All language subtitles for Men.In.Black.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY-am
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:59,048 --> 00:03:00,842
ምንም ሳያስታውሱ.
3
00:03:20,945 --> 00:03:22,572
እሺ, አይሽ!
4
00:03:27,410 --> 00:03:28,953
ኦ, ቁጣ.
5
00:03:41,215 --> 00:03:43,551
መልካም, ኒክ ዲክ.
ምን አይነት ያልተጠበቀ ነገር ነው.
6
00:03:43,801 --> 00:03:45,261
ከየት ይጡ?
7
00:03:45,970 --> 00:03:47,847
በኩዌርቻካ ውስጥ ዓሣ ማጥመድ.
8
00:03:48,097 --> 00:03:50,391
በሚገባ. እስቲ እንመለከታለን
በእራስዎ ውስጥ.
9
00:03:51,726 --> 00:03:52,894
ኧረ.
10
00:04:00,484 --> 00:04:02,236
እነሱን መልሼ መጣል ነበረብኝ.
11
00:04:08,826 --> 00:04:11,495
ምን ያገኛሉ?
100 ራስ ይዋሰ? 200?
12
00:04:11,871 --> 00:04:15,333
ይህ ለጠበቃዎ ሁሉንም ያስቀመጡት መሆኑን ተስፋ እናደርጋለን.
ያስፈልገዎታል.
13
00:04:20,171 --> 00:04:21,255
እኛ ከዚህ እንወስዳለን.
14
00:04:21,714 --> 00:04:22,882
እኮ አንቺ ማነው?
15
00:04:23,132 --> 00:04:24,425
INS, ክፍል 6.
16
00:04:24,675 --> 00:04:27,011
ክፍል 6?
ስለ ክፍል 6 ምንም ነገር አልሰማሁም.
17
00:04:27,261 --> 00:04:28,304
በእውነት?
18
00:04:29,305 --> 00:04:30,431
እርስዎ የሚያንቁለት?
19
00:04:31,265 --> 00:04:32,600
በጣም አስቸጋሪ ጥሪ, ኬይ.
20
00:04:33,809 --> 00:04:36,062
ምንድ ነው, ምን ነዎት?
21
00:04:36,312 --> 00:04:37,772
ጥሩ ጥሩ.
22
00:04:38,606 --> 00:04:40,524
አያትህ, አትጨነቅ.
23
00:04:40,775 --> 00:04:43,194
ወደ አሜሪካ እንኳን በደህና መጡ.
24
00:04:43,819 --> 00:04:45,988
የት ነው የምትሄደው ኖዎጊያስ?
25
00:04:46,363 --> 00:04:48,032
ሥራ እየፈለጉ ነው?
26
00:04:48,491 --> 00:04:49,992
እርስዎም ያው ነው?
27
00:04:50,326 --> 00:04:51,702
አንተስ?
28
00:04:52,119 --> 00:04:53,662
ደስ የሚለን እዚህ ጋር ነው.
29
00:04:54,205 --> 00:04:55,789
አንተስ?
30
00:04:56,707 --> 00:04:59,251
ፊትህን ብሰብርስስ?
31
00:05:01,629 --> 00:05:03,881
አንቺ በጣም አስቀያሚ ነሽ, አይደል?
32
00:05:05,799 --> 00:05:07,801
የስፓንኛ ቃል አይናገሩም.
33
00:05:09,136 --> 00:05:10,429
እዚህ አንድ አሸናፊ አለን.
34
00:05:10,679 --> 00:05:12,097
ኦው, አውቃለሁ.
35
00:05:12,556 --> 00:05:14,725
የተቀሩት እርስዎ መሄድ ይችላሉ.
36
00:05:14,975 --> 00:05:16,477
አትስሩ!
37
00:05:16,727 --> 00:05:18,812
ወደ መኪናው ውስጥ ይሂዱና ይሂዱ.
38
00:05:19,230 --> 00:05:20,064
ጌታ ሆይ ...
39
00:05:20,272 --> 00:05:21,857
"ጌታ" አትርጂ, ወጣት.
40
00:05:22,066 --> 00:05:24,860
ምንም ሀሳብ የለዎትም
ምን እያደረጉ እንደሆነ.
41
00:05:26,570 --> 00:05:29,406
አሁን በጭነት መኪና ውስጥ ይግቡ!
42
00:05:30,866 --> 00:05:33,285
ከጓደኛችን ጋር እንወያያለን.
መንገዱን ጎትተዋል.
43
00:05:34,870 --> 00:05:38,415
እኛን ከጉዳት ይጠብቁን
አደገኛ የሆኑ እንግዶች.
44
00:05:42,753 --> 00:05:44,672
ክፍል 6 ን ሰምተህ ታውቃለህ?
45
00:05:44,922 --> 00:05:46,674
ክፍፍል 6 የለም.
46
00:05:46,924 --> 00:05:48,008
ይህ በርክቸሪ ነው.
47
00:05:48,258 --> 00:05:49,385
ሲኦል, አዎ.
48
00:05:50,844 --> 00:05:54,014
አውቶቡስ ላይ ከወደቁ በኋላ ይመስላል
በተሳሳተ ክፍል ላይ.
49
00:05:54,264 --> 00:05:57,101
እኔ አልዋጋም
እዚህ ከየትኛውም ቦታ
50
00:06:01,063 --> 00:06:02,397
ማይኪ?
51
00:06:09,655 --> 00:06:11,698
ማይኪ, ከእስር ቤት ሲወጡ?
52
00:06:13,242 --> 00:06:14,409
ፖለቲካዊ ስደተኛ.
53
00:06:14,660 --> 00:06:17,538
ምን ያህል ስምምነትን ታውቀዋለህ
ጥሰሃል?
54
00:06:18,247 --> 00:06:20,040
- አንድ?
- ሰባት ነገሮችን ይሞክሩ.
55
00:06:23,085 --> 00:06:24,753
ያንን ጭንቅላት ሰጠኸኝ.
56
00:06:30,425 --> 00:06:31,969
እጆችዎን እና የአሻንጉሊቶችዎን ያዙ.
57
00:06:43,939 --> 00:06:44,856
እግር!
58
00:06:49,319 --> 00:06:50,696
ይወጉት!
59
00:07:21,435 --> 00:07:22,978
- "ያንን."
- ያ ...
60
00:07:25,439 --> 00:07:28,984
ሰው አልነበረም. አውቃለሁ.
አንዳንድ የእርግዝና መጎሳቆሎች በአንተ ላይ ነበሩ.
61
00:07:30,318 --> 00:07:31,278
የምን ሲኦል ነው?
62
00:07:31,528 --> 00:07:33,029
ሁኔታው በቁጥጥር ሥር ነው.
63
00:07:33,321 --> 00:07:35,448
ለአፍታ ቆምጠው.
64
00:07:35,949 --> 00:07:37,617
ምን እንደተከሰተ እነግርዎታለሁ.
65
00:07:46,459 --> 00:07:51,047
ይህ የኔልቨሪተሪ ይባላል. አዎ ነው
ከከተማ ውጭ ከጓደኞቻቸው የተሰጡ ስጦታዎች.
66
00:07:51,298 --> 00:07:53,133
ይህ ቀይ አይን ለይቶ ይታያል ...
67
00:07:53,383 --> 00:07:56,428
... የአንጎል መነሾ,
በተለይ ለማስታወስ.
68
00:07:57,012 --> 00:07:59,222
በእሱ ላይ ቁጣ ይቃጠላል
ጠረጴዛው ...
69
00:07:59,472 --> 00:08:01,641
... በ 40, 60,
እና 80 ሜትር ...
70
00:08:02,017 --> 00:08:04,019
... እዚሁ.
አመሰግናለሁ.
71
00:08:09,733 --> 00:08:10,567
ጥሩ ነው.
72
00:08:11,318 --> 00:08:12,569
ምን አየተካሄደ ነው?
73
00:08:12,861 --> 00:08:14,279
በጣም ጥሩ ጥያቄ.
74
00:08:14,529 --> 00:08:17,157
እርስዎ የሚፈልጉት መልስ
እዚሁ ውሸት ነው.
75
00:08:20,243 --> 00:08:22,078
ለመሆኑ አንተ ማን ነህ?
76
00:08:22,329 --> 00:08:23,163
በእውነት?
77
00:08:24,247 --> 00:08:27,375
እኔ እጣፌ ነኝ
አነሳሽነት.
78
00:08:31,671 --> 00:08:33,715
እሺ, ምን ያማርክ ዝርያ ነው.
79
00:08:34,924 --> 00:08:38,428
ከምሬ ነው. ዕድለኛ ነሽ
ከዚህ ፍንዳታ በኋላ በሕይወት ለመኖር ነው.
80
00:08:38,678 --> 00:08:39,512
ምን ያኮናል?
81
00:08:39,721 --> 00:08:41,264
የመሬት ውስጥ ነዳጅ ዋነኛ.
82
00:08:41,514 --> 00:08:43,725
ጥንቃቄ ማድረግ አለብዎት
ከመልቀቁ በፊት ...
83
00:08:43,975 --> 00:08:46,394
... አሁን እነግርሻለሁ.
በተለይም እርስዎ.
84
00:08:47,937 --> 00:08:50,857
በኤምኤምኤስ እራስዎን ይመልከቱ
ከመሄድዎ በፊት.
85
00:09:03,703 --> 00:09:05,288
እዚያ በመጠባበቅ ይቅርታ.
86
00:09:05,538 --> 00:09:06,789
ያጋጥማል.
87
00:09:07,040 --> 00:09:08,541
አልሰራም.
88
00:09:10,585 --> 00:09:12,921
መንፈስ ፈቃደኛ, ኬይ ...
89
00:09:14,255 --> 00:09:16,049
... የተቀሩት ...
90
00:09:18,968 --> 00:09:20,929
በጣም ጥሩ ናቸው, እነሱ አይደሉም?
91
00:09:21,721 --> 00:09:23,264
ከዋክብቱ.
92
00:09:24,390 --> 00:09:26,434
በጭራሽ መመልከት አንፈልግም.
93
00:09:32,065 --> 00:09:33,733
እኔ እገርሃለሁ, ኬይ ...
94
00:09:34,609 --> 00:09:36,778
... አላድልኛል.
95
00:09:42,075 --> 00:09:42,950
አይ, ደ ...
96
00:09:44,118 --> 00:09:45,286
... ግን አትሆንም.
97
00:09:47,121 --> 00:09:48,581
እደሌ!
98
00:09:48,790 --> 00:09:50,958
NYPD! እደሌ!
99
00:09:52,418 --> 00:09:53,753
ሁሉም የእርስዎ, ኤድዋርድ.
100
00:09:55,755 --> 00:09:57,340
እፎክስ ማለት ማቆም ነው!
101
00:10:03,971 --> 00:10:05,473
የምን ሲኦል ነው?!
102
00:10:13,981 --> 00:10:16,818
ጥቁር ሰዎችን እየዘነበ ነው
በኒው ዮርክ.
103
00:10:42,009 --> 00:10:43,552
ይህን ታያለህን?
104
00:10:43,803 --> 00:10:45,763
N-Y-P-D!
105
00:10:45,972 --> 00:10:48,557
ማለት እርስዎ ያንተን ፐንክ-አህ አወርዳለሁ!
106
00:10:48,808 --> 00:10:50,142
እሱ እየመጣ ነው!
107
00:10:50,393 --> 00:10:53,187
አዎ, እና እዚህ ሲደርስ,
አህያውንም እዘጋለሁ.
108
00:10:57,066 --> 00:10:59,360
ድብደባ ለማላበስ እየሞከሩ ነው?
109
00:12:06,760 --> 00:12:07,928
ሰላም ነው?
110
00:12:09,638 --> 00:12:10,931
እሱ እየመጣ ነው.
111
00:12:11,223 --> 00:12:14,018
እሱ የመጣው እኔ ስኬታማ ነኝ.
አሁን ይሞታል.
112
00:12:14,268 --> 00:12:16,562
ዛሬ ሁሉንም ሰው እየሳቀቅክ ነው, እሺ?
113
00:12:18,397 --> 00:12:20,065
አልገባህም.
114
00:12:20,315 --> 00:12:22,484
የአንተ ዓለም መጨረሻ ነው.
115
00:12:25,571 --> 00:12:26,739
ምንድን ነህ?
116
00:12:32,745 --> 00:12:35,038
ያንን ጠርዝ ይመልከቱ. ይህን ጠርዝ ይመልከቱ.
117
00:12:35,289 --> 00:12:38,584
ወደ ታች ውረድ. እነዚህን እናገኛቸዋለን
ዓይኖች ተቆራኙ, አትጨነቁ.
118
00:12:38,834 --> 00:12:41,003
አንዴ ጠብቅ.
እስቲ ላነጋግረው!
119
00:12:48,635 --> 00:12:50,679
ኑሮን ለማካበት የጉትቻውን ሥራዬን እሰራለሁ.
120
00:12:50,929 --> 00:12:54,224
የምፈልገው እኔ ወደ ቤት እመለሳለሁ
በጠረጴዛ ላይ አንድ ወፍራም ጣፋጭ ምግብ ...
121
00:12:54,475 --> 00:12:56,727
... ግን ይኼንን አገኘዋለሁ.
መርዝ የያዘ ይመስላል.
122
00:12:57,102 --> 00:13:01,231
ይህን አይወስዱትም! እኔ እየበላሁ ነው!
መርዝ ነው, አይዯሇም?
123
00:13:01,481 --> 00:13:04,067
እኔ እምላለሁ, አልፈልግም
የሚገርም ከሆነ ...
124
00:13:04,318 --> 00:13:07,905
... ልክ እንደ ውሻ ሲረግጡ
በጣም ተከሷል, ወይም በቂ አይደለም!
125
00:13:08,155 --> 00:13:09,406
እኔ መወሰን አልችልም.
126
00:13:09,656 --> 00:13:11,283
ምንም ጥቅም የሇሽ, ቢጫሪ.
127
00:13:11,533 --> 00:13:15,662
ክብደቱን የሚስበው ብቸኛው ነገር
እዚህ አካባቢ የእኔ መኪና ነው!
128
00:13:25,881 --> 00:13:27,299
ምስሎች.
129
00:13:36,350 --> 00:13:37,893
ደሙ ምን ነው?
130
00:13:39,186 --> 00:13:41,313
ትልቅ ነገርዎትን በቤት ውስጥ ያግኙ.
131
00:13:53,909 --> 00:13:57,287
የፊት ፍላጀት መሬትን መሬት ውስጥ ያስቀምጡ.
132
00:13:57,537 --> 00:13:59,247
ጠመንጃዎቼ ሊኖሩ ይችላሉ ...
133
00:13:59,456 --> 00:14:01,625
... ስትጫወቱ
ከሞተ ጣቶቼ.
134
00:14:01,875 --> 00:14:04,211
ያቀረቡት ጥያቄ ተቀባይነት አለው.
135
00:14:46,544 --> 00:14:48,296
ኤድጋር, በምድር ላይ ምን ነበር?
136
00:14:48,546 --> 00:14:49,714
ስኳር.
137
00:14:50,090 --> 00:14:52,425
ስኳይ ያንን አይቼ አላውቅም.
138
00:14:53,593 --> 00:14:55,762
ስኳር ስጠኝ.
139
00:15:00,475 --> 00:15:01,768
በውሃ ውስጥ.
140
00:15:08,233 --> 00:15:09,401
ተጨማሪ.
141
00:15:12,987 --> 00:15:14,114
ተጨማሪ.
142
00:15:28,670 --> 00:15:30,755
ቆዳዎ ከአጥንቶችዎ ተንጠልጥሏል.
143
00:15:42,517 --> 00:15:43,560
ይሄ የተሻለ ነው?
144
00:16:13,006 --> 00:16:15,633
"ጥቃቱ ነጠብጣብ ነው
ሁለት የዓይነትን ዓይነቶች. "
145
00:16:15,883 --> 00:16:17,593
በሁለቱም ዓይኖች ብልጭ ድርግም ይላል?
146
00:16:17,802 --> 00:16:20,888
አንዴ አንዯት ቀሌጦውን አብርቶ ነበር,
ከዚያ ሙሉ ለየት ያለ ስብስብ.
147
00:16:21,139 --> 00:16:23,641
እንደምታውቁት ከፍታ ባራዎች
እና ዝቅተኛ ባራዎች.
148
00:16:24,809 --> 00:16:28,604
እሱ ከመውጣቱ በፊት ወይም በኋላ ነበር
እርስዎ የሚሉት የጦር መሣሪያ ...
149
00:16:28,855 --> 00:16:30,982
... ወደ አንድ ሚሊዮን ቁርጥራጮች ተተንቷል?
150
00:16:31,232 --> 00:16:32,859
በኋላ, ጌታ.
151
00:16:33,735 --> 00:16:37,447
ለምንድን ነው ሌላ ፖሊሶች ያዩት?
