Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:05,893
Smoking and drinking
are injurious to health
2
00:00:05,983 --> 00:00:08,289
All the characters and
the incidents in this film are fictitious
3
00:00:51,575 --> 00:00:52,875
VlJAY
4
00:01:07,106 --> 00:01:09,298
Pakistan -Afghanistan border
5
00:01:58,096 --> 00:02:00,621
You damn English man!
6
00:02:00,713 --> 00:02:02,402
You've to accept our demands
7
00:02:02,494 --> 00:02:04,297
...or else we will have to
kill them one by one
8
00:02:04,387 --> 00:02:07,025
You have made our men
to suffer very much
9
00:02:20,419 --> 00:02:23,949
Ulaganathan! Tamil Nadu Home minister!
10
00:02:24,761 --> 00:02:27,125
Do you know why
you have been called here?
11
00:02:27,377 --> 00:02:30,319
To spoil the peace of lndian citizens
12
00:02:30,551 --> 00:02:32,135
To spoil the peace of lndian citizens
13
00:02:32,221 --> 00:02:34,194
We've done enough bombings in...
14
00:02:34,280 --> 00:02:37,867
...Delhi and Bombay in the North
to threaten the nation
15
00:02:37,954 --> 00:02:41,703
Our next target to show our
full strength in bombing in South...
16
00:02:41,795 --> 00:02:45,657
...is Chennai, the most important city,
where nobody can expect
17
00:02:45,747 --> 00:02:50,388
l know it! You have brought me here
as l am the right person to do all this
18
00:02:50,479 --> 00:02:56,125
l'm sure you can't find a nasty guy
like me in the whole Tamil Nadu
19
00:02:58,439 --> 00:03:00,470
Nilagiri is full of Ganja estates!
20
00:03:00,555 --> 00:03:03,136
ln 4 factories they do
the adulteration work
21
00:03:06,512 --> 00:03:09,482
By eliminating the former home minister
22
00:03:09,573 --> 00:03:10,873
...l became the home minister
23
00:03:10,964 --> 00:03:13,488
lt'll be our rule next year
24
00:03:13,581 --> 00:03:16,723
As you have said,
l want my bank balance of 5 billions
25
00:03:16,809 --> 00:03:18,337
...to become 50 billions
26
00:03:20,984 --> 00:03:22,342
Tell me what should l do forthat
27
00:03:22,432 --> 00:03:26,237
There should be bomb blasts
simultaneously in Chennai at various places
28
00:03:26,329 --> 00:03:30,637
The entire lndia should tremble from fear
seeing the end of Chennai caused by us
29
00:03:30,727 --> 00:03:34,816
That's it! We'll change
Tamil Nadu into a graveyard!
30
00:03:34,902 --> 00:03:36,429
Holy war...!
31
00:03:41,526 --> 00:03:43,167
CHENNAl
32
00:03:46,813 --> 00:03:48,171
Jasmine flowers is 10 rupees per yard
33
00:03:49,097 --> 00:03:50,179
SANTHANAM
SARANYA MOHAN
34
00:03:54,607 --> 00:03:56,021
- Be careful!
- Okay!
35
00:03:56,110 --> 00:03:57,078
Give me a kiss
36
00:05:05,304 --> 00:05:06,774
Sir! Brother shines well
in acting, isn't it?
37
00:05:06,863 --> 00:05:08,723
The Home Minister Ulaganathan rushed
to the site where the tragedy occurred
38
00:05:08,811 --> 00:05:13,006
l feel very happy to see that
You have done a greatjob
39
00:05:13,097 --> 00:05:17,738
Though it is a new kind of work,
they've done it the right way
40
00:05:17,829 --> 00:05:19,299
This is only the beginning
41
00:05:19,388 --> 00:05:20,631
We have to do a lot of work now on
42
00:05:20,724 --> 00:05:22,251
We can make it grand brother
43
00:05:23,284 --> 00:05:26,985
The terrorist attacks
were only in the North lndia till now
44
00:05:27,070 --> 00:05:28,312
The attacks have spread in
Tamil Nadu too
45
00:05:28,406 --> 00:05:30,152
What are you looking there?
Look here
46
00:05:30,354 --> 00:05:32,603
These were taken on the spot,
at close distance!
47
00:05:32,692 --> 00:05:35,833
lf shown these the dailies
will rush up after these!
48
00:05:36,812 --> 00:05:38,672
- What Bharathi?
- ls it for this Ragav
49
00:05:38,760 --> 00:05:41,901
...we are working freelance
after throwing ourjobs?
50
00:05:41,989 --> 00:05:43,374
Until he boarded the flight her father
was compelling herto go with him
51
00:05:43,463 --> 00:05:45,077
...saying that he would get her
ajob in New York times
52
00:05:45,162 --> 00:05:46,016
Didn't you see that today morning?
53
00:05:46,108 --> 00:05:47,663
We've ignored all that, We should do
good with journalism
54
00:05:47,750 --> 00:05:50,142
lnstead you give this
more importance
55
00:05:50,672 --> 00:05:52,314
What do you say?
This too is journalism!
56
00:05:52,398 --> 00:05:55,122
Do you want to publish
these photographs just as news?
57
00:05:55,209 --> 00:05:56,623
lnstead ofjust satisfying the readers
58
00:05:56,713 --> 00:05:59,293
...we must attempt to offer a solution
to those affected in the problem
59
00:05:59,384 --> 00:06:01,330
That's the success of thejournalists!
60
00:06:01,416 --> 00:06:03,893
We will prove that
in our maiden project
61
00:06:25,492 --> 00:06:27,656
This is a place not reached
by any media till now
62
00:06:32,645 --> 00:06:33,945
We have to be very careful
63
00:06:52,629 --> 00:06:54,318
- Keep the money and take material
- Ok brother
64
00:07:01,063 --> 00:07:02,115
Drive them all out of here
65
00:07:02,204 --> 00:07:06,902
Take her away! Come
Lift her away
66
00:07:09,246 --> 00:07:12,026
Please leave me
My marriage is on the next month
67
00:07:12,113 --> 00:07:12,920
Please leave me
68
00:07:15,063 --> 00:07:18,034
- What are you looking at?
- Come, show it well
69
00:07:18,988 --> 00:07:20,630
How's the item
compared to the last one?
70
00:07:21,493 --> 00:07:22,992
Why not? Bring those girls here
71
00:07:23,413 --> 00:07:27,029
Where do you hide?
Sait, look at them
72
00:07:30,789 --> 00:07:32,563
- How's she?
- The girl is good looking!
73
00:07:34,241 --> 00:07:37,572
- The media people have entered
- ls it the press media?
74
00:07:37,970 --> 00:07:39,328
Not even their corpses should go out
75
00:07:43,620 --> 00:07:44,531
Come Bharathi
76
00:07:50,523 --> 00:07:51,300
Start the vehicle
77
00:07:54,671 --> 00:07:55,553
Let us not go together
78
00:07:55,644 --> 00:07:57,171
Show the Sky TV people
what we shot
79
00:07:57,259 --> 00:07:58,901
Hari and l will go
to the nearby police station
80
00:08:05,497 --> 00:08:06,797
2 boys and a girl...
81
00:08:07,084 --> 00:08:09,219
-Any identification...?
- l think they are press people
82
00:08:14,599 --> 00:08:15,178
Tell me Bharathi
83
00:08:15,267 --> 00:08:17,544
They have come to the police station
You have to be careful
84
00:08:19,692 --> 00:08:22,975
- Oh God! They have come here
- You come out with the tape
85
00:08:23,061 --> 00:08:24,000
Don't get caught
86
00:08:28,042 --> 00:08:29,845
- Have you come out?
- l am on the way
87
00:08:30,158 --> 00:08:32,075
We will be waiting
near the roundabout
88
00:08:38,229 --> 00:08:39,586
l'm scared
Go fast
89
00:08:39,844 --> 00:08:41,874
No, don't do that
90
00:08:49,446 --> 00:08:50,300
lt is his bike!
91
00:08:53,037 --> 00:08:53,786
Bharathi, wait
92
00:08:55,626 --> 00:09:00,181
Raghav has left us!
Bharathi, they've come... Come
93
00:09:06,787 --> 00:09:08,229
- Come
- l can't
94
00:09:13,299 --> 00:09:14,409
We have made a mistake
95
00:09:14,496 --> 00:09:16,973
We tried to extinguish
thinking it was fire
96
00:09:17,057 --> 00:09:19,116
But they seem like a volcano
97
00:09:19,200 --> 00:09:23,784
They can be confronted only in imagination
98
00:09:23,876 --> 00:09:27,293
Go away! Don't get caught
by them and get destroyed
99
00:09:41,022 --> 00:09:42,995
You are always in search of news
100
00:09:43,443 --> 00:09:44,857
We can give you a superb news than this!
