All language subtitles for Men.In.Black.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY-am

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:59,048 --> 00:03:00,842 ምንም ሳያስታውሱ. 3 00:03:20,945 --> 00:03:22,572 እሺ, አይሽ! 4 00:03:27,410 --> 00:03:28,953 ኦ, ቁጣ. 5 00:03:41,215 --> 00:03:43,551 መልካም, ኒክ ዲክ. ምን አይነት ያልተጠበቀ ነገር ነው. 6 00:03:43,801 --> 00:03:45,261 ከየት ይጡ? 7 00:03:45,970 --> 00:03:47,847 በኩዌርቻካ ውስጥ ዓሣ ማጥመድ. 8 00:03:48,097 --> 00:03:50,391 በሚገባ. እስቲ እንመለከታለን በእራስዎ ውስጥ. 9 00:03:51,726 --> 00:03:52,894 ኧረ. 10 00:04:00,484 --> 00:04:02,236 እነሱን መልሼ መጣል ነበረብኝ. 11 00:04:08,826 --> 00:04:11,495 ምን ያገኛሉ? 100 ራስ ይዋሰ? 200? 12 00:04:11,871 --> 00:04:15,333 ይህ ለጠበቃዎ ሁሉንም ያስቀመጡት መሆኑን ተስፋ እናደርጋለን. ያስፈልገዎታል. 13 00:04:20,171 --> 00:04:21,255 እኛ ከዚህ እንወስዳለን. 14 00:04:21,714 --> 00:04:22,882 እኮ አንቺ ማነው? 15 00:04:23,132 --> 00:04:24,425 INS, ክፍል 6. 16 00:04:24,675 --> 00:04:27,011 ክፍል 6? ስለ ክፍል 6 ምንም ነገር አልሰማሁም. 17 00:04:27,261 --> 00:04:28,304 በእውነት? 18 00:04:29,305 --> 00:04:30,431 እርስዎ የሚያንቁለት? 19 00:04:31,265 --> 00:04:32,600 በጣም አስቸጋሪ ጥሪ, ኬይ. 20 00:04:33,809 --> 00:04:36,062 ምንድ ነው, ምን ነዎት? 21 00:04:36,312 --> 00:04:37,772 ጥሩ ጥሩ. 22 00:04:38,606 --> 00:04:40,524 አያትህ, አትጨነቅ. 23 00:04:40,775 --> 00:04:43,194 ወደ አሜሪካ እንኳን በደህና መጡ. 24 00:04:43,819 --> 00:04:45,988 የት ነው የምትሄደው ኖዎጊያስ? 25 00:04:46,363 --> 00:04:48,032 ሥራ እየፈለጉ ነው? 26 00:04:48,491 --> 00:04:49,992 እርስዎም ያው ነው? 27 00:04:50,326 --> 00:04:51,702 አንተስ? 28 00:04:52,119 --> 00:04:53,662 ደስ የሚለን እዚህ ጋር ነው. 29 00:04:54,205 --> 00:04:55,789 አንተስ? 30 00:04:56,707 --> 00:04:59,251 ፊትህን ብሰብርስስ? 31 00:05:01,629 --> 00:05:03,881 አንቺ በጣም አስቀያሚ ነሽ, አይደል? 32 00:05:05,799 --> 00:05:07,801 የስፓንኛ ቃል አይናገሩም. 33 00:05:09,136 --> 00:05:10,429 እዚህ አንድ አሸናፊ አለን. 34 00:05:10,679 --> 00:05:12,097 ኦው, አውቃለሁ. 35 00:05:12,556 --> 00:05:14,725 የተቀሩት እርስዎ መሄድ ይችላሉ. 36 00:05:14,975 --> 00:05:16,477 አትስሩ! 37 00:05:16,727 --> 00:05:18,812 ወደ መኪናው ውስጥ ይሂዱና ይሂዱ. 38 00:05:19,230 --> 00:05:20,064 ጌታ ሆይ ... 39 00:05:20,272 --> 00:05:21,857 "ጌታ" አትርጂ, ወጣት. 40 00:05:22,066 --> 00:05:24,860 ምንም ሀሳብ የለዎትም ምን እያደረጉ እንደሆነ. 41 00:05:26,570 --> 00:05:29,406 አሁን በጭነት መኪና ውስጥ ይግቡ! 42 00:05:30,866 --> 00:05:33,285 ከጓደኛችን ጋር እንወያያለን. መንገዱን ጎትተዋል. 43 00:05:34,870 --> 00:05:38,415 እኛን ከጉዳት ይጠብቁን አደገኛ የሆኑ እንግዶች. 44 00:05:42,753 --> 00:05:44,672 ክፍል 6 ን ሰምተህ ታውቃለህ? 45 00:05:44,922 --> 00:05:46,674 ክፍፍል 6 የለም. 46 00:05:46,924 --> 00:05:48,008 ይህ በርክቸሪ ነው. 47 00:05:48,258 --> 00:05:49,385 ሲኦል, አዎ. 48 00:05:50,844 --> 00:05:54,014 አውቶቡስ ላይ ከወደቁ በኋላ ይመስላል በተሳሳተ ክፍል ላይ. 49 00:05:54,264 --> 00:05:57,101 እኔ አልዋጋም እዚህ ከየትኛውም ቦታ 50 00:06:01,063 --> 00:06:02,397 ማይኪ? 51 00:06:09,655 --> 00:06:11,698 ማይኪ, ከእስር ቤት ሲወጡ? 52 00:06:13,242 --> 00:06:14,409 ፖለቲካዊ ስደተኛ. 53 00:06:14,660 --> 00:06:17,538 ምን ያህል ስምምነትን ታውቀዋለህ ጥሰሃል? 54 00:06:18,247 --> 00:06:20,040 - አንድ? - ሰባት ነገሮችን ይሞክሩ. 55 00:06:23,085 --> 00:06:24,753 ያንን ጭንቅላት ሰጠኸኝ. 56 00:06:30,425 --> 00:06:31,969 እጆችዎን እና የአሻንጉሊቶችዎን ያዙ. 57 00:06:43,939 --> 00:06:44,856 እግር! 58 00:06:49,319 --> 00:06:50,696 ይወጉት! 59 00:07:21,435 --> 00:07:22,978 - "ያንን." - ያ ... 60 00:07:25,439 --> 00:07:28,984 ሰው አልነበረም. አውቃለሁ. አንዳንድ የእርግዝና መጎሳቆሎች በአንተ ላይ ነበሩ. 61 00:07:30,318 --> 00:07:31,278 የምን ሲኦል ነው? 62 00:07:31,528 --> 00:07:33,029 ሁኔታው በቁጥጥር ሥር ነው. 63 00:07:33,321 --> 00:07:35,448 ለአፍታ ቆምጠው. 64 00:07:35,949 --> 00:07:37,617 ምን እንደተከሰተ እነግርዎታለሁ. 65 00:07:46,459 --> 00:07:51,047 ይህ የኔልቨሪተሪ ይባላል. አዎ ነው ከከተማ ውጭ ከጓደኞቻቸው የተሰጡ ስጦታዎች. 66 00:07:51,298 --> 00:07:53,133 ይህ ቀይ አይን ለይቶ ይታያል ... 67 00:07:53,383 --> 00:07:56,428 ... የአንጎል መነሾ, በተለይ ለማስታወስ. 68 00:07:57,012 --> 00:07:59,222 በእሱ ላይ ቁጣ ይቃጠላል ጠረጴዛው ... 69 00:07:59,472 --> 00:08:01,641 ... በ 40, 60, እና 80 ሜትር ... 70 00:08:02,017 --> 00:08:04,019 ... እዚሁ. አመሰግናለሁ. 71 00:08:09,733 --> 00:08:10,567 ጥሩ ነው. 72 00:08:11,318 --> 00:08:12,569 ምን አየተካሄደ ነው? 73 00:08:12,861 --> 00:08:14,279 በጣም ጥሩ ጥያቄ. 74 00:08:14,529 --> 00:08:17,157 እርስዎ የሚፈልጉት መልስ እዚሁ ውሸት ነው. 75 00:08:20,243 --> 00:08:22,078 ለመሆኑ አንተ ማን ነህ? 76 00:08:22,329 --> 00:08:23,163 በእውነት? 77 00:08:24,247 --> 00:08:27,375 እኔ እጣፌ ነኝ አነሳሽነት. 78 00:08:31,671 --> 00:08:33,715 እሺ, ምን ያማርክ ዝርያ ነው. 79 00:08:34,924 --> 00:08:38,428 ከምሬ ነው. ዕድለኛ ነሽ ከዚህ ፍንዳታ በኋላ በሕይወት ለመኖር ነው. 80 00:08:38,678 --> 00:08:39,512 ምን ያኮናል? 81 00:08:39,721 --> 00:08:41,264 የመሬት ውስጥ ነዳጅ ዋነኛ. 82 00:08:41,514 --> 00:08:43,725 ጥንቃቄ ማድረግ አለብዎት ከመልቀቁ በፊት ... 83 00:08:43,975 --> 00:08:46,394 ... አሁን እነግርሻለሁ. በተለይም እርስዎ. 84 00:08:47,937 --> 00:08:50,857 በኤምኤምኤስ እራስዎን ይመልከቱ ከመሄድዎ በፊት. 85 00:09:03,703 --> 00:09:05,288 እዚያ በመጠባበቅ ይቅርታ. 86 00:09:05,538 --> 00:09:06,789 ያጋጥማል. 87 00:09:07,040 --> 00:09:08,541 አልሰራም. 88 00:09:10,585 --> 00:09:12,921 መንፈስ ፈቃደኛ, ኬይ ... 89 00:09:14,255 --> 00:09:16,049 ... የተቀሩት ... 90 00:09:18,968 --> 00:09:20,929 በጣም ጥሩ ናቸው, እነሱ አይደሉም? 91 00:09:21,721 --> 00:09:23,264 ከዋክብቱ. 92 00:09:24,390 --> 00:09:26,434 በጭራሽ መመልከት አንፈልግም. 93 00:09:32,065 --> 00:09:33,733 እኔ እገርሃለሁ, ኬይ ... 94 00:09:34,609 --> 00:09:36,778 ... አላድልኛል. 95 00:09:42,075 --> 00:09:42,950 አይ, ደ ... 96 00:09:44,118 --> 00:09:45,286 ... ግን አትሆንም. 97 00:09:47,121 --> 00:09:48,581 እደሌ! 98 00:09:48,790 --> 00:09:50,958 NYPD! እደሌ! 99 00:09:52,418 --> 00:09:53,753 ሁሉም የእርስዎ, ኤድዋርድ. 100 00:09:55,755 --> 00:09:57,340 እፎክስ ማለት ማቆም ነው! 101 00:10:03,971 --> 00:10:05,473 የምን ሲኦል ነው?! 102 00:10:13,981 --> 00:10:16,818 ጥቁር ሰዎችን እየዘነበ ነው በኒው ዮርክ. 103 00:10:42,009 --> 00:10:43,552 ይህን ታያለህን? 104 00:10:43,803 --> 00:10:45,763 N-Y-P-D! 105 00:10:45,972 --> 00:10:48,557 ማለት እርስዎ ያንተን ፐንክ-አህ አወርዳለሁ! 106 00:10:48,808 --> 00:10:50,142 እሱ እየመጣ ነው! 107 00:10:50,393 --> 00:10:53,187 አዎ, እና እዚህ ሲደርስ, አህያውንም እዘጋለሁ. 108 00:10:57,066 --> 00:10:59,360 ድብደባ ለማላበስ እየሞከሩ ነው? 109 00:12:06,760 --> 00:12:07,928 ሰላም ነው? 110 00:12:09,638 --> 00:12:10,931 እሱ እየመጣ ነው. 111 00:12:11,223 --> 00:12:14,018 እሱ የመጣው እኔ ስኬታማ ነኝ. አሁን ይሞታል. 112 00:12:14,268 --> 00:12:16,562 ዛሬ ሁሉንም ሰው እየሳቀቅክ ነው, እሺ? 113 00:12:18,397 --> 00:12:20,065 አልገባህም. 114 00:12:20,315 --> 00:12:22,484 የአንተ ዓለም መጨረሻ ነው. 115 00:12:25,571 --> 00:12:26,739 ምንድን ነህ? 116 00:12:32,745 --> 00:12:35,038 ያንን ጠርዝ ይመልከቱ. ይህን ጠርዝ ይመልከቱ. 117 00:12:35,289 --> 00:12:38,584 ወደ ታች ውረድ. እነዚህን እናገኛቸዋለን ዓይኖች ተቆራኙ, አትጨነቁ. 118 00:12:38,834 --> 00:12:41,003 አንዴ ጠብቅ. እስቲ ላነጋግረው! 119 00:12:48,635 --> 00:12:50,679 ኑሮን ለማካበት የጉትቻውን ሥራዬን እሰራለሁ. 120 00:12:50,929 --> 00:12:54,224 የምፈልገው እኔ ወደ ቤት እመለሳለሁ በጠረጴዛ ላይ አንድ ወፍራም ጣፋጭ ምግብ ... 121 00:12:54,475 --> 00:12:56,727 ... ግን ይኼንን አገኘዋለሁ. መርዝ የያዘ ይመስላል. 122 00:12:57,102 --> 00:13:01,231 ይህን አይወስዱትም! እኔ እየበላሁ ነው! መርዝ ነው, አይዯሇም? 123 00:13:01,481 --> 00:13:04,067 እኔ እምላለሁ, አልፈልግም የሚገርም ከሆነ ... 124 00:13:04,318 --> 00:13:07,905 ... ልክ እንደ ውሻ ሲረግጡ በጣም ተከሷል, ወይም በቂ አይደለም! 125 00:13:08,155 --> 00:13:09,406 እኔ መወሰን አልችልም. 126 00:13:09,656 --> 00:13:11,283 ምንም ጥቅም የሇሽ, ቢጫሪ. 127 00:13:11,533 --> 00:13:15,662 ክብደቱን የሚስበው ብቸኛው ነገር እዚህ አካባቢ የእኔ መኪና ነው! 128 00:13:25,881 --> 00:13:27,299 ምስሎች. 129 00:13:36,350 --> 00:13:37,893 ደሙ ምን ነው? 130 00:13:39,186 --> 00:13:41,313 ትልቅ ነገርዎትን ​​በቤት ውስጥ ያግኙ. 131 00:13:53,909 --> 00:13:57,287 የፊት ፍላጀት መሬትን መሬት ውስጥ ያስቀምጡ. 132 00:13:57,537 --> 00:13:59,247 ጠመንጃዎቼ ሊኖሩ ይችላሉ ... 133 00:13:59,456 --> 00:14:01,625 ... ስትጫወቱ ከሞተ ጣቶቼ. 134 00:14:01,875 --> 00:14:04,211 ያቀረቡት ጥያቄ ተቀባይነት አለው. 135 00:14:46,544 --> 00:14:48,296 ኤድጋር, በምድር ላይ ምን ነበር? 136 00:14:48,546 --> 00:14:49,714 ስኳር. 137 00:14:50,090 --> 00:14:52,425 ስኳይ ያንን አይቼ አላውቅም. 138 00:14:53,593 --> 00:14:55,762 ስኳር ስጠኝ. 139 00:15:00,475 --> 00:15:01,768 በውሃ ውስጥ. 140 00:15:08,233 --> 00:15:09,401 ተጨማሪ. 141 00:15:12,987 --> 00:15:14,114 ተጨማሪ. 142 00:15:28,670 --> 00:15:30,755 ቆዳዎ ከአጥንቶችዎ ተንጠልጥሏል. 143 00:15:42,517 --> 00:15:43,560 ይሄ የተሻለ ነው? 144 00:16:13,006 --> 00:16:15,633 "ጥቃቱ ነጠብጣብ ነው ሁለት የዓይነትን ዓይነቶች. " 145 00:16:15,883 --> 00:16:17,593 በሁለቱም ዓይኖች ብልጭ ድርግም ይላል? 146 00:16:17,802 --> 00:16:20,888 አንዴ አንዯት ቀሌጦውን አብርቶ ነበር, ከዚያ ሙሉ ለየት ያለ ስብስብ. 147 00:16:21,139 --> 00:16:23,641 እንደምታውቁት ከፍታ ባራዎች እና ዝቅተኛ ባራዎች. 148 00:16:24,809 --> 00:16:28,604 እሱ ከመውጣቱ በፊት ወይም በኋላ ነበር እርስዎ የሚሉት የጦር መሣሪያ ... 149 00:16:28,855 --> 00:16:30,982 ... ወደ አንድ ሚሊዮን ቁርጥራጮች ተተንቷል? 