 00:05:57,365 "Welcome chores"? 152 00:05:57,856 --> 00:05:59,061 [WHISPERING] What is happening here? 153 00:05:59,067 --> 00:06:00,981 What is this thing that you're trying on? Because I hate it. 154 00:06:00,987 --> 00:06:02,956 I don't know. I think I'm turning into my father. 155 00:06:03,061 --> 00:06:05,194 Y'alls got a hot tub or, like, what? 156 00:06:05,890 --> 00:06:07,190 _ 157 00:06:07,196 --> 00:06:08,647 _ 158 00:06:08,653 --> 00:06:10,267 _ 159 00:06:10,273 --> 00:06:12,892 160 00:06:12,898 --> 00:06:16,207 Hey, Maya. Where are you? Our appointment's in like ten minutes. 161 00:06:16,213 --> 00:06:18,322 I want you to eat something before your blood work. 162 00:06:18,328 --> 00:06:20,813 I'm standing here holding these boiled edamame like an idiot. 163 00:06:20,819 --> 00:06:23,519 MAYA: Oh! Sorry, the appointment was... rescheduled. 164 00:06:23,525 --> 00:06:25,889 Yeah, 'cause the doctor rescheduled it. 165 00:06:25,895 --> 00:06:27,221 It's still on your iCal. 166 00:06:27,227 --> 00:06:29,263 How do you have access to my iCal? 167 00:06:29,269 --> 00:06:31,653 I added myself. Co-parents, co-iCal. 168 00:06:31,659 --> 00:06:33,153 I'm here now. I'll just... I'll go in 169 00:06:33,159 --> 00:06:35,544 - and get something new on the books. - That's not necessary. 170 00:06:35,550 --> 00:06:38,455 It actually is because when you call, they schedule you out. 171 00:06:38,461 --> 00:06:40,671 But in person, I can get with Rochelle, 172 00:06:40,677 --> 00:06:43,542 and I can determine their next true availability. 173 00:06:43,548 --> 00:06:45,136 I think I can handle it myself. 174 00:06:45,142 --> 00:06:47,139 You probably have other stuff you wanna... 175 00:06:47,756 --> 00:06:49,017 focus on. 176 00:06:49,023 --> 00:06:51,236 177 00:06:51,242 --> 00:06:53,350 Are you kidding me? Are you kidding me right now? 178 00:06:53,356 --> 00:06:55,898 - Dad? Dad over me? - Hi, sweetheart. 179 00:06:55,904 --> 00:06:57,387 What does Dad know about childbirth? 180 00:06:57,393 --> 00:06:58,784 He wasn't even there when you were born. 181 00:06:58,790 --> 00:07:01,234 - He was... - I know, I was at the track. 182 00:07:01,593 --> 00:07:03,790 And I remember, I won 6 bucks that day 183 00:07:03,796 --> 00:07:06,507 on a horse called "Magic Maya McHorseFace". 184 00:07:06,513 --> 00:07:09,136 - [CHUCKLING] - What? 185 00:07:09,142 --> 00:07:11,435 Mom said I was named after Maya Angelou. 186 00:07:11,441 --> 00:07:13,958 Yeah, you were... if the horse was. 187 00:07:14,346 --> 00:07:16,155 Maya, I don't get you. 188 00:07:16,161 --> 00:07:18,239 - You asked for my... - Support! 189 00:07:18,245 --> 00:07:21,161 But you don't know how to do that without taking over. 190 00:07:21,167 --> 00:07:23,147 You were hijacking my pregnancy. 191 00:07:23,153 --> 00:07:24,844 Well, I'm sure Seabiscuit over here 192 00:07:24,850 --> 00:07:26,447 will do a much better job. 193 00:07:26,453 --> 00:07:33,466 194 00:07:33,472 --> 00:07:36,080 Sorry, can someone press P2, please? 195 00:07:36,972 --> 00:07:38,561 McHorseFace. 196 00:07:38,760 --> 00:07:40,271 Unbelievable. 