101
00:09:44,946 --> 00:09:47,783
The day before yesterday
a bomb blasted in Gandhi Nagar
102
00:09:48,231 --> 00:09:51,562
- We only had kept it there
- This is only the beginning
103
00:09:51,654 --> 00:09:53,400
Another bomb will explode next Friday
104
00:09:53,491 --> 00:09:55,740
There will be several blasts after that
105
00:09:55,829 --> 00:09:59,132
You are dashed us without knowing about us
and who else are behind us
106
00:09:59,336 --> 00:10:00,807
They are all big shots!
107
00:10:03,288 --> 00:10:07,512
Go straight upwards and telecast
through satellite what has happened here
108
00:10:17,094 --> 00:10:19,258
Throw away that burnt corpse also
There should not be any evidence at all
109
00:11:00,625 --> 00:11:02,399
Another bomb will explode next Friday!
110
00:11:02,490 --> 00:11:04,711
Then, there will be several blasts
in a row in Chennai
111
00:11:04,800 --> 00:11:05,938
ls the news enough for you?
112
00:11:06,164 --> 00:11:10,586
They can be confronted only in imagination
113
00:11:11,007 --> 00:11:14,897
The news that l got now,
l won't leave it as a news matter
114
00:11:19,384 --> 00:11:20,523
Warning!
115
00:11:22,503 --> 00:11:25,615
l've killed the 3 people
who've killed the innocent people
116
00:11:25,703 --> 00:11:28,123
...who blasted the bomb yesterday
117
00:11:28,654 --> 00:11:33,047
l know that they will
blast a bomb on coming Friday
118
00:11:33,273 --> 00:11:34,601
l will stop that too
119
00:11:34,805 --> 00:11:38,695
As a weapon against the injustice forever...
120
00:11:51,254 --> 00:11:52,477
VELAYUDHAM
121
00:12:10,487 --> 00:12:11,236
Warning!
122
00:12:11,350 --> 00:12:14,434
l've killed these 3 people
who've killed the innocent people
123
00:12:14,523 --> 00:12:15,633
...by blasting the bomb yesterday
124
00:12:15,803 --> 00:12:18,640
l know that they will
blast a bomb on coming Friday
125
00:12:18,725 --> 00:12:21,306
l will stop that too
VELAYUDHAM
126
00:12:21,676 --> 00:12:25,093
A brave man has come to destroy those
who are doing atrocity
127
00:12:28,133 --> 00:12:30,772
l have started the big work
trusting you
128
00:12:30,861 --> 00:12:32,028
Where did you do the mistake?
129
00:12:32,114 --> 00:12:34,638
No one knows this matter
except those 4 guys
130
00:12:34,730 --> 00:12:37,150
l don't know how he has written that
131
00:12:37,930 --> 00:12:39,288
What is our next plan?
132
00:12:40,408 --> 00:12:43,881
l am not afraid of the government
l won't get scared forthis guy
133
00:12:44,221 --> 00:12:46,052
Plant the bomb as per the plan
134
00:12:46,893 --> 00:12:49,531
l'll see who comes to stop that
135
00:13:26,389 --> 00:13:29,672
l can use sickle not only to
kill people but to reserve a seat too
136
00:13:29,756 --> 00:13:31,834
Are you booking the seat?
You have booked the seat well
137
00:13:38,413 --> 00:13:39,380
You sinner!
138
00:13:44,118 --> 00:13:47,316
- Sister!
- Brother!
139
00:13:48,293 --> 00:13:49,679
Come dear!
140
00:13:51,133 --> 00:13:52,376
l have put the sickle in your seat
go and sit there
141
00:13:54,138 --> 00:13:55,305
Dear!
142
00:13:56,699 --> 00:13:59,811
lf l touch her hand
my mood will get changed
143
00:13:59,900 --> 00:14:01,485
l'll cover my hand
144
00:14:07,025 --> 00:14:09,692
- l didn't touch you, did l?
- Why do you dash against me?
145
00:14:09,976 --> 00:14:11,637
l am yourfiancee
Who else can touch you?
146
00:14:11,729 --> 00:14:13,447
lt is not enough
that you alone feel it
147
00:14:13,649 --> 00:14:14,456
lt should be felt here also
148
00:14:14,874 --> 00:14:15,842
Then you feel it clearly now
149
00:14:16,015 --> 00:14:17,600
Go and sit there
Go
150
00:14:18,047 --> 00:14:19,708
- Move aside
- Come uncle
151
00:14:20,107 --> 00:14:21,245
l won't touch the hand that
refused to touch my daughter
152
00:14:21,331 --> 00:14:21,939
l am honest
153
00:14:22,306 --> 00:14:22,913
Come aunty
154
00:14:24,727 --> 00:14:25,780
Here, we are coming
155
00:14:25,868 --> 00:14:26,836
Should l formally invite you?
156
00:14:27,010 --> 00:14:28,309
- You come, give your hand
- Who is he?
157
00:14:28,791 --> 00:14:29,512
Next?
158
00:14:30,767 --> 00:14:31,678
Who are you?
You are not in the list
159
00:14:32,048 --> 00:14:33,130
Are you teasing a Ticket checker?
160
00:14:33,690 --> 00:14:35,407
l know Chinese Checker
What are you?
161
00:14:35,638 --> 00:14:37,080
lt is me
Why did you stop the train?
162
00:14:37,531 --> 00:14:39,362
Why would we pull the chain
if you stop the train in our village?
163
00:14:39,451 --> 00:14:42,090
You have stopped the train, isn't it?
Then give me penalty and ticket amount
164
00:14:42,262 --> 00:14:43,534
- Money!?
- Don't you have money?
165
00:14:43,654 --> 00:14:44,508
Then get down
166
00:14:46,326 --> 00:14:47,437
How dare you ask him to get down?
167
00:14:47,940 --> 00:14:48,718
Do you know who he is?
168
00:14:48,942 --> 00:14:50,385
- Who is he?
- He is our king
169
00:14:50,473 --> 00:14:52,162
- What?
- He is the lion of this village
170
00:14:52,394 --> 00:14:54,055
He rules this village and our hearts
171
00:14:54,147 --> 00:14:55,371
And he will rule this...
172
00:14:56,597 --> 00:14:57,707
l am stopping because you said so
173
00:14:57,821 --> 00:14:58,817
Even if he is the ruler...
174
00:14:58,990 --> 00:15:01,295
...he can cross this village
only if he gets the ticket from me
175
00:15:01,384 --> 00:15:03,462
Why should you talk to him?
Spread this towel
176
00:15:04,223 --> 00:15:05,494
Put the money here
177
00:15:06,867 --> 00:15:08,423
Come on
178
00:15:09,205 --> 00:15:10,761
Take it
Start the train
179
00:15:11,599 --> 00:15:12,738
Beat the drums
180
00:15:16,859 --> 00:15:17,799
Oh God!
181
00:15:18,363 --> 00:15:21,143
The whole village has come
to see him off
182
00:15:21,285 --> 00:15:22,139
ls he a big man?
183
00:15:22,315 --> 00:15:25,930
They are seeing him off
to get rid of his torture
184
00:15:26,545 --> 00:15:28,206
What? Are they sending him out
from the village?
185
00:15:28,299 --> 00:15:32,389
Yes! They were scared that he would
get down from the train for some reasons
186
00:15:32,558 --> 00:15:33,781
What has he done?
187
00:15:34,339 --> 00:15:35,980
Give me your hand
l'll tell you
188
00:15:36,175 --> 00:15:37,371
Beautiful village
189
00:15:39,599 --> 00:15:41,013
Peace loving people
190
00:15:43,913 --> 00:15:45,574
He didn't allow them to be like that
191
00:15:48,116 --> 00:15:49,084
Valli, don't run
192
00:15:54,379 --> 00:15:55,821
Valli, stop there
193
00:15:55,909 --> 00:15:59,829
Opposition party people who compete against
me in the Elections need not hit with votes...
194
00:16:00,140 --> 00:16:00,918
Oh God!
195
00:16:01,337 --> 00:16:04,308
- Someone hit you with the red-brick
- This plot is planned by opposite party
196
00:16:04,399 --> 00:16:05,480
Thank God! l support ruling party
197
00:16:05,623 --> 00:16:06,762
Will you give me water or not?
198
00:16:06,848 --> 00:16:08,433
You crazy! You don't allow me watching the TV
199
00:16:08,518 --> 00:16:11,070
You wait and see
Someday l am going to break the TV
200
00:16:11,803 --> 00:16:12,941
Oh God!
201
00:16:21,154 --> 00:16:22,872
- A male voice in the bathroom!
- lt is my fiance!
202
00:16:23,019 --> 00:16:25,571
That's it
Be obedient to him
203
00:16:26,637 --> 00:16:27,605
Are you my uncle or...?