150 00:16:31,232 --> 00:16:32,859 በኋላ, ጌታ. 151 00:16:33,735 --> 00:16:37,447 ለምንድን ነው ሌላ ፖሊሶች ያዩት? ከእነዚህ ክስተቶች መካከል አንዱ? 152 00:16:37,697 --> 00:16:40,283 አንዳንዶቹ ናቸው መካከለኛውን ዙሪያ ተስቦ. 153 00:16:40,533 --> 00:16:42,118 ሊቋቋሙት አልቻሉም. 154 00:16:42,326 --> 00:16:44,370 እኔ የሰውዬውን ግማሽ ... 155 00:16:44,704 --> 00:16:47,165 እኔ እርስዎ ግማሽ ሰው ነኝ. 156 00:16:47,415 --> 00:16:49,041 ችግርህ ምንድን ነው? 157 00:16:49,292 --> 00:16:50,418 አንተ በፊቴ ነህ. 158 00:16:50,668 --> 00:16:53,171 - እሱ ጣራ ላይ ጣለው. - ቀጥሎ. 159 00:16:53,379 --> 00:16:54,422 እኔ ላነጋግርዎ እፈልጋለሁ. 160 00:16:54,630 --> 00:16:57,341 አስር ደቂቃ, ምርጥ ፎቶግራፍዎን, ጠንካራ ሰውነትዎን ይወስዳሉ. 161 00:16:58,259 --> 00:17:01,929 በ StairMaster ላይ 10 ደቂቃ ይውሰዱ, አንተ ጭቃማ ዱላ! 162 00:17:07,184 --> 00:17:09,687 አምንሃለሁ. ላውረል ዊቨር. የሕክምና ምክትል ሐኪም. 163 00:17:09,937 --> 00:17:12,023 በአምስኳይ ውስጥ ይፈልጉኝ. እኔ አሳይሻለሁ. 164 00:17:12,231 --> 00:17:13,065 ጠብቅ. 165 00:17:13,399 --> 00:17:14,358 አንዴ ጠብቅ! 166 00:17:15,401 --> 00:17:19,614 የዶ / ር ዎርከር / Coroner's ጋር ነዎት በጆን ዶኔት ላይ ይሰራል? 167 00:17:19,822 --> 00:17:22,366 - ትክክል ነው. - ይህን ትመለከታለህ? 168 00:17:29,582 --> 00:17:31,042 አንዳንድ ምሽት, እሺ? 169 00:17:31,375 --> 00:17:32,209 አንዳንድ ምሽት. 170 00:17:32,418 --> 00:17:34,378 እነሱ ድንገተኛዎች እንጂ ሽፋኖች አይደሉም. 171 00:17:35,796 --> 00:17:37,757 ጉልቶች. እሱ እስትንፋስ ነበር. 172 00:17:38,591 --> 00:17:39,717 ማነህ? 173 00:17:39,967 --> 00:17:41,635 እሱ ለእናንተ አንድ ነገር ተናግሮ ያውቃል? 174 00:17:41,886 --> 00:17:43,846 እሱ አለም ነው አለ ወደ መጨረሻ ላይ. 175 00:17:44,930 --> 00:17:46,307 እሱ መቼ ነበር ያለው? 176 00:17:52,396 --> 00:17:55,149 የጦር መሣሪያውን ለይተው ታውቁታላችሁ ዳግመኛ ካየኸውስ? 177 00:17:55,399 --> 00:17:56,776 በትክክል. 178 00:17:58,402 --> 00:18:00,070 ይምጡ, እኛ እንጓዛለን. 179 00:18:00,321 --> 00:18:03,073 አንዴ ጠብቅ. ተመልከት, ገባኝ ቶን ብዙ ወረቀት ... 180 00:18:03,324 --> 00:18:04,200 ሁሉም ተከናውኗል. 181 00:18:04,450 --> 00:18:05,326 ጥሩ ስራ. 182 00:18:05,576 --> 00:18:08,496 ይህን ልብስ በእግር እየሮጥሽ ነበር? ያ አስቸጋሪ ነው. 183 00:18:08,746 --> 00:18:10,289 ይሄ አስቸጋሪ ነው. 184 00:18:20,216 --> 00:18:20,633 ስለዚህ በትክክል ማን ነህ? 185 00:18:20,633 --> 00:18:22,426 ስለዚህ በትክክል ማን ነህ? 186 00:18:22,676 --> 00:18:24,845 FBI? NSA? 187 00:18:25,095 --> 00:18:29,642 እኔ የቢሮ አካል ፈቃድ, በምድር ላይ ያሉ የውጭ ዜጎች ይቆጣጠራል. 188 00:18:29,892 --> 00:18:31,185 አዎ, የሆነ ነገር. 189 00:18:31,393 --> 00:18:32,645 እኛ እዚህ አለ. 190 00:18:34,605 --> 00:18:36,315 እዚህ የምንሄደው እዚህ ቦታ ነው? 191 00:18:37,066 --> 00:18:38,484 ይህ Jack Jeebs ቦታ ነው. 192 00:18:38,692 --> 00:18:41,028 እሱ ከሰንሰ-አጥቂዎች ይገዛል. ጠመንጃዎችን አይሸጥም. 193 00:18:41,278 --> 00:18:42,321 በእውነት? 194 00:18:42,947 --> 00:18:43,906 ደህና, ተመልከት. 195 00:18:44,114 --> 00:18:48,243 እኔ ገብቼ ነገሮችን አወርዳለሁ, ነገር ግን በምወጣበት ጊዜ መልሶች እፈልጋለሁ. 196 00:18:48,494 --> 00:18:50,162 እሺ, ያንተን ነገር አኑር. 197 00:18:56,210 --> 00:18:57,670 ፖሊስ ኤድዋርዶ! 198 00:18:57,920 --> 00:19:00,756 እነዚህ እንዴት እዚህ ይመጣሉ? መመለስ እንደማልችል አስቤ ነበር. 199 00:19:01,006 --> 00:19:04,343 በጣም አጨቃጫቂ ነገር ውስጥ እንዳለህ ይሰማኛል የተሰረዙ ሮኬቶች 200 00:19:04,551 --> 00:19:07,304 ጉድፍ እሰራለሁ, ግን አሁንም እሰራለሁ. ሰዓቶችን እወዳቸዋለሁ. 201 00:19:07,763 --> 00:19:10,682 ስለ ሞኞች, ስማርት-አህ! ያልተለመዱ. 202 00:19:11,308 --> 00:19:14,103 ኧረ! የምታየው የምታገኙት ነው. 203 00:19:16,480 --> 00:19:18,023 የማያስመዘገቡትን ጁባዎች አሳዩት. 204 00:19:19,149 --> 00:19:20,776 ሃይ, ኬይ. እንዴት ነህ? 205 00:19:21,026 --> 00:19:24,071 - የታመዘገቡትን ነገሮች ያሳዩ. - ከዛ ስራ ወጣሁ. 206 00:19:24,321 --> 00:19:25,823 ለምን ትዋሻለህ? 207 00:19:26,323 --> 00:19:27,533 አንድ ሰከንድ ይጠብቁ. 208 00:19:27,866 --> 00:19:28,951 እስከ ሦስት አድርጌ እቆጥረዋለሁ. 209 00:19:29,201 --> 00:19:32,120 እሱ ያደርገዋል, ጁቤስ. ይህ ሰው የተረጋጋ አይመስልም. 210 00:19:32,329 --> 00:19:34,998 ታውቃለህ? እርሱ እብድ ነው እሱ እንደዚያ ነው. 211 00:19:35,249 --> 00:19:37,209 እሱ ሁሌም እብድ ነው. ማሸት ይኑርዎት. 212 00:19:37,459 --> 00:19:38,335 አንድ ሽርሽር ይውሰዱ ... 213 00:19:39,127 --> 00:19:41,421 - መሳሪያውን ጣል ያድርጉ. - እኔ አስጠነቀቅኩት. 214 00:19:41,672 --> 00:19:42,506 መሳሪያውን ጣል ያድርጉ! 215 00:19:42,714 --> 00:19:44,007 - አስጠንቅቀኸዋል. - እገድልሀለሁ. 216 00:19:44,258 --> 00:19:47,386 ሳትሸማቀቅ ነው! 217 00:19:51,181 --> 00:19:53,558 እርስዎ ምንም ሀሳብ አለዎት ምን ያህል 218 00:19:53,934 --> 00:19:56,311 ሸቀጦችን ያሳየን, ወይም ሌላ ጭንቅላታ ታጡ ይሆናል. 219 00:20:09,157 --> 00:20:09,992 ሚስተር ኤድዋስ ... 220 00:20:15,455 --> 00:20:17,416 እዚያም በመካከለኛው ላይ. 221 00:20:20,585 --> 00:20:24,172 ተለዋዋጭ የካርበሪ ሽያጭ ተሸክመሃል በተለዋዋጭ አቅም ... 222 00:20:24,423 --> 00:20:26,842 ... ወደ ፍቃድ የሌለው የሴልፎፖይድን! የ ... 223 00:20:27,300 --> 00:20:28,593 ለእኔ ይመለከት ነበር. 224 00:20:28,802 --> 00:20:30,720 ለገደሉ ነበር. ዒላማው? 225 00:20:30,971 --> 00:20:31,888 እኔ አላውቅም. 226 00:20:32,097 --> 00:20:33,974 - ጎድ ዳምን ት! - እኔ አላውቅም! 227 00:20:35,434 --> 00:20:36,768 ሁሉም የተወረወረ. 228 00:20:37,018 --> 00:20:41,106 በዚህ ዓለት በሚቀጥለው መጓጓዣ ላይ ይሁኑ, ወይም ባልተጠበቀበት ቦታ እተሳለሁ. 229 00:20:45,193 --> 00:20:48,238 እና ተመልሼ እመለሳለሁ ስለ ሮሌክስ ለመነጋገር. 230 00:21:10,885 --> 00:21:13,054 በአሁኑ ጊዜ መያዣ መፈለግ? 231 00:21:14,764 --> 00:21:16,266 ልረዳዎት አልችልም. 232 00:21:17,225 --> 00:21:18,810 ማቀርበው የምችለው ማጽናኛ ብቻ ... 233 00:21:19,060 --> 00:21:22,397 ... ነገ እንደሚለው ቃል እገባለሁ አንድ ነገር አታስታውሱም. 234 00:21:22,939 --> 00:21:25,567 ያ በትክክል አይደለም የምትረሱ ጥቂት ዘይቶች. 235 00:21:25,817 --> 00:21:27,277 ከእነዚህ አንዱን አይቶ አያውቅም? 236 00:21:30,822 --> 00:21:33,241 ወደ ባለቤቷ ዘወር ትላለች ... 237 00:21:33,491 --> 00:21:36,578 ... እሷን በሆዷ ውስጥ ያስቀምጠዋል እና እንዲህ 238 00:21:36,786 --> 00:21:39,998 "ማር, ይሄ የእኔ ፖፕ ፈርን መብላትን ነው." 239 00:21:43,293 --> 00:21:44,335 ገባህ? 240 00:21:44,586 --> 00:21:45,920 ይሄ የሰውነት መብላትን ... 241 00:21:48,298 --> 00:21:50,425 መሄድ. ስለ እንቁላል ጥቅሎች አመሰግናለሁ. 242 00:21:50,675 --> 00:21:51,968 አንዴ ጠብቅ. 243 00:21:52,260 --> 00:21:53,094 ማነህ? 244 00:21:53,344 --> 00:21:55,930 ስለ ቴኳላ የምለው ምን እንደሆነ ይመልከቱ በጣም ብሩህ ነዎት. 245 00:21:56,181 --> 00:21:57,932 ይሁን እንጂ ምንጣፉን ማጥፋት አለባችሁ. 246 00:21:58,183 --> 00:22:00,435 አንተን ብሩህ እና ማለዳ ላይ, በ 9 00 እመለከትሃለሁ. 247 00:22:00,685 --> 00:22:01,519 እዛው ... 248 00:22:02,312 --> 00:22:03,855 ... ወይንም ካሬ ይሁን. 249 00:22:25,084 --> 00:22:26,628 መልካም, ደህና. 250 00:22:26,878 --> 00:22:30,173 ወደ ውስጥ መግባት, እኛ ነን? እኛ ቦታውን እንወስዳለን እንበል? 251 00:22:30,381 --> 00:22:32,300 ለእርስዎ የማስወጣት ማስታወቂያ ደርሶኛል. 252 00:22:32,550 --> 00:22:35,345 በትክክል ምን እንደሆነ እዚህ እያደረክ ይመስላችኋል? 253 00:22:35,595 --> 00:22:37,639 የርሶ ችግሮችን መቆጣጠር. 254 00:22:37,889 --> 00:22:39,223 የተባይ መከላከያ ችግር? 255 00:22:40,099 --> 00:22:41,309 ተባይ? 256 00:22:41,517 --> 00:22:43,519 አንድ ወረርሽኝ ያመጣል. 257 00:22:43,728 --> 00:22:46,564 ታውቃላችሁ, አስተዋሌሁ እዚህ ያለ ወረርሽኝ ነው. 258 00:22:46,773 --> 00:22:49,567 በምበት ስፍራ ሁሉ, ምንም ነገር የለም ያልነበሩ, ያልተነሱ ... 259 00:22:49,817 --> 00:22:52,320 ... ንስየ ቆርቆሮ ንጣፍ ... 260 00:22:52,528 --> 00:22:55,198 ... ሙሉ በሙሉ አሳማኝ የእነሱ የበላይነት ... 261 00:22:55,448 --> 00:22:57,533 ... ስለአጭር ጊዜ ... 262 00:22:57,784 --> 00:22:59,535 ... ትርጉም የለሽ ህይወቶች. 263 00:23:02,538 --> 00:23:04,374 እነሱን ማስወገድ አይፈልጉም? 264 00:23:04,624 --> 00:23:06,334 በጣም የከፋው. 265 00:23:42,161 --> 00:23:43,579 ሊረዳዎ? 266 00:23:43,955 --> 00:23:45,873 ይህ ኮክቴል ይህን ካርድ ሰጠኝ ... 267 00:23:46,123 --> 00:23:47,416 እቃ 268 00:24:12,149 --> 00:24:14,402 አርፈዋል. ተቀመጥ. 269 00:24:21,409 --> 00:24:22,868 የእኔ ስም ዜድ ነው. 270 00:24:23,285 --> 00:24:25,913 ሁላችሁም እዚህ ናችሁ ምክንያቱም እርስዎ ምርጥ ነዎት. 271 00:24:26,122 --> 00:24:30,709 የባህር ኃይል, የአየር ኃይል, ባህር ኃይል SEALs, የጦር ሠራዊት መርከቦች, NYPD. 272 00:24:31,085 --> 00:24:32,253 ከእናንተ አንዱን እንፈልገዋለን. 273 00:24:32,795 --> 00:24:33,921 አንድ ብቻ. 274 00:24:34,171 --> 00:24:36,924 ከዚያ በኋላ ምን ይከተላል? ተከታታይ ቀላል ፈተናዎች ... 275 00:24:37,174 --> 00:24:40,719 ... ለሞተር ክህሎቶች, ትኩረትን, ጥንካሬን. 276 00:24:41,470 --> 00:24:42,888 አንድ ጥያቄ አለኝ. 277 00:24:43,139 --> 00:24:46,725 አዝናለሁ, ምናልባት አንተ ቀድሞውኑ መልስ ሰጥቷል ነገር ግን ... 278 00:24:46,976 --> 00:24:48,394 ... ለምንድን ነው እዚህ ያለነው? 279 00:24:48,644 --> 00:24:49,645 ወንድ ልጅ. 280 00:24:50,145 --> 00:24:53,065 ሊንሰን ጄንሰን. የምዕራባው መስክ በዩኒቨርሲቲ ተመረቀ. 281 00:24:53,315 --> 00:24:56,944 እኛ የምንፈልገው እዚህ ስለሆንን ነው ከምርጥ የተሻሉ ምርጥ የሆኑ, ጌታ ሆይ! 282 00:25:02,533 --> 00:25:04,368 ኤድዋንስ ለምን አስቂኝ ነው? 283 00:25:04,743 --> 00:25:06,829 ልጃችሁ, ካፒቴን አሜሪካ, እዚህ. 284 00:25:07,454 --> 00:25:09,999 "የምርጦች ምርጥ ከሁሉ የተሻለ, ጌታ ሆይ! " 285 00:25:10,332 --> 00:25:11,166 "በክብር." 286 00:25:12,001 --> 00:25:13,627 እሱ በእውነት በጣም ተደስቷል ... 287 00:25:13,836 --> 00:25:15,921 ... እና እዚህ ለምን እንደመጣ ምንም ፍንጭ የላቸውም. 288 00:25:16,171 --> 00:25:18,590 ያ ለእኔ በጣም አስቂኝ ነው. 289 00:25:20,009 --> 00:25:21,677 ይሁን እንጂ አልቅሳም. 