197 00:07:43,654 --> 00:07:46,264 I don't understand. You hated your father. 198 00:07:46,270 --> 00:07:47,880 Why are you trying to emulate him? 199 00:07:47,886 --> 00:07:49,959 I'm not trying. It's involuntary. 200 00:07:49,965 --> 00:07:51,850 I guess it's my latent paternal instinct. 201 00:07:51,856 --> 00:07:53,285 But it's his paternal instinct. 202 00:07:53,291 --> 00:07:56,090 Well, it worked on me. He was a disciplinarian, 203 00:07:56,096 --> 00:07:58,625 and I guess that's what I needed, right? 'Cause he fixed me. 204 00:07:59,169 --> 00:08:00,369 I fixed you. 205 00:08:00,375 --> 00:08:01,575 GUN-WOO: 'Sup, y'all? 206 00:08:01,581 --> 00:08:04,359 207 00:08:04,365 --> 00:08:06,434 What's for dins? 208 00:08:08,138 --> 00:08:09,938 Where are the pants, Woo? 209 00:08:10,002 --> 00:08:12,703 I'm fighting for you here, kid, but you gotta meet me halfway. 210 00:08:12,738 --> 00:08:15,705 You share our table, you share our dress code. 211 00:08:15,711 --> 00:08:17,822 Oh, come on, it's not that big of a deal. 212 00:08:17,828 --> 00:08:20,924 _ 213 00:08:22,047 --> 00:08:23,773 [SIGHING] Uncle Arthur... 214 00:08:24,029 --> 00:08:26,148 you know, I've been hearing 'bout you my whole life. 215 00:08:26,154 --> 00:08:29,229 And I had this fantasy that you'd, like, get me. 216 00:08:29,555 --> 00:08:33,023 And I thought you'd be woke, bespoke, and have jokes. 217 00:08:33,029 --> 00:08:34,529 But nah. 218 00:08:34,535 --> 00:08:36,514 You're just as lame as my moms. 219 00:08:36,927 --> 00:08:39,444 East or West, this whole family sucks. 220 00:08:43,129 --> 00:08:45,211 Okay, you know what, dude? 221 00:08:45,217 --> 00:08:48,094 I wouldn't even let you treat Grand Mal that way. 222 00:08:48,100 --> 00:08:50,280 - [GROWLS] - This kid is in trouble at home, 223 00:08:50,286 --> 00:08:51,586 he's in trouble at school, 224 00:08:51,592 --> 00:08:53,703 he gets shipped off to live with two total strangers, 225 00:08:53,709 --> 00:08:55,600 and you want to lay the smack down? 226 00:08:55,606 --> 00:08:58,397 All this kid needs is just someone on his side. 227 00:08:58,403 --> 00:09:01,684 - He doesn't need an enabler! - No, he needs a friend. 228 00:09:01,690 --> 00:09:04,151 229 00:09:04,157 --> 00:09:07,284 I want to thank you for your open eyes and ears 230 00:09:07,290 --> 00:09:10,190 and for following me on this journey. 231 00:09:10,196 --> 00:09:12,807 I think we're on the "Plath"... 232 00:09:12,813 --> 00:09:14,885 - [LAUGHS] - to greatness. 233 00:09:14,891 --> 00:09:16,790 [SCHOOL BELL RINGS] 234 00:09:16,796 --> 00:09:19,878 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 235 00:09:24,520 --> 00:09:25,720 Mr. Dodson. 236 00:09:25,726 --> 00:09:27,420 Mae... I help you? 237 00:09:27,426 --> 00:09:31,621 - [BOTH CHUCKLE] - I, uh... I "Mae'd" you something. 238 00:09:31,627 --> 00:09:34,472 Oh, uh, I'm trying to avoid sweets, 239 00:09:34,478 --> 00:09:36,480 but for you, I'll make an exception. 240 00:09:36,486 --> 00:09:37,686 [LAUGHS LOUDLY] 241 00:09:37,692 --> 00:09:39,962 Um, It's a Plath-inspired playlist. 