204
00:16:27,695 --> 00:16:29,413
l am living with dignity
even if it is for 5 minutes
205
00:16:29,560 --> 00:16:30,803
l've come to catch the hen
206
00:16:31,508 --> 00:16:32,922
Dear! lt's caught
come and catch it
207
00:16:33,067 --> 00:16:34,092
- You move aside
- l'll move, come
208
00:16:34,375 --> 00:16:35,182
You will move, isn't it?
209
00:16:36,741 --> 00:16:38,268
- You will move, isn't it?
- Come
210
00:16:38,355 --> 00:16:39,294
Catch me
211
00:16:42,363 --> 00:16:43,891
You made me miss the chance
to catch that hen
212
00:16:46,761 --> 00:16:49,456
There is no one at home
Prepare chicken curry
213
00:16:49,684 --> 00:16:51,012
After eating that...
214
00:16:51,604 --> 00:16:52,961
Only you are talking...
215
00:16:53,998 --> 00:16:55,241
You have come when
l am thinking about you
216
00:16:55,334 --> 00:16:57,108
My time is good today
217
00:16:59,425 --> 00:17:02,206
- Sorry brother! l missed the hen
- But my meat is dead here
218
00:17:04,658 --> 00:17:05,654
Catch it
219
00:17:05,910 --> 00:17:07,437
Sister!
220
00:17:08,248 --> 00:17:09,890
Who is he?
Why is he hiding like this?
221
00:17:10,420 --> 00:17:13,418
- He is my guest
- ls this hospitality?
222
00:17:13,843 --> 00:17:14,953
Why are you coming out from my home?
223
00:17:15,040 --> 00:17:15,789
Where have you gone?
224
00:17:15,903 --> 00:17:17,231
This lamp was not working
l made it correct
225
00:17:17,322 --> 00:17:18,347
Have you done it knowingly
or unknowingly?
226
00:17:18,435 --> 00:17:19,906
- l did knowingly
- Then take it inside
227
00:17:23,891 --> 00:17:25,636
Krishna!
228
00:17:36,750 --> 00:17:39,948
- What are you doing in
the poultry farm? - Valli!
229
00:17:51,056 --> 00:17:52,498
Have you done all this for a hen?
230
00:17:52,643 --> 00:17:54,303
No, for my sister
231
00:17:54,925 --> 00:17:56,452
- For his sister!?
- Yes!
232
00:17:56,539 --> 00:17:57,763
His sister has brought up the hen as pet
233
00:17:57,931 --> 00:17:58,624
Did you get it?
234
00:17:59,712 --> 00:18:01,211
l got it
235
00:18:07,311 --> 00:18:08,725
Why are you getting shocked for this?
236
00:18:08,953 --> 00:18:11,230
lf brother and sisterjoin together
it is not only danger for village
237
00:18:11,431 --> 00:18:12,901
...but it will be a danger for the well also
238
00:18:15,717 --> 00:18:16,988
l have given the milk to society
239
00:18:17,136 --> 00:18:18,664
l have deposited the money
in the finance company
240
00:18:20,058 --> 00:18:21,472
Why are you pouring
the water on the floor?
241
00:18:21,645 --> 00:18:23,258
Leave it man
lf l tell, you won't believe that
242
00:18:23,343 --> 00:18:24,368
First you tell me
243
00:18:25,208 --> 00:18:26,451
There is gold in the well
244
00:18:27,156 --> 00:18:30,516
- Really?
- l swear on my sister
245
00:18:30,607 --> 00:18:32,581
There is gold in our well
246
00:18:33,753 --> 00:18:37,311
- Velu is telling by swearing on
his sister - ls there gold in our well?
247
00:18:37,900 --> 00:18:38,592
Come fast
248
00:18:40,294 --> 00:18:42,211
Velu is very kind
249
00:18:42,381 --> 00:18:45,019
Without keeping with him
He is sharing with whole village
250
00:18:45,108 --> 00:18:48,886
Our seniors named our village as Pavunur
by knowing it is fountain of the gold
251
00:18:49,979 --> 00:18:51,032
You are pouring milk to whole village
252
00:18:51,149 --> 00:18:52,088
You shouldn't draw out the plain water
253
00:18:53,319 --> 00:18:54,932
You go, we will take care of it
254
00:18:55,184 --> 00:18:56,124
Don't talk
Draw out the water quickly
255
00:18:56,548 --> 00:18:58,465
Hey, it is gold
Gold is glittering
256
00:18:58,942 --> 00:19:01,523
Move aside
See there
257
00:19:04,313 --> 00:19:06,449
lt is not gold
that is his bald-head
258
00:19:06,541 --> 00:19:07,480
- Fool! Take him
- My dhoti
259
00:19:07,570 --> 00:19:08,348
Hit him
260
00:19:12,163 --> 00:19:13,074
Stop it
261
00:19:13,471 --> 00:19:15,160
You crazy! Don't you feel ashamed?
262
00:19:16,226 --> 00:19:17,782
lf you do like this
When will you draw out the entire water?
263
00:19:17,896 --> 00:19:19,092
Use pump set and draw the water
264
00:19:21,459 --> 00:19:22,986
Come, let's catch the gold
before it goes somewhere
265
00:19:23,157 --> 00:19:23,707
You too catch it
266
00:19:23,797 --> 00:19:25,068
lf you catch like this, how can we?
Catch it correctly
267
00:19:26,052 --> 00:19:28,719
First you cover your bod
l'll take care of the gold
268
00:19:30,227 --> 00:19:31,754
Don't break my head
269
00:19:34,040 --> 00:19:35,957
l got it
270
00:19:37,018 --> 00:19:38,991
Did you get the gold?
Where?
271
00:19:39,829 --> 00:19:43,056
l got the sister's ring
272
00:19:52,298 --> 00:19:55,553
You made me call the whole village
forthis 200 Rupees ring
273
00:19:55,638 --> 00:19:57,165
...and fooled the entire village!
274
00:19:57,253 --> 00:19:58,164
This is my sentiment ring
275
00:19:58,728 --> 00:20:00,673
This was the first thing that
my brother bought for me
276
00:20:00,983 --> 00:20:04,428
l am really impressed by the
way you called whole village
277
00:20:05,853 --> 00:20:06,660
Be prosperous!
278
00:20:08,554 --> 00:20:12,919
Because of that beating, he returned
home only after 2 days in the dark
279
00:20:13,953 --> 00:20:16,677
l haven't seen such a brother and
sister affection even in 'Pasa Malar'movie
280
00:20:17,070 --> 00:20:17,925
Well said
281
00:20:18,795 --> 00:20:21,879
Do you know what happened when they
went to watch the 'Pasa Malar' movie?
282
00:20:22,303 --> 00:20:22,967
Brother!
283
00:20:24,530 --> 00:20:26,332
What dear?.
284
00:20:34,410 --> 00:20:36,052
Take care of my sister
285
00:20:36,748 --> 00:20:38,523
l should see happy tears only in her eyes
286
00:20:38,614 --> 00:20:40,474
This scene is very touching!
287
00:20:41,230 --> 00:20:42,975
l want to watch the scene once more
288
00:20:43,095 --> 00:20:44,784
- Hey operator!
- Tell me
289
00:20:44,903 --> 00:20:46,431
Play this scene once more
290
00:20:46,741 --> 00:20:48,819
How can we watch the
scene again and again?
291
00:20:48,911 --> 00:20:52,973
Hey priest! Didn't you see
that porno movie 6 times?
292
00:20:53,086 --> 00:20:53,864
Keep quiet and watch it
293
00:20:53,950 --> 00:20:55,221
How can we watch the
scene again and again?
294
00:20:55,397 --> 00:20:56,061
Who is he?
295
00:20:56,343 --> 00:20:58,288
That day you were stretching your leg
in this theatre and poking at...
296
00:21:00,268 --> 00:21:01,074
Don't you feel ashamed?
297
00:21:01,159 --> 00:21:03,550
Speak with respect
l am Arbiter
298
00:21:03,691 --> 00:21:05,409
You should've have thought
before doing that poking
299
00:21:05,501 --> 00:21:06,307
Hey operator!
300
00:21:06,642 --> 00:21:09,194
My sister wants to watch that scene
Play that scene
301
00:21:10,176 --> 00:21:11,761
Take care of my sister
302
00:21:12,570 --> 00:21:14,430
l should see happy tears only in her eyes
303
00:21:25,179 --> 00:21:27,237
l am giving this entire reel to you
304
00:21:27,350 --> 00:21:29,456
Please don't come to this theatre again
305
00:21:29,549 --> 00:21:31,969
Oh God! He tortured you too much
306
00:21:32,109 --> 00:21:33,247
Was there no one to admonish him?