ከእነዚህ ክስተቶች መካከል አንዱ?
152
00:16:37,697 --> 00:16:40,283
አንዳንዶቹ ናቸው
መካከለኛውን ዙሪያ ተስቦ.
153
00:16:40,533 --> 00:16:42,118
ሊቋቋሙት አልቻሉም.
154
00:16:42,326 --> 00:16:44,370
እኔ የሰውዬውን ግማሽ ...
155
00:16:44,704 --> 00:16:47,165
እኔ እርስዎ ግማሽ ሰው ነኝ.
156
00:16:47,415 --> 00:16:49,041
ችግርህ ምንድን ነው?
157
00:16:49,292 --> 00:16:50,418
አንተ በፊቴ ነህ.
158
00:16:50,668 --> 00:16:53,171
- እሱ ጣራ ላይ ጣለው.
- ቀጥሎ.
159
00:16:53,379 --> 00:16:54,422
እኔ ላነጋግርዎ እፈልጋለሁ.
160
00:16:54,630 --> 00:16:57,341
አስር ደቂቃ,
ምርጥ ፎቶግራፍዎን, ጠንካራ ሰውነትዎን ይወስዳሉ.
161
00:16:58,259 --> 00:17:01,929
በ StairMaster ላይ 10 ደቂቃ ይውሰዱ,
አንተ ጭቃማ ዱላ!
162
00:17:07,184 --> 00:17:09,687
አምንሃለሁ. ላውረል ዊቨር.
የሕክምና ምክትል ሐኪም.
163
00:17:09,937 --> 00:17:12,023
በአምስኳይ ውስጥ ይፈልጉኝ. እኔ አሳይሻለሁ.
164
00:17:12,231 --> 00:17:13,065
ጠብቅ.
165
00:17:13,399 --> 00:17:14,358
አንዴ ጠብቅ!
166
00:17:15,401 --> 00:17:19,614
የዶ / ር ዎርከር / Coroner's ጋር ነዎት
በጆን ዶኔት ላይ ይሰራል?
167
00:17:19,822 --> 00:17:22,366
- ትክክል ነው.
- ይህን ትመለከታለህ?
168
00:17:29,582 --> 00:17:31,042
አንዳንድ ምሽት, እሺ?
169
00:17:31,375 --> 00:17:32,209
አንዳንድ ምሽት.
170
00:17:32,418 --> 00:17:34,378
እነሱ ድንገተኛዎች እንጂ ሽፋኖች አይደሉም.
171
00:17:35,796 --> 00:17:37,757
ጉልቶች. እሱ እስትንፋስ ነበር.
172
00:17:38,591 --> 00:17:39,717
ማነህ?
173
00:17:39,967 --> 00:17:41,635
እሱ ለእናንተ አንድ ነገር ተናግሮ ያውቃል?
174
00:17:41,886 --> 00:17:43,846
እሱ አለም ነው አለ
ወደ መጨረሻ ላይ.
175
00:17:44,930 --> 00:17:46,307
እሱ መቼ ነበር ያለው?
176
00:17:52,396 --> 00:17:55,149
የጦር መሣሪያውን ለይተው ታውቁታላችሁ
ዳግመኛ ካየኸውስ?
177
00:17:55,399 --> 00:17:56,776
በትክክል.
178
00:17:58,402 --> 00:18:00,070
ይምጡ, እኛ እንጓዛለን.
179
00:18:00,321 --> 00:18:03,073
አንዴ ጠብቅ. ተመልከት, ገባኝ
ቶን ብዙ ወረቀት ...
180
00:18:03,324 --> 00:18:04,200
ሁሉም ተከናውኗል.
181
00:18:04,450 --> 00:18:05,326
ጥሩ ስራ.
182
00:18:05,576 --> 00:18:08,496
ይህን ልብስ በእግር እየሮጥሽ ነበር?
ያ አስቸጋሪ ነው.
183
00:18:08,746 --> 00:18:10,289
ይሄ አስቸጋሪ ነው.
184
00:18:20,216 --> 00:18:20,633
ስለዚህ በትክክል ማን ነህ?
185
00:18:20,633 --> 00:18:22,426
ስለዚህ በትክክል ማን ነህ?
186
00:18:22,676 --> 00:18:24,845
FBI? NSA?
187
00:18:25,095 --> 00:18:29,642
እኔ የቢሮ አካል ፈቃድ,
በምድር ላይ ያሉ የውጭ ዜጎች ይቆጣጠራል.
188
00:18:29,892 --> 00:18:31,185
አዎ, የሆነ ነገር.
189
00:18:31,393 --> 00:18:32,645
እኛ እዚህ አለ.
190
00:18:34,605 --> 00:18:36,315
እዚህ የምንሄደው እዚህ ቦታ ነው?
191
00:18:37,066 --> 00:18:38,484
ይህ Jack Jeebs ቦታ ነው.
192
00:18:38,692 --> 00:18:41,028
እሱ ከሰንሰ-አጥቂዎች ይገዛል.
ጠመንጃዎችን አይሸጥም.
193
00:18:41,278 --> 00:18:42,321
በእውነት?
194
00:18:42,947 --> 00:18:43,906
ደህና, ተመልከት.
195
00:18:44,114 --> 00:18:48,243
እኔ ገብቼ ነገሮችን አወርዳለሁ,
ነገር ግን በምወጣበት ጊዜ መልሶች እፈልጋለሁ.
196
00:18:48,494 --> 00:18:50,162
እሺ, ያንተን ነገር አኑር.
197
00:18:56,210 --> 00:18:57,670
ፖሊስ ኤድዋርዶ!
198
00:18:57,920 --> 00:19:00,756
እነዚህ እንዴት እዚህ ይመጣሉ?
መመለስ እንደማልችል አስቤ ነበር.
199
00:19:01,006 --> 00:19:04,343
በጣም አጨቃጫቂ ነገር ውስጥ እንዳለህ ይሰማኛል
የተሰረዙ ሮኬቶች
200
00:19:04,551 --> 00:19:07,304
ጉድፍ እሰራለሁ, ግን አሁንም እሰራለሁ.
ሰዓቶችን እወዳቸዋለሁ.
201
00:19:07,763 --> 00:19:10,682
ስለ ሞኞች, ስማርት-አህ!
ያልተለመዱ.
202
00:19:11,308 --> 00:19:14,103
ኧረ!
የምታየው የምታገኙት ነው.
203
00:19:16,480 --> 00:19:18,023
የማያስመዘገቡትን ጁባዎች አሳዩት.
204
00:19:19,149 --> 00:19:20,776
ሃይ, ኬይ. እንዴት ነህ?
205
00:19:21,026 --> 00:19:24,071
- የታመዘገቡትን ነገሮች ያሳዩ.
- ከዛ ስራ ወጣሁ.
206
00:19:24,321 --> 00:19:25,823
ለምን ትዋሻለህ?
207
00:19:26,323 --> 00:19:27,533
አንድ ሰከንድ ይጠብቁ.
208
00:19:27,866 --> 00:19:28,951
እስከ ሦስት አድርጌ እቆጥረዋለሁ.
209
00:19:29,201 --> 00:19:32,120
እሱ ያደርገዋል, ጁቤስ.
ይህ ሰው የተረጋጋ አይመስልም.
210
00:19:32,329 --> 00:19:34,998
ታውቃለህ? እርሱ እብድ ነው
እሱ እንደዚያ ነው.
211
00:19:35,249 --> 00:19:37,209
እሱ ሁሌም እብድ ነው.
ማሸት ይኑርዎት.
212
00:19:37,459 --> 00:19:38,335
አንድ ሽርሽር ይውሰዱ ...
213
00:19:39,127 --> 00:19:41,421
- መሳሪያውን ጣል ያድርጉ.
- እኔ አስጠነቀቅኩት.
214
00:19:41,672 --> 00:19:42,506
መሳሪያውን ጣል ያድርጉ!
215
00:19:42,714 --> 00:19:44,007
- አስጠንቅቀኸዋል.
- እገድልሀለሁ.
216
00:19:44,258 --> 00:19:47,386
ሳትሸማቀቅ ነው!
217
00:19:51,181 --> 00:19:53,558
እርስዎ ምንም ሀሳብ አለዎት
ምን ያህል
218
00:19:53,934 --> 00:19:56,311
ሸቀጦችን ያሳየን,
ወይም ሌላ ጭንቅላታ ታጡ ይሆናል.
219
00:20:09,157 --> 00:20:09,992
ሚስተር ኤድዋስ ...
220
00:20:15,455 --> 00:20:17,416
እዚያም በመካከለኛው ላይ.
221
00:20:20,585 --> 00:20:24,172
ተለዋዋጭ የካርበሪ ሽያጭ ተሸክመሃል
በተለዋዋጭ አቅም ...
222
00:20:24,423 --> 00:20:26,842
... ወደ ፍቃድ የሌለው የሴልፎፖይድን!
የ ...
223
00:20:27,300 --> 00:20:28,593
ለእኔ ይመለከት ነበር.
224
00:20:28,802 --> 00:20:30,720
ለገደሉ ነበር.
ዒላማው?
225
00:20:30,971 --> 00:20:31,888
እኔ አላውቅም.
226
00:20:32,097 --> 00:20:33,974
- ጎድ ዳምን ት!
- እኔ አላውቅም!
227
00:20:35,434 --> 00:20:36,768
ሁሉም የተወረወረ.
228
00:20:37,018 --> 00:20:41,106
በዚህ ዓለት በሚቀጥለው መጓጓዣ ላይ ይሁኑ,
ወይም ባልተጠበቀበት ቦታ እተሳለሁ.
229
00:20:45,193 --> 00:20:48,238
እና ተመልሼ እመለሳለሁ
ስለ ሮሌክስ ለመነጋገር.
230
00:21:10,885 --> 00:21:13,054
በአሁኑ ጊዜ መያዣ መፈለግ?
231
00:21:14,764 --> 00:21:16,266
ልረዳዎት አልችልም.
232
00:21:17,225 --> 00:21:18,810
ማቀርበው የምችለው ማጽናኛ ብቻ ...
233
00:21:19,060 --> 00:21:22,397
... ነገ እንደሚለው ቃል እገባለሁ
አንድ ነገር አታስታውሱም.
234
00:21:22,939 --> 00:21:25,567
ያ በትክክል አይደለም
የምትረሱ ጥቂት ዘይቶች.
235
00:21:25,817 --> 00:21:27,277
ከእነዚህ አንዱን አይቶ አያውቅም?
236
00:21:30,822 --> 00:21:33,241
ወደ ባለቤቷ ዘወር ትላለች ...
237
00:21:33,491 --> 00:21:36,578
... እሷን በሆዷ ውስጥ ያስቀምጠዋል
እና እንዲህ
238
00:21:36,786 --> 00:21:39,998
"ማር, ይሄ የእኔ ፖፕ ፈርን መብላትን ነው."
239
00:21:43,293 --> 00:21:44,335
ገባህ?
240
00:21:44,586 --> 00:21:45,920
ይሄ የሰውነት መብላትን ...
241
00:21:48,298 --> 00:21:50,425
መሄድ.
ስለ እንቁላል ጥቅሎች አመሰግናለሁ.
242
00:21:50,675 --> 00:21:51,968
አንዴ ጠብቅ.
243
00:21:52,260 --> 00:21:53,094
ማነህ?
244
00:21:53,344 --> 00:21:55,930
ስለ ቴኳላ የምለው ምን እንደሆነ ይመልከቱ
በጣም ብሩህ ነዎት.
245
00:21:56,181 --> 00:21:57,932
ይሁን እንጂ ምንጣፉን ማጥፋት አለባችሁ.
246
00:21:58,183 --> 00:22:00,435
አንተን ብሩህ እና ማለዳ ላይ, በ 9 00 እመለከትሃለሁ.
247
00:22:00,685 --> 00:22:01,519
እዛው ...
248
00:22:02,312 --> 00:22:03,855
... ወይንም ካሬ ይሁን.
249
00:22:25,084 --> 00:22:26,628
መልካም, ደህና.
250
00:22:26,878 --> 00:22:30,173
ወደ ውስጥ መግባት, እኛ ነን?
እኛ ቦታውን እንወስዳለን እንበል?
251
00:22:30,381 --> 00:22:32,300
ለእርስዎ የማስወጣት ማስታወቂያ ደርሶኛል.
252
00:22:32,550 --> 00:22:35,345
በትክክል ምን እንደሆነ
እዚህ እያደረክ ይመስላችኋል?
253
00:22:35,595 --> 00:22:37,639
የርሶ ችግሮችን መቆጣጠር.
254
00:22:37,889 --> 00:22:39,223
የተባይ መከላከያ ችግር?
255
00:22:40,099 --> 00:22:41,309
ተባይ?
256
00:22:41,517 --> 00:22:43,519
አንድ ወረርሽኝ ያመጣል.
257
00:22:43,728 --> 00:22:46,564
ታውቃላችሁ, አስተዋሌሁ
እዚህ ያለ ወረርሽኝ ነው.
258
00:22:46,773 --> 00:22:49,567
በምበት ስፍራ ሁሉ, ምንም ነገር የለም
ያልነበሩ, ያልተነሱ ...
259
00:22:49,817 --> 00:22:52,320
... ንስየ ቆርቆሮ ንጣፍ ...
260
00:22:52,528 --> 00:22:55,198
... ሙሉ በሙሉ አሳማኝ
የእነሱ የበላይነት ...
261
00:22:55,448 --> 00:22:57,533
... ስለአጭር ጊዜ ...
262
00:22:57,784 --> 00:22:59,535
... ትርጉም የለሽ ህይወቶች.
263
00:23:02,538 --> 00:23:04,374
እነሱን ማስወገድ አይፈልጉም?
264
00:23:04,624 --> 00:23:06,334
በጣም የከፋው.
265
00:23:42,161 --> 00:23:43,579
ሊረዳዎ?
266
00:23:43,955 --> 00:23:45,873
ይህ ኮክቴል ይህን ካርድ ሰጠኝ ...
267
00:23:46,123 --> 00:23:47,416
እቃ
268
00:24:12,149 --> 00:24:14,402
አርፈዋል. ተቀመጥ.
269
00:24:21,409 --> 00:24:22,868
የእኔ ስም ዜድ ነው.
270
00:24:23,285 --> 00:24:25,913
ሁላችሁም እዚህ ናችሁ
ምክንያቱም እርስዎ ምርጥ ነዎት.
271
00:24:26,122 --> 00:24:30,709
የባህር ኃይል, የአየር ኃይል, ባህር ኃይል SEALs,
የጦር ሠራዊት መርከቦች, NYPD.
272
00:24:31,085 --> 00:24:32,253
ከእናንተ አንዱን እንፈልገዋለን.
273
00:24:32,795 --> 00:24:33,921
አንድ ብቻ.
274
00:24:34,171 --> 00:24:36,924
ከዚያ በኋላ ምን ይከተላል?
ተከታታይ ቀላል ፈተናዎች ...
275
00:24:37,174 --> 00:24:40,719
... ለሞተር ክህሎቶች,
ትኩረትን, ጥንካሬን.
276
00:24:41,470 --> 00:24:42,888
አንድ ጥያቄ አለኝ.
277
00:24:43,139 --> 00:24:46,725
አዝናለሁ, ምናልባት አንተ
ቀድሞውኑ መልስ ሰጥቷል ነገር ግን ...
278
00:24:46,976 --> 00:24:48,394
... ለምንድን ነው እዚህ ያለነው?
279
00:24:48,644 --> 00:24:49,645
ወንድ ልጅ.
280
00:24:50,145 --> 00:24:53,065
ሊንሰን ጄንሰን.
የምዕራባው መስክ በዩኒቨርሲቲ ተመረቀ.
281
00:24:53,315 --> 00:24:56,944
እኛ የምንፈልገው እዚህ ስለሆንን ነው
ከምርጥ የተሻሉ ምርጥ የሆኑ, ጌታ ሆይ!
282
00:25:02,533 --> 00:25:04,368
ኤድዋንስ ለምን አስቂኝ ነው?
283
00:25:04,743 --> 00:25:06,829
ልጃችሁ, ካፒቴን አሜሪካ, እዚህ.
284
00:25:07,454 --> 00:25:09,999
"የምርጦች ምርጥ
ከሁሉ የተሻለ, ጌታ ሆይ! "
285
00:25:10,332 --> 00:25:11,166
"በክብር."
286
00:25:12,001 --> 00:25:13,627
እሱ በእውነት በጣም ተደስቷል ...
287
00:25:13,836 --> 00:25:15,921
... እና እዚህ ለምን እንደመጣ ምንም ፍንጭ የላቸውም.
288
00:25:16,171 --> 00:25:18,590
ያ ለእኔ በጣም አስቂኝ ነው.
289
00:25:20,009 --> 00:25:21,677
ይሁን እንጂ አልቅሳም.
290
00:25:29,518 --> 00:25:31,437
እሺ, እንሂድ.