290 00:25:29,518 --> 00:25:31,437 እሺ, እንሂድ. 291 00:26:56,063 --> 00:26:57,314 በዚህ ላይ ይወርዱ ነበር? 292 00:27:23,256 --> 00:27:24,925 Edwards, ምን ሆነ? 293 00:27:25,967 --> 00:27:26,801 የተደነቀ. 294 00:27:29,638 --> 00:27:33,350 እርስዎ ለምን እንደተሰማዎት እጠይቅዎ ትንሹ ቲፋኒ መሞት ይገባታል? 295 00:27:33,600 --> 00:27:35,977 እሷም ብቸኛዋ ነበረች ይህ አደገኛ ይመስል ነበር. 296 00:27:36,186 --> 00:27:37,604 እንዴት ይህን ታስተውሉታል? 297 00:27:37,812 --> 00:27:40,523 ይህንን ሰው ብወደው ነበር ከብርሃን እንደተንጠለጠለ ... 298 00:27:40,774 --> 00:27:42,359 ... ግን እየሰራ ነው. 299 00:27:42,651 --> 00:27:46,321 አንድ ሰው ቢደፋብኝ ምን ይሰማኝ ነበር ድቡልቡ ላይ ሳለሁ አህያዬ? 300 00:27:46,571 --> 00:27:48,448 ከዚም ይህ የሚጣፍጥ አውሬ አየሁ. 301 00:27:48,698 --> 00:27:51,743 አንድ ሕብረ ሕዋስ እንዳለበት አስተዋልሁ በእጁ ውስጥ ... 302 00:27:51,993 --> 00:27:54,037 ... እሱ እየጨፈጨፈ አይደለም, እሱ አስነጠሰ. 303 00:27:54,287 --> 00:27:55,622 እዛ ኣደጋ ኣይመጣም. 304 00:27:55,872 --> 00:27:56,957 ከዚያም ታፈኒ አየኋት. 305 00:27:57,207 --> 00:28:00,126 የ 8 ዓመቷ ነጭ ሴት, ግሬት ... 306 00:28:00,377 --> 00:28:03,213 ... በምሽት ጭካኔ የሌላቸው ጭራቆች ከኳንተም ፊዚክስ መጻሕፍት ጋር? 307 00:28:03,505 --> 00:28:05,298 አንዳንድ ፀጉር ልትጀምር ነው. 308 00:28:05,507 --> 00:28:08,051 እነዚያ መጻሕፍት ለእርሷም በጣም ምቹ ነበር. 309 00:28:08,301 --> 00:28:10,679 ከጠየቁኝ የሆነ ነገር ነው. 310 00:28:10,970 --> 00:28:13,682 አንተ ብትሆን ደስ ይለኛል ስለ እሷ አዘገጃጀት. 311 00:28:17,852 --> 00:28:19,854 ወይስ ይቅርታ መጠየቅ አለብኝ? 312 00:28:27,487 --> 00:28:28,905 ጥሩ ቢሆንም, ጥሩ ነው? 313 00:28:34,452 --> 00:28:36,371 በሥልጣን ላይ ችግር አለበት. 314 00:28:36,621 --> 00:28:37,914 እኔም. 315 00:28:38,206 --> 00:28:41,376 ግን ይህ ልጅ ፍሰደ ስፕሌቶፖዶይ በእግር, አለቃ. 316 00:28:41,626 --> 00:28:43,461 ያ ለመሆን ጥንካሬ መሆን አለበት. 317 00:28:44,587 --> 00:28:46,798 ምን እያደረጉ እንዳሉ ተስፋ እናድርግ. 318 00:28:55,223 --> 00:28:57,392 ክቡራን, ክቡራን. 319 00:28:57,600 --> 00:29:01,145 እርስዎ የምንጠብቁት ነገር ነዎት ከዓመታት የመንግስት ስልጠና. 320 00:29:01,354 --> 00:29:04,983 አሁን ብትከተለኝ, ለማስተዳደር አንድ ተጨማሪ ፈተና አለን. 321 00:29:05,191 --> 00:29:06,859 የዓይን ምርመራ. 322 00:29:19,789 --> 00:29:21,082 የት እየሄድክ ነው? 323 00:29:22,917 --> 00:29:24,419 ይህ ሁሉ ሲኦል ምን ማለት ነው? 324 00:29:24,669 --> 00:29:27,797 በ 1950 ዎቹ, መንግሥት ከአንዳንዱ የተደገፈ ኤጀንሲ ጀምረዋል ... 325 00:29:28,047 --> 00:29:30,800 ... ከመሳቅ ዓላማ ጋር ዕውቂያን በማቋቋም ላይ ... 326 00:29:31,009 --> 00:29:32,802 ... ከዚህች ፕላኔት ጋር ባለ የክርክር ሂደት. 327 00:29:33,011 --> 00:29:35,179 የዚህን መሣሪያ መጨረሻ ተመልከቱ. 328 00:29:35,513 --> 00:29:38,433 ሁሉም ሰው ኤጀንሲውን ያስባል ከባዕድ አገር በስተቀር ጭራቃዊ ነበር ... 329 00:29:38,683 --> 00:29:41,769 ... መጋቢት 2 ቀን 1961 ግንኙነት ያደረገ ሰው ከኒው ዮርክ ውጭ. 330 00:29:42,019 --> 00:29:46,065 ዘጠኝ ቀን የመጀመሪያውን ምሽት ነበር. ሰባት ወኪሎች አንድ የሥነ ፈለክ ተመራማሪ ... 331 00:29:46,274 --> 00:29:48,443 ... እና የጠፋው አንድ ዱላ ነበር. 332 00:29:48,693 --> 00:29:51,529 ያንን ረጅሙን ጥቂት አበቦች አምጥተኸዋል. 333 00:29:52,155 --> 00:29:53,322 በዚህ መንገድ. 334 00:29:54,449 --> 00:29:56,784 ቡድኖች ነበሩ ኢንተርናሽናል ስደተኞች. 335 00:29:57,034 --> 00:30:00,663 መሬትን እንደ አሕጉራዊ ዞን አድርጎ መፈለጓ ፕላኔት የሌላቸው እንስሳት. 336 00:30:00,913 --> 00:30:02,456 ካዛብላንካን ታይተሃል? 337 00:30:02,707 --> 00:30:04,375 ናዚዎች ሳይሆኑ ተመሳሳይ ነገር. 338 00:30:04,584 --> 00:30:07,920 እኛ ከተስማማን እና ከሸሸን የመርሰሻቸው ማስረጃዎች በሙሉ. 339 00:30:08,880 --> 00:30:13,009 ስለዚህ እነዚህ እውነቶች በራሪ ዶዞዎች ናቸው እና የአለም ፌስ መሸሸጊያ ነበር? 340 00:30:13,301 --> 00:30:14,427 ለምን Queens ውስጥ ይቀመጥ? 341 00:30:14,677 --> 00:30:17,597 ሰብዓዊ ያልሆኑ ሰዎች በየዓመቱ ይድረሱባቸዋል በስውር ከእኛ ጋር ይኖራሉ. 342 00:30:17,847 --> 00:30:22,602 ርዕሱን ለመቀየር, ግን መቼ CAT ፍተሻ ሲያገኙ የመጨረሻ ጊዜ ነበር? 343 00:30:22,852 --> 00:30:26,522 - ከስድስት ወር በፊት. የኩባንያ ፖሊሲ ነው. - ሌላ ቀጠሮ ይያዙ. 344 00:30:26,772 --> 00:30:29,984 ልጅህን ዚዴን ስናገር በጣም አስደሳች ጊዜ ... 345 00:30:30,234 --> 00:30:33,279 እና ስለ ሁሉም ነገር እናመሰግናለን, ነገር ግን በሩንም አሳየኝ. 346 00:30:33,529 --> 00:30:36,616 እሺ. ጥቂት ቡና እገኛለሁ. አንዳንድ ይፈልጋሉ? 347 00:30:36,866 --> 00:30:38,659 አይ, አመሰግናለሁ, ደህና ነኝ. 348 00:30:44,040 --> 00:30:45,082 እዴት ነህ? 349 00:30:45,333 --> 00:30:46,500 ሰላም, ኬይ. 350 00:30:47,710 --> 00:30:50,212 - ያ ሰብካፊ አይደለም, አይደለም? - ቬይማን ስኒፋነም. 351 00:30:50,629 --> 00:30:54,550 ዱቄት ብቻ እንደነበሩ ንገሩን ለቂም ምግብ. እጠላዋለሁ. 352 00:30:56,510 --> 00:30:58,721 መልካም, ጥሩ ነው. ጥሩ. ጥሩ. 353 00:30:59,597 --> 00:31:01,307 ሁሉም ደህና ናቸው? 354 00:31:02,933 --> 00:31:04,435 በጣም ከባድ ስራ አይውሰዱ. 355 00:31:08,272 --> 00:31:10,274 እርግጠኛ ነዎት ጥቂት ቡናዎችን የማይፈልጉት? 356 00:31:16,739 --> 00:31:18,240 እዚ ጋር አለ. 357 00:31:18,491 --> 00:31:21,827 በማንኛውም ጊዜ ላይ, አሉ በፕላኔታችን ላይ 1500 የሚሆኑ የውጭ ዜጎች ናቸው. 358 00:31:22,077 --> 00:31:24,038 ብዙዎቹ እዚህ በማሃንታን ውስጥ ናቸው. 359 00:31:24,288 --> 00:31:27,166 አብዛኛዎቹ መልካም ናቸው. መተዳደሪያ ለማግኘት ብቻ ነው. 360 00:31:27,416 --> 00:31:29,877 - የባቡር ነጂዎች? - እርስዎ ከሚያስቡት በላይ ብዙ አይደሉም. 361 00:31:30,377 --> 00:31:33,505 ሰዎች, በአብዛኛው, ምንም ፍንጭ የለም. አትፈልጉ. 362 00:31:33,756 --> 00:31:38,219 ደስተኞች ናቸው. ያስባሉ መልካም ነገሮች በመልካም ነገሮች ላይ አላቸው. 363 00:31:39,094 --> 00:31:41,597 ሰዎች ብልጥ ናቸው. እነሱንም ሊቆጣጠሩት ይችላሉ. 364 00:31:41,931 --> 00:31:42,973 አንድ ሰው ብልጥ ነው. 365 00:31:43,307 --> 00:31:47,061 ሰዎች ዱካ, አስደንጋጭ, አደገኛ እንስሳት, እና እርስዎም ያውቁታል. 366 00:31:47,436 --> 00:31:50,564 ከ 1500 ዓመታት በፊት ሁሉም ሰው ያውቅ ነበር ምድር ... 367 00:31:50,814 --> 00:31:52,524 ... የአጽናፈ ሰማይ ማዕከል. 368 00:31:52,775 --> 00:31:56,111 ከ 500 ዓመታት በፊት, ሁሉም የሚያውቀው መሬቱ ጠፍጣፋ ነበር. 369 00:31:56,362 --> 00:32:00,407 እና ከ 15 ደቂቃዎች በፊት, ያንን ታውቃላችሁ ሰዎች በዚህች ፕላኔት ላይ ብቻቸውን ነበሩ. 370 00:32:02,493 --> 00:32:04,536 ምን እንደሚያውቁ አስቡት ... 371 00:32:04,745 --> 00:32:05,913 ...ነገ. 372 00:32:08,332 --> 00:32:10,542 - የተያዙት ምንድ ናቸው? - የተያዘው? 373 00:32:11,126 --> 00:32:13,629 ዱባው ነው, ትቀጣላችሁ ሁሉም ሰዎች. 374 00:32:13,879 --> 00:32:16,965 ማንም አይያውቅም በየትኛውም ቦታ ይገኛሉ ... 375 00:32:18,884 --> 00:32:19,927 ... ለዘላለም. 376 00:32:23,263 --> 00:32:25,766 ፀሐይ መውጣትን እሰጣችኋለሁ ለማሰብ ሞክር. 377 00:32:30,896 --> 00:32:32,231 ዋጋው ዋጋ አለው? 378 00:32:32,481 --> 00:32:33,857 አዎ, ዋጋ ቢስ ነው. 379 00:32:36,360 --> 00:32:37,986 ጠንካራ ከሆኑ. 380 00:33:38,213 --> 00:33:39,589 ምን አለ? 381 00:33:50,183 --> 00:33:51,143 ገብቻለ... 382 00:33:51,351 --> 00:33:54,688 ... ምክንያቱም ጥቂት አለ ቀጣዩ ደረጃ ሽጉር እዚህ ላይ ይሄዳል. 383 00:33:54,896 --> 00:33:58,150 ከደከመኝ በፊት, ለመረዳት የሚረዱ ጥቂት ነገሮች አሉ. 384 00:33:58,400 --> 00:34:02,154 በመጀመሪያ ደረጃ, እኔን መርጠሃል, ስለዚህ ክህሎቹን ያስተውሉ. 385 00:34:02,404 --> 00:34:06,032 ማንም እንዲደውልልኝ አልፈልግም "ልጅ" ወይም "ልጅ" ወይም "ስፖርት" ማለት ነው. ጥሩ? 386 00:34:06,283 --> 00:34:07,534 ጥሩ. ምንም ቢሆን, ያጥፋ. 387 00:34:07,742 --> 00:34:10,996 ነገር ግን አንድ ነገር ልነግርዎ እፈልጋለሁ ስለ ሁሉም ክህሎቶችዎ. 388 00:34:12,289 --> 00:34:13,206 ልክ እንደአሁን, በትክክል ማለት ነው ... 389 00:34:13,206 --> 00:34:15,542 ልክ እንደአሁን, በትክክል ማለት ነው ... 390 00:34:15,959 --> 00:34:17,252 ... ሪክ. 391 00:34:30,473 --> 00:34:32,976 - የጉብኝቱ ዓላማ? - የዲፕሎማቲክ ተልዕኮ. 392 00:34:33,226 --> 00:34:34,144 የቆይታ ጊዜ? 393 00:34:34,394 --> 00:34:35,687 ምሳ. 394 00:34:35,937 --> 00:34:37,772 ማንኛቸውም ፍራፍሬዎች ወይም አትክልቶች? 395 00:34:50,285 --> 00:34:52,746 ከእዚያ ሰው ለመራቅ ይፈልጋሉ. 396 00:34:53,955 --> 00:34:55,373 እሱ እንደ መልከስ ነው. 397 00:34:55,790 --> 00:34:58,752 በባህላዊ መንገድ ሦስት ሰዓት ከ 17 ትሪሌዮን ማይል ጉዞ በኋላ ... 398 00:34:58,960 --> 00:35:00,462 ... የተናደደ ሰው ያደርገዋል. 399 00:35:00,670 --> 00:35:02,589 የመንግስት ቅርንጫፍ ሪፖርት እናደርጋለን? 400 00:35:02,839 --> 00:35:05,425 - የለም. ብዙ ጥያቄዎችን ይጠይቃሉ. - ለዚህ ማን ይከፍላል? 401 00:35:05,633 --> 00:35:10,096 እኛ በጥቂት መግብሮች ላይ የባለቤትነት ማረጋገጫዎችን እናደርጋለን ከክልል ጎብኝዎች የተወረሰ. 402 00:35:10,346 --> 00:35:12,515 ቬልክሮ, ማይክሮዌቭ ምድጃዎች, የሊሞስሳ ውበት. 403 00:35:12,724 --> 00:35:14,601 ይህ አስደናቂ ውብ ነው. 404 00:35:15,143 --> 00:35:18,688 በቅርቡ የሲዲዎችን ይተካዋል. እኔ የምገደለው ነጭ መጽሐፍትን በድጋሚ ይግዙ. 405 00:35:18,938 --> 00:35:23,067 ያ ደግሞ አዝናኝ ነው. ሁለንተናዊ ተርጓሚ. እኛ የገባን አይደለንም. 406 00:35:23,318 --> 00:35:25,904 የሰው አስተሳሰብ እጅግ ጥንታዊ ነው. የሚታይበት ... 407 00:35:26,154 --> 00:35:28,698 ... እንደ ተላላፊ በሽታ በአንዳንድ ጋላክሲዎች. 408 00:35:28,948 --> 00:35:30,783 ይህ አይነት ኩራት እንዲሰማዎት ያደርጋል. 409 00:35:31,034 --> 00:35:32,118 ምንደነው ይሄ? 410 00:35:35,955 --> 00:35:37,207 ዝም ይበሉ! 411 00:35:37,457 --> 00:35:38,499 ዘና በል! 412 00:35:39,208 --> 00:35:40,543 ጭንቅላትዎን ይመልከቱ! 413 00:35:41,044 --> 00:35:42,754 አንድ ሰው የተወሰነ በረዶ ይሰጠውለታል! 414 00:35:43,588 --> 00:35:46,716 ተመልከት! ውሰድ! ይንቀሳቀሱ ወሬ ሲመጣ! 415 00:35:52,930 --> 00:35:53,765 እሺ! 416 00:35:54,515 --> 00:35:56,100 ለዚህ እከፍላለሁ! 417 00:36:07,403 --> 00:36:10,531 ይህ ነገር ተፈጠረ በ 1977 የኒው ዮርክ ጥቁር. 418 00:36:11,491 --> 00:36:13,618 ለትክክለኛ ጨዋታ በታላቁ ተዋንሳ. 419 00:36:13,868 --> 00:36:15,495 አስቂኝ እንደሆነ አስቦ ነበር. 420 00:36:16,871 --> 00:36:18,164 ይቅርታ, አዎ. 421 00:36:18,831 --> 00:36:20,958 አደጋ ነበር. አዝናለሁ. 