307
00:21:34,141 --> 00:21:35,583
The day also came forthat
308
00:21:35,894 --> 00:21:40,820
The lion of our village is going to
participate in the running race
309
00:21:40,904 --> 00:21:43,931
He only gets the first prize every year
310
00:21:44,022 --> 00:21:46,498
We should save our dignity
Somehow you must win
311
00:21:46,582 --> 00:21:48,272
- That's it!
- Why do you talk like this?
312
00:21:48,363 --> 00:21:50,053
l will save my village name
313
00:21:50,145 --> 00:21:52,119
l will rock the competition
314
00:21:52,205 --> 00:21:55,792
This year Vepampatti Mani is
going to take part in the competition
315
00:21:55,878 --> 00:21:57,236
He will be a tough competitor for Velu
316
00:21:57,326 --> 00:21:59,461
- So the competition will be a tough one
- How is it?
317
00:21:59,887 --> 00:22:04,585
- First prize is teak wood cot and the cup...
- Come on! See this cot
318
00:22:04,674 --> 00:22:07,540
lf my fiance wins the first prize,
l'll kiss him publicly
319
00:22:07,624 --> 00:22:10,708
- l will celebrate my wedding night in this
- Will you do it publicly?
320
00:22:10,797 --> 00:22:12,296
l will kill you
How dare you?
321
00:22:12,969 --> 00:22:16,271
You are talking about kiss...
Will you kiss him on cheek?
322
00:22:16,364 --> 00:22:17,246
No, l meant lip to lip
323
00:22:17,533 --> 00:22:19,507
- Come, let's move
- Smart girl! She will excel!
324
00:22:20,539 --> 00:22:22,181
- You are her dad, isn't it?
- No, l am uncle!
325
00:22:22,487 --> 00:22:23,180
l am uncle for Velu
326
00:22:23,267 --> 00:22:25,184
- You are uncle for only Velu,
or the entire world? - Get lost!
327
00:22:25,271 --> 00:22:28,298
- Competition is going to start
- Velu!
328
00:22:33,343 --> 00:22:37,376
Our village competitor Velu
is rocking the race
329
00:22:40,579 --> 00:22:46,169
First prize teak wood cot
and second prize is bureau with mirror
330
00:22:46,257 --> 00:22:48,174
Third prize is grinder
331
00:22:48,261 --> 00:22:51,288
Fourth prize is big vessel
Fifth prize is small vessel
332
00:22:51,546 --> 00:22:53,463
Our Velu who is going to win...
333
00:22:53,549 --> 00:22:56,462
Brother, l want second prize bureau only
334
00:22:58,226 --> 00:22:59,421
Yes, l am sure!
335
00:23:01,955 --> 00:23:03,540
What is it?
He is running backwards
336
00:23:03,625 --> 00:23:04,764
He is rewinding the race
337
00:23:04,850 --> 00:23:08,770
- Velu, move forward
- Dear, go forward
338
00:23:09,749 --> 00:23:11,779
Why did you do like this?
lt will be a shame for our village
339
00:23:11,864 --> 00:23:15,337
Every year my brother runs
and gets first prizes for our village
340
00:23:15,426 --> 00:23:16,622
Let him run and
win the prize for my sake
341
00:23:19,101 --> 00:23:21,131
- Move fast!
- You have some plan
342
00:23:21,216 --> 00:23:22,516
You...! Run fast
343
00:23:23,331 --> 00:23:24,526
Thank you, brother!
344
00:23:25,279 --> 00:23:27,140
Brother, you are in 4th place
345
00:23:27,228 --> 00:23:28,367
Run fast to 2nd place
346
00:23:32,126 --> 00:23:34,157
Go fast!
347
00:23:36,914 --> 00:23:38,944
You lost the first prize cot
348
00:23:39,697 --> 00:23:43,446
Velu, we couldn't endure
your mischief
349
00:23:43,539 --> 00:23:48,293
lf you repeat this, you might embarrass
our village in the forthcoming festival too
350
00:23:48,381 --> 00:23:51,683
So, you both are banned from the festival
351
00:23:52,222 --> 00:23:53,750
This is my judgment too
352
00:23:54,449 --> 00:23:58,928
Arbitrator, please... don't change
the judgement
353
00:23:59,681 --> 00:24:01,759
Didn't they come forthe festival?
354
00:24:02,186 --> 00:24:03,714
lt is a big story
355
00:24:07,030 --> 00:24:09,335
Why didn't you start the dance yet?
356
00:24:12,930 --> 00:24:14,344
We are waiting for our Velu
357
00:24:15,213 --> 00:24:17,576
We came here to enjoy your dance show
358
00:24:17,662 --> 00:24:18,686
Come on, start the performance
359
00:24:18,775 --> 00:24:19,971
You came to see our dance
360
00:24:20,056 --> 00:24:21,527
But we came here to see Velu's dance
361
00:24:21,614 --> 00:24:22,971
So, won't the festival start
until Velu comes?
362
00:24:23,061 --> 00:24:24,419
We can celebrate the festival
363
00:24:24,509 --> 00:24:25,979
But if Velu does not come,
the festival will be boring
364
00:24:26,068 --> 00:24:27,709
Everyone can dance well
365
00:24:27,794 --> 00:24:29,824
lf Velu comes,
it will be a stunning performance
366
00:24:30,131 --> 00:24:32,712
l know how to call our Velu
forfestival celebration
367
00:24:32,804 --> 00:24:34,721
Keep the loud speaker in south direction
368
00:24:37,479 --> 00:24:40,506
The earth is trembling and
the sky is thundering...
369
00:24:40,652 --> 00:24:44,183
We are the gold medalist in
Chennai Sangamam dance academy
370
00:24:44,271 --> 00:24:47,184
We are the traditional dancers
from Karaikudi...
371
00:24:47,276 --> 00:24:52,363
...Welcome you all to give
a stunning performance
372
00:24:52,454 --> 00:24:56,374
Our anklets are dancing like water...
373
00:24:56,461 --> 00:24:58,710
Drums are ready to rock the stage...
374
00:24:58,800 --> 00:25:01,969
...Come and rock the stage
375
00:25:02,056 --> 00:25:06,250
Welcome our rock star...
376
00:25:07,456 --> 00:25:11,261
Pipes and drums are waiting
for your performance...
377
00:25:11,353 --> 00:25:14,551
Folk dance group from Thirunelveli...
378
00:25:14,637 --> 00:25:18,889
Come and dance like windstorm...
379
00:25:19,313 --> 00:25:23,896
We are ready to rock the stage
with a folk song...
380
00:25:24,017 --> 00:25:28,496
Come to rock the stage
with your outstanding dance...
381
00:25:40,133 --> 00:25:42,628
Words are not enough to express...
382
00:25:42,721 --> 00:25:45,473
...the affection you shower on me
383
00:25:50,792 --> 00:25:53,345
Words are not enough to express...
384
00:25:53,437 --> 00:25:56,018
...the affection you shower on me
385
00:25:56,109 --> 00:26:01,310
We aren't siblings
Yet l love you all dearly
386
00:26:01,481 --> 00:26:04,005
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
387
00:26:04,097 --> 00:26:07,456
Here comes your lover
to scoop you
388
00:26:09,496 --> 00:26:12,049
My name is Velayudham
my fingers are like the spear
389
00:26:12,140 --> 00:26:15,282
My rapid leg dancing
can outwit a sting
390
00:26:17,485 --> 00:26:20,009
Words are not enough to express...
391
00:26:20,101 --> 00:26:22,710
...the affection you shower on me
392
00:26:22,801 --> 00:26:28,116
We aren't siblings
Yet l love you all dearly
393
00:26:28,173 --> 00:26:30,754
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
394
00:26:30,845 --> 00:26:34,204
Here comes your lover
to scoop you
395
00:27:03,215 --> 00:27:05,739
You climbed over me and
atop the palm tree
396
00:27:05,832 --> 00:27:08,716
...brought down toddy
and tasting without me
397
00:27:13,624 --> 00:27:16,263
l do dance with heavy
flower pot on head
398
00:27:16,352 --> 00:27:18,876
But don't hold arrogance
399
00:27:18,969 --> 00:27:21,522
l do folk
and western dances
400
00:27:21,613 --> 00:27:24,252
But don't make wrong advances
401
00:27:24,340 --> 00:27:26,836
l do the act of tiger disguise
402
00:27:26,929 --> 00:27:29,568
But l don't despise others
403
00:27:29,656 --> 00:27:32,295
Am an expert fighter and boxer
404
00:27:32,384 --> 00:27:35,023
But l don't misuse my guts
405
00:27:35,112 --> 00:27:37,588
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
406
00:27:37,673 --> 00:27:40,785
Here comes your lover
to scoop you
407
00:28:15,721 --> 00:28:21,035
The people who work hard in the fields
are my only supporters
408
00:28:21,120 --> 00:28:26,406
l can do any thing
to make them happy
409
00:28:26,492 --> 00:28:31,693
l am grateful to everyone
who support and enjoy my show
410
00:28:31,781 --> 00:28:34,476
l am your blue-eyed boy
Love me dearly
411
00:28:34,565 --> 00:28:37,117
l long for your support always
412
00:28:37,208 --> 00:28:39,761
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
413
00:28:39,852 --> 00:28:42,965
Here comes your lover
to scoop you
414
00:28:45,224 --> 00:28:47,701
My name is Velayudham
my fingers are like the spear
415
00:28:47,813 --> 00:28:51,115
My rapid leg dancing
can outwit a sting
416
00:28:58,056 --> 00:28:59,916
He has participated in the running race
and dance competition only for his sister
417
00:29:00,004 --> 00:29:01,361
Why is he going to Chennai?