242 00:09:39,968 --> 00:09:41,775 Weepy, but worth the ride. 243 00:09:41,781 --> 00:09:43,832 Wow. Mix Master Mae! 244 00:09:43,838 --> 00:09:45,356 - [MIMICS RECORD SCRATCH] - [BOTH CHUCKLE] 245 00:09:45,362 --> 00:09:47,741 - That's so thoughtful. - I couldn't make you an actual mix, 246 00:09:47,747 --> 00:09:49,624 since I technically don't own any of the music, 247 00:09:49,630 --> 00:09:52,123 but this will link you to your preferred streaming platform. 248 00:09:52,129 --> 00:09:53,451 Well, thank you. 249 00:09:53,457 --> 00:09:56,417 Am I gonna see you tonight at the Live Poets Society? 250 00:09:56,423 --> 00:10:01,024 Um, did Sylvia Plath shatter the glass ceiling of traditional form? 251 00:10:02,852 --> 00:10:04,844 - She did! Yes! - She did. 252 00:10:04,850 --> 00:10:06,050 [CHUCKLES] 253 00:10:06,056 --> 00:10:07,829 - Okay, bye! - Oh, yeah. 254 00:10:09,296 --> 00:10:12,274 Well, now, I know things got a little heated 255 00:10:12,280 --> 00:10:13,985 - at the doctor's office... - [CHUCKLES] 256 00:10:13,991 --> 00:10:16,782 but I think for the sake of Maya's unborn baby, 257 00:10:16,788 --> 00:10:18,595 we should try to smooth things over. 258 00:10:18,765 --> 00:10:24,231 So, Maya, could you just calmly express how you've been feeling? 259 00:10:25,589 --> 00:10:27,698 I think if I'm gonna be a mother, 260 00:10:28,004 --> 00:10:30,004 I need to develop my own intuition. 261 00:10:30,010 --> 00:10:34,675 And every time I try, there you are. 262 00:10:34,681 --> 00:10:37,559 Replacing my instincts with yours. 263 00:10:37,565 --> 00:10:40,964 And I'm really tired of being bossed around. 264 00:10:41,472 --> 00:10:43,458 Oh, boo-hoo. 265 00:10:43,464 --> 00:10:45,336 You have a sister who cares. 266 00:10:45,342 --> 00:10:48,620 And for the record, I wasn't bossing. I was guiding. 267 00:10:48,626 --> 00:10:51,338 And why do you always think that I need your guidance? 268 00:10:51,344 --> 00:10:54,946 It is just so hard for you to take my advice. 269 00:10:54,952 --> 00:10:57,432 - You know, I have done this three times before. - Three times. [LAUGHS] 270 00:10:57,438 --> 00:10:59,018 But if you wanna screw everything up, 271 00:10:59,024 --> 00:11:01,381 - in typical Maya fashion... - I'm the screw-up? 272 00:11:01,387 --> 00:11:03,670 [SCOFFS] What about your marriage? 273 00:11:03,676 --> 00:11:05,391 Oh, no, or was that me, also? 274 00:11:05,397 --> 00:11:07,993 You know, you are so holier than thou. 275 00:11:07,999 --> 00:11:10,375 You really don't have all the answers. 276 00:11:10,381 --> 00:11:13,468 In fact, you are a part of the problem. 277 00:11:13,474 --> 00:11:15,476 A big part. 278 00:11:15,482 --> 00:11:17,262 What is that supposed to mean? 279 00:11:17,268 --> 00:11:20,293 It means Team Martin! 280 00:11:20,299 --> 00:11:22,278 All the way, baby. 281 00:11:22,284 --> 00:11:26,181 [NOAH KAHAN'S "YOUNG BLOOD" PLAYS] 282 00:11:26,187 --> 00:11:27,887 Well, that was spirited. 