422 00:36:21,501 --> 00:36:23,586 ታዛቢዎች, የትምህርታችን ልብ. 423 00:36:23,836 --> 00:36:26,005 መንትያዎቹን, Blblup እና Bob ን ተገናኙ. 424 00:36:26,255 --> 00:36:29,592 ይህ ካርታ ቦታውን ያሳያል በምድር ላይ ካሉት ለእያንዳንዷ የውጭ ዜጎች ነው. 425 00:36:29,842 --> 00:36:31,844 አንዳንዶቹ ቋሚ ቁጥጥር ላይ ናቸው. 426 00:36:32,220 --> 00:36:34,305 በእነዚያ ማያ ገጾች ላይ ሁሉም ሰው ባዕድ ነው. 427 00:36:34,555 --> 00:36:37,433 በአደባባይ የተለመዱ ናቸው እንደ እርስዎ ነዎት, ግን በግልዎት ... 428 00:36:38,017 --> 00:36:39,018 ሀሳቡን ያገኛሉ. 429 00:36:40,228 --> 00:36:41,604 ወይ አንተ ሰው. 430 00:36:42,063 --> 00:36:43,689 ምንም ዓይነት ስሜት አይሰማዎትም, ትክክል? 431 00:36:44,899 --> 00:36:47,568 መልካም አይደለም, ፍጹም አይደለም. 432 00:36:48,110 --> 00:36:51,405 በሦስተኛ ክፍል ሁሉም ሰው እኔ እብድ ነበር, ነገር ግን አስተማሪዎቻችንን አውቀዋለሁ ... 433 00:36:51,614 --> 00:36:53,866 ... ከቬነስ ወይም የሆነ ነገር መሆን ነበረበት. 434 00:36:54,075 --> 00:36:56,827 ኤዳሌሰን. በእርግጥ ጁፒተር. መልካም, ከጨረቃዎች አንዱ. 435 00:36:58,246 --> 00:36:59,121 ... ተሽከርካሪ. 436 00:36:59,372 --> 00:37:00,706 ክፍል ... 437 00:37:01,165 --> 00:37:03,542 ... ዝም በል እና ትኩረት ስማ! 438 00:37:04,502 --> 00:37:06,128 የምነግርህ ከሆነ ... 439 00:37:06,337 --> 00:37:08,714 ...እንደገና... 440 00:37:10,424 --> 00:37:11,634 እናስበት. 441 00:37:12,468 --> 00:37:13,302 ምን ያብሩ? 442 00:37:13,928 --> 00:37:16,430 ሁልጊዜ የሚለብሱት የመጨረሻው ልብስ. 443 00:37:28,943 --> 00:37:31,654 ልብስህን ብቻ ታለብሳለህ በተለይ እንዲታገድ ተደርጓል ... 444 00:37:31,904 --> 00:37:33,906 ... በ MiB ልዩ አገልግሎቶች. 445 00:37:34,407 --> 00:37:37,201 እንደምትከተለው ታደርጋለህ ልንሰጥዎ የምንችል ማንነት ... 446 00:37:37,451 --> 00:37:40,246 ... እኛ የምንናገረውን ቦታ ይበሉ, ኑሮን ልንነግርህ በኖርክበት. 447 00:37:40,871 --> 00:37:41,831 ከአሁን ወዲያ ... 448 00:37:42,081 --> 00:37:44,583 ... ምንም ለይቶ አታውቂም ማንኛውም ምልክት. 449 00:37:44,834 --> 00:37:47,461 በማንኛውም መንገድ ጎልቶ ይታያል. 450 00:37:47,878 --> 00:37:49,755 ሙሉ ምስልህ የተሰራ ነው ... 451 00:37:50,005 --> 00:37:52,925 ... ዘላቂ ማህደረ ትውስታ ለመተው አያስፈልግም ከሚገናኙት ሰዎች ጋር. 452 00:37:53,259 --> 00:37:55,678 እርስዎ ወሬ ነው, ሊታወቅ የሚችለው እንደ ... 453 00:37:55,886 --> 00:37:58,764 ... ቀድሞውኑ እና የተሰረዙ ልክ በፍጥነት. 454 00:37:59,014 --> 00:38:01,350 እርስዎ የለም. አንተ አልተወለድህም. 455 00:38:04,103 --> 00:38:06,063 ስም-አልባነት ስምዎ ነው. 456 00:38:06,313 --> 00:38:08,190 ጸጥታ, የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ. 457 00:38:08,983 --> 00:38:11,277 ከአሁን በኋላ የስርዓቱ አካል አይደለህም. 458 00:38:11,485 --> 00:38:13,654 እርስዎ ከስርዓቱ በላይ ናቸው. በእሱ ላይ. 459 00:38:14,154 --> 00:38:15,698 ከሱ በላይ. 460 00:38:16,865 --> 00:38:19,034 እኛ "እነርሱ" ነን. እኛ "እነሱ" ነን. 461 00:38:19,410 --> 00:38:21,870 ጥቁሮች ነን. 462 00:38:29,211 --> 00:38:32,298 ልዩነቱ ምን እንደሆነ ታውቃለህ በእኔ እና በእኔ መካከል? 463 00:38:34,842 --> 00:38:36,802 ይህን መልክ ጥሩ አድርጌ አደርገዋለሁ. 464 00:38:38,971 --> 00:38:40,931 አንድ ትንሽ መኪና እንሄዳለን. 465 00:38:41,348 --> 00:38:45,019 አንድ ጊዜ እዚህ አቆጥሪያችኋለሁ, እና አባዬ ይመለሳል. 466 00:39:16,467 --> 00:39:19,344 እሺ, አሁን ለመሄድ ዝግጁ ነን ለትንሽ ጉዞ. 467 00:39:19,595 --> 00:39:23,182 ከአባባ ጓደኞች አንዱን እናገናናለን, አንተም እሱን ትወደዋለህ. 468 00:39:26,226 --> 00:39:28,187 እሺ, እስቲ እንመልከት. 469 00:39:28,854 --> 00:39:32,316 ንብ, የተረፈ በአለ-ሱቅ ውስጥ አገኘን የሳሊሌ ... 470 00:39:32,566 --> 00:39:35,485 ... በጫካ ውስጥ ወደታች ዛሬ ማታ ውጪ 471 00:39:35,736 --> 00:39:38,363 -ሁማኖይድ? - ትመኛለህ. ስፖንጅ ይምጡ. 472 00:39:39,573 --> 00:39:41,658 እዚህ. ካለፈው ማታ ቀይ ደብዳቤ. 473 00:39:42,367 --> 00:39:45,329 ያልተፈቀደለት የማረፊያ ቦታ ነበረን በሰሜናዊ ኒው ዮርክ ውስጥ. 474 00:39:45,579 --> 00:39:47,581 ጆሮዎትን ይክፈቱ በዚህ ላይ. 475 00:39:47,789 --> 00:39:51,209 አንድ ሰው አያስተናግድም ኢንተርናሽናል ኮክቲር እዚህ ይወርድ. 476 00:39:53,086 --> 00:39:54,546 አንድ አጫጭር ቀለም አግኝተናል. 477 00:39:54,921 --> 00:39:56,840 አውሮፕላን ከዞሪያ ወጣ ብሏል. ማን ነው? 478 00:39:57,090 --> 00:39:58,133 ቀይር. 479 00:39:58,383 --> 00:40:01,386 ማንሃተን ለመሄድ አልተሻረም, ግን ከከተማ ውጪ ነው ... 480 00:40:01,636 --> 00:40:03,680 ... የኒው ጀርሲ የሩጫ ፒክ ተጣጣመ. 481 00:40:03,930 --> 00:40:05,640 Junior with you ይውሰዱ. 482 00:40:05,891 --> 00:40:08,685 ይህ ጥሩ ነው እንዲሞቀዎት ነው. 483 00:40:09,269 --> 00:40:10,270 ሂድ, ነብር. 484 00:40:17,235 --> 00:40:19,905 "እኛ እያስተናገድን አይደለም ኢንተልንጅታዊ ነጋጅ. " 485 00:40:21,239 --> 00:40:22,449 ዚድ ... 486 00:40:23,408 --> 00:40:24,576 እሱ ብቻ ... 487 00:40:26,161 --> 00:40:30,123 ያልተገደበ ቴክኖሎጂ ከ መላውን አጽናፈ ሰማይ, እና እኛ ... 488 00:40:30,332 --> 00:40:31,792 ... በ Ford POS ውስጥ. 489 00:40:34,336 --> 00:40:36,171 የደህንነት ቀበቶዎን ያስቀምጡ. 490 00:40:36,421 --> 00:40:38,256 በሕዝቦችዎ ላይ ችሎታ ሊኖረን ይገባል. 491 00:40:38,507 --> 00:40:41,218 የተሻለ ውጤት ያገኛሉ ታዋቂ ብትሆን. 492 00:40:41,468 --> 00:40:43,094 እባክህ የደህንነት ቀበቶህን አስቀምጥ. 493 00:40:43,303 --> 00:40:44,930 ጥሩ. እራስህን ትጎዳለህ? 494 00:40:48,767 --> 00:40:52,437 እዚያ ያለው ቀይ ቀለም, ልጅ. ቀዩን አዝራር በጭራሽ አትነካው. 495 00:41:02,447 --> 00:41:05,116 ሁሉም መብት, ፖፕ, ይህ እዛ $ 72 ይሆናል. 496 00:41:05,742 --> 00:41:08,954 እሺ እንዴ, ደስ ይለኛል አስነዋሪ ነጂ. 497 00:41:38,733 --> 00:41:42,987 ይቅርታ, አረፈድኩኝ. ታክሲዎች ነጂዎች በዚህ ፕላኔት ላይ በጣም አስፈሪ ነው. 498 00:41:43,238 --> 00:41:45,615 ክቡር, በከፍተኛ አደጋ ላይ ነህ. 499 00:41:45,865 --> 00:41:48,868 እሺ, እነሱ እጅግ ይጨምራሉ እርስዎ ሁልጊዜ. 500 00:41:49,119 --> 00:41:52,956 ጌታ ሆይ, አንድ ትል እዚህ እዚህ ላይ አረፈ. ከፕላኔታችንን ልናመልጥዎ ይገባል. 501 00:41:53,206 --> 00:41:55,416 ስህተት? እሱ ማወቅ አለበት እዚህ የመጣሁት ለምንድን ነው? 502 00:41:55,667 --> 00:41:57,168 እሱ ያደርገዋል ብለን እናስባለን. 503 00:41:58,711 --> 00:42:00,463 እኔ እንደዚያ ይመስለኛል? 504 00:42:00,713 --> 00:42:03,216 አይ, አንዳንድ አልማዞች ብቻ ለልጆችዎ. 505 00:42:03,466 --> 00:42:04,676 ለመብላት ጊዜ አለን? 506 00:42:05,468 --> 00:42:08,846 በሚገባ. እኔ አዘዝኋችሁ አንዳንድ ፒሪጂ. 507 00:42:12,058 --> 00:42:13,560 ስድስት ከመንገድ ወጥቷል! 508 00:42:14,894 --> 00:42:15,937 ቪቫን ወዴት ነው? 509 00:42:16,187 --> 00:42:17,689 ለእሱ እረፍት ይስጡት. 510 00:42:28,366 --> 00:42:31,411 ቀጣዩ ግዛት የአርኪዊያን አገዛዝ. 511 00:42:31,661 --> 00:42:33,621 ለ Galaxy ዎች ደህንነት. 512 00:42:40,920 --> 00:42:43,965 ሁለቱንም ሊገድሉን ይችላሉ, ግን Galaxy ን አያገኙም. 513 00:42:44,924 --> 00:42:47,093 አንድ ነገር ትክክል ነዎት. 514 00:43:01,482 --> 00:43:03,109 የትኛውም ቦታ አይሄዱም. 515 00:43:20,126 --> 00:43:22,295 የእርስዎ ፈቃድ እና ምዝገባ እባክዎ. 516 00:43:26,007 --> 00:43:29,135 የእርስዎን ሌላ ፈቃድ ለማየት ያስደስትዎት እና ምዝገባው, እባክዎን. 517 00:43:36,142 --> 00:43:39,979 ለማንሃተን ብቻ ተገድበዋል. ወዴት ነህ? 518 00:43:40,771 --> 00:43:43,316 የእኔ ሚስት ናት. እሷ ... ደህና, ተመልከት. 519 00:43:48,112 --> 00:43:49,280 የሞካበድ ኣደለም. 520 00:43:49,530 --> 00:43:51,657 እሺ, ከእኔ ጋር ና, ተመለሺ. 521 00:43:53,826 --> 00:43:55,911 እና ይሄን ይቆጣጠሩት. 522 00:43:56,162 --> 00:43:57,038 ምንድን?! እኔ? 523 00:43:57,788 --> 00:44:00,166 - ልክ ነህ. - ምን እያደረገ ነው? 524 00:44:00,374 --> 00:44:02,460 እሱ ሁልጊዜም ያደርጋል. እሱ ይሠራ. 525 00:44:11,177 --> 00:44:12,928 ደሚ, ወንድ! 526 00:44:13,763 --> 00:44:16,432 የሆነ ነገር ጠለቅ ያለ! 527 00:44:16,682 --> 00:44:18,642 ከከተማ ውጭ ነዎት. 528 00:44:18,893 --> 00:44:21,187 - አንድ ሰው እየገናኘን ነው. - ማን? 529 00:44:21,437 --> 00:44:24,440 - መርከብ ነው. - ምንም የመነሻ ማጽዳትን አየሁ. 530 00:44:24,690 --> 00:44:25,566 አልሄዱም? 531 00:44:25,816 --> 00:44:28,068 ድንገተኛ አደጋ ነው. 532 00:44:28,652 --> 00:44:29,987 ጥሩ እየሠሩ ነው! 533 00:44:30,196 --> 00:44:34,325 ምን ዓይነት አደጋ? ከፕላኔቷ ለመውጣት ፍጥጫው ምንድን ነው? 534 00:44:34,658 --> 00:44:36,827 አልወደድነንም ከአካባቢው በኋላ. 535 00:44:37,077 --> 00:44:38,913 አንዳንዶቹ አዲስ መጤዎች ... 536 00:44:39,163 --> 00:44:42,500 አዲስ የመጡ? ምንም ነገር ማድረግ አለብዎት ባለፈው ምሽት ከሽላሳ ነው? 537 00:44:42,708 --> 00:44:44,084 ይቅርታ, ይሳደብ! 538 00:44:47,755 --> 00:44:49,215 ወይ አንተ ሰው. 539 00:44:49,798 --> 00:44:51,508 ወይ አንተ ሰው! 540 00:44:53,552 --> 00:44:54,470 ተመልከት. 541 00:44:54,720 --> 00:44:56,513 ወይ አንተ ሰው! 542 00:44:58,057 --> 00:45:00,225 እንኳን ደስ አለዎት, ይጀምሩ. ይሄ ነው ... 543 00:45:01,101 --> 00:45:02,478 ... ስኩዊድ. 544 00:45:05,856 --> 00:45:06,774 ታውቃለህ, ... 545 00:45:07,775 --> 00:45:09,693 ... እንደ እውነቱ ... 546 00:45:16,033 --> 00:45:17,201 ... ቆንጆ. 547 00:45:25,084 --> 00:45:27,252 ስለዚያ ያልተለመደ ነገር አለ? 548 00:45:29,880 --> 00:45:31,465 የ Redgick መሰናክል በጣም ያስቸግራል ... 549 00:45:31,715 --> 00:45:34,176 ... በጫፍ ወዘተ አደጋ ውስጥ ሊኖረው ይችላል ከአዲሱ ሕፃን ጋር? 550 00:45:34,635 --> 00:45:36,553 ትኩስ ሳጥኖችን እናያለን. 551 00:45:42,184 --> 00:45:43,393 እነዚህ "ትኩስ ሳጥኖች" ናቸው? 552 00:45:43,602 --> 00:45:45,646 በምድራችን ላይ የምርመራ ዘገባ በጣም ጥሩ. 553 00:45:45,896 --> 00:45:48,982 ከፈለጉ The New York Times ን ያንብቡ. አንዳንዴ ዕድል ይሰጣቸዋል. 554 00:45:49,358 --> 00:45:53,070 ጠቃሚ ምክሮችን እየፈለጉ እንደሆኑ ማመን የለብዎትም በሱፐርማርኬት ትርጉሞች. 555 00:45:54,571 --> 00:45:56,073 "አለመፈለግ". 556 00:45:56,949 --> 00:45:59,618 ተገኝቷል. 