418
00:29:01,591 --> 00:29:03,033
This is also for sake of his sister
419
00:29:05,348 --> 00:29:09,324
You don't feel bad about
your brother after your marriage
420
00:29:09,412 --> 00:29:10,436
Don't worry! l will take care of him
421
00:29:10,525 --> 00:29:12,774
- Don't feel too much!
- No use even l feel for him
422
00:29:13,141 --> 00:29:13,996
Careful!
423
00:29:17,650 --> 00:29:18,675
What brother?
424
00:29:23,996 --> 00:29:24,803
What is it, brother?
425
00:29:25,611 --> 00:29:28,638
You have been worrying that
you haven't seen our mother's face
426
00:29:31,010 --> 00:29:31,921
Look there!
427
00:29:44,705 --> 00:29:46,678
Do you like the girl?
428
00:29:46,875 --> 00:29:49,039
We've enquired about your family
to the villagers
429
00:29:50,438 --> 00:29:54,917
Sister, we are caught
Let us search some other groom
430
00:29:55,003 --> 00:29:57,811
Nobody told anything bad about you
431
00:29:58,454 --> 00:29:59,536
Not blamed us?
432
00:29:59,679 --> 00:30:01,814
How can we blame you?
433
00:30:02,240 --> 00:30:04,270
You played pranks on us
434
00:30:04,354 --> 00:30:07,553
But we couldn't see affectionate
sibs like you
435
00:30:08,335 --> 00:30:11,666
Yes! Your parents passed away
when you were 8 years old
436
00:30:11,758 --> 00:30:14,900
We know how you suffered
and brought her up
437
00:30:16,546 --> 00:30:20,133
You are a good example
for our children
438
00:30:20,721 --> 00:30:25,807
lf you are ready, we will
perform the marriage in a grand way
439
00:30:25,898 --> 00:30:27,368
Yes, it is our pleasure
to get such an alliance
440
00:30:27,568 --> 00:30:30,538
lf your parents are alive,
they will perform the marriage
441
00:30:30,630 --> 00:30:32,708
But the entire village will get together
and perform this marriage
442
00:30:32,800 --> 00:30:34,878
Don't worry about finance
443
00:30:35,194 --> 00:30:39,731
l've deposited money in the finance company
for my sister's marriage
444
00:30:39,815 --> 00:30:43,620
l got notice from the head office, in Chennai
to come and get back the money
445
00:30:46,104 --> 00:30:48,800
That's why we're going
to Chennai with family
446
00:30:48,888 --> 00:30:50,131
We've to do the purchase for marriage
447
00:30:50,224 --> 00:30:51,866
- Come on!
- What's the problem?
448
00:30:51,949 --> 00:30:55,480
l have been watching him so far
My sister is sitting in the seat...
449
00:30:55,568 --> 00:30:57,039
- He is sitting opposite to her
- l got it!
450
00:30:57,127 --> 00:31:02,442
- How dare you?
- How dare you ogle at her...?
451
00:31:04,642 --> 00:31:07,669
Don't worry, Velu!
l've sent him to the 4th compartment
452
00:31:07,759 --> 00:31:09,002
Did he ogle at our sister?.
453
00:31:09,095 --> 00:31:11,429
No, he didn't ogle
But he may do that
454
00:31:12,296 --> 00:31:14,459
- He may ogle...
- Move aside!
455
00:31:14,550 --> 00:31:15,908
l locked him in the restroom
456
00:31:15,998 --> 00:31:18,361
ldiot! l will beat you to pulp
457
00:31:18,447 --> 00:31:20,136
- Dear, come here!
- What happened?
458
00:31:20,229 --> 00:31:22,980
He is ogling at me!
Ask him why is he doing like this?
459
00:31:23,346 --> 00:31:24,200
Did you ogle at her?.
460
00:31:24,292 --> 00:31:25,649
lf you like her,
l will perform your marriage
461
00:31:25,740 --> 00:31:27,657
No, l want a homely and silent girl
462
00:31:28,245 --> 00:31:31,329
Go to graveyard,
you will get a girl to marry there
463
00:31:31,417 --> 00:31:34,169
Nobody asks for a modest girl
to marry
464
00:31:34,368 --> 00:31:36,731
We get trouble in life
But he is a big torture
465
00:31:36,817 --> 00:31:37,623
Have it dear!
466
00:31:43,998 --> 00:31:45,972
Thank you for your affection
We have food
467
00:31:46,058 --> 00:31:46,750
What dinner?
468
00:31:46,837 --> 00:31:48,639
My sister has prepared food
for us with affection
469
00:31:48,730 --> 00:31:49,536
Sister's preparation?
470
00:31:49,620 --> 00:31:51,984
- Come, let's jump out
- Don't jump out! You'll get injure
471
00:31:52,070 --> 00:31:54,375
lf we have your sister's preparation,
we will die
472
00:31:54,464 --> 00:31:55,878
Yes, it will be little tasteless
473
00:31:55,967 --> 00:31:58,937
l can eat more
474
00:31:59,028 --> 00:32:01,552
But l couldn't taste
your sister's preparation
475
00:32:01,645 --> 00:32:04,169
Yes, last time l gave your
sister's preparation to a dog
476
00:32:04,261 --> 00:32:05,950
- Gave to the dog!?
- That is not important!
477
00:32:06,042 --> 00:32:07,569
l've seen a man or woman vomiting
478
00:32:07,657 --> 00:32:09,574
But first time l saw a dog vomiting that day
479
00:32:09,660 --> 00:32:11,521
Please, don't compel us
480
00:32:11,609 --> 00:32:14,693
You know l didn't listen when you
pleaded worse than this last time
481
00:32:14,782 --> 00:32:17,363
So you must eat my sister's preparation
even if it is tasteless
482
00:32:17,454 --> 00:32:19,703
- l should dine with a smiling face,
isn't it? - Of course
483
00:32:19,792 --> 00:32:24,328
l can't put a Oscar winning performance
after eating your sister's preparation
484
00:32:24,412 --> 00:32:25,266
Please, leave me
485
00:32:25,359 --> 00:32:26,716
- Move fast!
- You won't leave me
486
00:32:26,806 --> 00:32:28,106
- Don't escape!
- Brother, no!
487
00:32:28,532 --> 00:32:30,221
- Have it!
- Oh God!
488
00:32:31,537 --> 00:32:32,392
Enough!
489
00:32:34,711 --> 00:32:35,565
Smile please!
490
00:32:36,214 --> 00:32:38,795
lt is my fate to have this food,
to perform your marriage
491
00:32:39,999 --> 00:32:42,523
- Dad, l can't eat!
- Of course, me too
492
00:32:42,615 --> 00:32:44,361
Your fiance is having the food
So you should eat this for him
493
00:32:44,452 --> 00:32:45,144
Crazy girl!
494
00:32:45,232 --> 00:32:46,589
l can consume even poison
to marry him
495
00:32:46,679 --> 00:32:47,647
But l couldn't eat this
496
00:32:47,848 --> 00:32:48,759
ls it tasty?
497
00:32:50,186 --> 00:32:50,878
How is it, brother?
498
00:32:51,355 --> 00:32:52,825
You are an expert in cooking
499
00:32:52,914 --> 00:32:53,938
We are the scapegoat
500
00:32:54,027 --> 00:32:56,779
lt will be better, if you had prepared
the tamarind rice without pulpy
501
00:32:56,866 --> 00:32:58,896
Brother! This is not tamarind rice!
502
00:32:58,981 --> 00:32:59,892
This is roasted rava (Rice flour) mix
503
00:33:01,375 --> 00:33:03,510
- Roasted rava?
- Too bad!
504
00:33:03,602 --> 00:33:05,405
You shouldn't mix tamarind in rice flour
505
00:33:05,495 --> 00:33:06,909
Leave it! ls it tasty?
506
00:33:06,997 --> 00:33:09,521
- Yes, very tasty and delicious
- See, how he tells a lie
507
00:33:09,614 --> 00:33:11,531
Why don't you have it?