283 00:11:27,980 --> 00:11:31,496 Oh, dear, oh, dear, I'm sorry 284 00:11:31,502 --> 00:11:33,532 That you grew up so soon 285 00:11:33,538 --> 00:11:37,237 - A cold year and no high school parties - _ 286 00:11:37,243 --> 00:11:42,236 I've been drinking alone 287 00:11:42,877 --> 00:11:44,077 So 288 00:11:44,083 --> 00:11:47,715 MAE: "Mr. Dodson leaned over my desk, as he returned my paper. 289 00:11:47,721 --> 00:11:51,685 Close enough that I could smell his hair; an ocean of chestnut. 290 00:11:51,691 --> 00:11:54,286 I could feel the wool of his scarlet sweater 291 00:11:54,292 --> 00:11:57,412 as it brushed my arm, sending tingles down my spi..." 292 00:11:57,418 --> 00:11:58,618 - [MUSIC STOPS] - [SIGHS] 293 00:12:02,219 --> 00:12:04,319 - [MUSIC RESUMES] - "'Are you feeling what I'm feeling?' 294 00:12:04,325 --> 00:12:06,217 I whispered under my breath, 295 00:12:06,223 --> 00:12:08,842 almost too quietly for him to hear. 296 00:12:08,848 --> 00:12:10,609 But as he walked towards his desk, 297 00:12:10,615 --> 00:12:13,245 his head nodded ever so slightly. 298 00:12:13,537 --> 00:12:14,756 Yes. 299 00:12:14,762 --> 00:12:18,381 That one simple nod launched a rush of warmth to my..." 300 00:12:18,387 --> 00:12:20,346 - [MUSIC STOPS] - Oh, helllll to the [BLEEP] no! 301 00:12:20,352 --> 00:12:21,785 Not today, Dodson. 302 00:12:21,791 --> 00:12:23,262 Not any day! 303 00:12:23,268 --> 00:12:25,206 304 00:12:26,693 --> 00:12:27,893 Team Martin. 305 00:12:28,512 --> 00:12:30,398 I mean, who would even say that? 306 00:12:30,404 --> 00:12:31,679 To their own sister? 307 00:12:31,685 --> 00:12:35,549 I'm sorry. I'm in the middle of an actual crisis right here. 308 00:12:35,555 --> 00:12:37,828 - Team Camille. [SIGHS] - What's going on? 309 00:12:38,250 --> 00:12:40,250 I went out for my bi-monthly sugaring, 310 00:12:40,256 --> 00:12:41,549 and when I came home, 311 00:12:41,555 --> 00:12:43,838 Gun-Woo and Grand Mal were gone. 312 00:12:43,844 --> 00:12:45,151 You think they ran away? 313 00:12:45,157 --> 00:12:47,158 I don't know. Ever since Gun-Woo got here, 314 00:12:47,164 --> 00:12:49,776 I've just... I've been this emotional wreck. 315 00:12:50,259 --> 00:12:52,346 I feel so protective of him. 316 00:12:52,359 --> 00:12:54,150 It's like my heart is wandering around 317 00:12:54,156 --> 00:12:57,256 outside my body in this little paint-splattered track suit. 318 00:12:57,262 --> 00:12:59,932 Camille! That's what it's like to have a child! 319 00:12:59,938 --> 00:13:02,396 - You're feeling it. - Well, it's awful. 320 00:13:02,907 --> 00:13:05,411 And incredible. But mostly awful. 321 00:13:05,504 --> 00:13:07,592 And Arthur's just been a nightmare lately. 322 00:13:07,598 --> 00:13:10,412 I mean, I would have run away, too. I still might. 323 00:13:10,418 --> 00:13:11,699 [BREATHES DEEPLY] 324 00:13:11,705 --> 00:13:13,431 Will you just help me find them? 325 00:13:13,437 --> 00:13:16,539 Are you sure? Because sometimes people say they want your help, 326 00:13:16,545 --> 00:13:18,940 only to later accuse you of being too helpful. 327 00:13:18,946 --> 00:13:20,756 Yeah, can we put a pin in your baggage 328 00:13:20,762 --> 00:13:22,559 until we find my missing nephew? 