291
00:26:56,063 --> 00:26:57,314
በዚህ ላይ ይወርዱ ነበር?
292
00:27:23,256 --> 00:27:24,925
Edwards, ምን ሆነ?
293
00:27:25,967 --> 00:27:26,801
የተደነቀ.
294
00:27:29,638 --> 00:27:33,350
እርስዎ ለምን እንደተሰማዎት እጠይቅዎ
ትንሹ ቲፋኒ መሞት ይገባታል?
295
00:27:33,600 --> 00:27:35,977
እሷም ብቸኛዋ ነበረች
ይህ አደገኛ ይመስል ነበር.
296
00:27:36,186 --> 00:27:37,604
እንዴት ይህን ታስተውሉታል?
297
00:27:37,812 --> 00:27:40,523
ይህንን ሰው ብወደው ነበር
ከብርሃን እንደተንጠለጠለ ...
298
00:27:40,774 --> 00:27:42,359
... ግን እየሰራ ነው.
299
00:27:42,651 --> 00:27:46,321
አንድ ሰው ቢደፋብኝ ምን ይሰማኝ ነበር
ድቡልቡ ላይ ሳለሁ አህያዬ?
300
00:27:46,571 --> 00:27:48,448
ከዚም ይህ የሚጣፍጥ አውሬ አየሁ.
301
00:27:48,698 --> 00:27:51,743
አንድ ሕብረ ሕዋስ እንዳለበት አስተዋልሁ
በእጁ ውስጥ ...
302
00:27:51,993 --> 00:27:54,037
... እሱ እየጨፈጨፈ አይደለም,
እሱ አስነጠሰ.
303
00:27:54,287 --> 00:27:55,622
እዛ ኣደጋ ኣይመጣም.
304
00:27:55,872 --> 00:27:56,957
ከዚያም ታፈኒ አየኋት.
305
00:27:57,207 --> 00:28:00,126
የ 8 ዓመቷ ነጭ ሴት,
ግሬት ...
306
00:28:00,377 --> 00:28:03,213
... በምሽት ጭካኔ የሌላቸው ጭራቆች
ከኳንተም ፊዚክስ መጻሕፍት ጋር?
307
00:28:03,505 --> 00:28:05,298
አንዳንድ ፀጉር ልትጀምር ነው.
308
00:28:05,507 --> 00:28:08,051
እነዚያ መጻሕፍት
ለእርሷም በጣም ምቹ ነበር.
309
00:28:08,301 --> 00:28:10,679
ከጠየቁኝ የሆነ ነገር ነው.
310
00:28:10,970 --> 00:28:13,682
አንተ ብትሆን ደስ ይለኛል
ስለ እሷ አዘገጃጀት.
311
00:28:17,852 --> 00:28:19,854
ወይስ ይቅርታ መጠየቅ አለብኝ?
312
00:28:27,487 --> 00:28:28,905
ጥሩ ቢሆንም, ጥሩ ነው?
313
00:28:34,452 --> 00:28:36,371
በሥልጣን ላይ ችግር አለበት.
314
00:28:36,621 --> 00:28:37,914
እኔም.
315
00:28:38,206 --> 00:28:41,376
ግን ይህ ልጅ ፍሰደ
ስፕሌቶፖዶይ በእግር, አለቃ.
316
00:28:41,626 --> 00:28:43,461
ያ ለመሆን ጥንካሬ መሆን አለበት.
317
00:28:44,587 --> 00:28:46,798
ምን እያደረጉ እንዳሉ ተስፋ እናድርግ.
318
00:28:55,223 --> 00:28:57,392
ክቡራን, ክቡራን.
319
00:28:57,600 --> 00:29:01,145
እርስዎ የምንጠብቁት ነገር ነዎት
ከዓመታት የመንግስት ስልጠና.
320
00:29:01,354 --> 00:29:04,983
አሁን ብትከተለኝ,
ለማስተዳደር አንድ ተጨማሪ ፈተና አለን.
321
00:29:05,191 --> 00:29:06,859
የዓይን ምርመራ.
322
00:29:19,789 --> 00:29:21,082
የት እየሄድክ ነው?
323
00:29:22,917 --> 00:29:24,419
ይህ ሁሉ ሲኦል ምን ማለት ነው?
324
00:29:24,669 --> 00:29:27,797
በ 1950 ዎቹ, መንግሥት
ከአንዳንዱ የተደገፈ ኤጀንሲ ጀምረዋል ...
325
00:29:28,047 --> 00:29:30,800
... ከመሳቅ ዓላማ ጋር
ዕውቂያን በማቋቋም ላይ ...
326
00:29:31,009 --> 00:29:32,802
... ከዚህች ፕላኔት ጋር ባለ የክርክር ሂደት.
327
00:29:33,011 --> 00:29:35,179
የዚህን መሣሪያ መጨረሻ ተመልከቱ.
328
00:29:35,513 --> 00:29:38,433
ሁሉም ሰው ኤጀንሲውን ያስባል
ከባዕድ አገር በስተቀር ጭራቃዊ ነበር ...
329
00:29:38,683 --> 00:29:41,769
... መጋቢት 2 ቀን 1961 ግንኙነት ያደረገ ሰው
ከኒው ዮርክ ውጭ.
330
00:29:42,019 --> 00:29:46,065
ዘጠኝ ቀን የመጀመሪያውን ምሽት ነበር.
ሰባት ወኪሎች አንድ የሥነ ፈለክ ተመራማሪ ...
331
00:29:46,274 --> 00:29:48,443
... እና የጠፋው አንድ ዱላ ነበር.
332
00:29:48,693 --> 00:29:51,529
ያንን ረጅሙን ጥቂት አበቦች አምጥተኸዋል.
333
00:29:52,155 --> 00:29:53,322
በዚህ መንገድ.
334
00:29:54,449 --> 00:29:56,784
ቡድኖች ነበሩ
ኢንተርናሽናል ስደተኞች.
335
00:29:57,034 --> 00:30:00,663
መሬትን እንደ አሕጉራዊ ዞን አድርጎ መፈለጓ
ፕላኔት የሌላቸው እንስሳት.
336
00:30:00,913 --> 00:30:02,456
ካዛብላንካን ታይተሃል? i>
337
00:30:02,707 --> 00:30:04,375
ናዚዎች ሳይሆኑ ተመሳሳይ ነገር.
338
00:30:04,584 --> 00:30:07,920
እኛ ከተስማማን እና ከሸሸን
የመርሰሻቸው ማስረጃዎች በሙሉ.
339
00:30:08,880 --> 00:30:13,009
ስለዚህ እነዚህ እውነቶች በራሪ ዶዞዎች ናቸው
እና የአለም ፌስ መሸሸጊያ ነበር?
340
00:30:13,301 --> 00:30:14,427
ለምን Queens ውስጥ ይቀመጥ?
341
00:30:14,677 --> 00:30:17,597
ሰብዓዊ ያልሆኑ ሰዎች በየዓመቱ ይድረሱባቸዋል
በስውር ከእኛ ጋር ይኖራሉ.
342
00:30:17,847 --> 00:30:22,602
ርዕሱን ለመቀየር, ግን መቼ
CAT ፍተሻ ሲያገኙ የመጨረሻ ጊዜ ነበር?
343
00:30:22,852 --> 00:30:26,522
- ከስድስት ወር በፊት. የኩባንያ ፖሊሲ ነው.
- ሌላ ቀጠሮ ይያዙ.
344
00:30:26,772 --> 00:30:29,984
ልጅህን ዚዴን ስናገር
በጣም አስደሳች ጊዜ ...
345
00:30:30,234 --> 00:30:33,279
እና ስለ ሁሉም ነገር እናመሰግናለን,
ነገር ግን በሩንም አሳየኝ.
346
00:30:33,529 --> 00:30:36,616
እሺ. ጥቂት ቡና እገኛለሁ.
አንዳንድ ይፈልጋሉ?
347
00:30:36,866 --> 00:30:38,659
አይ, አመሰግናለሁ, ደህና ነኝ.
348
00:30:44,040 --> 00:30:45,082
እዴት ነህ?
349
00:30:45,333 --> 00:30:46,500
ሰላም, ኬይ.
350
00:30:47,710 --> 00:30:50,212
- ያ ሰብካፊ አይደለም, አይደለም?
- ቬይማን ስኒፋነም.
351
00:30:50,629 --> 00:30:54,550
ዱቄት ብቻ እንደነበሩ ንገሩን
ለቂም ምግብ. እጠላዋለሁ.
352
00:30:56,510 --> 00:30:58,721
መልካም, ጥሩ ነው. ጥሩ. ጥሩ.
353
00:30:59,597 --> 00:31:01,307
ሁሉም ደህና ናቸው?
354
00:31:02,933 --> 00:31:04,435
በጣም ከባድ ስራ አይውሰዱ.
355
00:31:08,272 --> 00:31:10,274
እርግጠኛ ነዎት ጥቂት ቡናዎችን የማይፈልጉት?
356
00:31:16,739 --> 00:31:18,240
እዚ ጋር አለ.
357
00:31:18,491 --> 00:31:21,827
በማንኛውም ጊዜ ላይ, አሉ
በፕላኔታችን ላይ 1500 የሚሆኑ የውጭ ዜጎች ናቸው.
358
00:31:22,077 --> 00:31:24,038
ብዙዎቹ እዚህ በማሃንታን ውስጥ ናቸው.
359
00:31:24,288 --> 00:31:27,166
አብዛኛዎቹ መልካም ናቸው.
መተዳደሪያ ለማግኘት ብቻ ነው.
360
00:31:27,416 --> 00:31:29,877
- የባቡር ነጂዎች?
- እርስዎ ከሚያስቡት በላይ ብዙ አይደሉም.
361
00:31:30,377 --> 00:31:33,505
ሰዎች, በአብዛኛው,
ምንም ፍንጭ የለም. አትፈልጉ.
362
00:31:33,756 --> 00:31:38,219
ደስተኞች ናቸው. ያስባሉ
መልካም ነገሮች በመልካም ነገሮች ላይ አላቸው.
363
00:31:39,094 --> 00:31:41,597
ሰዎች ብልጥ ናቸው.
እነሱንም ሊቆጣጠሩት ይችላሉ.
364
00:31:41,931 --> 00:31:42,973
አንድ ሰው ብልጥ ነው.
365
00:31:43,307 --> 00:31:47,061
ሰዎች ዱካ, አስደንጋጭ,
አደገኛ እንስሳት, እና እርስዎም ያውቁታል.
366
00:31:47,436 --> 00:31:50,564
ከ 1500 ዓመታት በፊት ሁሉም ሰው ያውቅ ነበር
ምድር ...
367
00:31:50,814 --> 00:31:52,524
... የአጽናፈ ሰማይ ማዕከል.
368
00:31:52,775 --> 00:31:56,111
ከ 500 ዓመታት በፊት, ሁሉም የሚያውቀው
መሬቱ ጠፍጣፋ ነበር.
369
00:31:56,362 --> 00:32:00,407
እና ከ 15 ደቂቃዎች በፊት, ያንን ታውቃላችሁ
ሰዎች በዚህች ፕላኔት ላይ ብቻቸውን ነበሩ.
370
00:32:02,493 --> 00:32:04,536
ምን እንደሚያውቁ አስቡት ...
371
00:32:04,745 --> 00:32:05,913
...ነገ.
372
00:32:08,332 --> 00:32:10,542
- የተያዙት ምንድ ናቸው?
- የተያዘው?
373
00:32:11,126 --> 00:32:13,629
ዱባው ነው, ትቀጣላችሁ
ሁሉም ሰዎች.
374
00:32:13,879 --> 00:32:16,965
ማንም አይያውቅም
በየትኛውም ቦታ ይገኛሉ ...
375
00:32:18,884 --> 00:32:19,927
... ለዘላለም.
376
00:32:23,263 --> 00:32:25,766
ፀሐይ መውጣትን እሰጣችኋለሁ
ለማሰብ ሞክር.
377
00:32:30,896 --> 00:32:32,231
ዋጋው ዋጋ አለው?
378
00:32:32,481 --> 00:32:33,857
አዎ, ዋጋ ቢስ ነው.
379
00:32:36,360 --> 00:32:37,986
ጠንካራ ከሆኑ.
380
00:33:38,213 --> 00:33:39,589
ምን አለ?
381
00:33:50,183 --> 00:33:51,143
ገብቻለ...
382
00:33:51,351 --> 00:33:54,688
... ምክንያቱም ጥቂት አለ
ቀጣዩ ደረጃ ሽጉር እዚህ ላይ ይሄዳል.
383
00:33:54,896 --> 00:33:58,150
ከደከመኝ በፊት,
ለመረዳት የሚረዱ ጥቂት ነገሮች አሉ.
384
00:33:58,400 --> 00:34:02,154
በመጀመሪያ ደረጃ, እኔን መርጠሃል,
ስለዚህ ክህሎቹን ያስተውሉ.
385
00:34:02,404 --> 00:34:06,032
ማንም እንዲደውልልኝ አልፈልግም
"ልጅ" ወይም "ልጅ" ወይም "ስፖርት" ማለት ነው. ጥሩ?
386
00:34:06,283 --> 00:34:07,534
ጥሩ. ምንም ቢሆን, ያጥፋ.
387
00:34:07,742 --> 00:34:10,996
ነገር ግን አንድ ነገር ልነግርዎ እፈልጋለሁ
ስለ ሁሉም ክህሎቶችዎ.
388
00:34:12,289 --> 00:34:13,206
ልክ እንደአሁን,
በትክክል ማለት ነው ...
389
00:34:13,206 --> 00:34:15,542
ልክ እንደአሁን,
በትክክል ማለት ነው ...
390
00:34:15,959 --> 00:34:17,252
... ሪክ.
391
00:34:30,473 --> 00:34:32,976
- የጉብኝቱ ዓላማ?
- የዲፕሎማቲክ ተልዕኮ.
392
00:34:33,226 --> 00:34:34,144
የቆይታ ጊዜ?
393
00:34:34,394 --> 00:34:35,687
ምሳ.
394
00:34:35,937 --> 00:34:37,772
ማንኛቸውም ፍራፍሬዎች ወይም አትክልቶች?
395
00:34:50,285 --> 00:34:52,746
ከእዚያ ሰው ለመራቅ ይፈልጋሉ.
396
00:34:53,955 --> 00:34:55,373
እሱ እንደ መልከስ ነው.
397
00:34:55,790 --> 00:34:58,752
በባህላዊ መንገድ ሦስት ሰዓት
ከ 17 ትሪሌዮን ማይል ጉዞ በኋላ ...
398
00:34:58,960 --> 00:35:00,462
... የተናደደ ሰው ያደርገዋል.
399
00:35:00,670 --> 00:35:02,589
የመንግስት ቅርንጫፍ
ሪፖርት እናደርጋለን?
400
00:35:02,839 --> 00:35:05,425
- የለም. ብዙ ጥያቄዎችን ይጠይቃሉ.
- ለዚህ ማን ይከፍላል?
401
00:35:05,633 --> 00:35:10,096
እኛ በጥቂት መግብሮች ላይ የባለቤትነት ማረጋገጫዎችን እናደርጋለን
ከክልል ጎብኝዎች የተወረሰ.
402
00:35:10,346 --> 00:35:12,515
ቬልክሮ, ማይክሮዌቭ ምድጃዎች, የሊሞስሳ ውበት.
403
00:35:12,724 --> 00:35:14,601
ይህ አስደናቂ ውብ ነው.
404
00:35:15,143 --> 00:35:18,688
በቅርቡ የሲዲዎችን ይተካዋል. እኔ የምገደለው
ነጭ መጽሐፍትን በድጋሚ ይግዙ.
405
00:35:18,938 --> 00:35:23,067
ያ ደግሞ አዝናኝ ነው. ሁለንተናዊ ተርጓሚ.
እኛ የገባን አይደለንም.
406
00:35:23,318 --> 00:35:25,904
የሰው አስተሳሰብ እጅግ ጥንታዊ ነው.
የሚታይበት ...
407
00:35:26,154 --> 00:35:28,698
... እንደ ተላላፊ በሽታ
በአንዳንድ ጋላክሲዎች.
408
00:35:28,948 --> 00:35:30,783
ይህ አይነት ኩራት እንዲሰማዎት ያደርጋል.
409
00:35:31,034 --> 00:35:32,118
ምንደነው ይሄ?
410
00:35:35,955 --> 00:35:37,207
ዝም ይበሉ!
411
00:35:37,457 --> 00:35:38,499
ዘና በል!
412
00:35:39,208 --> 00:35:40,543
ጭንቅላትዎን ይመልከቱ!
413
00:35:41,044 --> 00:35:42,754
አንድ ሰው የተወሰነ በረዶ ይሰጠውለታል!
414
00:35:43,588 --> 00:35:46,716
ተመልከት! ውሰድ! ይንቀሳቀሱ
ወሬ ሲመጣ!