508
00:33:11,617 --> 00:33:14,816
l don't like to have my preparation
even it is very tasty
509
00:33:14,902 --> 00:33:17,180
My brother bought me Biriyani (meat rice)
in the last station
510
00:33:18,020 --> 00:33:20,772
- When did you do that?
- l did it stealthily
511
00:33:22,362 --> 00:33:23,443
- Dear!
- Have it
512
00:33:23,753 --> 00:33:25,945
Why do you look very dull?
513
00:33:26,035 --> 00:33:29,955
lf l get married,
who will provide you a tasty food?
514
00:33:31,324 --> 00:33:33,013
On that belief, still l am living
515
00:33:33,105 --> 00:33:33,854
Why don't you understand that?
516
00:33:33,940 --> 00:33:37,357
lf the brother is a temple,
sister is a lamp!
517
00:33:37,447 --> 00:33:39,250
- Sir, l am hungry!
-A beggar has come to save us
518
00:33:39,340 --> 00:33:40,365
Let's give our food to him
519
00:33:40,676 --> 00:33:43,314
- Uncle, what's happening?
- Offering food to beggars is virtuous
520
00:33:43,403 --> 00:33:47,826
- Come on, give it!
- No, l won't give! lt's very tasty
521
00:33:47,912 --> 00:33:50,493
- Yes, l know that
- Have it!
522
00:33:50,585 --> 00:33:55,064
Nobody offered me this much food
You will be prosperous
523
00:33:55,149 --> 00:33:57,010
l will not forget you until l am alive
524
00:33:57,097 --> 00:33:57,951
You'll show your gratitude
only if you are alive
525
00:33:58,044 --> 00:34:00,046
Don't worry! l have one more box
526
00:34:06,505 --> 00:34:08,422
l became a beggar
thinking it is not risky
527
00:34:08,509 --> 00:34:09,980
But this is too risky
Move aside
528
00:34:10,068 --> 00:34:12,544
Sister! You want to wash your hands
Come let's go
529
00:34:12,656 --> 00:34:13,709
She didn't eat, but going to wash her hands
530
00:34:14,271 --> 00:34:15,742
There are many ways to kill someone
531
00:34:15,829 --> 00:34:17,300
But why did you give
this food to kill me?
532
00:34:17,388 --> 00:34:20,975
Come with me, l'll serve you
a tasty food in next compartment
533
00:34:21,062 --> 00:34:22,362
He said he will serve a tasty food
Come let's go
534
00:34:22,454 --> 00:34:25,263
lt seems the beggar has praised
a lot about her preparation
535
00:34:25,682 --> 00:34:28,263
lf he had died, we would've
been arrested on murder charges
536
00:34:29,273 --> 00:34:32,746
FRlDAYMORNlNG
Due to Velayudham's forewarning...
537
00:34:32,835 --> 00:34:35,255
...that bombs will blast today
the city life has got affected highly
538
00:34:35,340 --> 00:34:40,399
Temples, parks and beaches
seen normally with crowds are empty
539
00:34:40,768 --> 00:34:43,910
Colleges and schools have
been declared a holiday
540
00:34:44,860 --> 00:34:46,966
Our livelihood is affected for the day
541
00:34:47,226 --> 00:34:49,674
- Will bombs explode today?
- No one knows anything
542
00:34:49,758 --> 00:34:51,836
- Bombs should be present
- What are you saying?
543
00:34:51,929 --> 00:34:54,036
Yes mom, bombs should be present
Velayudham should remove it
544
00:34:54,156 --> 00:34:55,817
Then only those who planted bombs
would get scared of him totally
545
00:34:55,909 --> 00:34:57,209
All the press people are here
546
00:34:57,329 --> 00:34:59,303
For one bomb blast
they criticised us thoroughly
547
00:34:59,444 --> 00:35:00,915
Did you take any steps
to sort out this problem?
548
00:35:01,003 --> 00:35:04,505
l've given orders to tighten
the security in all corners of the city
549
00:35:08,991 --> 00:35:11,325
l taught our profession
to all our 3 sons similarly
550
00:35:11,412 --> 00:35:14,221
These 2 people work hard to steal
and increase our wealth
551
00:35:14,308 --> 00:35:17,724
Ourfamily got popularity
to stick wanted posts on us
552
00:35:17,814 --> 00:35:21,069
But that 3rd son
hasn't come in a bit notice
553
00:35:21,154 --> 00:35:22,293
BEWARE OF THlEVES
554
00:35:22,379 --> 00:35:24,856
What do you lack?
You look like a king (Raja)
555
00:35:24,940 --> 00:35:26,629
Definitely you'll rob millions of money
556
00:35:30,702 --> 00:35:31,897
He is very alert
557
00:35:35,822 --> 00:35:38,318
l've to throw this stealing bag
on my father's face
558
00:35:38,411 --> 00:35:41,134
You always scold me that
l come empty handed
559
00:35:41,222 --> 00:35:42,161
What will you tell today?
560
00:35:46,176 --> 00:35:47,201
Truly this is an empty hand
561
00:35:47,429 --> 00:35:51,074
People need not to be afraid
that bomb will blast today
562
00:35:51,159 --> 00:35:55,220
Security has been tightened
everywhere in the city
563
00:35:55,306 --> 00:35:58,305
Public are scared whether the bomb
will be blasted or not...
564
00:35:58,479 --> 00:36:02,816
and they are waiting eagerly
for that Velayudham to come to remove it
565
00:36:07,330 --> 00:36:10,272
- Brother! l forgot my bag in the train
- What is this, dear?
566
00:36:10,893 --> 00:36:13,759
Uncle! You go and sit there with the luggage
l'll go and bring the bag
567
00:36:13,954 --> 00:36:15,093
You go with them
568
00:36:18,074 --> 00:36:21,329
Remove the bangles fast
Biscuit works well
569
00:36:23,807 --> 00:36:25,581
Sir! What are you doing here?
570
00:36:26,006 --> 00:36:26,974
We are waking up the passengers
who are sleeping here
571
00:36:27,064 --> 00:36:29,844
You seem like stealing
and not waking them up
572
00:36:29,931 --> 00:36:32,455
You don't know who we are
Leave the place
573
00:36:32,547 --> 00:36:34,577
See! You too don't know who l am
574
00:36:34,662 --> 00:36:36,522
Who are you man?
Are you a ****?
575
00:36:36,611 --> 00:36:38,528
Come on, show me
576
00:36:38,614 --> 00:36:42,201
l go fortussles quite normally
But you're insisting me now
577
00:36:42,289 --> 00:36:43,589
Come on do it man
578
00:36:46,074 --> 00:36:47,099
Go bash him
579
00:37:21,060 --> 00:37:22,531
Come quietly
Let's escape
580
00:37:22,619 --> 00:37:25,039
- Biscuit!?
- No
581
00:37:25,653 --> 00:37:26,706
At this age...
582
00:37:27,462 --> 00:37:28,515
What is going on there?
583
00:37:29,801 --> 00:37:32,667
Please come sir
They only gave intoxicated biscuits
584
00:37:32,973 --> 00:37:35,003
- l'll take care, take them
- Thank you dear
585
00:37:35,144 --> 00:37:37,536
Be careful
Hey! lt is my bag
586
00:37:39,208 --> 00:37:40,204
Oh god! He has seen me
587
00:37:45,498 --> 00:37:48,668
You did such a greatjob
Tell me your name
588
00:37:48,755 --> 00:37:53,538
- Vel...Velayudham
- Velayudham!?
589
00:37:58,302 --> 00:37:59,022
Hey yellow shirt
590
00:37:59,888 --> 00:38:00,771
Move aside
591
00:38:02,254 --> 00:38:03,108
How did he get the bike?
592
00:38:03,201 --> 00:38:04,586
Velayudham is going there
Catch him
593
00:38:04,759 --> 00:38:07,368
Thought l'll catch him and get promoted
but he makes me run like anything
594
00:38:11,912 --> 00:38:13,022
How will you come through
this way on bike?
595
00:38:30,867 --> 00:38:33,809
As told earlier,
Velayudham saved all of us
596
00:38:36,406 --> 00:38:38,901
Did l run like an Olympic race
for a snack pack?
597
00:38:40,720 --> 00:38:43,975
l can tackle anything
with our brilliance
598
00:38:44,060 --> 00:38:44,752
Run fast
599
00:38:45,395 --> 00:38:46,838
Your snacks bag is here
Come here
600
00:38:47,150 --> 00:38:48,421
Where is he?
Has he escaped?
601
00:38:48,569 --> 00:38:51,349
Will that thief go walking?
He has escaped already
602
00:38:51,575 --> 00:38:53,321
Thank you very much
to save my bag and return it to me
603
00:38:53,468 --> 00:38:55,574
Why do you chase so hard
forjust a snack pack?
604
00:38:55,666 --> 00:38:58,609
lf there were samosa(edibles),
would you chase in helicopter?.