329 00:13:25,933 --> 00:13:27,939 So, what are we looking for exactly? 330 00:13:27,945 --> 00:13:29,723 I'll know it when I find it. 331 00:13:30,224 --> 00:13:31,648 "Old Bitch"? 332 00:13:31,654 --> 00:13:33,533 I think he wrote me a diss track. 333 00:13:33,923 --> 00:13:35,642 I really admire that outlet. 334 00:13:37,527 --> 00:13:39,765 [RAPPING] You a Old Bitch 335 00:13:39,771 --> 00:13:42,030 And you know it, too, Old Bitch 336 00:13:42,036 --> 00:13:43,238 Yeah, you know that's you 337 00:13:43,244 --> 00:13:45,715 You a Old Bitch, cruising in your minivan 338 00:13:45,721 --> 00:13:47,325 Old Bitch on the way to get a spray tan 339 00:13:47,331 --> 00:13:49,137 You a Old Bitch 340 00:13:49,143 --> 00:13:50,458 Yeah, you know that's you 341 00:13:50,464 --> 00:13:53,065 Yeah, you a Old Bitch, and your friend's old, too 342 00:13:53,071 --> 00:13:55,241 - Bitch, cruising in your minivan - Scathing, but... 343 00:13:55,247 --> 00:13:57,030 - Old Bitch on the way to get a spray tan - So insightful. 344 00:13:57,036 --> 00:14:00,566 - Hey, hey, Old Bitch, do your Pilates - Like, universal in its message. 345 00:14:00,572 --> 00:14:02,677 Rock to this beat while you moving your body 346 00:14:02,683 --> 00:14:04,972 - Old Bitch, yeah, do your Pilates - What up, y'all? 347 00:14:04,978 --> 00:14:06,449 - Rock to this beat wh... - My babies are back! 348 00:14:06,455 --> 00:14:09,315 Ugh, uh, yeah. I took us out for noodles. 349 00:14:09,321 --> 00:14:10,521 Aw. 350 00:14:10,527 --> 00:14:12,127 That's her favorite food. 351 00:14:12,133 --> 00:14:13,831 Yeah, she made that clear. 352 00:14:14,097 --> 00:14:17,598 I'm sorry that we were snooping around. I just... 353 00:14:17,604 --> 00:14:19,009 I was worried. 354 00:14:19,015 --> 00:14:20,501 Oh, that's all good. 355 00:14:20,507 --> 00:14:22,846 Back home, me and my mom share a tiny place, so... 356 00:14:22,852 --> 00:14:25,544 yeah, personal space, not really a thing. 357 00:14:26,660 --> 00:14:27,951 You guys like my song? 358 00:14:27,957 --> 00:14:30,238 - It's dank. - Straight fire. 359 00:14:30,244 --> 00:14:32,394 Schmacks. For real. 360 00:14:32,400 --> 00:14:33,618 That's what's up. 361 00:14:33,624 --> 00:14:35,689 I mean, I'm sending that out to all you Old Bitches out there, 362 00:14:35,695 --> 00:14:38,297 who been glowed up. But what y'all don't understand is, 363 00:14:38,303 --> 00:14:39,597 I'm tryin' to glow up too. 364 00:14:39,603 --> 00:14:42,593 And I know y'all trying to make me better, so, yeah. 365 00:14:42,937 --> 00:14:44,627 I see you, Old Bitch. 366 00:14:45,132 --> 00:14:46,929 We see you, too, Gun-Woo. 367 00:14:46,935 --> 00:14:48,946 I see my Old Bitch uncle, too. 368 00:14:49,422 --> 00:14:52,251 Well, it's nice of you to include him, but... 369 00:14:52,257 --> 00:14:54,830 No, I see him right behind you. 370 00:14:54,836 --> 00:14:56,356 371 00:14:56,362 --> 00:14:58,162 He's not a degenerate. 372 00:14:58,843 --> 00:15:00,662 He's an artist. 373 00:15:01,341 --> 00:15:03,569 I'm proud to be your Old Bitch uncle. 