557 00:46:12,339 --> 00:46:14,716 - አንድ ደቂቃ ይጠብቁ, ፍጥነትዎን ይቀንሱ. - ለምን? 558 00:46:14,967 --> 00:46:18,178 ስህተትን ለማግኘት ጊዜ ይስጡ ማሳያ. ቀዝቃዛ ያደርገዋል. 559 00:46:19,304 --> 00:46:20,722 ልረዳህ የምችለው ነገር አለ? 560 00:46:20,973 --> 00:46:24,268 አዎ, ማማ. እኔ Agent Agentheim, ይህ ወኪል ጥቁር (FBI) ነው. 561 00:46:24,518 --> 00:46:26,228 ስለ ጎብኝዎ እንነጋገራለን. 562 00:46:26,478 --> 00:46:27,896 ይጫኑኝ ይሆን? 563 00:46:28,146 --> 00:46:32,234 አይ, ተጫዋች የለንም እኛ አውቀናል. እንገባለን? 564 00:46:33,986 --> 00:46:34,861 በሚገባ. 565 00:46:35,320 --> 00:46:36,530 - አመሰግናለሁ. - ላምኒኔድ? 566 00:46:36,780 --> 00:46:38,198 እሺ, እባክሽ. 567 00:46:42,828 --> 00:46:45,247 የፖሊስ አዛዡ መጣ ወደ ቤቱ ... 568 00:46:45,497 --> 00:46:47,457 ... እና ምርመራ ተደረገ. 569 00:46:47,958 --> 00:46:51,086 የፖሊስ ሪፖርቶችን ያዙ እና ይፃፉ የተናገርኩት ሁሉ ... 570 00:46:51,336 --> 00:46:53,130 ... አላመንኩም አንድ ነገር አልኩ. 571 00:46:53,380 --> 00:46:55,090 በእኔ ላይ ጨምሯል. 572 00:46:55,340 --> 00:46:57,426 እርሱም "የተገደለ ቢሆን ... 573 00:46:57,676 --> 00:47:00,095 ... እንዴት ሆኖ መጓዝ ይችላል? ወደ ቤት ውስጥ ተመልሶ? " 574 00:47:00,345 --> 00:47:03,181 ያንን ማመን እፈልጋለሁ አንድ ሰው ጉልበቴን አስወገደኝ. 575 00:47:03,598 --> 00:47:06,143 እውነት ነው, ኤድጋር አውቃለሁ, እና ኤድጋር አልነበረም. 576 00:47:07,686 --> 00:47:10,647 ልክ የሆነ ነገር ነበር ኤጀር ለብበት. 577 00:47:12,649 --> 00:47:13,900 እንደ ልብስ ... 578 00:47:14,526 --> 00:47:15,944 ... የኤድጋርት ክር. 579 00:47:23,535 --> 00:47:26,246 ዱዲ ያ አሳዛኝ ነበር እንግዳ ሆኖ ሳለ. 580 00:47:29,165 --> 00:47:31,001 አዝናለሁ. 581 00:47:31,376 --> 00:47:32,419 ቀጥል. 582 00:47:33,420 --> 00:47:34,588 ለማንኛውም ... 583 00:47:34,838 --> 00:47:36,881 ... ሄጄ እርሱ ሄዷል. 584 00:47:37,924 --> 00:47:38,883 እሱ የተናገረው ነገር አለ? 585 00:47:39,217 --> 00:47:42,053 አዎ. ውኃ እንዲሰጠኝ ጠየቀኝ. 586 00:47:42,679 --> 00:47:44,514 አንዳንድ የስኳር ውሃ. 587 00:47:44,889 --> 00:47:45,974 ስኳር? 588 00:47:46,224 --> 00:47:49,227 ያስታውሰኛል. ያ እንግዳ ነገር ነበር ብዬ አስቤ ነበር ... 589 00:47:49,602 --> 00:47:53,690 ... ስለ ስኳር ውሃ ጠየቀኝ እና የሊምሞርት ወይም የበረዶ ውሃ አይደለም ... 590 00:47:54,107 --> 00:47:55,358 ... ወይም መደበኛ ውሃ ... 591 00:47:55,608 --> 00:47:56,860 ... መታጠቢያ ውሃ. 592 00:47:57,944 --> 00:48:00,613 ደህና, ቢአትሪሲ. እንግዳ አልነበረም. 593 00:48:00,864 --> 00:48:03,158 የብርሃን ብልጭታ U.F.O. አልነበረም. 594 00:48:03,408 --> 00:48:07,704 ጋዝ በሚሞቅ ኪስ ውስጥ ተይዟል እና ከቬነስ ብርሀንን አጣመጠው. 595 00:48:07,954 --> 00:48:09,205 አንዴ ጠብቅ. 596 00:48:09,456 --> 00:48:12,876 ያ ነገሯን ትረሳዋለች, እና አዲስ ነው የምትቀላቀለው? 597 00:48:13,126 --> 00:48:14,753 ደረጃውን የጠበቀ ዘመናዊ ማሽን. 598 00:48:15,003 --> 00:48:17,714 ይህ ደካማ አናን ታሪክ ከሁሉ የተሻለ 599 00:48:18,047 --> 00:48:20,592 እሺ. በበለጠ የግል ማስታወሻ ላይ ... 600 00:48:20,842 --> 00:48:24,846 ... ኤድጋር ከአንድ አሮጊት የሴት ጓደኛ ጋር ሞረ. ከእማህ ጋር ይቆያሉ ... 601 00:48:25,096 --> 00:48:26,473 ... እና እርስዎ የተሻለ ነገር ለማድረግ ይወሰኑ. 602 00:48:26,723 --> 00:48:30,393 አዎ, ምክንያቱም እሱ በፍጹም አይደለም ለማንኛውም አንተን አድንቋል. 603 00:48:30,977 --> 00:48:32,896 በእርግጥ ምን ታውቃላችሁ? 604 00:48:33,146 --> 00:48:35,857 ያባርሩት. እናም አሁን ሄዷል ... 605 00:48:36,107 --> 00:48:39,235 ... ወደ ከተማ ውስጥ ትገባላችሁ, እራስዎ አንዳንድ መልካም ልብሶችን ያግኙ. 606 00:48:39,485 --> 00:48:43,531 እራስዎ አንዳንድ ጫማዎችን ያድርጉ. ፊትህ ላይ ልታገኝ የምትችልበትን ቦታ ፈልግ. 607 00:48:45,116 --> 00:48:48,411 እና ለመምጣት አስመጪ አስከባሪዎች ይቅጠሩ እዚህ በፍጥነት ስለ ... ምክሩ! 608 00:48:56,544 --> 00:48:58,338 የራሴ ብልጭታ ... 609 00:48:58,588 --> 00:48:59,964 ... የማስታወሻ መልእክት-የላይኛው? 610 00:49:00,214 --> 00:49:01,215 ስታድጉ. 611 00:49:05,345 --> 00:49:06,304 እባክህን. አረንጓዴ አይደለም. 612 00:49:07,805 --> 00:49:08,765 ኦህ, ውዴ! 613 00:49:10,516 --> 00:49:13,353 የትኛው የባዕድ አገር እንደሆነ ታውቃለህ አረንጓዴ ድቅል የሆነ መንገድ ... 614 00:49:13,603 --> 00:49:14,937 ... እና የስኳር ውሃ ይፈልጋሉ? 615 00:49:15,938 --> 00:49:19,776 ባለፈው ምሽት በ ዣፖዲ ነበር. ቆንሲ, አሌክስ እንደ ነበር ... 616 00:49:20,026 --> 00:49:21,861 ዚድ, ጉድለት አለን. 617 00:49:22,570 --> 00:49:25,323 ስለዚህ ... ምንድን? ሳንካዎችን አልወድም? 618 00:49:25,573 --> 00:49:27,742 በትልች, ነብር ላይ ትሎች ይበላሉ. 619 00:49:28,201 --> 00:49:32,538 እነሱ ይበላሉ, ያዛሉ, ያጠፋሉ, ከሌሎች ዝርያዎች ሞት በኋላ በሕይወት ይኖራል. 620 00:49:32,789 --> 00:49:34,832 እንደ ልጅ ቆጥቃሽ ነበር, ትክክል? 621 00:49:35,458 --> 00:49:39,087 አንድ ግዙፍ ጥንቸል ያስቡት ያልተገደበ ጥንካሬ ... 622 00:49:39,337 --> 00:49:42,924 ... በጣም የተራቀቀ የተመጣጣኝ ውስብስብ, እና እውነተኛ አጭር ትዕግስት ... 623 00:49:43,132 --> 00:49:46,427 ... ማንሃተን ደሴትን በማሸማቀቅ ላይ ነው በአዲሱ የኤድጋርት ክር. 624 00:49:47,595 --> 00:49:48,721 ያ መዝናኛ ይመስላል? 625 00:49:51,140 --> 00:49:52,225 እርምጃው ምንድን ነው? 626 00:49:53,392 --> 00:49:55,853 በከተማ ውስጥ አንድ ሳንካ, ማደጃዎቹን እንመለከታለን. 627 00:50:08,199 --> 00:50:10,034 የት ነው የምትፈልገው ተወዳዳሪ ቁጥር 3? 628 00:50:10,243 --> 00:50:11,744 እዚያ ቦታውን ይተውት. 629 00:50:11,994 --> 00:50:13,079 ከዱድ ጋር ያለው ምንድን ነው? 630 00:50:13,329 --> 00:50:16,374 ድመቷ ችግር አለበት. እዚህ ይፈርሙ. 631 00:50:16,624 --> 00:50:19,418 - ድመቷ ምን ችግር አለው? - ይህ የእርስዎ ችግር ነው. 632 00:50:22,755 --> 00:50:24,298 ህያው የሆነውን እጠላለሁ. 633 00:50:26,300 --> 00:50:27,677 እሺ? 634 00:50:57,331 --> 00:50:59,208 በስመአብ! 635 00:51:03,295 --> 00:51:05,297 ጓደኛ, ምን ነዎት? 636 00:51:13,681 --> 00:51:16,934 ርእሰ-ገደበ 112 ዲግሪ ነበር በመተጋገሚ ጊዜ ... 637 00:51:17,184 --> 00:51:19,353 ... የሙቀት ጭማሪን በመጥቀስ. 638 00:51:19,603 --> 00:51:23,732 መርማሪ ፈላጊውን ይህንን ለማረጋገጥ, ነገር ግን ርዕሰ ጉዳዩ ምንም ቀጥ ያለ አልነበረም. 639 00:51:23,983 --> 00:51:25,401 በትክክል ነው ... 640 00:51:25,651 --> 00:51:26,527 ያልተለመደ. 641 00:51:27,403 --> 00:51:31,574 እኔ ዶ / ር ሌዎ ማንቪል, መምሪያ የህዝብ ጤና. ይህ ዶ / ር ኋይት ነው. 642 00:51:32,616 --> 00:51:34,660 ቤት መኖር የለብዎትም. 643 00:51:34,868 --> 00:51:38,122 የእንግዳ ማረፊያዎችን በጥንቃቄ እንመለከታለን. የሆነ ያልተለመደ ነገር አለህ? 644 00:51:38,372 --> 00:51:40,666 ይህን ማለት እችላለሁ. ሶስት ግድያ. 645 00:51:40,916 --> 00:51:42,793 የመጀመሪያው አካላዊ ሁኔታ ነበር, ግማሹን ተሰብሮአል. 646 00:51:42,793 --> 00:51:44,086 የመጀመሪያው አካላዊ ሁኔታ ነበር, ግማሹን ተሰብሮአል. 647 00:51:44,336 --> 00:51:46,839 እኔ ግን ስፈታው ሌሎች ሁለት, ጥሩ ... 648 00:51:47,089 --> 00:51:48,048 አሳይሃለሁ. 649 00:51:54,972 --> 00:51:58,100 የአጥንት መዋቅር አለ እኔ ካየሁት ሁሉ በተለየ መልኩ. 650 00:51:58,350 --> 00:51:59,810 እኔም እመለከታለሁ. 651 00:52:00,019 --> 00:52:02,229 እርስዎ እና ዶርዋር ሌላውን አካል ይፈትሹ. 652 00:52:02,438 --> 00:52:03,814 በዚህ መንገድ ዶክተር. 653 00:52:04,523 --> 00:52:06,400 ይህ የእንግዳ ሰው ነው. 654 00:52:07,317 --> 00:52:09,987 እኔ ልስጥሮቴሚክን ነበርኩ. በሆድ ሆኜ ጀመርኩ. 655 00:52:10,237 --> 00:52:13,699 ግን እኛ በ የጋምሮሴሮጅካል ሽክርክሪት. 656 00:52:14,825 --> 00:52:17,745 በየትኛውም ቦታ ቢጀምሩ እንጀምር. 657 00:52:18,203 --> 00:52:19,538 ኦኬ-ዶክስይ. 658 00:52:28,255 --> 00:52:29,840 - ይሄ የእርስዎ ድመት ነው? - አሁን ነው. 659 00:52:30,048 --> 00:52:32,426 ከሥጋው ጋር መጣ. ወደ ውስጥ ውጣ. 660 00:52:32,634 --> 00:52:34,344 እሱ አይጨነቅም ብዬ እርግጠኛ ነኝ. 661 00:52:37,973 --> 00:52:39,850 በጣም የሚያምሩ ዓይኖች አሉዎት. 662 00:52:40,851 --> 00:52:41,852 አመሰግናለሁ. 663 00:52:45,689 --> 00:52:46,607 ያን 664 00:52:46,815 --> 00:52:49,860 ድቡልቡል (ኮርኒንግ) የሚሆነው የት ነው? ግባ. 665 00:52:50,360 --> 00:52:53,363 ያልተለመደ ነገር ልብ ይበሉ? ሆር, ጉበት, ሳንባ ... 666 00:52:53,780 --> 00:52:55,657 አይ, ደህና. 667 00:52:55,908 --> 00:52:57,409 ሁሉንም ጠፍተዋል. 668 00:52:58,160 --> 00:52:59,036 እንዴ በእርግጠኝነት. 669 00:52:59,286 --> 00:53:02,247 ያ ግልጽ ነው የመጀመሪያ ነገር አየሁ. 670 00:53:02,789 --> 00:53:05,792 የጠቀስኩትን ነገር ምንም የለም ... 671 00:53:06,960 --> 00:53:08,295 ... ቁርጥራጮች ... 672 00:53:08,545 --> 00:53:10,047 ... ከእነርሱ ተለይተዋል. 673 00:53:10,297 --> 00:53:13,342 ታውቃላችሁ, ስለዚህ ምንም ሳይሆኑ ቀርተዋል ... 674 00:53:13,800 --> 00:53:16,928 ... ሁሉም ቦታ ላይ. ስለዚህ እርግጠኛ መሆን እንችላለን. 675 00:53:17,137 --> 00:53:18,555 ከዚህ በፊት አግኝተናል? 676 00:53:19,389 --> 00:53:21,475 እስካሁን የተሰማኝ ስሜት አለኝ. 677 00:53:22,976 --> 00:53:25,312 - እኔም. - በእውነት? 678 00:53:26,104 --> 00:53:28,565 ምን እንደሚያስቡ ይወቁ? አታድርግ. 679 00:53:28,815 --> 00:53:32,152 እርሱ በቂ ጭንቀት ውስጥ ነው ያለው. እኔ እውነተኛ አካል አይደለም ብዬ አላምንም. 680 00:53:32,402 --> 00:53:35,739 እንደማስበው አንድ ዓይነት ይመስለኛል የመጓጓዣ አሃድ ሌላ ነገር. 681 00:53:35,989 --> 00:53:37,824 ጥያቄው ምን ማለት ነው? 682 00:53:38,700 --> 00:53:40,243 ይሄ እርስዎን አስፋፊ ያደርገዋል? 683 00:53:43,246 --> 00:53:44,456 አይ, ሴት. 684 00:53:46,041 --> 00:53:49,002 አንዳንድ ጊዜ እኔ ምን ማድረግ እንደምፈልግ ታውቃለህ መቼ ዘግይቶ እያለ? 685 00:53:53,340 --> 00:53:54,674 ዶ / ር ነይት. 686 00:53:56,426 --> 00:53:57,761 ይቅርታ. 687 00:54:02,474 --> 00:54:03,642 ምን አሰብክ? 688 00:54:04,184 --> 00:54:07,395 የሚስብ. አገኘች "የሟች ንግሥት" የሆነ ነገር እየሄደች ነው ... 689 00:54:07,646 --> 00:54:08,939 ስለ ሰውነት. 690 00:54:09,147 --> 00:54:09,981 ትልቁ አካል. 691 00:54:10,190 --> 00:54:11,900 የሞተዉ አካል. 692 00:54:12,692 --> 00:54:14,653 ያን ነገር ማየት አለብዎት. 693 00:54:14,986 --> 00:54:16,404 ታስተውለዋለህን? 