415
00:35:52,930 --> 00:35:53,765
እሺ!
416
00:35:54,515 --> 00:35:56,100
ለዚህ እከፍላለሁ!
417
00:36:07,403 --> 00:36:10,531
ይህ ነገር ተፈጠረ
በ 1977 የኒው ዮርክ ጥቁር.
418
00:36:11,491 --> 00:36:13,618
ለትክክለኛ ጨዋታ
በታላቁ ተዋንሳ.
419
00:36:13,868 --> 00:36:15,495
አስቂኝ እንደሆነ አስቦ ነበር.
420
00:36:16,871 --> 00:36:18,164
ይቅርታ, አዎ.
421
00:36:18,831 --> 00:36:20,958
አደጋ ነበር. አዝናለሁ.
422
00:36:21,501 --> 00:36:23,586
ታዛቢዎች,
የትምህርታችን ልብ.
423
00:36:23,836 --> 00:36:26,005
መንትያዎቹን, Blblup እና Bob ን ተገናኙ.
424
00:36:26,255 --> 00:36:29,592
ይህ ካርታ ቦታውን ያሳያል
በምድር ላይ ካሉት ለእያንዳንዷ የውጭ ዜጎች ነው.
425
00:36:29,842 --> 00:36:31,844
አንዳንዶቹ ቋሚ ቁጥጥር ላይ ናቸው.
426
00:36:32,220 --> 00:36:34,305
በእነዚያ ማያ ገጾች ላይ ሁሉም ሰው ባዕድ ነው.
427
00:36:34,555 --> 00:36:37,433
በአደባባይ የተለመዱ ናቸው
እንደ እርስዎ ነዎት, ግን በግልዎት ...
428
00:36:38,017 --> 00:36:39,018
ሀሳቡን ያገኛሉ.
429
00:36:40,228 --> 00:36:41,604
ወይ አንተ ሰው.
430
00:36:42,063 --> 00:36:43,689
ምንም ዓይነት ስሜት አይሰማዎትም, ትክክል?
431
00:36:44,899 --> 00:36:47,568
መልካም አይደለም, ፍጹም አይደለም.
432
00:36:48,110 --> 00:36:51,405
በሦስተኛ ክፍል ሁሉም ሰው
እኔ እብድ ነበር, ነገር ግን አስተማሪዎቻችንን አውቀዋለሁ ...
433
00:36:51,614 --> 00:36:53,866
... ከቬነስ ወይም የሆነ ነገር መሆን ነበረበት.
434
00:36:54,075 --> 00:36:56,827
ኤዳሌሰን. በእርግጥ ጁፒተር.
መልካም, ከጨረቃዎች አንዱ.
435
00:36:58,246 --> 00:36:59,121
... ተሽከርካሪ.
436
00:36:59,372 --> 00:37:00,706
ክፍል ...
437
00:37:01,165 --> 00:37:03,542
... ዝም በል እና ትኩረት ስማ!
438
00:37:04,502 --> 00:37:06,128
የምነግርህ ከሆነ ...
439
00:37:06,337 --> 00:37:08,714
...እንደገና...
440
00:37:10,424 --> 00:37:11,634
እናስበት.
441
00:37:12,468 --> 00:37:13,302
ምን ያብሩ?
442
00:37:13,928 --> 00:37:16,430
ሁልጊዜ የሚለብሱት የመጨረሻው ልብስ.
443
00:37:28,943 --> 00:37:31,654
ልብስህን ብቻ ታለብሳለህ
በተለይ እንዲታገድ ተደርጓል ... i>
444
00:37:31,904 --> 00:37:33,906
... በ MiB ልዩ አገልግሎቶች. i>
445
00:37:34,407 --> 00:37:37,201
እንደምትከተለው ታደርጋለህ
ልንሰጥዎ የምንችል ማንነት ... i>
446
00:37:37,451 --> 00:37:40,246
... እኛ የምንናገረውን ቦታ ይበሉ,
ኑሮን ልንነግርህ በኖርክበት. i>
447
00:37:40,871 --> 00:37:41,831
ከአሁን ወዲያ ... i>
448
00:37:42,081 --> 00:37:44,583
... ምንም ለይቶ አታውቂም
ማንኛውም ምልክት. i>
449
00:37:44,834 --> 00:37:47,461
በማንኛውም መንገድ ጎልቶ ይታያል. i>
450
00:37:47,878 --> 00:37:49,755
ሙሉ ምስልህ የተሰራ ነው ... i>
451
00:37:50,005 --> 00:37:52,925
... ዘላቂ ማህደረ ትውስታ ለመተው አያስፈልግም
ከሚገናኙት ሰዎች ጋር. i>
452
00:37:53,259 --> 00:37:55,678
እርስዎ ወሬ ነው,
ሊታወቅ የሚችለው እንደ ... i>
453
00:37:55,886 --> 00:37:58,764
... ቀድሞውኑ እና የተሰረዙ
ልክ በፍጥነት. i>
454
00:37:59,014 --> 00:38:01,350
እርስዎ የለም.
አንተ አልተወለድህም. i>
455
00:38:04,103 --> 00:38:06,063
ስም-አልባነት ስምዎ ነው. i>
456
00:38:06,313 --> 00:38:08,190
ጸጥታ, የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ. i>
457
00:38:08,983 --> 00:38:11,277
ከአሁን በኋላ የስርዓቱ አካል አይደለህም. i>
458
00:38:11,485 --> 00:38:13,654
እርስዎ ከስርዓቱ በላይ ናቸው. በእሱ ላይ. i>
459
00:38:14,154 --> 00:38:15,698
ከሱ በላይ. i>
460
00:38:16,865 --> 00:38:19,034
እኛ "እነርሱ" ነን. እኛ "እነሱ" ነን. i>
461
00:38:19,410 --> 00:38:21,870
ጥቁሮች ነን. i>
462
00:38:29,211 --> 00:38:32,298
ልዩነቱ ምን እንደሆነ ታውቃለህ
በእኔ እና በእኔ መካከል?
463
00:38:34,842 --> 00:38:36,802
ይህን መልክ ጥሩ አድርጌ አደርገዋለሁ.
464
00:38:38,971 --> 00:38:40,931
አንድ ትንሽ መኪና እንሄዳለን.
465
00:38:41,348 --> 00:38:45,019
አንድ ጊዜ እዚህ አቆጥሪያችኋለሁ,
እና አባዬ ይመለሳል.
466
00:39:16,467 --> 00:39:19,344
እሺ, አሁን ለመሄድ ዝግጁ ነን
ለትንሽ ጉዞ.
467
00:39:19,595 --> 00:39:23,182
ከአባባ ጓደኞች አንዱን እናገናናለን,
አንተም እሱን ትወደዋለህ.
468
00:39:26,226 --> 00:39:28,187
እሺ, እስቲ እንመልከት.
469
00:39:28,854 --> 00:39:32,316
ንብ, የተረፈ በአለ-ሱቅ ውስጥ አገኘን
የሳሊሌ ...
470
00:39:32,566 --> 00:39:35,485
... በጫካ ውስጥ ወደታች
ዛሬ ማታ ውጪ
471
00:39:35,736 --> 00:39:38,363
-ሁማኖይድ?
- ትመኛለህ. ስፖንጅ ይምጡ. I>
472
00:39:39,573 --> 00:39:41,658
እዚህ. ካለፈው ማታ ቀይ ደብዳቤ.
473
00:39:42,367 --> 00:39:45,329
ያልተፈቀደለት የማረፊያ ቦታ ነበረን
በሰሜናዊ ኒው ዮርክ ውስጥ.
474
00:39:45,579 --> 00:39:47,581
ጆሮዎትን ይክፈቱ
በዚህ ላይ.
475
00:39:47,789 --> 00:39:51,209
አንድ ሰው አያስተናግድም
ኢንተርናሽናል ኮክቲር እዚህ ይወርድ.
476
00:39:53,086 --> 00:39:54,546
አንድ አጫጭር ቀለም አግኝተናል.
477
00:39:54,921 --> 00:39:56,840
አውሮፕላን ከዞሪያ ወጣ ብሏል.
ማን ነው?
478
00:39:57,090 --> 00:39:58,133
ቀይር.
479
00:39:58,383 --> 00:40:01,386
ማንሃተን ለመሄድ አልተሻረም,
ግን ከከተማ ውጪ ነው ...
480
00:40:01,636 --> 00:40:03,680
... የኒው ጀርሲ የሩጫ ፒክ ተጣጣመ.
481
00:40:03,930 --> 00:40:05,640
Junior with you ይውሰዱ.
482
00:40:05,891 --> 00:40:08,685
ይህ ጥሩ ነው
እንዲሞቀዎት ነው.
483
00:40:09,269 --> 00:40:10,270
ሂድ, ነብር.
484
00:40:17,235 --> 00:40:19,905
"እኛ እያስተናገድን አይደለም
ኢንተልንጅታዊ ነጋጅ. "
485
00:40:21,239 --> 00:40:22,449
ዚድ ...
486
00:40:23,408 --> 00:40:24,576
እሱ ብቻ ...
487
00:40:26,161 --> 00:40:30,123
ያልተገደበ ቴክኖሎጂ ከ
መላውን አጽናፈ ሰማይ, እና እኛ ...
488
00:40:30,332 --> 00:40:31,792
... በ Ford POS ውስጥ.
489
00:40:34,336 --> 00:40:36,171
የደህንነት ቀበቶዎን ያስቀምጡ.
490
00:40:36,421 --> 00:40:38,256
በሕዝቦችዎ ላይ ችሎታ ሊኖረን ይገባል.
491
00:40:38,507 --> 00:40:41,218
የተሻለ ውጤት ያገኛሉ
ታዋቂ ብትሆን.
492
00:40:41,468 --> 00:40:43,094
እባክህ የደህንነት ቀበቶህን አስቀምጥ.
493
00:40:43,303 --> 00:40:44,930
ጥሩ. እራስህን ትጎዳለህ?
494
00:40:48,767 --> 00:40:52,437
እዚያ ያለው ቀይ ቀለም, ልጅ.
ቀዩን አዝራር በጭራሽ አትነካው.
495
00:41:02,447 --> 00:41:05,116
ሁሉም መብት, ፖፕ,
ይህ እዛ $ 72 ይሆናል.
496
00:41:05,742 --> 00:41:08,954
እሺ እንዴ, ደስ ይለኛል
አስነዋሪ ነጂ.
497
00:41:38,733 --> 00:41:42,987
ይቅርታ, አረፈድኩኝ. ታክሲዎች ነጂዎች
በዚህ ፕላኔት ላይ በጣም አስፈሪ ነው.
498
00:41:43,238 --> 00:41:45,615
ክቡር,
በከፍተኛ አደጋ ላይ ነህ.
499
00:41:45,865 --> 00:41:48,868
እሺ, እነሱ እጅግ ይጨምራሉ
እርስዎ ሁልጊዜ.
500
00:41:49,119 --> 00:41:52,956
ጌታ ሆይ, አንድ ትል እዚህ እዚህ ላይ አረፈ.
ከፕላኔታችንን ልናመልጥዎ ይገባል.
501
00:41:53,206 --> 00:41:55,416
ስህተት? እሱ ማወቅ አለበት
እዚህ የመጣሁት ለምንድን ነው?
502
00:41:55,667 --> 00:41:57,168
እሱ ያደርገዋል ብለን እናስባለን.
503
00:41:58,711 --> 00:42:00,463
እኔ እንደዚያ ይመስለኛል?
504
00:42:00,713 --> 00:42:03,216
አይ, አንዳንድ አልማዞች ብቻ
ለልጆችዎ.
505
00:42:03,466 --> 00:42:04,676
ለመብላት ጊዜ አለን?
506
00:42:05,468 --> 00:42:08,846
በሚገባ. እኔ አዘዝኋችሁ
አንዳንድ ፒሪጂ.
507
00:42:12,058 --> 00:42:13,560
ስድስት ከመንገድ ወጥቷል!
508
00:42:14,894 --> 00:42:15,937
ቪቫን ወዴት ነው?
509
00:42:16,187 --> 00:42:17,689
ለእሱ እረፍት ይስጡት.
510
00:42:28,366 --> 00:42:31,411
ቀጣዩ ግዛት
የአርኪዊያን አገዛዝ.
511
00:42:31,661 --> 00:42:33,621
ለ Galaxy ዎች ደህንነት.
512
00:42:40,920 --> 00:42:43,965
ሁለቱንም ሊገድሉን ይችላሉ,
ግን Galaxy ን አያገኙም.
513
00:42:44,924 --> 00:42:47,093
አንድ ነገር ትክክል ነዎት.
514
00:43:01,482 --> 00:43:03,109
የትኛውም ቦታ አይሄዱም.
515
00:43:20,126 --> 00:43:22,295
የእርስዎ ፈቃድ እና ምዝገባ እባክዎ.
516
00:43:26,007 --> 00:43:29,135
የእርስዎን ሌላ ፈቃድ ለማየት ያስደስትዎት
እና ምዝገባው, እባክዎን.
517
00:43:36,142 --> 00:43:39,979
ለማንሃተን ብቻ ተገድበዋል.
ወዴት ነህ?
518
00:43:40,771 --> 00:43:43,316
የእኔ ሚስት ናት. እሷ ...
ደህና, ተመልከት.
519
00:43:48,112 --> 00:43:49,280
የሞካበድ ኣደለም.
520
00:43:49,530 --> 00:43:51,657
እሺ, ከእኔ ጋር ና, ተመለሺ.
521
00:43:53,826 --> 00:43:55,911
እና ይሄን ይቆጣጠሩት.
522
00:43:56,162 --> 00:43:57,038
ምንድን?! እኔ?
523
00:43:57,788 --> 00:44:00,166
- ልክ ነህ.
- ምን እያደረገ ነው?
524
00:44:00,374 --> 00:44:02,460
እሱ ሁልጊዜም ያደርጋል.
እሱ ይሠራ.
525
00:44:11,177 --> 00:44:12,928
ደሚ, ወንድ!
526
00:44:13,763 --> 00:44:16,432
የሆነ ነገር ጠለቅ ያለ!
527
00:44:16,682 --> 00:44:18,642
ከከተማ ውጭ ነዎት.
528
00:44:18,893 --> 00:44:21,187
- አንድ ሰው እየገናኘን ነው.
- ማን?
529
00:44:21,437 --> 00:44:24,440
- መርከብ ነው.
- ምንም የመነሻ ማጽዳትን አየሁ.
530
00:44:24,690 --> 00:44:25,566
አልሄዱም?
531
00:44:25,816 --> 00:44:28,068
ድንገተኛ አደጋ ነው.
532
00:44:28,652 --> 00:44:29,987
ጥሩ እየሠሩ ነው!
533
00:44:30,196 --> 00:44:34,325
ምን ዓይነት አደጋ?
ከፕላኔቷ ለመውጣት ፍጥጫው ምንድን ነው?
534
00:44:34,658 --> 00:44:36,827
አልወደድነንም
ከአካባቢው በኋላ.
535
00:44:37,077 --> 00:44:38,913
አንዳንዶቹ አዲስ መጤዎች ...
536
00:44:39,163 --> 00:44:42,500
አዲስ የመጡ? ምንም ነገር ማድረግ አለብዎት
ባለፈው ምሽት ከሽላሳ ነው?
537
00:44:42,708 --> 00:44:44,084
ይቅርታ, ይሳደብ!
538
00:44:47,755 --> 00:44:49,215
ወይ አንተ ሰው.
539
00:44:49,798 --> 00:44:51,508
ወይ አንተ ሰው!
540
00:44:53,552 --> 00:44:54,470
ተመልከት.
541
00:44:54,720 --> 00:44:56,513
ወይ አንተ ሰው!
542
00:44:58,057 --> 00:45:00,225
እንኳን ደስ አለዎት, ይጀምሩ.
ይሄ ነው ...
543
00:45:01,101 --> 00:45:02,478
... ስኩዊድ.
544
00:45:05,856 --> 00:45:06,774
ታውቃለህ, ...
545
00:45:07,775 --> 00:45:09,693
... እንደ እውነቱ ...
546
00:45:16,033 --> 00:45:17,201
... ቆንጆ.
547
00:45:25,084 --> 00:45:27,252
ስለዚያ ያልተለመደ ነገር አለ?
548
00:45:29,880 --> 00:45:31,465
የ Redgick መሰናክል በጣም ያስቸግራል ...
549
00:45:31,715 --> 00:45:34,176
... በጫፍ ወዘተ አደጋ ውስጥ ሊኖረው ይችላል
ከአዲሱ ሕፃን ጋር?
550
00:45:34,635 --> 00:45:36,553
ትኩስ ሳጥኖችን እናያለን.
551
00:45:42,184 --> 00:45:43,393
እነዚህ "ትኩስ ሳጥኖች" ናቸው?
552
00:45:43,602 --> 00:45:45,646
በምድራችን ላይ የምርመራ ዘገባ በጣም ጥሩ.