374 00:15:03,575 --> 00:15:05,917 375 00:15:05,946 --> 00:15:07,622 NATHANIEL: "What? What's that? 376 00:15:07,823 --> 00:15:09,322 What's that you say? 377 00:15:09,411 --> 00:15:12,451 You say today is... Saturday? 378 00:15:12,457 --> 00:15:14,526 B'bye, I'm going out to play". 379 00:15:16,123 --> 00:15:17,510 Shel Silverstein. 380 00:15:17,516 --> 00:15:18,820 [ALL SNAPPING] 381 00:15:18,826 --> 00:15:21,719 MR. DODSON: Riveting. Riveting, Nathaniel. Lot of heart there. 382 00:15:21,725 --> 00:15:22,925 Who's next? 383 00:15:22,931 --> 00:15:26,218 Me. And my poet is a songstress. 384 00:15:26,224 --> 00:15:29,211 [PIANO PLAYING "I FEEL THE EARTH MOVE"] 385 00:15:29,217 --> 00:15:33,233 I feel the earth move under my feet 386 00:15:33,239 --> 00:15:36,422 I feel the sky tumbling down 387 00:15:37,143 --> 00:15:40,237 I feel my heart start to trembling 388 00:15:40,243 --> 00:15:44,761 Whenever you're around 389 00:15:44,941 --> 00:15:49,556 Oh, darling, when I see your face 390 00:15:49,562 --> 00:15:52,348 - Mellow as the month of... - Mae! 391 00:15:52,354 --> 00:15:56,890 Ohh, darling, I can't stand it 392 00:15:56,896 --> 00:15:59,877 When you look at me that way 393 00:15:59,883 --> 00:16:03,606 - I've just got to have you, baby - Just shut it down! 394 00:16:03,612 --> 00:16:06,009 Shut it down. Shut this whole thing down. 395 00:16:06,015 --> 00:16:08,805 - Dad, what are you doing here? - I am preserving your childhood. 396 00:16:08,811 --> 00:16:12,031 Hey! Mr. Robinson? A word. 397 00:16:12,912 --> 00:16:15,820 It's pronounced "Dodson", but yeah, sure, absolutely. 398 00:16:17,524 --> 00:16:21,118 "Holding hands in the aisles of an independent bookseller"? 399 00:16:21,423 --> 00:16:25,114 "Light tongue-kissing in the throngs of an anti-gun rally?" 400 00:16:25,120 --> 00:16:28,301 Are these the pastimes you've taken up with my teenage daughter?! 401 00:16:28,307 --> 00:16:31,664 Dad, what is wrong with you? Haven't you ever heard of fan fiction? 402 00:16:31,670 --> 00:16:33,961 Well... no! 403 00:16:33,967 --> 00:16:35,672 Have you heard of actual fiction? 404 00:16:35,678 --> 00:16:38,177 'Cause you're reading mine in front of the entire classroom. 405 00:16:38,183 --> 00:16:43,003 Uh... y-your daughter is a gifted young writer. 406 00:16:43,009 --> 00:16:45,174 And it turns out, performer. 407 00:16:45,180 --> 00:16:49,877 I'm lucky to be her teacher and, at times, her student. 408 00:16:49,883 --> 00:16:53,092 But I promise you that that is all. 409 00:16:54,233 --> 00:16:55,470 [HUSHED] Yeah. 410 00:16:56,026 --> 00:16:57,930 Hey, let's call it. We can call it. 411 00:16:58,642 --> 00:17:01,446 Gotta get home to, uh... to my wife. 412 00:17:01,452 --> 00:17:03,161 It's Veal Scallopini night. 413 00:17:03,167 --> 00:17:05,127 We make it together. 414 00:17:05,133 --> 00:17:07,750 It's a, um, it's a Sun Basket. 415 00:17:08,554 --> 00:17:09,754 Shalom. 416 00:17:09,760 --> 00:17:13,633 417 00:17:13,639 --> 00:17:15,938 [EXHALES] So, um... 418 00:17:16,882 --> 00:17:19,904 So, none of that stuff actually happened? 419 00:17:19,910 --> 00:17:21,412 You're not hot for Dodson? 