694 00:54:17,113 --> 00:54:20,617 እኔ ያየሁትን ትልቅ ሰው ይመስላል በዋናው መሥሪያ ቤት ብቻ ነው የሚሞተው. 695 00:54:20,867 --> 00:54:22,202 ምን ገድሏል? 696 00:54:23,495 --> 00:54:24,454 ስህተት? 697 00:54:25,330 --> 00:54:26,623 ተፋፍሻለሁ, ታች. 698 00:54:30,669 --> 00:54:31,878 ይህንን ተመልከቱ. 699 00:54:33,672 --> 00:54:35,090 ሲኦል ምን ማለት ነው? 700 00:54:53,650 --> 00:54:55,068 መሆን አለበት ... 701 00:54:56,736 --> 00:54:58,696 ለመከላከል... 702 00:55:01,157 --> 00:55:03,076 ... ውድድር. 703 00:55:04,119 --> 00:55:05,578 ምን አልክ? 704 00:55:05,829 --> 00:55:07,247 ለመከላከል... 705 00:55:07,497 --> 00:55:08,998 ለመከላከል... 706 00:55:09,290 --> 00:55:10,333 ... ትግል? 707 00:55:12,752 --> 00:55:13,795 ለመከላከል... 708 00:55:14,337 --> 00:55:15,255 ጦርነት? 709 00:55:15,630 --> 00:55:16,840 ጦርነት. 710 00:55:19,425 --> 00:55:20,969 ጋላክሲ ... 711 00:55:22,345 --> 00:55:24,097 ... በርቷል ... 712 00:55:24,514 --> 00:55:26,432 ... ኦሪየን ... 713 00:55:28,935 --> 00:55:29,769 ... ተ ... 714 00:55:32,689 --> 00:55:34,148 ቃሉ ምንድን ነው? 715 00:55:34,774 --> 00:55:36,109 አልጋው? 716 00:55:36,609 --> 00:55:38,611 Belt? የኦሪዮን ቀበቶ? 717 00:55:58,881 --> 00:56:02,260 "ጦርነትን ለማስቆም, ጋላክሲ በኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. " 718 00:56:02,510 --> 00:56:04,429 ያ ማለት ምን ማለት ነው? 719 00:56:07,890 --> 00:56:09,392 ዶክተር ... 720 00:56:09,600 --> 00:56:10,935 ... ምንም ነገር እዚህ ይምጡ. 721 00:56:11,185 --> 00:56:15,189 ዶክተር? እናንተ በእርግጥ እናንተ አይደላችሁም ከጤና መምሪያ. 722 00:56:15,481 --> 00:56:17,316 ሮዘንበርግ. እሺ! 723 00:56:17,567 --> 00:56:21,904 አርኩሉሊያውያን ይህን አይወዱትም. እሱ ከንጉሣዊ ቤተሰብ ነው. 724 00:56:22,196 --> 00:56:23,406 ይሄ እንግዳ ... 725 00:56:23,614 --> 00:56:26,951 ... እና ከመንግስት ኤጀንሲ ነዎት በጥቅልል ውስጥ ያስቀምጡት. 726 00:56:27,160 --> 00:56:30,413 "ጦርነትን ለማስቀረት, ጋላክሲ የኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. " 727 00:56:30,663 --> 00:56:32,874 ኒው ዮርክን እንዴት ሌላ ያብራራሉ? 728 00:56:33,082 --> 00:56:35,459 በዚህ ታክሲ ውስጥ ነበር እናም ይህ ሰው ነበር ... 729 00:56:37,336 --> 00:56:39,463 «Galaxy on Orion's belt» ትርጉም አይሰጥም. 730 00:56:39,672 --> 00:56:43,634 ያ ትንሽ ውሻው ውስጥ የሚገባው ነው ትልቁ የእንቅልፍ ራስ እንዲህ አለው, ትክክል? 731 00:56:43,843 --> 00:56:46,804 ደሚ, ወንድ! ቀድሞው አፋጣኝ ነገር ነበራት. 732 00:56:47,054 --> 00:56:49,640 ማንም እርስዎ ነዎት, እኔን ማሳየት ያስፈልገኛል. 733 00:56:49,891 --> 00:56:52,935 በርግጥ, ወጣቷ ሴት. እባካችሁ ይህን ጉዳይ ተመልከት. 734 00:56:53,185 --> 00:56:55,021 - ያንን አቆማለሁ? - ምንድን? 735 00:56:55,229 --> 00:56:57,356 ይህ ነገር የአንጎል ካንሰርዋን ይሰጣታል. 736 00:56:57,607 --> 00:56:59,859 ከዚህ በፊት አትጎዱትም. በሮች ዝጋ. 737 00:57:00,109 --> 00:57:01,902 ልዩ አገልግሎቶች እዚህ ይኖራሉ. 738 00:57:02,153 --> 00:57:05,031 ምን ያህል ጊዜ አለዎት ያቺን ሴት ያስታገራት? 739 00:57:05,281 --> 00:57:06,115 ባለትዳሮች. 740 00:57:06,365 --> 00:57:09,618 - ለረጅም ጊዜ ጉዳት? - ትንሽ. 741 00:57:09,869 --> 00:57:11,787 - ብልጥ ነዎት? - አይ. 742 00:57:12,038 --> 00:57:14,498 ከእርስዎ ጋር እየተጫወተሁ አይደለም! አለዎት? 743 00:57:24,133 --> 00:57:27,178 ኃላፊ እንደሆንኩ አስባለሁ . 744 00:57:27,428 --> 00:57:28,846 በአካባቢዬ ሳልሆን. 745 00:57:29,096 --> 00:57:31,307 የአንድን ሰው አንጎል ትሰርቃለህ. 746 00:57:31,557 --> 00:57:35,561 ሁለት የሞቱ እንግዶችን እና የሕክምና መርማሪ አዲስ ማህደረ ትውስታ ያስፈልገዋል. 747 00:57:38,147 --> 00:57:40,483 አስደሳች ማህደረ ትውስታ ያድርጉት. 748 00:58:13,724 --> 00:58:15,809 የት ነው?! 749 00:58:59,603 --> 00:59:01,063 እሺ, ዚድ. 750 00:59:01,605 --> 00:59:04,399 ማንም አያገኝም እዚህ ማናቸውም መተኛት? 751 00:59:04,650 --> 00:59:08,570 መንትያዎቹ እኛ በ Centurian ጊዜ ይጠብቁናል. የ 37 ሰዓት ርዝመት ነው. 752 00:59:08,779 --> 00:59:11,031 ጥቂት ወራት ይስጡት. ለዚያ ትጠቀማለህ. 753 00:59:11,281 --> 00:59:12,908 ወይም ደግሞ የስነ-ልቦናዊ ክፍል. 754 00:59:13,408 --> 00:59:14,535 እዚህ ኦሪዮን ነው. 755 00:59:14,743 --> 00:59:17,746 በጣም ብሩህ ከዋክብት መመደብ ነው በሰሜናዊው ሰማይ. 756 00:59:17,996 --> 00:59:20,582 - የኦሪዮን ቀበቶ ይኸ ነው. - ትንሹ ግን እንዲህ አለ 757 00:59:20,832 --> 00:59:24,169 "ጦርነትን ለማስቆም, ጋላክሲ በኦሪዮን ቀበቶ ላይ ነው. " 758 00:59:24,419 --> 00:59:26,672 ጋላክሲዎች የሉም ኦሪዮን ቀበቶ. 759 00:59:26,922 --> 00:59:30,634 ቀበቶ እነዚህ ሶስቱ ኮከቦች ብቻ ናቸው. ጋላክሲዎች ግዙፍ ናቸው. 760 00:59:30,842 --> 00:59:34,972 በቢሊዮኖች የሚቆጠሩ ከዋክብት ያሏቸው ናቸው. ስህተት ሰምተሃል. 761 00:59:35,847 --> 00:59:38,308 እነሆ: እኔ የሰማሁት ወደ እኔ ነው; 762 01:00:15,429 --> 01:00:16,763 ቆንጆ ሴት. 763 01:00:23,228 --> 01:00:27,816 ያኛው የተበሳጨ ሰው ታሪክ ጀምሯል እዚህ ጥቂት ነጥብ ላይ ተጣሩ. 764 01:00:28,525 --> 01:00:31,736 ስለዚህ በዚያ ስዕል ውስጥ ሰው ነበሩ ከአበቦች ጋር? 765 01:00:32,696 --> 01:00:36,032 እና እወስደዋለሁ, እነዚህን አበቦች አልነበራትም. 766 01:00:36,741 --> 01:00:39,619 ስለዚህ ምን አገባች, ትዳር አገባች ወይስ ማንኛውንም ነገር? 767 01:00:40,829 --> 01:00:43,748 እነሱ እንደሚሉት የተሻለ ነው ይላሉ የተወደደ እና የጠፋ ... 768 01:00:43,957 --> 01:00:46,084 ... በጭራሽ አይወደኝም. 769 01:00:46,334 --> 01:00:47,419 ሞክረው. 770 01:00:53,091 --> 01:00:54,217 ይህንን ተመልከቱ. 771 01:00:54,467 --> 01:00:55,927 ሁሉም ትተው ወጥተዋል. 772 01:00:56,177 --> 01:01:00,098 ባለፈው ማብቂያ 12 መዝለሎች ነበሩን. ሬጌክ የመጀመሪያዋ ነበር. 773 01:01:00,974 --> 01:01:02,767 እኛ እንዳላደረግን ምን ያውቃሉ? 774 01:01:03,018 --> 01:01:04,561 የጨካኝ በረሃ መርከብ ለምንድን ነው መርከብ? 775 01:01:04,769 --> 01:01:08,606 ላሜ ሳት 4 ን ስጥልኝ, የፕሮቶን ኢንሴሽን ቴርሞሳክ. 776 01:01:10,442 --> 01:01:12,694 አመሰግናለሁ. እሺ. ላም ሳት 18. 777 01:01:14,821 --> 01:01:16,031 ሁሉም ትክክል, 4000. 778 01:01:20,410 --> 01:01:21,870 የአርኩሊያን የጦር መርከብ. 779 01:01:22,120 --> 01:01:24,789 እና እኛ አግኝተናል አንድ የሞቱ አርኩሉዊ ልዑል. 780 01:01:26,583 --> 01:01:28,084 ስለ ዲያቢሎስ ተናገሩ. 781 01:01:29,127 --> 01:01:30,044 እንከን የሌለ ይመስላሉ. 782 01:01:30,295 --> 01:01:31,755 ያንን መተርጎም. ደረጃ ላይ. 783 01:01:32,130 --> 01:01:35,633 ወደ ሮዝንበርግ የጌጣጌጥ መደብር ሂድ, ምን መክፈት እንደሚችሉ ይመልከቱ. 784 01:01:41,598 --> 01:01:42,849 ለልጁ ለልጁ መሣሪያ አድርጊ. 785 01:01:52,692 --> 01:01:55,945 - Series 4 De-atomizer. - ስለምናገረው ነው. 786 01:01:56,154 --> 01:01:57,822 ኖይስ ክሪኬት. 787 01:01:59,949 --> 01:02:01,951 አይይ, አይ, አይመስለኝም. 788 01:02:02,202 --> 01:02:04,662 ተከታታይ 4 ዲ-atomizer ... 789 01:02:04,913 --> 01:02:06,789 ... ትንሹ ጠለቅ ያለ ክረት እጠቀማለሁ? 790 01:02:10,793 --> 01:02:12,712 እኔ እንደምቆጥረው ይሰማኛል. 791 01:02:57,131 --> 01:02:59,425 ሄይ, ይሄ መኪናዬ ነው! 792 01:03:00,510 --> 01:03:03,638 እነሱን መንገርዎን እርግጠኛ ይሁኑ ታንቆ. 793 01:03:10,978 --> 01:03:12,939 እባክህን. 794 01:03:22,365 --> 01:03:24,825 ወደ ጌጣጌጥ መደብር ውስጥ ማንጠልጠል ከጌጥ ምንጮች ይወጣል? 795 01:03:25,076 --> 01:03:27,245 አንድ ሰው ጌጣጌጦችን አይፈልግም. 796 01:03:29,497 --> 01:03:31,958 ይህ ሰው ከባድ ድብደባ ነበረው በቃሚው. 797 01:03:34,585 --> 01:03:35,503 ወደታች ውረድ! 798 01:03:40,841 --> 01:03:41,884 ሰው! 799 01:03:43,761 --> 01:03:45,680 ያ ነው. ያ ነው ችግሩ! 800 01:03:45,888 --> 01:03:47,264 በኤጅገር ክርክር! 801 01:04:08,953 --> 01:04:11,705 የጦር መሣሪያዎቻችንን አንፈቅድም ከህዝቡ እይታ አንጻር! 802 01:04:11,956 --> 01:04:13,916 ለዚህ ጉድፍ ጊዜ የለንም! 803 01:04:14,166 --> 01:04:16,544 የባዕድ የጦር መርከብ አለ ስለ... 804 01:04:16,794 --> 01:04:19,672 ሁልጊዜም የባዕድ አገር ጦርነት አለ የከረለት መርከብ ወይም የሞት ጨረር ... 805 01:04:19,922 --> 01:04:22,758 ... ወይም በድርጊታዊ ወረርሽኝ ላይ በምድር ላይ ህይወት ለማጥፋት ነው. 806 01:04:23,008 --> 01:04:25,928 ሰዎች የሚያገኙት ብቸኛው መንገድ ደስተኛ ህይወታቸው ... 807 01:04:26,136 --> 01:04:28,848 ... ስለሱ አያውቁም! 808 01:04:33,602 --> 01:04:35,521 እና ስለ ችግሩ አይጨነቁ. 809 01:04:35,813 --> 01:04:38,190 ከተማው እየሄደ አይደለም. መርከቡን አገኘን. 810 01:04:46,031 --> 01:04:48,033 የመቆጣጠሪያ ቡድን ያስፈልገናል ... 811 01:04:48,242 --> 01:04:49,910 ... በ MacDougal ጎዳና ላይ. 812 01:04:50,744 --> 01:04:54,373 መያዣው የ moot ነጥብ ሊሆን ይችላል. ዘፀአት አልቀጥልም. 813 01:04:54,623 --> 01:04:58,460 የፓርቲው መጨረሻ, እና የመጨረሻው መውጣት በቼክ ላይ ተጣብቋል. 814 01:04:58,711 --> 01:05:01,171 እናንተ ትጸኑታላችሁ. 815 01:05:09,263 --> 01:05:10,931 ስለ አርኩሉሊስስ ምን ማለት ይቻላል? 816 01:05:11,181 --> 01:05:14,601 የመልዕክቱን የተወሰነ ክፍል ተርጉሰናል: «Galaxy ን አስቀምጥ». 817 01:05:14,852 --> 01:05:18,063 - ብዙ አይፈልጉም. - ኦው, እየተሻሻለ ነው. 818 01:05:18,313 --> 01:05:19,773 ተጠያቂዎች ያደርጉናል. 819 01:05:28,741 --> 01:05:30,742 የት ነው የሞቱትን? 820 01:05:30,951 --> 01:05:32,744 ምንም የሞተ የለም. 821 01:05:33,287 --> 01:05:34,371 የት ነው? 822 01:05:34,621 --> 01:05:35,956 እኔ አላውቅም. 823 01:05:36,457 --> 01:05:38,459 የከተማው መቃብር? 824 01:05:48,468 --> 01:05:50,888 ይሄ ለአንድ ዶላር ነው ሶሪያ! 825 01:05:51,471 --> 01:05:54,433 የተወሰነ ብርሃን ነበር ከቬነስ የተገነጠለው ... 826 01:05:54,683 --> 01:05:56,143 ... ወደ አንዳንድ የውኃ መተላለፊያ ጋዝ ... 827 01:05:56,393 --> 01:05:57,895 ... እናም ያ ነው ... 828 01:05:58,145 --> 01:05:59,563 ደህና! እጥፋት! 829 01:06:00,355 --> 01:06:01,773 ይቅርታ. ሰላም ነው? 830 01:06:02,024 --> 01:06:04,693 አርኩሊያውያን Galaxy, ያ ምን ማለት ነው. 831 01:06:04,902 --> 01:06:06,737 እርዳታ ያስፈልገናል, ባለሙያ ... 832 01:06:06,987 --> 01:06:10,157 ... ከዓመታት ልምድ ጋር በጓዛናዊነት ፖለቲካ ውስጥ. 833 01:06:10,407 --> 01:06:13,076 ትንሹ የጣጣጡን ተስፋ ተስፋ አለኝ ከተማን አልዘለለም. 