605
00:38:58,700 --> 00:39:00,531
As you think, this is not
just a snacks bag
606
00:39:00,621 --> 00:39:02,206
lt contains 1 .5 million rupees
607
00:39:02,569 --> 00:39:04,600
1 .5 million rupees!?
What are you saying?
608
00:39:04,685 --> 00:39:08,272
l deposited 1.5 million rupees in chit fund
company for my sister's marriage
609
00:39:08,414 --> 00:39:09,885
lt's receipt is in this bag
610
00:39:10,307 --> 00:39:12,110
l've to get that money
That's why l came to Chennai
611
00:39:12,200 --> 00:39:15,312
-Anyhow l've to fool him and get that money
- Okay, l am leaving
612
00:39:15,400 --> 00:39:17,402
lf you go in your way
where can l come and search you?
613
00:39:17,487 --> 00:39:18,151
For what?
614
00:39:18,406 --> 00:39:20,902
Tomorrow you are going to
withdraw 1.5 million rupees
615
00:39:20,994 --> 00:39:23,993
Chennai is not a calm place
as you think, it is full of thieves
616
00:39:24,725 --> 00:39:27,609
Why are you looking at me?
Chennai is on that side, look there
617
00:39:28,454 --> 00:39:30,314
lt's okay! l've come with my family
618
00:39:30,402 --> 00:39:32,176
Tomorrow l'll get the money
and leave this city
619
00:39:32,267 --> 00:39:34,659
l am too telling the same
Stay with me until tomorrow
620
00:39:34,745 --> 00:39:36,462
After getting the money
you can leave the city
621
00:39:36,553 --> 00:39:38,166
- Don't compel me...
- Okay, go
622
00:39:38,474 --> 00:39:40,335
l saved your bag and returned it to you
Still you don't believe me
623
00:39:40,422 --> 00:39:42,367
Why are you looking at my face?
Won't you stay with me?
624
00:39:42,454 --> 00:39:43,678
Okay, go crossing my dead body
625
00:39:43,790 --> 00:39:45,062
- Okay, we'll stay with you
- ls it?
626
00:39:45,516 --> 00:39:46,958
What!? Bomb?
627
00:39:47,687 --> 00:39:50,629
- ln the station?
- Has the bomb got blasted?
628
00:39:51,054 --> 00:39:52,136
How many people have died, leader?
629
00:39:52,224 --> 00:39:54,976
Thank God! No one is dead
Velayudham saved all of them
630
00:39:55,063 --> 00:39:58,982
lf he hadn't done that
we would've lost our portfolios
631
00:39:59,238 --> 00:40:01,543
- Did they catch Velayudham?
- They lost him
632
00:40:01,632 --> 00:40:03,966
More important than that, we've to find
the culprits who planted the bombs
633
00:40:04,053 --> 00:40:06,027
- Hurry up
- Okay leader
634
00:40:06,697 --> 00:40:10,170
Having killed 3 rowdies who caused
for innocents' deaths
635
00:40:10,259 --> 00:40:12,955
...in the recent bomb blast and
as written in his letter
636
00:40:13,043 --> 00:40:15,710
...Velayudham, removed the next bomb
that was planted by the terrorists
637
00:40:15,798 --> 00:40:17,905
...and saved many peoples'lives
638
00:40:18,081 --> 00:40:19,694
The bike was next to us
639
00:40:19,806 --> 00:40:23,555
Velayudham took that far off and
saved us from danger
640
00:40:26,515 --> 00:40:29,267
Though he was with us
we couldn't see his face
641
00:40:29,354 --> 00:40:30,711
May God bless him
642
00:40:30,857 --> 00:40:32,327
l only saw Velayudham in person
643
00:40:32,415 --> 00:40:33,525
He went on that bike when l was there
644
00:40:36,757 --> 00:40:38,446
Sir! Any militant group took
the responsibility for this bomb blast?
645
00:40:38,901 --> 00:40:40,286
We are investigating
646
00:40:40,542 --> 00:40:42,848
We got freedom for
our nation at midnight...
647
00:40:42,936 --> 00:40:46,239
The super hero that Tamil Nadu
got at midnight is Velayudham
648
00:40:48,225 --> 00:40:49,449
My grandpa has his two wives problem
649
00:40:49,672 --> 00:40:50,697
He wishes to sell that house
650
00:40:50,785 --> 00:40:52,815
Now you stay there
Later l'll sell that
651
00:40:54,766 --> 00:40:56,455
Why do you roll down
like coming out from cow's womb?
652
00:40:56,713 --> 00:40:57,681
- How much it is?
- Rs 250
653
00:40:57,771 --> 00:40:59,432
You've home as a guest
You shouldn't spend money
654
00:40:59,525 --> 00:41:00,824
Better you could hit me with your slippers
655
00:41:00,917 --> 00:41:01,828
You are insulting me
656
00:41:01,919 --> 00:41:04,614
Why do you talk so deep for this?
You pay him
657
00:41:04,702 --> 00:41:06,505
Look! All this money is for you
658
00:41:06,817 --> 00:41:08,506
Please come in
lt is my grandma's house
659
00:41:08,599 --> 00:41:09,538
lt seems a big house
660
00:41:09,628 --> 00:41:11,630
- First l've to see the toilet
- Dear! Shall we both stay in that room?
661
00:41:11,716 --> 00:41:12,987
l'll kick you
Go away
662
00:41:13,915 --> 00:41:16,942
- l can't stay in this house
- What happened?
663
00:41:17,032 --> 00:41:19,309
- We too can't stay here
- l am too
664
00:41:19,398 --> 00:41:20,641
Will any human being stay here?
ls this a house?
665
00:41:20,734 --> 00:41:23,040
ls it Amazon forest?
lt's a house, there are windows and doors
666
00:41:23,127 --> 00:41:25,604
- There is no entertainment here
- Wastrels want entertainment
667
00:41:25,688 --> 00:41:27,994
- Go pack your luggage
- Wait sir
668
00:41:28,249 --> 00:41:28,913
Keep quiet, uncle
669
00:41:29,836 --> 00:41:31,781
Whatever you tell they'll find faults
670
00:41:31,867 --> 00:41:34,144
You don't worry
We'll go and find some other house
671
00:41:34,317 --> 00:41:36,347
Go, go crossing my dead body
672
00:41:36,683 --> 00:41:38,760
Why do you do like this often as in movies?
673
00:41:38,853 --> 00:41:40,798
Then what? You made me pleasure
that you'll stay in my house
674
00:41:40,885 --> 00:41:42,774
But if you leave suddenly
l'll get tensed
675
00:41:42,861 --> 00:41:44,835
When l see the actions you do...
676
00:41:44,921 --> 00:41:46,695
...you remind me of
Bajanlal Sait of our village
677
00:41:46,786 --> 00:41:49,367
-Assume me as him
- Still...
678
00:41:49,458 --> 00:41:51,650
Don't bother about money
lt'll go today and come tomorrow
679
00:41:52,046 --> 00:41:53,602
- Won't you get your money
from chit fund tomorrow? - Yes
680
00:41:53,689 --> 00:41:54,988
You go and take rest
681
00:41:55,219 --> 00:41:57,412
You go! l'll take care of them
Tell me! What do you want?
682
00:41:59,617 --> 00:42:02,701
This purse was full of money then
Now they've made it empty
683
00:42:02,818 --> 00:42:03,785
Shall l ask you something?
684
00:42:03,876 --> 00:42:05,289
My fiance doesn't mind me at all
685
00:42:05,379 --> 00:42:07,656
He should circle me always
686
00:42:07,800 --> 00:42:10,410
- Give me an idea for that
- lsn't he coming close to you?
687
00:42:10,500 --> 00:42:13,252
You look like a idol made of butter
688
00:42:13,339 --> 00:42:16,869
Yourfather is with black complexion,
a nose like broken chair...
689
00:42:16,957 --> 00:42:21,019
...mouth like a cave and
face like demolished bungalow
690
00:42:21,104 --> 00:42:22,603
lf you're like him then he can avoid you
691
00:42:23,108 --> 00:42:24,721
What is this background music?
692
00:42:26,004 --> 00:42:27,559
He feels like dwarf Kamal in
'Appoorva Sahodargal' film
693
00:42:27,645 --> 00:42:29,173
He is hearing us secretly
and walking on knees
694
00:42:29,260 --> 00:42:29,981
Get up and go
695
00:42:44,318 --> 00:42:45,760
Greetings bhai!