420 00:17:21,418 --> 00:17:23,498 The temperature's real, the prose is fake. 421 00:17:23,504 --> 00:17:24,717 And if you read "The Bell Jar," 422 00:17:24,723 --> 00:17:27,594 you would know that romantic love is just a social construct. 423 00:17:27,600 --> 00:17:30,444 Wow. Mae, uh, I'm an idiot. 424 00:17:30,911 --> 00:17:34,817 And I'm sorry. A-a-and I-I shouldn't have opened your musings. 425 00:17:34,823 --> 00:17:36,690 I-I-I should've talked to you first. 426 00:17:36,696 --> 00:17:38,299 Honestly, I intended to, 427 00:17:38,305 --> 00:17:40,506 but, uh, uh, then I took one look at his ocean of chestnut, 428 00:17:40,512 --> 00:17:42,085 and I just lost my cool. 429 00:17:43,069 --> 00:17:46,070 Maybe because you're such a great writer. 430 00:17:46,076 --> 00:17:47,894 Stay out of my room. 431 00:17:47,900 --> 00:17:51,681 I will. I will. I will. 432 00:17:52,011 --> 00:17:53,906 Chapter 1, "The Dad Jar." 433 00:17:53,912 --> 00:17:55,498 I'll ride-share home. 434 00:17:56,101 --> 00:17:59,113 Keep your time, keep your mind, keep humble 435 00:17:59,119 --> 00:18:01,603 Start your life in the middle of the jungle 436 00:18:01,609 --> 00:18:05,038 You 437 00:18:05,327 --> 00:18:06,732 Young blood 438 00:18:08,126 --> 00:18:10,305 - Oh, hey. - Hey. 439 00:18:10,311 --> 00:18:11,797 Uh, you got a minute? 440 00:18:11,803 --> 00:18:14,811 I have so many minutes and literally nothing to do with them. 441 00:18:14,980 --> 00:18:16,232 What's up? 442 00:18:16,903 --> 00:18:21,705 Okay, um... your ex-husband is a jackass. 443 00:18:21,711 --> 00:18:22,729 [CLICKS MOUTH AND SCOFFS] 444 00:18:22,735 --> 00:18:25,925 I convinced myself that Mae was having an inappropriate relationship 445 00:18:25,931 --> 00:18:27,316 with her English teacher. 446 00:18:27,322 --> 00:18:29,828 - Mr. Dodson? No. - Uh-huh. Yeah. 447 00:18:30,022 --> 00:18:31,628 - Tell me you didn't... - I did. 448 00:18:31,634 --> 00:18:34,778 - I crashed her club, all like, "j'accuse!" - Ohh! 449 00:18:34,784 --> 00:18:37,162 Why does all the good stuff happen on my garage weeks? 450 00:18:37,168 --> 00:18:39,379 - [CHUCKLES] - Well, you know Mae's gonna forgive you. 451 00:18:39,385 --> 00:18:41,482 She's tough but fair. 452 00:18:41,880 --> 00:18:44,778 - And also, straight, apparently. - Who knew? 453 00:18:44,784 --> 00:18:46,512 - Wasn't sure. - Wasn't worried. 454 00:18:47,775 --> 00:18:52,393 You know, Maya said I'm commandeering her pregnancy. 455 00:18:52,674 --> 00:18:54,603 And she wants nothing to do with me. 456 00:18:54,609 --> 00:18:56,144 Oh, please. 457 00:18:56,736 --> 00:18:59,441 Do you remember how erratic you were 458 00:18:59,447 --> 00:19:01,658 - during your first pregnancy? - Not really. 459 00:19:01,664 --> 00:19:04,144 You blamed the Gulf War on me. 460 00:19:04,150 --> 00:19:06,441 I never said you were solely responsible. 461 00:19:06,447 --> 00:19:07,941 - I said... - Oh, come on, come on, Lena. 462 00:19:07,947 --> 00:19:09,428 You of all people should know better. 