553
00:45:45,896 --> 00:45:48,982
ከፈለጉ The New York Times ን ያንብቡ.
አንዳንዴ ዕድል ይሰጣቸዋል. I>
554
00:45:49,358 --> 00:45:53,070
ጠቃሚ ምክሮችን እየፈለጉ እንደሆኑ ማመን የለብዎትም
በሱፐርማርኬት ትርጉሞች.
555
00:45:54,571 --> 00:45:56,073
"አለመፈለግ".
556
00:45:56,949 --> 00:45:59,618
ተገኝቷል.
557
00:46:12,339 --> 00:46:14,716
- አንድ ደቂቃ ይጠብቁ, ፍጥነትዎን ይቀንሱ.
- ለምን?
558
00:46:14,967 --> 00:46:18,178
ስህተትን ለማግኘት ጊዜ ይስጡ
ማሳያ. ቀዝቃዛ ያደርገዋል.
559
00:46:19,304 --> 00:46:20,722
ልረዳህ የምችለው ነገር አለ?
560
00:46:20,973 --> 00:46:24,268
አዎ, ማማ. እኔ Agent Agentheim,
ይህ ወኪል ጥቁር (FBI) ነው.
561
00:46:24,518 --> 00:46:26,228
ስለ ጎብኝዎ እንነጋገራለን.
562
00:46:26,478 --> 00:46:27,896
ይጫኑኝ ይሆን?
563
00:46:28,146 --> 00:46:32,234
አይ, ተጫዋች የለንም
እኛ አውቀናል. እንገባለን?
564
00:46:33,986 --> 00:46:34,861
በሚገባ.
565
00:46:35,320 --> 00:46:36,530
- አመሰግናለሁ.
- ላምኒኔድ?
566
00:46:36,780 --> 00:46:38,198
እሺ, እባክሽ.
567
00:46:42,828 --> 00:46:45,247
የፖሊስ አዛዡ መጣ
ወደ ቤቱ ...
568
00:46:45,497 --> 00:46:47,457
... እና ምርመራ ተደረገ.
569
00:46:47,958 --> 00:46:51,086
የፖሊስ ሪፖርቶችን ያዙ እና ይፃፉ
የተናገርኩት ሁሉ ...
570
00:46:51,336 --> 00:46:53,130
... አላመንኩም አንድ ነገር አልኩ.
571
00:46:53,380 --> 00:46:55,090
በእኔ ላይ ጨምሯል.
572
00:46:55,340 --> 00:46:57,426
እርሱም "የተገደለ ቢሆን ...
573
00:46:57,676 --> 00:47:00,095
... እንዴት ሆኖ መጓዝ ይችላል?
ወደ ቤት ውስጥ ተመልሶ? "
574
00:47:00,345 --> 00:47:03,181
ያንን ማመን እፈልጋለሁ
አንድ ሰው ጉልበቴን አስወገደኝ.
575
00:47:03,598 --> 00:47:06,143
እውነት ነው, ኤድጋር አውቃለሁ,
እና ኤድጋር አልነበረም.
576
00:47:07,686 --> 00:47:10,647
ልክ የሆነ ነገር ነበር
ኤጀር ለብበት.
577
00:47:12,649 --> 00:47:13,900
እንደ ልብስ ...
578
00:47:14,526 --> 00:47:15,944
... የኤድጋርት ክር.
579
00:47:23,535 --> 00:47:26,246
ዱዲ ያ አሳዛኝ ነበር
እንግዳ ሆኖ ሳለ.
580
00:47:29,165 --> 00:47:31,001
አዝናለሁ.
581
00:47:31,376 --> 00:47:32,419
ቀጥል.
582
00:47:33,420 --> 00:47:34,588
ለማንኛውም ...
583
00:47:34,838 --> 00:47:36,881
... ሄጄ እርሱ ሄዷል.
584
00:47:37,924 --> 00:47:38,883
እሱ የተናገረው ነገር አለ?
585
00:47:39,217 --> 00:47:42,053
አዎ. ውኃ እንዲሰጠኝ ጠየቀኝ.
586
00:47:42,679 --> 00:47:44,514
አንዳንድ የስኳር ውሃ.
587
00:47:44,889 --> 00:47:45,974
ስኳር?
588
00:47:46,224 --> 00:47:49,227
ያስታውሰኛል.
ያ እንግዳ ነገር ነበር ብዬ አስቤ ነበር ...
589
00:47:49,602 --> 00:47:53,690
... ስለ ስኳር ውሃ ጠየቀኝ
እና የሊምሞርት ወይም የበረዶ ውሃ አይደለም ...
590
00:47:54,107 --> 00:47:55,358
... ወይም መደበኛ ውሃ ...
591
00:47:55,608 --> 00:47:56,860
... መታጠቢያ ውሃ.
592
00:47:57,944 --> 00:48:00,613
ደህና, ቢአትሪሲ.
እንግዳ አልነበረም.
593
00:48:00,864 --> 00:48:03,158
የብርሃን ብልጭታ U.F.O. አልነበረም.
594
00:48:03,408 --> 00:48:07,704
ጋዝ በሚሞቅ ኪስ ውስጥ ተይዟል
እና ከቬነስ ብርሀንን አጣመጠው.
595
00:48:07,954 --> 00:48:09,205
አንዴ ጠብቅ.
596
00:48:09,456 --> 00:48:12,876
ያ ነገሯን ትረሳዋለች,
እና አዲስ ነው የምትቀላቀለው?
597
00:48:13,126 --> 00:48:14,753
ደረጃውን የጠበቀ ዘመናዊ ማሽን.
598
00:48:15,003 --> 00:48:17,714
ይህ ደካማ አናን ታሪክ
ከሁሉ የተሻለ
599
00:48:18,047 --> 00:48:20,592
እሺ. በበለጠ የግል ማስታወሻ ላይ ...
600
00:48:20,842 --> 00:48:24,846
... ኤድጋር ከአንድ አሮጊት የሴት ጓደኛ ጋር ሞረ.
ከእማህ ጋር ይቆያሉ ...
601
00:48:25,096 --> 00:48:26,473
... እና እርስዎ የተሻለ ነገር ለማድረግ ይወሰኑ.
602
00:48:26,723 --> 00:48:30,393
አዎ, ምክንያቱም እሱ በፍጹም አይደለም
ለማንኛውም አንተን አድንቋል.
603
00:48:30,977 --> 00:48:32,896
በእርግጥ ምን ታውቃላችሁ?
604
00:48:33,146 --> 00:48:35,857
ያባርሩት.
እናም አሁን ሄዷል ...
605
00:48:36,107 --> 00:48:39,235
... ወደ ከተማ ውስጥ ትገባላችሁ,
እራስዎ አንዳንድ መልካም ልብሶችን ያግኙ.
606
00:48:39,485 --> 00:48:43,531
እራስዎ አንዳንድ ጫማዎችን ያድርጉ.
ፊትህ ላይ ልታገኝ የምትችልበትን ቦታ ፈልግ.
607
00:48:45,116 --> 00:48:48,411
እና ለመምጣት አስመጪ አስከባሪዎች ይቅጠሩ
እዚህ በፍጥነት ስለ ... ምክሩ!
608
00:48:56,544 --> 00:48:58,338
የራሴ ብልጭታ ...
609
00:48:58,588 --> 00:48:59,964
... የማስታወሻ መልእክት-የላይኛው?
610
00:49:00,214 --> 00:49:01,215
ስታድጉ.
611
00:49:05,345 --> 00:49:06,304
እባክህን. አረንጓዴ አይደለም.
612
00:49:07,805 --> 00:49:08,765
ኦህ, ውዴ!
613
00:49:10,516 --> 00:49:13,353
የትኛው የባዕድ አገር እንደሆነ ታውቃለህ
አረንጓዴ ድቅል የሆነ መንገድ ...
614
00:49:13,603 --> 00:49:14,937
... እና የስኳር ውሃ ይፈልጋሉ?
615
00:49:15,938 --> 00:49:19,776
ባለፈው ምሽት በ ዣፖዲ ነበር.
ቆንሲ, አሌክስ እንደ ነበር ... i>
616
00:49:20,026 --> 00:49:21,861
ዚድ, ጉድለት አለን.
617
00:49:22,570 --> 00:49:25,323
ስለዚህ ...
ምንድን? ሳንካዎችን አልወድም?
618
00:49:25,573 --> 00:49:27,742
በትልች, ነብር ላይ ትሎች ይበላሉ.
619
00:49:28,201 --> 00:49:32,538
እነሱ ይበላሉ, ያዛሉ, ያጠፋሉ,
ከሌሎች ዝርያዎች ሞት በኋላ በሕይወት ይኖራል.
620
00:49:32,789 --> 00:49:34,832
እንደ ልጅ ቆጥቃሽ ነበር, ትክክል?
621
00:49:35,458 --> 00:49:39,087
አንድ ግዙፍ ጥንቸል ያስቡት
ያልተገደበ ጥንካሬ ...
622
00:49:39,337 --> 00:49:42,924
... በጣም የተራቀቀ የተመጣጣኝ ውስብስብ,
እና እውነተኛ አጭር ትዕግስት ...
623
00:49:43,132 --> 00:49:46,427
... ማንሃተን ደሴትን በማሸማቀቅ ላይ ነው
በአዲሱ የኤድጋርት ክር.
624
00:49:47,595 --> 00:49:48,721
ያ መዝናኛ ይመስላል?
625
00:49:51,140 --> 00:49:52,225
እርምጃው ምንድን ነው?
626
00:49:53,392 --> 00:49:55,853
በከተማ ውስጥ አንድ ሳንካ,
ማደጃዎቹን እንመለከታለን.
627
00:50:08,199 --> 00:50:10,034
የት ነው የምትፈልገው
ተወዳዳሪ ቁጥር 3?
628
00:50:10,243 --> 00:50:11,744
እዚያ ቦታውን ይተውት.
629
00:50:11,994 --> 00:50:13,079
ከዱድ ጋር ያለው ምንድን ነው?
630
00:50:13,329 --> 00:50:16,374
ድመቷ ችግር አለበት.
እዚህ ይፈርሙ.
631
00:50:16,624 --> 00:50:19,418
- ድመቷ ምን ችግር አለው?
- ይህ የእርስዎ ችግር ነው.
632
00:50:22,755 --> 00:50:24,298
ህያው የሆነውን እጠላለሁ.
633
00:50:26,300 --> 00:50:27,677
እሺ?
634
00:50:57,331 --> 00:50:59,208
በስመአብ!
635
00:51:03,295 --> 00:51:05,297
ጓደኛ, ምን ነዎት?
636
00:51:13,681 --> 00:51:16,934
ርእሰ-ገደበ 112 ዲግሪ ነበር
በመተጋገሚ ጊዜ ...
637
00:51:17,184 --> 00:51:19,353
... የሙቀት ጭማሪን በመጥቀስ.
638
00:51:19,603 --> 00:51:23,732
መርማሪ ፈላጊውን ይህንን ለማረጋገጥ,
ነገር ግን ርዕሰ ጉዳዩ ምንም ቀጥ ያለ አልነበረም.
639
00:51:23,983 --> 00:51:25,401
በትክክል ነው ...
640
00:51:25,651 --> 00:51:26,527
ያልተለመደ.
641
00:51:27,403 --> 00:51:31,574
እኔ ዶ / ር ሌዎ ማንቪል, መምሪያ
የህዝብ ጤና. ይህ ዶ / ር ኋይት ነው.
642
00:51:32,616 --> 00:51:34,660
ቤት መኖር የለብዎትም.
643
00:51:34,868 --> 00:51:38,122
የእንግዳ ማረፊያዎችን በጥንቃቄ እንመለከታለን.
የሆነ ያልተለመደ ነገር አለህ?
644
00:51:38,372 --> 00:51:40,666
ይህን ማለት እችላለሁ. ሶስት ግድያ.
645
00:51:40,916 --> 00:51:42,793
የመጀመሪያው አካላዊ ሁኔታ ነበር,
ግማሹን ተሰብሮአል.
646
00:51:42,793 --> 00:51:44,086
የመጀመሪያው አካላዊ ሁኔታ ነበር,
ግማሹን ተሰብሮአል.
647
00:51:44,336 --> 00:51:46,839
እኔ ግን ስፈታው
ሌሎች ሁለት, ጥሩ ...
648
00:51:47,089 --> 00:51:48,048
አሳይሃለሁ.
649
00:51:54,972 --> 00:51:58,100
የአጥንት መዋቅር አለ
እኔ ካየሁት ሁሉ በተለየ መልኩ.
650
00:51:58,350 --> 00:51:59,810
እኔም እመለከታለሁ.
651
00:52:00,019 --> 00:52:02,229
እርስዎ እና ዶርዋር
ሌላውን አካል ይፈትሹ.
652
00:52:02,438 --> 00:52:03,814
በዚህ መንገድ ዶክተር.
653
00:52:04,523 --> 00:52:06,400
ይህ የእንግዳ ሰው ነው.
654
00:52:07,317 --> 00:52:09,987
እኔ ልስጥሮቴሚክን ነበርኩ.
በሆድ ሆኜ ጀመርኩ.
655
00:52:10,237 --> 00:52:13,699
ግን እኛ በ
የጋምሮሴሮጅካል ሽክርክሪት.
656
00:52:14,825 --> 00:52:17,745
በየትኛውም ቦታ ቢጀምሩ እንጀምር.
657
00:52:18,203 --> 00:52:19,538
ኦኬ-ዶክስይ.
658
00:52:28,255 --> 00:52:29,840
- ይሄ የእርስዎ ድመት ነው?
- አሁን ነው.
659
00:52:30,048 --> 00:52:32,426
ከሥጋው ጋር መጣ.
ወደ ውስጥ ውጣ.
660
00:52:32,634 --> 00:52:34,344
እሱ አይጨነቅም ብዬ እርግጠኛ ነኝ.
661
00:52:37,973 --> 00:52:39,850
በጣም የሚያምሩ ዓይኖች አሉዎት.
662
00:52:40,851 --> 00:52:41,852
አመሰግናለሁ.
663
00:52:45,689 --> 00:52:46,607
ያን
664
00:52:46,815 --> 00:52:49,860
ድቡልቡል (ኮርኒንግ) የሚሆነው የት ነው?
ግባ.
665
00:52:50,360 --> 00:52:53,363
ያልተለመደ ነገር ልብ ይበሉ?
ሆር, ጉበት, ሳንባ ...
666
00:52:53,780 --> 00:52:55,657
አይ, ደህና.
667
00:52:55,908 --> 00:52:57,409
ሁሉንም ጠፍተዋል.
668
00:52:58,160 --> 00:52:59,036
እንዴ በእርግጠኝነት.
669
00:52:59,286 --> 00:53:02,247
ያ ግልጽ ነው
የመጀመሪያ ነገር አየሁ.
670
00:53:02,789 --> 00:53:05,792
የጠቀስኩትን ነገር
ምንም የለም ...
671
00:53:06,960 --> 00:53:08,295
... ቁርጥራጮች ...
672
00:53:08,545 --> 00:53:10,047
... ከእነርሱ ተለይተዋል.
673
00:53:10,297 --> 00:53:13,342
ታውቃላችሁ, ስለዚህ ምንም ሳይሆኑ ቀርተዋል ...
674
00:53:13,800 --> 00:53:16,928
... ሁሉም ቦታ ላይ.
ስለዚህ እርግጠኛ መሆን እንችላለን.
675
00:53:17,137 --> 00:53:18,555
ከዚህ በፊት አግኝተናል?
676
00:53:19,389 --> 00:53:21,475
እስካሁን የተሰማኝ ስሜት አለኝ.
677
00:53:22,976 --> 00:53:25,312
- እኔም.
- በእውነት?
678
00:53:26,104 --> 00:53:28,565
ምን እንደሚያስቡ ይወቁ?
አታድርግ.
679
00:53:28,815 --> 00:53:32,152
እርሱ በቂ ጭንቀት ውስጥ ነው ያለው.
እኔ እውነተኛ አካል አይደለም ብዬ አላምንም.
680
00:53:32,402 --> 00:53:35,739
እንደማስበው አንድ ዓይነት ይመስለኛል
የመጓጓዣ አሃድ ሌላ ነገር.
681
00:53:35,989 --> 00:53:37,824
ጥያቄው ምን ማለት ነው?
682
00:53:38,700 --> 00:53:40,243
ይሄ እርስዎን አስፋፊ ያደርገዋል?
683
00:53:43,246 --> 00:53:44,456
አይ, ሴት.
684
00:53:46,041 --> 00:53:49,002
አንዳንድ ጊዜ እኔ ምን ማድረግ እንደምፈልግ ታውቃለህ
መቼ ዘግይቶ እያለ?
685
00:53:53,340 --> 00:53:54,674
ዶ / ር ነይት.
686
00:53:56,426 --> 00:53:57,761
ይቅርታ.
687
00:54:02,474 --> 00:54:03,642
ምን አሰብክ?