834 01:06:15,454 --> 01:06:17,289 እዚህ የሚሰበሰብዎት ከሆነ ... 835 01:06:17,539 --> 01:06:20,917 ልክ ነው, ወደቀኝ ተንቀሳቀስ. ጥሩ ነው. አመሰግናለሁ. 836 01:06:21,168 --> 01:06:24,629 እዚሁ ሲመለከቱ, ደስ ይለኛል. አመሰግናለሁ. 837 01:06:37,684 --> 01:06:40,437 እስከዛሬ ከታወቁት ሁሉ እጅግ የከፋ ድብቅ. በእርግጥ እርሱ የባዕድ አገር ነው. 838 01:06:40,687 --> 01:06:43,482 አልወደዱትም, ድብዶቼን ለመሳቅ አለብዎት. 839 01:06:44,149 --> 01:06:45,025 ሥራ መጠመድ, ፍራንክ? 840 01:06:45,275 --> 01:06:47,402 አሁን ማውራት አይቻልም. የእኔ በረራ ወደ መውጫ ውስጥ ... 841 01:06:47,652 --> 01:06:48,695 መዳፍዎን ያጥፉ! 842 01:06:48,904 --> 01:06:50,113 ጥፍሩ ይደውሉ! 843 01:06:50,363 --> 01:06:52,449 ውሻ የጓደኛዬን ገንዘብ ይከፍታል. 844 01:06:52,699 --> 01:06:54,284 አርኩሊያውያን እና ትሎች, ምን ታውቃለህ? 845 01:06:54,534 --> 01:06:55,786 - መነም. - አንድ ነገር አይደለም? 846 01:06:58,705 --> 01:07:01,249 አቁም, ቆም, አቁም! እሺ እሺ! 847 01:07:01,625 --> 01:07:03,793 ሮዘንበርግ ሁለት-ቢት አርኩሊያን አልነበረም. 848 01:07:04,002 --> 01:07:07,339 እርሱ የጋለላው ጠባቂ ነበር. እሱ በምድር ላይ ደህና መሆኑን ያስብ ነበር. 849 01:07:07,589 --> 01:07:08,548 ጥርሱ ሌላ እቅዶች ነበረው. 850 01:07:08,757 --> 01:07:12,636 ጋላክሲ ምርጥ ምንጭ ነው ለአጽናፈ ሰማያ-የከዋክብት ኃይል. 851 01:07:12,886 --> 01:07:15,639 ሳንካዎቹ ካገኙት, የአርቲኪሳውያንን ሰላምታ ይስሙ. 852 01:07:15,889 --> 01:07:16,932 ስለ ቀበቶ ይጠይቁ. 853 01:07:17,182 --> 01:07:19,851 ሮዝንበርግ የኦርዮን ቀበቶን ጠቅሷል. ምን ማለቱ ነበር? 854 01:07:20,101 --> 01:07:21,895 - አሸንፈኝ. - ቢደበድዎት? 855 01:07:22,687 --> 01:07:23,855 አይደሉም. 856 01:07:26,775 --> 01:07:28,818 የዊልዮክዊክ ድርጊት ነው. 857 01:07:29,069 --> 01:07:30,946 ጋላክሲ እዚህ ነው! 858 01:07:31,780 --> 01:07:32,614 እዚህ አለ? 859 01:07:32,822 --> 01:07:35,408 አንድ ጋላክሲ ከሺዎች የሚቆጠሩ ከዋክብት እና ፕላኔቶች. 860 01:07:35,659 --> 01:07:38,161 መቼ ይማራሉ ይህ መጠን ምንም አያመጣም? 861 01:07:38,620 --> 01:07:41,665 የሆነ ነገር አስፈላጊ ከሆነ, ጥቃቅን አይደለም ማለት አይደለም. 862 01:07:41,998 --> 01:07:42,999 ምን ያህል ነው? 863 01:07:43,208 --> 01:07:45,293 የእብነ በረድ ወይም የከበሩ እምብርት. 864 01:07:45,794 --> 01:07:48,463 ይቅርታ. መጓዝ አለብኝ ከበረራዬ በፊት. 865 01:07:48,713 --> 01:07:49,589 ውጣ ከ 'ዚ. 866 01:07:52,133 --> 01:07:55,512 ጋላክሲ እዚህ ቢሆን, በኦሪዮን ቀበቶ ላይ አይደለም. 867 01:08:15,782 --> 01:08:17,826 ትኩረት በሚፈልጉበት ጊዜ ... 868 01:08:19,285 --> 01:08:20,119 ኦሪዮን. 869 01:08:20,328 --> 01:08:22,080 ያ ጥሩ ስም ነው. 870 01:08:22,622 --> 01:08:24,165 ምንደነው ይሄ? 871 01:09:18,636 --> 01:09:20,763 አዎ, ጥሩ, አመሰግናለሁ. 872 01:09:21,013 --> 01:09:24,100 እርግጠኛ ስለሆኑ እናመሰግናለን ደወሉ ይሠራል. 873 01:09:26,811 --> 01:09:28,521 ምን ማለት ነው? አርሶ አደር ጆን? 874 01:09:30,064 --> 01:09:32,650 አንድ ሰው ወደዚህ ቀደም ብሎ መጣ. 875 01:09:33,234 --> 01:09:34,068 የሞተ ሰው. 876 01:09:34,318 --> 01:09:36,279 እና ይህ ለእኔ ምን ማለት ነው? 877 01:09:38,322 --> 01:09:41,200 በጣም የምወደው ጓደኛዬ ነበር. 878 01:09:41,909 --> 01:09:43,995 ከእሱ ጋር እንስሳ እንዳለው አምናለሁ. 879 01:09:44,245 --> 01:09:46,789 የሰጠሁት ስጦታ ነበር. የቤት እንስሳት ድመት. 880 01:09:47,039 --> 01:09:48,666 እሱ ለእኔ ዓለም ነው. 881 01:09:48,916 --> 01:09:50,668 እንዲመለስልኝ እፈልጋለሁ. 882 01:09:50,918 --> 01:09:54,380 ፎቶ I. ዲ ያስፈልገኛል, የድመት ባለቤትነት ማረጋገጫ ... 883 01:09:54,630 --> 01:09:58,134 ... የትርፍ ዝምድና ማረጋገጫ ከሟቹ ጋር. 884 01:09:59,093 --> 01:10:00,511 ያንን አታድርግ. 885 01:10:02,263 --> 01:10:03,347 ምን ያድርጉ? 886 01:10:04,515 --> 01:10:06,017 አታድርግ. 887 01:10:08,603 --> 01:10:09,979 ወይ አንተ ሰው. 888 01:10:25,661 --> 01:10:27,913 አያይ, ኬይ, ይሄንን ሰው ልይዘው. 889 01:10:28,164 --> 01:10:30,875 ማድረግ ያለብን አንድ ድመት አለ. ከባድ አይደለም. 890 01:10:31,125 --> 01:10:35,421 ነገር ግን እዚያ ከሄዱ, ይጀምራሉ የአንጎልዎን ፊቷ ላይ ፊቷን ማንጸባረቅ. 891 01:10:35,629 --> 01:10:37,298 ከሉኪሚያ ይወርዳል. 892 01:10:37,548 --> 01:10:41,385 ዶክተሩ ብልጭ ድርግም ማለት አያስፈልገዎትም መሃው-ትም / ቤት ትምህርቶች. አምስት ደቂቃ. 893 01:10:41,635 --> 01:10:42,970 ሁለት ደቂቃዎች. 894 01:10:45,473 --> 01:10:46,515 እንስሳው የት ነው? 895 01:10:46,766 --> 01:10:48,225 እኔ አላውቅም አልኩ. 896 01:10:48,434 --> 01:10:50,728 እስቲ አንድ ነገር ማግኘት እንችል እንደሆነ እንመልከት. 897 01:10:56,150 --> 01:10:57,276 ሰላም! 898 01:11:06,535 --> 01:11:07,661 ሰላም! 899 01:11:12,082 --> 01:11:13,626 - እዴት ነህ? - ሰላም. 900 01:11:13,876 --> 01:11:16,795 ጠዋት አርብ እሰራለሁ ከ 26 ኛው አውራጃ. 901 01:11:17,046 --> 01:11:19,632 አንድ ድመት አንድ አስከሬን ይዞ መጣ ያለፈው ቀን. 902 01:11:19,882 --> 01:11:21,967 - "ኦሪዮን" በእንመርኔት ላይ? - ቀኝ. 903 01:11:22,801 --> 01:11:25,763 መልካም, ይህ ድመት ምስክር ነው ... 904 01:11:26,013 --> 01:11:28,474 ... በነፍስ ግድያ. እኔ ልወስደው ያስፈልገኛል. 905 01:11:28,724 --> 01:11:30,309 ድመቷ የት አለ? 906 01:11:30,559 --> 01:11:31,852 አይደለም. 907 01:11:32,394 --> 01:11:35,105 አይሆንም, ምናልባት ልትወስጂኝ ትችያለሽ በእሱ ፋንታ. 908 01:11:37,107 --> 01:11:40,110 ሰላም, በፍጥነት መጀመር ይችላሉ, አይደለም? 909 01:11:40,319 --> 01:11:42,112 ከእርስዎ ጋር በእውነት መሄድ እፈልጋለሁ ... 910 01:11:42,446 --> 01:11:43,447 ... አሁን. 911 01:11:44,406 --> 01:11:46,784 ለምን? 912 01:11:54,083 --> 01:11:56,085 አንድ ነገር ማሳየት አለብኝ. 913 01:11:56,668 --> 01:11:57,628 ፍጥነት ቀንሽ. 914 01:11:57,878 --> 01:12:01,131 - አንቺ ልጅ እንደ ነዳጅ አይዙሽ! - አልገባኝም. 915 01:12:01,381 --> 01:12:03,634 ይህን ማየት አለብዎት. 916 01:12:03,884 --> 01:12:08,472 እኔ እሠራለሁ. አንድ ነገር. መኪና ማሽከርከር አለብኝ. የተወሰኑ የማኮብ ጉዞ አይደለም. 917 01:12:08,680 --> 01:12:11,100 ያ የወቀረብኩበት መንገድ ልክ ነው. 918 01:12:22,236 --> 01:12:24,863 ተመልከት, ጠበቅ, አንተ ነህ በእውነት አያምንም. 919 01:12:25,072 --> 01:12:28,200 እርስዎ የሚያስፈልጎኝ ነገር አለ እኔን ለመርዳት. 920 01:12:39,127 --> 01:12:40,212 እደደው! 921 01:12:40,462 --> 01:12:41,505 ውብ ነው! 922 01:12:41,755 --> 01:12:42,881 እንዴት ላውቅ እችላለሁ? 923 01:12:43,090 --> 01:12:44,341 መዘመር አለብኝን? 924 01:12:44,591 --> 01:12:46,134 እንደ ሰክች ቀን ቀን ሆነዋል. 925 01:12:46,385 --> 01:12:50,264 የተለመደው. በማንኛውም ጊዜ አንዲት ሴት ታሳያለች ሌላው ቀርቶ የግብረ-ሥጋዊ ነጻነት ፍንጭ እንኳን ... 926 01:12:50,472 --> 01:12:51,306 ዝም በይ! 927 01:12:51,515 --> 01:12:52,349 ተዋት ትሂድ! 928 01:12:52,557 --> 01:12:54,351 ስሙ, ጦጣ-ልጅ ... 929 01:12:54,601 --> 01:12:57,813 ... ጫፉ ከላይ ነው የዝግመተ ለውጥ ደረጃ. 930 01:12:58,063 --> 01:12:59,147 እንደዚያ ማድረግ ይችላል. 931 01:12:59,398 --> 01:13:01,900 ፊትህን አሳየኝ, እናም እኔ ያለብዎትን በሽታ እፈውሳለሁ. 932 01:13:02,192 --> 01:13:05,570 ዝንፍሮችን ከአንበሳ በላይ ማንሳት ትችላላችሁ? ዝንብቡን ለማየት ትጥራለች? 933 01:13:05,779 --> 01:13:07,197 ስለእርስዎ መርከብ? 934 01:13:07,447 --> 01:13:10,367 እርስዎ ይሄ እርስዎ የሚደውሉት ከሆነ ያንን ቆሻሻ መጣያ ውስጥ ቆመን. 935 01:13:10,617 --> 01:13:12,994 - መሣሪያዎን ወደ ታች ያድርጉት! - አይሆንም. 936 01:13:13,245 --> 01:13:14,079 ችግር የለም. 937 01:13:14,371 --> 01:13:15,914 እንዴት ነው ደህና? 938 01:13:16,164 --> 01:13:18,250 እኔ አይደለሁም ማለት ነው. 939 01:13:18,500 --> 01:13:20,419 አትቀምጥ, የስጋ ቁራጭ. 940 01:13:30,178 --> 01:13:31,721 አስኪ ለሂድ! 941 01:13:42,691 --> 01:13:43,942 ቀጥል! 942 01:13:47,946 --> 01:13:49,239 ወደዚህ ውሰደኝ. 943 01:13:49,489 --> 01:13:50,323 በፍፁም. 944 01:13:51,783 --> 01:13:52,617 ውሰደኝ! 945 01:14:10,677 --> 01:14:11,511 እሱ በባቡር ውስጥ ነው! 946 01:14:33,992 --> 01:14:36,369 አትስሩ! አትስሩ! አትስሩ! 947 01:14:36,911 --> 01:14:38,371 እሺ, ምን? 948 01:14:49,632 --> 01:14:52,469 ፕላኔቱን በካይቢ ውስጥ አይተውም. እንሂድ. 949 01:14:57,432 --> 01:15:00,101 ቢኒኬት ያድርጉ በመንሃታን ዙሪያ ሁሉ. 950 01:15:00,351 --> 01:15:02,645 ሰው ካልሆን አይሄድም. 951 01:15:04,022 --> 01:15:05,607 ከላይኛው ደረጃ ምን እንሰማለን? 952 01:15:05,857 --> 01:15:07,066 «Galaxy ን አስቀምጥ». 953 01:15:07,317 --> 01:15:10,320 ጥቁሩ Galaxy ን, እኛ ግን መርከቡን አገኘን. 954 01:15:13,489 --> 01:15:15,825 ማስጠንቀቂያ- የፕሎቲኒን ፉመር ፍለጋ. 955 01:15:16,910 --> 01:15:19,287 ማስጠንቀቂያ- የፕሎቲኒን ፉመር ፍለጋ. 956 01:15:23,958 --> 01:15:26,502 - እኛን ለምን ይኮሱናል? - የባሕል መመሪያዎች. 957 01:15:26,753 --> 01:15:31,007 የመጨረሻ ማስጠንቀቂያ, የማስጠንቀቂያ ድምጽ, ከዚያ ለመመለስ አንድ ጋላክሲ ሳምንት. 958 01:15:31,591 --> 01:15:34,135 የጋላክሲ ሳምንታት? እንዴት ገሃነም እንደዚህ ነው? 959 01:15:34,385 --> 01:15:35,470 አንድ ሰዓት. 960 01:15:35,845 --> 01:15:37,013 አንድ ሰዓት? 961 01:15:37,555 --> 01:15:38,640 ከዛስ? 962 01:15:43,978 --> 01:15:45,188 ያ ጅቻው ነው! 963 01:15:45,396 --> 01:15:49,359 ሳንካዎቹ እንዳይደርሱ ለማድረግ, አርኩሊያውያን ያንን ጋላክሲ ያጠፋሉ. 964 01:15:49,609 --> 01:15:52,111 እና ማንኛውም ፕላኔት በምድር ላይ. 965 01:15:53,237 --> 01:15:54,697 ስለእኛ እያወሩ ነዎት. 966 01:15:54,947 --> 01:15:56,365 ይጮኻል, እሺ? 967 01:15:58,951 --> 01:16:01,704 ሥፍራውን አገኛለሁ ከእያንዳንዱ የኮከቦች ተሽከርካሪ. 968 01:16:01,954 --> 01:16:04,123 አድርጌዋለሁ. ፍራንክ የመጨረሻውን መርከብ ወሰደ. 969 01:16:04,373 --> 01:16:06,542 - የሶኒደን የመሬት ማቆሚያ እና የቶክ ኔር. - ተስፈዋል. 970 01:16:06,793 --> 01:16:08,586 - ስለ አትላንቲክ ከተማስ ምን ለማለት ይቻላል? - ተስፈዋል. 971 01:16:08,836 --> 01:16:10,254 - Bayonne? - ተስፈዋል. 972 01:16:10,505 --> 01:16:13,049 - ሦስት ማይል ደሴት አለ. - ተስፈዋል. 973 01:16:13,299 --> 01:16:15,384 - ስቴንስ ደሴት? - መጥፋት, እግዚአብሔርን አመሰግናለሁ. 