463 00:19:09,434 --> 00:19:11,421 You can't be offended by anything that she 464 00:19:11,427 --> 00:19:14,926 says or... or does right now because it isn't even her. 465 00:19:14,932 --> 00:19:17,356 It's her pregnancy hormones. 466 00:19:17,733 --> 00:19:19,326 Well, what's my excuse? 467 00:19:19,332 --> 00:19:22,896 Just text her. Okay? Tell her you're sorry. 468 00:19:22,902 --> 00:19:25,593 You don't even have to mean it. "Sorry," and it's over. 469 00:19:25,599 --> 00:19:27,101 I do it with you all the time. 470 00:19:27,709 --> 00:19:29,105 [SIGHS] 471 00:19:29,111 --> 00:19:30,311 I'm sorry. [CHUCKLES] 472 00:19:31,399 --> 00:19:32,599 See? 473 00:19:36,727 --> 00:19:37,927 [SIGHS] 474 00:19:37,933 --> 00:19:39,317 Okay, "Sorry". 475 00:19:39,323 --> 00:19:40,915 Perfect. There you go. 476 00:19:40,921 --> 00:19:42,610 [MESSAGE SENDS, PHONE CLICKS] 477 00:19:42,989 --> 00:19:45,206 Look, Lena, I promise that once she has this baby, 478 00:19:45,212 --> 00:19:46,900 you two will be thick as thieves again. 479 00:19:47,126 --> 00:19:49,532 Okay? Back to fishtail braids and fros?. 480 00:19:49,629 --> 00:19:54,248 Your grasp of female relationships is stupefying. 481 00:19:54,254 --> 00:19:56,046 Come here. [INHALES] 482 00:19:56,921 --> 00:19:58,268 Mm. 483 00:19:58,639 --> 00:20:02,032 Hey, have you, uh... have you ready any of Mae's musings? 484 00:20:02,038 --> 00:20:04,938 - Oh, yeah. Super dirty. 50 Shades of Mae. - Mm. [SHUDDERS] 485 00:20:04,944 --> 00:20:06,916 Yeah, and that doesn't, like, gross you out? 486 00:20:06,922 --> 00:20:09,455 One day, I'll show you my "Mr. Belvedere" fan fic. 487 00:20:09,461 --> 00:20:12,432 - Belvedere, huh? - He was a tidy man. 488 00:20:12,438 --> 00:20:15,916 - You - [CHUCKLES] 489 00:20:16,127 --> 00:20:17,613 - ["OLD BITCH" PLAYING] - [CAMILLE SIGHS] 490 00:20:17,619 --> 00:20:19,908 - This really is schmacks. - [CHUCKLES] 491 00:20:20,392 --> 00:20:22,435 Do you think I pushed him into greatness? 492 00:20:22,441 --> 00:20:25,103 No. I think he's great on his own. 493 00:20:25,213 --> 00:20:27,947 But I do think that you have something to offer him. 494 00:20:27,953 --> 00:20:29,252 A record deal? 495 00:20:29,258 --> 00:20:32,428 - I was thinking love and support. - Love and support, I can do that. 496 00:20:33,234 --> 00:20:35,960 But seriously, do you think he'd be interested in signing? 497 00:20:36,132 --> 00:20:38,539 I mean, I can put a good word in for you. 498 00:20:38,974 --> 00:20:42,476 Just remember, though, he's still a kid, okay? 499 00:20:42,579 --> 00:20:45,292 Sometimes, kids need to be babied. 500 00:20:46,292 --> 00:20:47,992 - Right? - Totally. 501 00:20:48,085 --> 00:20:49,384 I'm ready to be Santa now. 502 00:20:49,390 --> 00:20:51,201 - Make me a bubble beard. - Okay. 503 00:20:51,787 --> 00:20:55,302 - - Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 504 00:20:55,308 --> 00:20:57,912 - Merr... [COUGHING] Not in the mouth. - I'm sorry, honey. 505 00:20:57,918 --> 00:21:05,848 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 506 00:21:05,898 --> 00:21:10,448 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.