688
00:54:04,184 --> 00:54:07,395
የሚስብ. አገኘች
"የሟች ንግሥት" የሆነ ነገር እየሄደች ነው ...
689
00:54:07,646 --> 00:54:08,939
ስለ ሰውነት.
690
00:54:09,147 --> 00:54:09,981
ትልቁ አካል.
691
00:54:10,190 --> 00:54:11,900
የሞተዉ አካል.
692
00:54:12,692 --> 00:54:14,653
ያን ነገር ማየት አለብዎት.
693
00:54:14,986 --> 00:54:16,404
ታስተውለዋለህን?
694
00:54:17,113 --> 00:54:20,617
እኔ ያየሁትን ትልቅ ሰው ይመስላል
በዋናው መሥሪያ ቤት ብቻ ነው የሚሞተው.
695
00:54:20,867 --> 00:54:22,202
ምን ገድሏል?
696
00:54:23,495 --> 00:54:24,454
ስህተት?
697
00:54:25,330 --> 00:54:26,623
ተፋፍሻለሁ, ታች.
698
00:54:30,669 --> 00:54:31,878
ይህንን ተመልከቱ.
699
00:54:33,672 --> 00:54:35,090
ሲኦል ምን ማለት ነው?
700
00:54:53,650 --> 00:54:55,068
መሆን አለበት ...
701
00:54:56,736 --> 00:54:58,696
ለመከላከል...
702
00:55:01,157 --> 00:55:03,076
... ውድድር.
703
00:55:04,119 --> 00:55:05,578
ምን አልክ?
704
00:55:05,829 --> 00:55:07,247
ለመከላከል...
705
00:55:07,497 --> 00:55:08,998
ለመከላከል...
706
00:55:09,290 --> 00:55:10,333
... ትግል?
707
00:55:12,752 --> 00:55:13,795
ለመከላከል...
708
00:55:14,337 --> 00:55:15,255
ጦርነት?
709
00:55:15,630 --> 00:55:16,840
ጦርነት.
710
00:55:19,425 --> 00:55:20,969
ጋላክሲ ...
711
00:55:22,345 --> 00:55:24,097
... በርቷል ...
712
00:55:24,514 --> 00:55:26,432
... ኦሪየን ...
713
00:55:28,935 --> 00:55:29,769
... ተ ...
714
00:55:32,689 --> 00:55:34,148
ቃሉ ምንድን ነው?
715
00:55:34,774 --> 00:55:36,109
አልጋው?
716
00:55:36,609 --> 00:55:38,611
Belt? የኦሪዮን ቀበቶ?
717
00:55:58,881 --> 00:56:02,260
"ጦርነትን ለማስቆም, ጋላክሲ
በኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. "
718
00:56:02,510 --> 00:56:04,429
ያ ማለት ምን ማለት ነው?
719
00:56:07,890 --> 00:56:09,392
ዶክተር ...
720
00:56:09,600 --> 00:56:10,935
... ምንም ነገር እዚህ ይምጡ.
721
00:56:11,185 --> 00:56:15,189
ዶክተር? እናንተ በእርግጥ እናንተ አይደላችሁም
ከጤና መምሪያ.
722
00:56:15,481 --> 00:56:17,316
ሮዘንበርግ. እሺ!
723
00:56:17,567 --> 00:56:21,904
አርኩሉሊያውያን ይህን አይወዱትም.
እሱ ከንጉሣዊ ቤተሰብ ነው.
724
00:56:22,196 --> 00:56:23,406
ይሄ እንግዳ ...
725
00:56:23,614 --> 00:56:26,951
... እና ከመንግስት ኤጀንሲ ነዎት
በጥቅልል ውስጥ ያስቀምጡት.
726
00:56:27,160 --> 00:56:30,413
"ጦርነትን ለማስቀረት,
ጋላክሲ የኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. "
727
00:56:30,663 --> 00:56:32,874
ኒው ዮርክን እንዴት ሌላ ያብራራሉ?
728
00:56:33,082 --> 00:56:35,459
በዚህ ታክሲ ውስጥ ነበር እናም ይህ ሰው ነበር ...
729
00:56:37,336 --> 00:56:39,463
«Galaxy on Orion's belt»
ትርጉም አይሰጥም.
730
00:56:39,672 --> 00:56:43,634
ያ ትንሽ ውሻው ውስጥ የሚገባው ነው
ትልቁ የእንቅልፍ ራስ እንዲህ አለው, ትክክል?
731
00:56:43,843 --> 00:56:46,804
ደሚ, ወንድ!
ቀድሞው አፋጣኝ ነገር ነበራት.
732
00:56:47,054 --> 00:56:49,640
ማንም እርስዎ ነዎት,
እኔን ማሳየት ያስፈልገኛል.
733
00:56:49,891 --> 00:56:52,935
በርግጥ, ወጣቷ ሴት.
እባካችሁ ይህን ጉዳይ ተመልከት.
734
00:56:53,185 --> 00:56:55,021
- ያንን አቆማለሁ?
- ምንድን?
735
00:56:55,229 --> 00:56:57,356
ይህ ነገር የአንጎል ካንሰርዋን ይሰጣታል.
736
00:56:57,607 --> 00:56:59,859
ከዚህ በፊት አትጎዱትም.
በሮች ዝጋ.
737
00:57:00,109 --> 00:57:01,902
ልዩ አገልግሎቶች እዚህ ይኖራሉ.
738
00:57:02,153 --> 00:57:05,031
ምን ያህል ጊዜ አለዎት
ያቺን ሴት ያስታገራት?
739
00:57:05,281 --> 00:57:06,115
ባለትዳሮች.
740
00:57:06,365 --> 00:57:09,618
- ለረጅም ጊዜ ጉዳት?
- ትንሽ.
741
00:57:09,869 --> 00:57:11,787
- ብልጥ ነዎት?
- አይ.
742
00:57:12,038 --> 00:57:14,498
ከእርስዎ ጋር እየተጫወተሁ አይደለም! አለዎት?
743
00:57:24,133 --> 00:57:27,178
ኃላፊ እንደሆንኩ አስባለሁ
.
744
00:57:27,428 --> 00:57:28,846
በአካባቢዬ ሳልሆን.
745
00:57:29,096 --> 00:57:31,307
የአንድን ሰው አንጎል ትሰርቃለህ.
746
00:57:31,557 --> 00:57:35,561
ሁለት የሞቱ እንግዶችን እና
የሕክምና መርማሪ አዲስ ማህደረ ትውስታ ያስፈልገዋል.
747
00:57:38,147 --> 00:57:40,483
አስደሳች ማህደረ ትውስታ ያድርጉት.
748
00:58:13,724 --> 00:58:15,809
የት ነው?!
749
00:58:59,603 --> 00:59:01,063
እሺ, ዚድ.
750
00:59:01,605 --> 00:59:04,399
ማንም አያገኝም
እዚህ ማናቸውም መተኛት?
751
00:59:04,650 --> 00:59:08,570
መንትያዎቹ እኛ በ Centurian ጊዜ ይጠብቁናል.
የ 37 ሰዓት ርዝመት ነው.
752
00:59:08,779 --> 00:59:11,031
ጥቂት ወራት ይስጡት.
ለዚያ ትጠቀማለህ.
753
00:59:11,281 --> 00:59:12,908
ወይም ደግሞ የስነ-ልቦናዊ ክፍል.
754
00:59:13,408 --> 00:59:14,535
እዚህ ኦሪዮን ነው.
755
00:59:14,743 --> 00:59:17,746
በጣም ብሩህ ከዋክብት መመደብ ነው
በሰሜናዊው ሰማይ.
756
00:59:17,996 --> 00:59:20,582
- የኦሪዮን ቀበቶ ይኸ ነው.
- ትንሹ ግን እንዲህ አለ
757
00:59:20,832 --> 00:59:24,169
"ጦርነትን ለማስቆም, ጋላክሲ
በኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. "
758
00:59:24,419 --> 00:59:26,672
ጋላክሲዎች የሉም
ኦሪዮን ቀበቶ.
759
00:59:26,922 --> 00:59:30,634
ቀበቶ እነዚህ ሶስቱ ኮከቦች ብቻ ናቸው.
ጋላክሲዎች ግዙፍ ናቸው.
760
00:59:30,842 --> 00:59:34,972
በቢሊዮኖች የሚቆጠሩ ከዋክብት ያሏቸው ናቸው.
ስህተት ሰምተሃል.
761
00:59:35,847 --> 00:59:38,308
እነሆ: እኔ የሰማሁት ወደ እኔ ነው;
762
01:00:15,429 --> 01:00:16,763
ቆንጆ ሴት.
763
01:00:23,228 --> 01:00:27,816
ያኛው የተበሳጨ ሰው ታሪክ ጀምሯል
እዚህ ጥቂት ነጥብ ላይ ተጣሩ.
764
01:00:28,525 --> 01:00:31,736
ስለዚህ በዚያ ስዕል ውስጥ ሰው ነበሩ
ከአበቦች ጋር?
765
01:00:32,696 --> 01:00:36,032
እና እወስደዋለሁ,
እነዚህን አበቦች አልነበራትም.
766
01:00:36,741 --> 01:00:39,619
ስለዚህ ምን አገባች, ትዳር አገባች
ወይስ ማንኛውንም ነገር?
767
01:00:40,829 --> 01:00:43,748
እነሱ እንደሚሉት የተሻለ ነው ይላሉ
የተወደደ እና የጠፋ ...
768
01:00:43,957 --> 01:00:46,084
... በጭራሽ አይወደኝም.
769
01:00:46,334 --> 01:00:47,419
ሞክረው.
770
01:00:53,091 --> 01:00:54,217
ይህንን ተመልከቱ.
771
01:00:54,467 --> 01:00:55,927
ሁሉም ትተው ወጥተዋል.
772
01:00:56,177 --> 01:01:00,098
ባለፈው ማብቂያ 12 መዝለሎች ነበሩን.
ሬጌክ የመጀመሪያዋ ነበር.
773
01:01:00,974 --> 01:01:02,767
እኛ እንዳላደረግን ምን ያውቃሉ?
774
01:01:03,018 --> 01:01:04,561
የጨካኝ በረሃ መርከብ ለምንድን ነው መርከብ?
775
01:01:04,769 --> 01:01:08,606
ላሜ ሳት 4 ን ስጥልኝ,
የፕሮቶን ኢንሴሽን ቴርሞሳክ.
776
01:01:10,442 --> 01:01:12,694
አመሰግናለሁ. እሺ. ላም ሳት 18.
777
01:01:14,821 --> 01:01:16,031
ሁሉም ትክክል, 4000.
778
01:01:20,410 --> 01:01:21,870
የአርኩሊያን የጦር መርከብ.
779
01:01:22,120 --> 01:01:24,789
እና እኛ አግኝተናል
አንድ የሞቱ አርኩሉዊ ልዑል.
780
01:01:26,583 --> 01:01:28,084
ስለ ዲያቢሎስ ተናገሩ.
781
01:01:29,127 --> 01:01:30,044
እንከን የሌለ ይመስላሉ.
782
01:01:30,295 --> 01:01:31,755
ያንን መተርጎም. ደረጃ ላይ.
783
01:01:32,130 --> 01:01:35,633
ወደ ሮዝንበርግ የጌጣጌጥ መደብር ሂድ,
ምን መክፈት እንደሚችሉ ይመልከቱ.
784
01:01:41,598 --> 01:01:42,849
ለልጁ ለልጁ መሣሪያ አድርጊ.
785
01:01:52,692 --> 01:01:55,945
- Series 4 De-atomizer.
- ስለምናገረው ነው.
786
01:01:56,154 --> 01:01:57,822
ኖይስ ክሪኬት.
787
01:01:59,949 --> 01:02:01,951
አይይ, አይ, አይመስለኝም.
788
01:02:02,202 --> 01:02:04,662
ተከታታይ 4 ዲ-atomizer ...
789
01:02:04,913 --> 01:02:06,789
... ትንሹ ጠለቅ ያለ ክረት እጠቀማለሁ?
790
01:02:10,793 --> 01:02:12,712
እኔ እንደምቆጥረው ይሰማኛል.
791
01:02:57,131 --> 01:02:59,425
ሄይ, ይሄ መኪናዬ ነው!
792
01:03:00,510 --> 01:03:03,638
እነሱን መንገርዎን እርግጠኛ ይሁኑ
ታንቆ.
793
01:03:10,978 --> 01:03:12,939
እባክህን.
794
01:03:22,365 --> 01:03:24,825
ወደ ጌጣጌጥ መደብር ውስጥ ማንጠልጠል
ከጌጥ ምንጮች ይወጣል?
795
01:03:25,076 --> 01:03:27,245
አንድ ሰው ጌጣጌጦችን አይፈልግም.
796
01:03:29,497 --> 01:03:31,958
ይህ ሰው ከባድ ድብደባ ነበረው
በቃሚው.
797
01:03:34,585 --> 01:03:35,503
ወደታች ውረድ!
798
01:03:40,841 --> 01:03:41,884
ሰው!
799
01:03:43,761 --> 01:03:45,680
ያ ነው. ያ ነው ችግሩ!
800
01:03:45,888 --> 01:03:47,264
በኤጅገር ክርክር!
801
01:04:08,953 --> 01:04:11,705
የጦር መሣሪያዎቻችንን አንፈቅድም
ከህዝቡ እይታ አንጻር!
802
01:04:11,956 --> 01:04:13,916
ለዚህ ጉድፍ ጊዜ የለንም!
803
01:04:14,166 --> 01:04:16,544
የባዕድ የጦር መርከብ አለ
ስለ...
804
01:04:16,794 --> 01:04:19,672
ሁልጊዜም የባዕድ አገር ጦርነት አለ
የከረለት መርከብ ወይም የሞት ጨረር ...
805
01:04:19,922 --> 01:04:22,758
... ወይም በድርጊታዊ ወረርሽኝ ላይ
በምድር ላይ ህይወት ለማጥፋት ነው.
806
01:04:23,008 --> 01:04:25,928
ሰዎች የሚያገኙት ብቸኛው መንገድ
ደስተኛ ህይወታቸው ...
807
01:04:26,136 --> 01:04:28,848
... ስለሱ አያውቁም!
808
01:04:33,602 --> 01:04:35,521
እና ስለ ችግሩ አይጨነቁ.
809
01:04:35,813 --> 01:04:38,190
ከተማው እየሄደ አይደለም.
መርከቡን አገኘን.
810
01:04:46,031 --> 01:04:48,033
የመቆጣጠሪያ ቡድን ያስፈልገናል ...
811
01:04:48,242 --> 01:04:49,910
... በ MacDougal ጎዳና ላይ. i>
812
01:04:50,744 --> 01:04:54,373
መያዣው የ moot ነጥብ ሊሆን ይችላል.
ዘፀአት አልቀጥልም.
813
01:04:54,623 --> 01:04:58,460
የፓርቲው መጨረሻ, እና የመጨረሻው
መውጣት በቼክ ላይ ተጣብቋል.
814
01:04:58,711 --> 01:05:01,171
እናንተ ትጸኑታላችሁ.
815
01:05:09,263 --> 01:05:10,931
ስለ አርኩሉሊስስ ምን ማለት ይቻላል? i>
816
01:05:11,181 --> 01:05:14,601
የመልዕክቱን የተወሰነ ክፍል ተርጉሰናል:
«Galaxy ን አስቀምጥ».
817
01:05:14,852 --> 01:05:18,063
- ብዙ አይፈልጉም.
- ኦው, እየተሻሻለ ነው. I>
818
01:05:18,313 --> 01:05:19,773
ተጠያቂዎች ያደርጉናል.
819
01:05:28,741 --> 01:05:30,742
የት ነው የሞቱትን?
820
01:05:30,951 --> 01:05:32,744
ምንም የሞተ የለም.
821
01:05:33,287 --> 01:05:34,371
የት ነው?
822
01:05:34,621 --> 01:05:35,956
እኔ አላውቅም.
823
01:05:36,457 --> 01:05:38,459
የከተማው መቃብር?
824
01:05:48,468 --> 01:05:50,888
ይሄ ለአንድ ዶላር ነው ሶሪያ!
825
01:05:51,471 --> 01:05:54,433
የተወሰነ ብርሃን ነበር
ከቬነስ የተገነጠለው ...
826
01:05:54,683 --> 01:05:56,143
... ወደ አንዳንድ የውኃ መተላለፊያ ጋዝ ...
827
01:05:56,393 --> 01:05:57,895
... እናም ያ ነው ...
828
01:05:58,145 --> 01:05:59,563
ደህና! እጥፋት!
829
01:06:00,355 --> 01:06:01,773
ይቅርታ.
ሰላም ነው?
830
01:06:02,024 --> 01:06:04,693
አርኩሊያውያን Galaxy,
ያ ምን ማለት ነው.
831
01:06:04,902 --> 01:06:06,737
እርዳታ ያስፈልገናል, ባለሙያ ...