974 01:16:15,802 --> 01:16:19,680 ጊዜው አብቅቷል. ያ ነው ጉጉ ከጣር ይወጣል, እኛ የበሽታ ምግብ እንሆናለን. 975 01:16:19,931 --> 01:16:21,015 ሃይ, የቆዩ ሰዎች! 976 01:16:26,103 --> 01:16:27,980 እነዚህ አሁንም ይሰራሉ? 977 01:16:43,204 --> 01:16:45,248 - ከእኔ ጋር አብረኸኛል. - ምንድን? 978 01:16:45,790 --> 01:16:47,667 ረጅም ጉዞ ነው. መክሰስ ያስፈልገኛል. 979 01:16:47,667 --> 01:16:48,668 ረጅም ጉዞ ነው. መክሰስ ያስፈልገኛል. 980 01:16:54,674 --> 01:16:55,633 ዋሻው? 981 01:16:55,883 --> 01:16:58,761 - ወደ Queens የተሻለ መንገድ ታውቃለህ? - ይዘጋል! 982 01:17:12,191 --> 01:17:13,484 ቀይ አዝራሩን አስታውስ? 983 01:17:14,110 --> 01:17:15,778 ቀይ ቀለምን ይጫኑ. 984 01:17:16,570 --> 01:17:17,905 የወንበር ቀበቶዎችን ይያዙ. 985 01:17:30,459 --> 01:17:33,087 በጣም ሀይለኛ ነዎት. ወጣት ነዎት. ዘና በል. 986 01:17:33,337 --> 01:17:35,089 በሥራዎ ላይ የተወሰነ ደስታ ይስጡ. 987 01:17:35,339 --> 01:17:36,507 ሙዚቃ ትወዳለህ? 988 01:17:40,678 --> 01:17:41,720 ይህ የተሻለ ነው. 989 01:17:41,929 --> 01:17:45,391 ... በኖርፍክ, ቨርጂኒያ ካሊፎርኒያ በአዕምሮዬ ላይ 990 01:17:45,850 --> 01:17:48,519 እኔ ያንን ስጋት ግሬን ወደ ሩሌጓም ገፋው 991 01:17:48,727 --> 01:17:50,521 እና በመላው ካሮሊን ላይ 992 01:17:50,938 --> 01:17:53,899 የሆነ ሰው ያግዘኛል ከሉዊዚያና ይውጡ 993 01:17:55,859 --> 01:17:58,237 እዛ እዛ ያሉ ሰዎች አሉ እነሱ የሚያሾፉብኝ 994 01:17:58,445 --> 01:18:01,824 - ድሃውን ልጅ እንዲወድቅ አይፈቅድም - ደህና, አሁን! 995 01:18:13,377 --> 01:18:14,962 ኤልቪስ እንደሞተ ታውቃለህ? 996 01:18:15,212 --> 01:18:17,756 የለም, ኤልቪ ገና አልሞተም. ወደ ቤት ሄደ. 997 01:18:33,105 --> 01:18:34,648 አንቺ እኔን መብላት አትፈልግም. 998 01:18:34,898 --> 01:18:37,693 በምኖርባቴ ላይ ትልቅ ቦታ ነኝ. ልክ እንደ ንግሥት! 999 01:18:37,901 --> 01:18:40,738 እንስት አምላክ. ለእኔ የሚያመልኩኝ አንቀጾች ናቸው. 1000 01:18:40,988 --> 01:18:42,739 አንተን ለመሳብ እየሞከርኩ አይደለም. 1001 01:18:42,990 --> 01:18:45,033 እኔ ጦርነቱን መጀመር እንደሚችል እየተናገርኩት ነው. 1002 01:18:45,284 --> 01:18:47,828 ጥሩ, ጦር. ይሄ ማለት ለቤተሰቤ ብዙ ተጨማሪ ምግብ. 1003 01:18:48,078 --> 01:18:51,457 ሁሉም 78 ሚሊዮን. በጣም የሚበላው ብዙ አፍ ነው. 1004 01:18:51,665 --> 01:18:54,293 አንተ ድንቅ አባት ነህ, ግን እዚህ እቆያለሁ! 1005 01:19:15,939 --> 01:19:18,066 አሁን እያወራው ስለዚያ ነው. 1006 01:19:19,359 --> 01:19:21,194 የሮልስ ቼክ ተመዝግበው ይግቡ. 1007 01:19:23,238 --> 01:19:24,489 እነሱ አይመለከቱም. 1008 01:19:29,286 --> 01:19:33,332 ማስጠንቀቂያ-አስራ ሁለት ደቂቃዎች ወደ ምድር መጥፋት. 1009 01:19:35,125 --> 01:19:36,418 አስራ ሁለት ደቂቃዎች ... 1010 01:19:36,668 --> 01:19:37,919 ... to destruction. 1011 01:20:23,131 --> 01:20:25,967 Pulsar ደረጃ አምስት እንጠቀማለን በመደንገጥ ምክንያት. 1012 01:20:26,218 --> 01:20:27,052 ምንድን?! 1013 01:20:27,260 --> 01:20:30,472 ይህን አስፈሪ ነገር ይምቱት በሦስትነት. አንድ... 1014 01:20:30,722 --> 01:20:31,932 ... ሁለት, ሶስት! 1015 01:21:32,659 --> 01:21:34,244 እናንተ ደደብ! 1016 01:21:35,495 --> 01:21:37,288 ልታገኚው አትችዪም! 1017 01:21:37,539 --> 01:21:38,414 አሸናፊ ነኝ. 1018 01:21:39,249 --> 01:21:39,457 ተፈፀመ. 1019 01:21:39,457 --> 01:21:41,042 ተፈፀመ. 1020 01:21:41,501 --> 01:21:43,419 እርስዎ ወተት-ጠቃጠቆዎች ነዎት! 1021 01:21:44,045 --> 01:21:45,713 ምንም አይደሉም. 1022 01:21:46,005 --> 01:21:48,466 በጥቂት ሰከንዶች ውስጥ, ምንም እንኳን ነገሩ አይሆንም. 1023 01:21:48,716 --> 01:21:51,427 በእስር ላይ ናችሁ የ Tycho ስምምነትን ስለጣሱ. 1024 01:21:51,678 --> 01:21:54,430 ስለዚህ የትኛውም የጋላክሲ እጅ ይሻላል ምናልባት እየጠበቁ ሊሆን ይችላል ... 1025 01:21:54,681 --> 01:21:57,392 ... እጆችህን በራስህ ላይ አኑር. 1026 01:22:02,397 --> 01:22:04,232 እጆቼን እሰጣቸዋለሁ ... 1027 01:22:06,734 --> 01:22:07,986 ... በራሴ ላይ. 1028 01:22:12,407 --> 01:22:13,408 ልክ እንደዚህ? 1029 01:22:42,728 --> 01:22:44,814 ያ እኔ ባቀረብኩት መንገድ አልሄደም. 1030 01:22:45,064 --> 01:22:46,732 በሁለተኛው መርከብ አትለፍ. 1031 01:22:46,983 --> 01:22:49,902 - ስለምንድን ነው የምታወራው? - በዚህች ፕላኔት ላይ ያዙት. 1032 01:22:50,153 --> 01:22:52,113 የት እየሄድክ ነው? 1033 01:22:52,738 --> 01:22:54,615 የጦር መሣሪያዬን መልሼ እመለሳለሁ. 1034 01:22:57,410 --> 01:22:58,244 እሺ! 1035 01:22:58,494 --> 01:23:01,414 ምን ያህል ዓይነቶችዎን ይወቁ በወረቀት ጎተትኩኝ? 1036 01:23:01,664 --> 01:23:04,166 እርስዎ ቅሌት ብቻ ነዎት በስፖርት ገጽ ላይ ... 1037 01:23:04,417 --> 01:23:07,336 ... እርስዎ ቀጫጭን, ሆፍጣጣ ሱቆች, የአንጀት ጥገኛ! 1038 01:23:07,837 --> 01:23:09,255 ብላኝ! 1039 01:23:09,463 --> 01:23:10,798 ብላኝ! 1040 01:23:29,108 --> 01:23:30,026 ሰላም ነው? 1041 01:23:30,609 --> 01:23:33,821 እየበላሽ እና ሩጫ ብቻ ነሽ? ጣፋጭነትስ? 1042 01:23:39,785 --> 01:23:41,203 በቃ? 1043 01:23:41,620 --> 01:23:45,082 የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው? ይህ የጨዋታ ዝግጅት ገና በመጀመር ላይ ነው. 1044 01:23:45,833 --> 01:23:47,168 የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው? 1045 01:23:48,169 --> 01:23:49,879 የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው? 1046 01:23:51,047 --> 01:23:52,131 ልነግርህ. 1047 01:23:52,381 --> 01:23:55,843 ከዚህ ፕላኔት አንድ መንገድ ብቻ አለ, እና በእኔ በኩል. 1048 01:24:39,386 --> 01:24:40,846 የት ነው የምትሄደው, የምትሄጂው? 1049 01:24:41,722 --> 01:24:43,223 ለምንድን ነው የምትሮጠው? 1050 01:24:43,682 --> 01:24:45,392 እኔ አሁንም ቆሜአለሁ. 1051 01:24:46,060 --> 01:24:48,062 ኑ, ያመጣው. አምጣው! 1052 01:25:07,915 --> 01:25:10,376 አዝናለሁ. ያ የአክስቴ ነዎት? 1053 01:25:12,586 --> 01:25:14,421 ያ ማለት የአጎትህ ማለት ነው. 1054 01:25:17,424 --> 01:25:18,675 ሁሉም ተመሳሳይ ናቸው. 1055 01:25:27,059 --> 01:25:28,852 መልካም, ደህና. 1056 01:25:29,102 --> 01:25:32,606 ትልቅ, መጥፎ ሳንካ አግኝቷል ትንሽ ለስላሳ ቦታ, እሺ? 1057 01:25:36,276 --> 01:25:38,362 ለምን እንደምንችል ይገባኛል አልገባኝም ... 1058 01:25:38,612 --> 01:25:41,073 ... እዚህ ውረድ ሁሉንም ይህን ሩብ ... 1059 01:25:41,323 --> 01:25:44,076 ... ጋላክሲዎችን በመያዝ እና ሁሉም ነገር. 1060 01:25:44,284 --> 01:25:48,413 የእኔ አመለካከት ግን ምንም ነገር አትጀምር, ምንም አይሆንም. 1061 01:25:54,670 --> 01:25:58,340 ከዚህ በፊት ከፊት ፊቴ ጠፋ አንድ መጥፎ ነገር በእርስዎ ላይ ይከሰታል. 1062 01:26:00,425 --> 01:26:01,510 በጣም ዘገየ. 1063 01:26:31,206 --> 01:26:33,625 ለአርቲኪዎቹ ይንገሩ ጋላክሲ አለን. 1064 01:26:33,875 --> 01:26:35,669 ገባህ, ጓደኛ. 1065 01:26:37,337 --> 01:26:39,464 የጦር መሣሪያዎን ለማግኘት, ሄዬ? 1066 01:26:39,714 --> 01:26:41,174 ይህን ጠመን እወዳለሁ. 1067 01:26:41,925 --> 01:26:46,138 እዚያ ውስጥ እየተጫወቱ ሳለ, እኔ ሁሉንም ሥራ መሥራት ነበር. 1068 01:26:46,388 --> 01:26:49,349 ጭንቅላቴን እሾነዋለሁ በዚህ ትልቅ ዓለት. 1069 01:26:49,599 --> 01:26:51,518 2-በ -4 በተያዘው ጊዜ እመታዋለሁ. 1070 01:26:51,768 --> 01:26:53,353 እሱ ሰቀቀኝ. ይጎዳል. 1071 01:26:53,603 --> 01:26:56,356 በኋላ ግን እሳቱ መጣሁ. በእሱ ላይ እንደነዘኝ ነኝ. 1072 01:26:56,606 --> 01:26:59,025 ለእርስዎ ሰከንድ መጥፎ አይደለም የሥራ ቀን ነው? 1073 01:26:59,860 --> 01:27:03,196 ይሄ በትክክል 9 ን ያወጣል በኔ ኦር-ሼሜ-ኦሜትር ላይ. 1074 01:27:03,613 --> 01:27:07,367 እዚህ ለነበረ መሆን ነበረበት እ.ኤ.አ በ 1968 የተጣራ ዝውውር. 1075 01:27:09,995 --> 01:27:12,622 በ 68 ምንም እንኳን እኔ በሕይወት እንደማልኖር እገምታለሁ. 1076 01:27:18,295 --> 01:27:20,922 እርስዎ የሚያስፈልጉት ሥራ አለዎት. 1077 01:27:37,063 --> 01:27:38,898 እነዚህን ደንቦች እንዳገኘን አውቃለሁ ... 1078 01:27:39,149 --> 01:27:41,401 ... ነገር ግን እርሷን ያንን እርግብ እንድስት አግዘናት. 1079 01:27:41,651 --> 01:27:44,320 ምናልባት ላይኖርን ይችላል አስቂኝ ነገር. 1080 01:27:45,989 --> 01:27:49,200 ኧረ. ማንስ ትናገራለች? ከሞተ ሰው ጋር ትጫወታለች. 1081 01:27:49,451 --> 01:27:51,077 ለእርሷ አይደለም. 1082 01:27:51,327 --> 01:27:52,620 ለእኔ ነው. 1083 01:27:54,330 --> 01:27:55,665 ምንድን? 1084 01:27:57,876 --> 01:27:59,085 በጣም ጥሩ አይደሉም? 1085 01:28:00,879 --> 01:28:01,713 ኮከቦች. 1086 01:28:02,338 --> 01:28:05,383 እነሱን ፈጽሞ አላየኋቸውም, ግን እነሱ በእርግጥ ናቸው ... 1087 01:28:08,136 --> 01:28:09,512 ...ቆንጆ. 1088 01:28:14,184 --> 01:28:16,561 ኬይ, የአንተን ጓደኛ አስፈሪ ትሆናለህ. 1089 01:28:16,811 --> 01:28:19,939 አንድ ምትክ እያሠለጥኩ ነበር, አጋር አይደለም. 1090 01:28:20,982 --> 01:28:22,609 አንድ ደቂቃ, ኬይ ይጠብቁ. 1091 01:28:23,109 --> 01:28:25,361 ይህንን ሥራ በራሴ ብቻ ማግኘት አልችልም. 1092 01:28:25,612 --> 01:28:28,281 ወንድዎች, የእኔ አፓርታማ ግን አይደለም እዚህ አጠገብ ያለ ማንኛውም ቦታ. 1093 01:28:28,489 --> 01:28:30,450 በአንድ ደሴት ላይ እንኳን አይደለም. 1094 01:28:32,035 --> 01:28:33,036 ቀኖች ... 1095 01:28:33,244 --> 01:28:34,454 ... ወራት ... 1096 01:28:34,704 --> 01:28:35,872 ... ዓመታት. 1097 01:28:36,205 --> 01:28:37,874 ሁልጊዜ ፊት ለፊት ይጋርዱ. 1098 01:28:47,550 --> 01:28:50,219 በአንድ ክፍል ውስጥ ነበርኩ የበረሮ ተክል. 1099 01:28:50,470 --> 01:28:52,889 ያ ደግሞ ከ 100 ትውስታዎች መካከል አንዱ ነው እኔ አልፈልግም. 1100 01:29:09,989 --> 01:29:11,324 እንገናኛለን. 1101 01:29:17,580 --> 01:29:18,748 አይ... 1102 01:29:19,540 --> 01:29:20,833 ... ግን አትሆንም. 1103 01:29:56,744 --> 01:29:58,955 ከፍተኛ ቆንስላ ከሶላሲየም 9 ... 1104 01:29:59,163 --> 01:30:01,082 ... ለ ቦልሽ ጨዋታዎች መቀመጫዎች ይፈልጋል. 1105 01:30:01,332 --> 01:30:03,918 ወደ ዴኒስ ሮድማን ደውል. እሱ ከዚያ ፕላኔት የመጣ ነው. 1106 01:30:06,170 --> 01:30:07,797 ሮድማን? እየቀለድክ ነው. 1107 01:30:08,089 --> 01:30:09,131 ኖፕ. 1108 01:30:09,715 --> 01:30:11,759 ብዙ ውርደት የለም. 1109 01:37:55,346 --> 01:37:56,305 ንኡስ ርእሶች: ፊው ;-) 104944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.