832
01:06:06,987 --> 01:06:10,157
... ከዓመታት ልምድ ጋር
በጓዛናዊነት ፖለቲካ ውስጥ.
833
01:06:10,407 --> 01:06:13,076
ትንሹ የጣጣጡን ተስፋ ተስፋ አለኝ
ከተማን አልዘለለም.
834
01:06:15,454 --> 01:06:17,289
እዚህ የሚሰበሰብዎት ከሆነ ...
835
01:06:17,539 --> 01:06:20,917
ልክ ነው, ወደቀኝ ተንቀሳቀስ.
ጥሩ ነው. አመሰግናለሁ.
836
01:06:21,168 --> 01:06:24,629
እዚሁ ሲመለከቱ,
ደስ ይለኛል. አመሰግናለሁ.
837
01:06:37,684 --> 01:06:40,437
እስከዛሬ ከታወቁት ሁሉ እጅግ የከፋ ድብቅ.
በእርግጥ እርሱ የባዕድ አገር ነው.
838
01:06:40,687 --> 01:06:43,482
አልወደዱትም,
ድብዶቼን ለመሳቅ አለብዎት.
839
01:06:44,149 --> 01:06:45,025
ሥራ መጠመድ, ፍራንክ?
840
01:06:45,275 --> 01:06:47,402
አሁን ማውራት አይቻልም.
የእኔ በረራ ወደ መውጫ ውስጥ ...
841
01:06:47,652 --> 01:06:48,695
መዳፍዎን ያጥፉ!
842
01:06:48,904 --> 01:06:50,113
ጥፍሩ ይደውሉ!
843
01:06:50,363 --> 01:06:52,449
ውሻ የጓደኛዬን ገንዘብ ይከፍታል.
844
01:06:52,699 --> 01:06:54,284
አርኩሊያውያን እና ትሎች,
ምን ታውቃለህ?
845
01:06:54,534 --> 01:06:55,786
- መነም.
- አንድ ነገር አይደለም?
846
01:06:58,705 --> 01:07:01,249
አቁም, ቆም, አቁም!
እሺ እሺ!
847
01:07:01,625 --> 01:07:03,793
ሮዘንበርግ ሁለት-ቢት አርኩሊያን አልነበረም.
848
01:07:04,002 --> 01:07:07,339
እርሱ የጋለላው ጠባቂ ነበር.
እሱ በምድር ላይ ደህና መሆኑን ያስብ ነበር.
849
01:07:07,589 --> 01:07:08,548
ጥርሱ ሌላ እቅዶች ነበረው.
850
01:07:08,757 --> 01:07:12,636
ጋላክሲ ምርጥ ምንጭ ነው
ለአጽናፈ ሰማያ-የከዋክብት ኃይል.
851
01:07:12,886 --> 01:07:15,639
ሳንካዎቹ ካገኙት,
የአርቲኪሳውያንን ሰላምታ ይስሙ.
852
01:07:15,889 --> 01:07:16,932
ስለ ቀበቶ ይጠይቁ.
853
01:07:17,182 --> 01:07:19,851
ሮዝንበርግ የኦርዮን ቀበቶን ጠቅሷል.
ምን ማለቱ ነበር?
854
01:07:20,101 --> 01:07:21,895
- አሸንፈኝ.
- ቢደበድዎት?
855
01:07:22,687 --> 01:07:23,855
አይደሉም.
856
01:07:26,775 --> 01:07:28,818
የዊልዮክዊክ ድርጊት ነው.
857
01:07:29,069 --> 01:07:30,946
ጋላክሲ እዚህ ነው!
858
01:07:31,780 --> 01:07:32,614
እዚህ አለ?
859
01:07:32,822 --> 01:07:35,408
አንድ ጋላክሲ ከሺዎች የሚቆጠሩ ከዋክብት
እና ፕላኔቶች.
860
01:07:35,659 --> 01:07:38,161
መቼ ይማራሉ
ይህ መጠን ምንም አያመጣም?
861
01:07:38,620 --> 01:07:41,665
የሆነ ነገር አስፈላጊ ከሆነ,
ጥቃቅን አይደለም ማለት አይደለም.
862
01:07:41,998 --> 01:07:42,999
ምን ያህል ነው?
863
01:07:43,208 --> 01:07:45,293
የእብነ በረድ ወይም የከበሩ እምብርት.
864
01:07:45,794 --> 01:07:48,463
ይቅርታ. መጓዝ አለብኝ
ከበረራዬ በፊት.
865
01:07:48,713 --> 01:07:49,589
ውጣ ከ 'ዚ.
866
01:07:52,133 --> 01:07:55,512
ጋላክሲ እዚህ ቢሆን,
በኦሪዮን ቀበቶ ላይ አይደለም.
867
01:08:15,782 --> 01:08:17,826
ትኩረት በሚፈልጉበት ጊዜ ...
868
01:08:19,285 --> 01:08:20,119
ኦሪዮን.
869
01:08:20,328 --> 01:08:22,080
ያ ጥሩ ስም ነው.
870
01:08:22,622 --> 01:08:24,165
ምንደነው ይሄ?
871
01:09:18,636 --> 01:09:20,763
አዎ, ጥሩ, አመሰግናለሁ.
872
01:09:21,013 --> 01:09:24,100
እርግጠኛ ስለሆኑ እናመሰግናለን
ደወሉ ይሠራል.
873
01:09:26,811 --> 01:09:28,521
ምን ማለት ነው? አርሶ አደር ጆን?
874
01:09:30,064 --> 01:09:32,650
አንድ ሰው ወደዚህ ቀደም ብሎ መጣ.
875
01:09:33,234 --> 01:09:34,068
የሞተ ሰው.
876
01:09:34,318 --> 01:09:36,279
እና ይህ ለእኔ ምን ማለት ነው?
877
01:09:38,322 --> 01:09:41,200
በጣም የምወደው ጓደኛዬ ነበር.
878
01:09:41,909 --> 01:09:43,995
ከእሱ ጋር እንስሳ እንዳለው አምናለሁ.
879
01:09:44,245 --> 01:09:46,789
የሰጠሁት ስጦታ ነበር. የቤት እንስሳት ድመት.
880
01:09:47,039 --> 01:09:48,666
እሱ ለእኔ ዓለም ነው.
881
01:09:48,916 --> 01:09:50,668
እንዲመለስልኝ እፈልጋለሁ.
882
01:09:50,918 --> 01:09:54,380
ፎቶ I. ዲ ያስፈልገኛል,
የድመት ባለቤትነት ማረጋገጫ ...
883
01:09:54,630 --> 01:09:58,134
... የትርፍ ዝምድና ማረጋገጫ
ከሟቹ ጋር.
884
01:09:59,093 --> 01:10:00,511
ያንን አታድርግ.
885
01:10:02,263 --> 01:10:03,347
ምን ያድርጉ?
886
01:10:04,515 --> 01:10:06,017
አታድርግ.
887
01:10:08,603 --> 01:10:09,979
ወይ አንተ ሰው.
888
01:10:25,661 --> 01:10:27,913
አያይ, ኬይ, ይሄንን ሰው ልይዘው.
889
01:10:28,164 --> 01:10:30,875
ማድረግ ያለብን አንድ ድመት አለ.
ከባድ አይደለም.
890
01:10:31,125 --> 01:10:35,421
ነገር ግን እዚያ ከሄዱ, ይጀምራሉ
የአንጎልዎን ፊቷ ላይ ፊቷን ማንጸባረቅ.
891
01:10:35,629 --> 01:10:37,298
ከሉኪሚያ ይወርዳል.
892
01:10:37,548 --> 01:10:41,385
ዶክተሩ ብልጭ ድርግም ማለት አያስፈልገዎትም
መሃው-ትም / ቤት ትምህርቶች. አምስት ደቂቃ.
893
01:10:41,635 --> 01:10:42,970
ሁለት ደቂቃዎች.
894
01:10:45,473 --> 01:10:46,515
እንስሳው የት ነው?
895
01:10:46,766 --> 01:10:48,225
እኔ አላውቅም አልኩ.
896
01:10:48,434 --> 01:10:50,728
እስቲ አንድ ነገር ማግኘት እንችል እንደሆነ እንመልከት.
897
01:10:56,150 --> 01:10:57,276
ሰላም!
898
01:11:06,535 --> 01:11:07,661
ሰላም!
899
01:11:12,082 --> 01:11:13,626
- እዴት ነህ?
- ሰላም.
900
01:11:13,876 --> 01:11:16,795
ጠዋት አርብ እሰራለሁ
ከ 26 ኛው አውራጃ.
901
01:11:17,046 --> 01:11:19,632
አንድ ድመት አንድ አስከሬን ይዞ መጣ
ያለፈው ቀን.
902
01:11:19,882 --> 01:11:21,967
- "ኦሪዮን" በእንመርኔት ላይ?
- ቀኝ.
903
01:11:22,801 --> 01:11:25,763
መልካም, ይህ ድመት ምስክር ነው ...
904
01:11:26,013 --> 01:11:28,474
... በነፍስ ግድያ.
እኔ ልወስደው ያስፈልገኛል.
905
01:11:28,724 --> 01:11:30,309
ድመቷ የት አለ?
906
01:11:30,559 --> 01:11:31,852
አይደለም.
907
01:11:32,394 --> 01:11:35,105
አይሆንም, ምናልባት ልትወስጂኝ ትችያለሽ
በእሱ ፋንታ.
908
01:11:37,107 --> 01:11:40,110
ሰላም, በፍጥነት መጀመር ይችላሉ,
አይደለም?
909
01:11:40,319 --> 01:11:42,112
ከእርስዎ ጋር በእውነት መሄድ እፈልጋለሁ ...
910
01:11:42,446 --> 01:11:43,447
... አሁን.
911
01:11:44,406 --> 01:11:46,784
ለምን?
912
01:11:54,083 --> 01:11:56,085
አንድ ነገር ማሳየት አለብኝ.
913
01:11:56,668 --> 01:11:57,628
ፍጥነት ቀንሽ.
914
01:11:57,878 --> 01:12:01,131
- አንቺ ልጅ እንደ ነዳጅ አይዙሽ!
- አልገባኝም.
915
01:12:01,381 --> 01:12:03,634
ይህን ማየት አለብዎት.
916
01:12:03,884 --> 01:12:08,472
እኔ እሠራለሁ. አንድ ነገር. መኪና ማሽከርከር አለብኝ.
የተወሰኑ የማኮብ ጉዞ አይደለም.
917
01:12:08,680 --> 01:12:11,100
ያ የወቀረብኩበት መንገድ ልክ ነው.
918
01:12:22,236 --> 01:12:24,863
ተመልከት, ጠበቅ, አንተ ነህ
በእውነት አያምንም.
919
01:12:25,072 --> 01:12:28,200
እርስዎ የሚያስፈልጎኝ ነገር አለ
እኔን ለመርዳት.
920
01:12:39,127 --> 01:12:40,212
እደደው!
921
01:12:40,462 --> 01:12:41,505
ውብ ነው!
922
01:12:41,755 --> 01:12:42,881
እንዴት ላውቅ እችላለሁ?
923
01:12:43,090 --> 01:12:44,341
መዘመር አለብኝን?
924
01:12:44,591 --> 01:12:46,134
እንደ ሰክች ቀን ቀን ሆነዋል.
925
01:12:46,385 --> 01:12:50,264
የተለመደው. በማንኛውም ጊዜ አንዲት ሴት ታሳያለች
ሌላው ቀርቶ የግብረ-ሥጋዊ ነጻነት ፍንጭ እንኳን ...
926
01:12:50,472 --> 01:12:51,306
ዝም በይ!
927
01:12:51,515 --> 01:12:52,349
ተዋት ትሂድ!
928
01:12:52,557 --> 01:12:54,351
ስሙ, ጦጣ-ልጅ ...
929
01:12:54,601 --> 01:12:57,813
... ጫፉ ከላይ ነው
የዝግመተ ለውጥ ደረጃ.
930
01:12:58,063 --> 01:12:59,147
እንደዚያ ማድረግ ይችላል.
931
01:12:59,398 --> 01:13:01,900
ፊትህን አሳየኝ,
እናም እኔ ያለብዎትን በሽታ እፈውሳለሁ.
932
01:13:02,192 --> 01:13:05,570
ዝንፍሮችን ከአንበሳ በላይ ማንሳት ትችላላችሁ?
ዝንብቡን ለማየት ትጥራለች?
933
01:13:05,779 --> 01:13:07,197
ስለእርስዎ መርከብ?
934
01:13:07,447 --> 01:13:10,367
እርስዎ ይሄ እርስዎ የሚደውሉት ከሆነ
ያንን ቆሻሻ መጣያ ውስጥ ቆመን.
935
01:13:10,617 --> 01:13:12,994
- መሣሪያዎን ወደ ታች ያድርጉት!
- አይሆንም.
936
01:13:13,245 --> 01:13:14,079
ችግር የለም.
937
01:13:14,371 --> 01:13:15,914
እንዴት ነው ደህና?
938
01:13:16,164 --> 01:13:18,250
እኔ አይደለሁም ማለት ነው.
939
01:13:18,500 --> 01:13:20,419
አትቀምጥ, የስጋ ቁራጭ.
940
01:13:30,178 --> 01:13:31,721
አስኪ ለሂድ!
941
01:13:42,691 --> 01:13:43,942
ቀጥል!
942
01:13:47,946 --> 01:13:49,239
ወደዚህ ውሰደኝ.
943
01:13:49,489 --> 01:13:50,323
በፍፁም.
944
01:13:51,783 --> 01:13:52,617
ውሰደኝ!
945
01:14:10,677 --> 01:14:11,511
እሱ በባቡር ውስጥ ነው!
946
01:14:33,992 --> 01:14:36,369
አትስሩ! አትስሩ!
አትስሩ!
947
01:14:36,911 --> 01:14:38,371
እሺ, ምን?
948
01:14:49,632 --> 01:14:52,469
ፕላኔቱን በካይቢ ውስጥ አይተውም.
እንሂድ.
949
01:14:57,432 --> 01:15:00,101
ቢኒኬት ያድርጉ
በመንሃታን ዙሪያ ሁሉ.
950
01:15:00,351 --> 01:15:02,645
ሰው ካልሆን አይሄድም.
951
01:15:04,022 --> 01:15:05,607
ከላይኛው ደረጃ ምን እንሰማለን?
952
01:15:05,857 --> 01:15:07,066
«Galaxy ን አስቀምጥ».
953
01:15:07,317 --> 01:15:10,320
ጥቁሩ Galaxy ን,
እኛ ግን መርከቡን አገኘን.
954
01:15:13,489 --> 01:15:15,825
ማስጠንቀቂያ-
የፕሎቲኒን ፉመር ፍለጋ. i>
955
01:15:16,910 --> 01:15:19,287
ማስጠንቀቂያ-
የፕሎቲኒን ፉመር ፍለጋ. i>
956
01:15:23,958 --> 01:15:26,502
- እኛን ለምን ይኮሱናል?
- የባሕል መመሪያዎች.
957
01:15:26,753 --> 01:15:31,007
የመጨረሻ ማስጠንቀቂያ, የማስጠንቀቂያ ድምጽ,
ከዚያ ለመመለስ አንድ ጋላክሲ ሳምንት.
958
01:15:31,591 --> 01:15:34,135
የጋላክሲ ሳምንታት?
እንዴት ገሃነም እንደዚህ ነው?
959
01:15:34,385 --> 01:15:35,470
አንድ ሰዓት.
960
01:15:35,845 --> 01:15:37,013
አንድ ሰዓት?
961
01:15:37,555 --> 01:15:38,640
ከዛስ?
962
01:15:43,978 --> 01:15:45,188
ያ ጅቻው ነው!
963
01:15:45,396 --> 01:15:49,359
ሳንካዎቹ እንዳይደርሱ ለማድረግ,
አርኩሊያውያን ያንን ጋላክሲ ያጠፋሉ.
964
01:15:49,609 --> 01:15:52,111
እና ማንኛውም ፕላኔት በምድር ላይ.
965
01:15:53,237 --> 01:15:54,697
ስለእኛ እያወሩ ነዎት.
966
01:15:54,947 --> 01:15:56,365
ይጮኻል, እሺ?
967
01:15:58,951 --> 01:16:01,704
ሥፍራውን አገኛለሁ
ከእያንዳንዱ የኮከቦች ተሽከርካሪ.
968
01:16:01,954 --> 01:16:04,123
አድርጌዋለሁ.
ፍራንክ የመጨረሻውን መርከብ ወሰደ.
969
01:16:04,373 --> 01:16:06,542
- የሶኒደን የመሬት ማቆሚያ እና የቶክ ኔር.
- ተስፈዋል.
970
01:16:06,793 --> 01:16:08,586
- ስለ አትላንቲክ ከተማስ ምን ለማለት ይቻላል?
- ተስፈዋል.
971
01:16:08,836 --> 01:16:10,254
- Bayonne?
- ተስፈዋል.
972
01:16:10,505 --> 01:16:13,049
- ሦስት ማይል ደሴት አለ.
- ተስፈዋል.
973
01:16:13,299 --> 01:16:15,384
- ስቴንስ ደሴት?
- መጥፋት, እግዚአብሔርን አመሰግናለሁ.
974
01:16:15,802 --> 01:16:19,680
ጊዜው አብቅቷል. ያ ነው
ጉጉ ከጣር ይወጣል, እኛ የበሽታ ምግብ እንሆናለን.
975
01:16:19,931 --> 01:16:21,015
ሃይ, የቆዩ ሰዎች!
976
01:16:26,103 --> 01:16:27,980
እነዚህ አሁንም ይሰራሉ?
977
01:16:43,204 --> 01:16:45,248
- ከእኔ ጋር አብረኸኛል.
- ምንድን?
978
01:16:45,790 --> 01:16:47,667
ረጅም ጉዞ ነው.
መክሰስ ያስፈልገኛል.
979
01:16:47,667 --> 01:16:48,668
ረጅም ጉዞ ነው.
መክሰስ ያስፈልገኛል.
980
01:16:54,674 --> 01:16:55,633
ዋሻው?
981
01:16:55,883 --> 01:16:58,761
- ወደ Queens የተሻለ መንገድ ታውቃለህ?
- ይዘጋል!
982
01:17:12,191 --> 01:17:13,484
ቀይ አዝራሩን አስታውስ?
983
01:17:14,110 --> 01:17:15,778
ቀይ ቀለምን ይጫኑ.
984
01:17:16,570 --> 01:17:17,905
የወንበር ቀበቶዎችን ይያዙ.
985
01:17:30,459 --> 01:17:33,087
በጣም ሀይለኛ ነዎት.
ወጣት ነዎት. ዘና በል.
986
01:17:33,337 --> 01:17:35,089
በሥራዎ ላይ የተወሰነ ደስታ ይስጡ.
987
01:17:35,339 --> 01:17:36,507
ሙዚቃ ትወዳለህ?
988
01:17:40,678 --> 01:17:41,720
ይህ የተሻለ ነው.
989
01:17:41,929 --> 01:17:45,391
... በኖርፍክ, ቨርጂኒያ
ካሊፎርኒያ በአዕምሮዬ ላይ i>
990
01:17:45,850 --> 01:17:48,519
እኔ ያንን ስጋት ግሬን
ወደ ሩሌጓም ገፋው
991
01:17:48,727 --> 01:17:50,521
እና በመላው ካሮሊን i> ላይ
992
01:17:50,938 --> 01:17:53,899
የሆነ ሰው ያግዘኛል
ከሉዊዚያና ይውጡ i>
993
01:17:55,859 --> 01:17:58,237
እዛ እዛ ያሉ ሰዎች አሉ
እነሱ የሚያሾፉብኝ i>
994
01:17:58,445 --> 01:18:01,824
- ድሃውን ልጅ እንዲወድቅ አይፈቅድም
- ደህና, አሁን! I>
995
01:18:13,377 --> 01:18:14,962
ኤልቪስ እንደሞተ ታውቃለህ?
996
01:18:15,212 --> 01:18:17,756
የለም, ኤልቪ ገና አልሞተም.
ወደ ቤት ሄደ.
997
01:18:33,105 --> 01:18:34,648
አንቺ እኔን መብላት አትፈልግም.
998
01:18:34,898 --> 01:18:37,693
በምኖርባቴ ላይ ትልቅ ቦታ ነኝ.
ልክ እንደ ንግሥት!
999
01:18:37,901 --> 01:18:40,738
እንስት አምላክ.
ለእኔ የሚያመልኩኝ አንቀጾች ናቸው.
1000
01:18:40,988 --> 01:18:42,739
አንተን ለመሳብ እየሞከርኩ አይደለም.
1001
01:18:42,990 --> 01:18:45,033
እኔ ጦርነቱን መጀመር እንደሚችል እየተናገርኩት ነው.
1002
01:18:45,284 --> 01:18:47,828
ጥሩ, ጦር. ይሄ ማለት
ለቤተሰቤ ብዙ ተጨማሪ ምግብ.
1003
01:18:48,078 --> 01:18:51,457
ሁሉም 78 ሚሊዮን.
በጣም የሚበላው ብዙ አፍ ነው.
1004
01:18:51,665 --> 01:18:54,293
አንተ ድንቅ አባት ነህ,
ግን እዚህ እቆያለሁ!
1005
01:19:15,939 --> 01:19:18,066
አሁን እያወራው ስለዚያ ነው.
1006
01:19:19,359 --> 01:19:21,194
የሮልስ ቼክ ተመዝግበው ይግቡ.
1007
01:19:23,238 --> 01:19:24,489
እነሱ አይመለከቱም.
1008
01:19:29,286 --> 01:19:33,332
ማስጠንቀቂያ-አስራ ሁለት ደቂቃዎች
ወደ ምድር መጥፋት. i>
1009
01:19:35,125 --> 01:19:36,418
አስራ ሁለት ደቂቃዎች ... i>
1010
01:19:36,668 --> 01:19:37,919
... to destruction. i>
1011
01:20:23,131 --> 01:20:25,967
Pulsar ደረጃ አምስት እንጠቀማለን
በመደንገጥ ምክንያት.
1012
01:20:26,218 --> 01:20:27,052
ምንድን?!
1013
01:20:27,260 --> 01:20:30,472
ይህን አስፈሪ ነገር ይምቱት
በሦስትነት. አንድ...
1014
01:20:30,722 --> 01:20:31,932
... ሁለት, ሶስት!
1015
01:21:32,659 --> 01:21:34,244
እናንተ ደደብ!
1016
01:21:35,495 --> 01:21:37,288
ልታገኚው አትችዪም!
1017
01:21:37,539 --> 01:21:38,414
አሸናፊ ነኝ.
1018
01:21:39,249 --> 01:21:39,457
ተፈፀመ.
1019
01:21:39,457 --> 01:21:41,042
ተፈፀመ.
1020
01:21:41,501 --> 01:21:43,419
እርስዎ ወተት-ጠቃጠቆዎች ነዎት!
1021
01:21:44,045 --> 01:21:45,713
ምንም አይደሉም.
1022
01:21:46,005 --> 01:21:48,466
በጥቂት ሰከንዶች ውስጥ,
ምንም እንኳን ነገሩ አይሆንም.
1023
01:21:48,716 --> 01:21:51,427
በእስር ላይ ናችሁ
የ Tycho ስምምነትን ስለጣሱ.
1024
01:21:51,678 --> 01:21:54,430
ስለዚህ የትኛውም የጋላክሲ እጅ ይሻላል
ምናልባት እየጠበቁ ሊሆን ይችላል ...
1025
01:21:54,681 --> 01:21:57,392
... እጆችህን በራስህ ላይ አኑር.
1026
01:22:02,397 --> 01:22:04,232
እጆቼን እሰጣቸዋለሁ ...
1027
01:22:06,734 --> 01:22:07,986
... በራሴ ላይ.
1028
01:22:12,407 --> 01:22:13,408
ልክ እንደዚህ?
1029
01:22:42,728 --> 01:22:44,814
ያ እኔ ባቀረብኩት መንገድ አልሄደም.
1030
01:22:45,064 --> 01:22:46,732
በሁለተኛው መርከብ አትለፍ.
1031
01:22:46,983 --> 01:22:49,902
- ስለምንድን ነው የምታወራው?
- በዚህች ፕላኔት ላይ ያዙት.
1032
01:22:50,153 --> 01:22:52,113
የት እየሄድክ ነው?
1033
01:22:52,738 --> 01:22:54,615
የጦር መሣሪያዬን መልሼ እመለሳለሁ.
1034
01:22:57,410 --> 01:22:58,244
እሺ!
1035
01:22:58,494 --> 01:23:01,414
ምን ያህል ዓይነቶችዎን ይወቁ
በወረቀት ጎተትኩኝ?
1036
01:23:01,664 --> 01:23:04,166
እርስዎ ቅሌት ብቻ ነዎት
በስፖርት ገጽ ላይ ...
1037
01:23:04,417 --> 01:23:07,336
... እርስዎ ቀጫጭን, ሆፍጣጣ ሱቆች,
የአንጀት ጥገኛ!
1038
01:23:07,837 --> 01:23:09,255
ብላኝ!
1039
01:23:09,463 --> 01:23:10,798
ብላኝ!
1040
01:23:29,108 --> 01:23:30,026
ሰላም ነው?
1041
01:23:30,609 --> 01:23:33,821
እየበላሽ እና ሩጫ ብቻ ነሽ?
ጣፋጭነትስ?
1042
01:23:39,785 --> 01:23:41,203
በቃ?
1043
01:23:41,620 --> 01:23:45,082
የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው?
ይህ የጨዋታ ዝግጅት ገና በመጀመር ላይ ነው.
1044
01:23:45,833 --> 01:23:47,168
የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው?
1045
01:23:48,169 --> 01:23:49,879
የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው?
1046
01:23:51,047 --> 01:23:52,131
ልነግርህ.
1047
01:23:52,381 --> 01:23:55,843
ከዚህ ፕላኔት አንድ መንገድ ብቻ አለ,
እና በእኔ በኩል.
1048
01:24:39,386 --> 01:24:40,846
የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው?
1049
01:24:41,722 --> 01:24:43,223
ለምንድን ነው የምትሮጠው?
1050
01:24:43,682 --> 01:24:45,392
እኔ አሁንም ቆሜአለሁ.
1051
01:24:46,060 --> 01:24:48,062
ኑ, ያመጣው. አምጣው!
1052
01:25:07,915 --> 01:25:10,376
አዝናለሁ.
ያ የአክስቴ ነዎት?
1053
01:25:12,586 --> 01:25:14,421
ያ ማለት የአጎትህ ማለት ነው.
1054
01:25:17,424 --> 01:25:18,675
ሁሉም ተመሳሳይ ናቸው.
1055
01:25:27,059 --> 01:25:28,852
መልካም, ደህና.
1056
01:25:29,102 --> 01:25:32,606
ትልቅ, መጥፎ ሳንካ አግኝቷል
ትንሽ ለስላሳ ቦታ, እሺ?
1057
01:25:36,276 --> 01:25:38,362
ለምን እንደምንችል ይገባኛል አልገባኝም ...
1058
01:25:38,612 --> 01:25:41,073
... እዚህ ውረድ
ሁሉንም ይህን ሩብ ...
1059
01:25:41,323 --> 01:25:44,076
... ጋላክሲዎችን በመያዝ
እና ሁሉም ነገር.
1060
01:25:44,284 --> 01:25:48,413
የእኔ አመለካከት ግን ምንም ነገር አትጀምር,
ምንም አይሆንም.
1061
01:25:54,670 --> 01:25:58,340
ከዚህ በፊት ከፊት ፊቴ ጠፋ
አንድ መጥፎ ነገር በእርስዎ ላይ ይከሰታል.
1062
01:26:00,425 --> 01:26:01,510
በጣም ዘገየ.
1063
01:26:31,206 --> 01:26:33,625
ለአርቲኪዎቹ ይንገሩ
ጋላክሲ አለን.
1064
01:26:33,875 --> 01:26:35,669
ገባህ, ጓደኛ. i>
1065
01:26:37,337 --> 01:26:39,464
የጦር መሣሪያዎን ለማግኘት, ሄዬ?
1066
01:26:39,714 --> 01:26:41,174
ይህን ጠመን እወዳለሁ.
1067
01:26:41,925 --> 01:26:46,138
እዚያ ውስጥ እየተጫወቱ ሳለ,
እኔ ሁሉንም ሥራ መሥራት ነበር.
1068
01:26:46,388 --> 01:26:49,349
ጭንቅላቴን እሾነዋለሁ
በዚህ ትልቅ ዓለት.
1069
01:26:49,599 --> 01:26:51,518
2-በ -4 በተያዘው ጊዜ እመታዋለሁ.
1070
01:26:51,768 --> 01:26:53,353
እሱ ሰቀቀኝ. ይጎዳል.
1071
01:26:53,603 --> 01:26:56,356
በኋላ ግን እሳቱ መጣሁ.
በእሱ ላይ እንደነዘኝ ነኝ.
1072
01:26:56,606 --> 01:26:59,025
ለእርስዎ ሰከንድ መጥፎ አይደለም
የሥራ ቀን ነው?
1073
01:26:59,860 --> 01:27:03,196
ይሄ በትክክል 9 ን ያወጣል
በኔ ኦር-ሼሜ-ኦሜትር ላይ.
1074
01:27:03,613 --> 01:27:07,367
እዚህ ለነበረ መሆን ነበረበት
እ.ኤ.አ በ 1968 የተጣራ ዝውውር.
1075
01:27:09,995 --> 01:27:12,622
በ 68 ምንም እንኳን እኔ በሕይወት እንደማልኖር እገምታለሁ.
1076
01:27:18,295 --> 01:27:20,922
እርስዎ የሚያስፈልጉት ሥራ አለዎት.
1077
01:27:37,063 --> 01:27:38,898
እነዚህን ደንቦች እንዳገኘን አውቃለሁ ...
1078
01:27:39,149 --> 01:27:41,401
... ነገር ግን እርሷን ያንን እርግብ እንድስት አግዘናት.
1079
01:27:41,651 --> 01:27:44,320
ምናልባት ላይኖርን ይችላል
አስቂኝ ነገር.
1080
01:27:45,989 --> 01:27:49,200
ኧረ. ማንስ ትናገራለች?
ከሞተ ሰው ጋር ትጫወታለች.
1081
01:27:49,451 --> 01:27:51,077
ለእርሷ አይደለም.
1082
01:27:51,327 --> 01:27:52,620
ለእኔ ነው.
1083
01:27:54,330 --> 01:27:55,665
ምንድን?
1084
01:27:57,876 --> 01:27:59,085
በጣም ጥሩ አይደሉም?
1085
01:28:00,879 --> 01:28:01,713
ኮከቦች.
1086
01:28:02,338 --> 01:28:05,383
እነሱን ፈጽሞ አላየኋቸውም,
ግን እነሱ በእርግጥ ናቸው ...
1087
01:28:08,136 --> 01:28:09,512
...ቆንጆ.
1088
01:28:14,184 --> 01:28:16,561
ኬይ, የአንተን ጓደኛ አስፈሪ ትሆናለህ.
1089
01:28:16,811 --> 01:28:19,939
አንድ ምትክ እያሠለጥኩ ነበር,
አጋር አይደለም.
1090
01:28:20,982 --> 01:28:22,609
አንድ ደቂቃ, ኬይ ይጠብቁ.
1091
01:28:23,109 --> 01:28:25,361
ይህንን ሥራ በራሴ ብቻ ማግኘት አልችልም.
1092
01:28:25,612 --> 01:28:28,281
ወንድዎች, የእኔ አፓርታማ ግን አይደለም
እዚህ አጠገብ ያለ ማንኛውም ቦታ.
1093
01:28:28,489 --> 01:28:30,450
በአንድ ደሴት ላይ እንኳን አይደለም.
1094
01:28:32,035 --> 01:28:33,036
ቀኖች ...
1095
01:28:33,244 --> 01:28:34,454
... ወራት ...
1096
01:28:34,704 --> 01:28:35,872
... ዓመታት.
1097
01:28:36,205 --> 01:28:37,874
ሁልጊዜ ፊት ለፊት ይጋርዱ.
1098
01:28:47,550 --> 01:28:50,219
በአንድ ክፍል ውስጥ ነበርኩ
የበረሮ ተክል.
1099
01:28:50,470 --> 01:28:52,889
ያ ደግሞ ከ 100 ትውስታዎች መካከል አንዱ ነው
እኔ አልፈልግም.
1100
01:29:09,989 --> 01:29:11,324
እንገናኛለን.
1101
01:29:17,580 --> 01:29:18,748
አይ...
1102
01:29:19,540 --> 01:29:20,833
... ግን አትሆንም.
1103
01:29:56,744 --> 01:29:58,955
ከፍተኛ ቆንስላ
ከሶላሲየም 9 ...
1104
01:29:59,163 --> 01:30:01,082
... ለ ቦልሽ ጨዋታዎች መቀመጫዎች ይፈልጋል.
1105
01:30:01,332 --> 01:30:03,918
ወደ ዴኒስ ሮድማን ደውል.
እሱ ከዚያ ፕላኔት የመጣ ነው.
1106
01:30:06,170 --> 01:30:07,797
ሮድማን? እየቀለድክ ነው.
1107
01:30:08,089 --> 01:30:09,131
ኖፕ.
1108
01:30:09,715 --> 01:30:11,759
ብዙ ውርደት የለም.
1109
01:37:55,346 --> 01:37:56,305
ንኡስ ርእሶች: ፊው ;-)
104944