696
00:42:49,773 --> 00:42:51,747
Sir! Your partner is coming
697
00:42:53,001 --> 00:42:54,444
Don't let my partner know about this
698
00:42:54,616 --> 00:42:57,672
Load it fast
Close the door
699
00:43:01,853 --> 00:43:03,181
Come and look here
700
00:43:06,306 --> 00:43:08,137
lt doesn't look like fake notes
lt is perfect
701
00:43:08,254 --> 00:43:10,171
Using my power l brought this till here
702
00:43:10,259 --> 00:43:12,735
Using your business talent
try to make it double
703
00:43:13,097 --> 00:43:17,291
King Dhasaratha used this seed mixer
to make love with his 62 thousand wives
704
00:43:17,940 --> 00:43:19,743
l asked you to guard him
but not to smell this
705
00:43:19,833 --> 00:43:21,304
You may drink it
Go away
706
00:43:21,391 --> 00:43:23,033
- Don't get angry, brother
- Take this - Give me
707
00:43:23,117 --> 00:43:25,091
Go make him drink this milk
708
00:43:25,177 --> 00:43:26,647
Then everything will happen
as per the plan
709
00:43:27,236 --> 00:43:30,463
- Dear! You are stuck with me today
- Dear! - What dad?
710
00:43:34,529 --> 00:43:35,828
ls she going to hit the sixer now?
711
00:43:35,921 --> 00:43:38,141
lf you have self-respect,
you should commit suicide in this hall
712
00:43:38,231 --> 00:43:39,283
...when l was mixing
that powder with milk
713
00:43:39,817 --> 00:43:42,654
l am scolding you but you are smiling
as you got some award
714
00:43:43,380 --> 00:43:45,544
- Do you have another powder pocket?
- For what?
715
00:43:46,887 --> 00:43:47,855
Go man
716
00:43:51,841 --> 00:43:52,780
Okay, go
717
00:43:53,956 --> 00:43:56,348
l am leaving
You sleep well
718
00:43:59,384 --> 00:44:01,215
Something is happening to me
719
00:44:04,032 --> 00:44:05,390
Why are you sleeping beside me?
720
00:44:05,842 --> 00:44:07,455
You don't let me sleep
near you in real life
721
00:44:07,539 --> 00:44:08,763
Can't l sleep near you even in the dreams?
722
00:44:08,847 --> 00:44:11,153
- Dreams!?
- Yes dear!
723
00:44:12,605 --> 00:44:14,104
No, there is no dream
724
00:44:18,756 --> 00:44:20,587
Why do you lay your hands on me?
725
00:44:21,289 --> 00:44:24,515
- l am telling you, this is a dream
- Nothing like that
726
00:44:24,768 --> 00:44:28,127
lt is a bad dream!
727
00:44:32,673 --> 00:44:36,260
Oh God! She makes me feel aroused!
728
00:44:52,435 --> 00:44:54,959
You've mesmerised this man
with your black magic
729
00:44:55,051 --> 00:44:57,632
You're the village belle
and also the town chick
730
00:44:57,723 --> 00:45:00,304
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
731
00:45:00,395 --> 00:45:02,891
When you come close
my blood oozes
732
00:45:02,984 --> 00:45:08,298
Let the Sun vanish from the day
Let the nights alone stay
733
00:45:08,383 --> 00:45:13,670
Let try new games with your mush
Do to me whatever you wish
734
00:45:19,016 --> 00:45:21,683
You've mesmerised this man
with your black magic
735
00:45:21,771 --> 00:45:24,380
You're the village belle
and also the town chick
736
00:45:24,471 --> 00:45:26,919
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
737
00:45:27,004 --> 00:45:29,784
When you come close
my blood oozes
738
00:45:56,702 --> 00:46:01,931
Come to stick in my lipstick
739
00:46:02,018 --> 00:46:07,161
Come to ignite
my ten finger match sticks
740
00:46:07,251 --> 00:46:09,727
Come Oh sharp mush warrior!
741
00:46:09,811 --> 00:46:12,450
Prick me and kill me
with your sharp mush
742
00:46:12,539 --> 00:46:15,120
l am mesmerised to your sorcerer tricks
743
00:46:15,211 --> 00:46:20,526
Embrace me tight with yourwizardly hugs
744
00:46:58,297 --> 00:47:03,441
Am with a soft sponge bod
Show your skills on bed
745
00:47:03,530 --> 00:47:08,560
Oh girl with a slender waist
lf l fondle you won't resist
746
00:47:08,651 --> 00:47:11,260
Oh sharp warrior
Come game with me
747
00:47:11,351 --> 00:47:13,961
No need to marry
Just make merry
748
00:47:14,051 --> 00:47:16,575
You get both of us undressed
749
00:47:16,668 --> 00:47:22,030
You do odd things
l get wild dreams
750
00:47:27,300 --> 00:47:29,967
You've mesmerised this man
with your black magic
751
00:47:30,055 --> 00:47:32,608
You're the village belle
and also the town chick
752
00:47:32,699 --> 00:47:35,280
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
753
00:47:35,371 --> 00:47:37,895
When you come close
my blood oozes
754
00:47:37,988 --> 00:47:43,274
Let the Sun vanish from the day
Let the nights alone stay
755
00:47:43,359 --> 00:47:48,617
Let try new games with your mush
Do to me whatever you wish
756
00:48:05,766 --> 00:48:07,958
ls this also part of a dream?
757
00:48:08,382 --> 00:48:11,020
- No - Yes dear!
- Trust Velu
758
00:48:12,696 --> 00:48:13,664
This is a dream
759
00:48:13,754 --> 00:48:15,671
l am also sleeping in the next room
760
00:48:15,757 --> 00:48:17,788
But l am coming from the fridge
reading a news paper
761
00:48:17,873 --> 00:48:19,040
You are cheating me
762
00:48:19,209 --> 00:48:21,098
Your girl is very near to you
763
00:48:21,185 --> 00:48:22,875
Are you going to give the judgement
using that bowl?
764
00:48:26,362 --> 00:48:28,782
l am not hurt
lt is a dream
765
00:48:30,899 --> 00:48:32,617
Did l give the bowl to hit my face?
766
00:48:35,408 --> 00:48:40,077
l wrote a name to make fear
in wrongdoers heart
767
00:48:40,168 --> 00:48:44,894
But you've sent a real man
to eliminate that offenders
768
00:48:45,567 --> 00:48:46,981
Who is that Velayudham?
769
00:48:47,321 --> 00:48:49,209
l don't know
whether l could believe it or not
770
00:48:49,882 --> 00:48:52,577
Listen Muruga! l won't change
my words now and then
771
00:48:52,664 --> 00:48:54,163
l always stand on my words
772
00:48:54,251 --> 00:48:55,304
My Katchi(party) should win
773
00:48:55,949 --> 00:48:57,638
You mean what katchi?
lt is my Thangatchi(Sister)
774
00:48:57,730 --> 00:48:59,116
Her life should be happy
775
00:48:59,317 --> 00:49:02,230
- The money that l saved for her...
- There is a new plan to steal it
776
00:49:02,407 --> 00:49:04,352
Respected manager Mr.Udayappan
777
00:49:04,466 --> 00:49:06,772
Because my legs got broken
unexpectedly in a mishap
778
00:49:06,859 --> 00:49:10,636
l request you to give my chit amount
Rs 1 .5 millions to this Speed
779
00:49:10,728 --> 00:49:13,452
...who brings this letter
and be a honorable person
780
00:49:13,539 --> 00:49:15,400
With regards
Velu
781
00:49:15,488 --> 00:49:17,262
Today your legs will break
782
00:49:18,939 --> 00:49:21,852
Don't worry, everyone use you
for the digestion the food
783
00:49:21,945 --> 00:49:24,279
But l'll use you to become a rich person
784
00:49:32,327 --> 00:49:34,937
lt is said fruit slips into the milk
ls it that one?
785
00:49:35,249 --> 00:49:36,360
Leave me
786
00:49:37,087 --> 00:49:38,833
Few guys come to the temple for this!
787
00:49:41,958 --> 00:49:43,428
Stop there
788
00:49:43,516 --> 00:49:45,793
He is patting her back
like patting a bread fell in the soil
789
00:49:46,188 --> 00:49:47,326
What are you doing?
790
00:49:47,385 --> 00:49:49,605
Saffron coloured on your back
that's why l patted it
791
00:49:49,696 --> 00:49:50,777
Will you pat if it is there?
792
00:49:50,864 --> 00:49:52,809
You and l only know
that my hand touched there
793
00:49:52,896 --> 00:49:54,898
But if you go out with that color design
the whole place will know
794
00:49:55,262 --> 00:49:57,985
l'll kill you
Go away
795
00:49:59,381 --> 00:50:00,681
You are the best in everything
796
00:50:02,777 --> 00:50:06,526
Sir! l wish to make
a programme about Velayudham
797
00:50:08,566 --> 00:50:10,872
There are many good and
bad people who are related to this channel
798
00:50:10,960 --> 00:50:11,814
Be careful
799
00:50:13,465 --> 00:50:15,211
What will you do after
withdrawing the money?
800
00:50:15,302 --> 00:50:17,750
l've to buy jewels, sarees, cot and
bureau for my sister
801
00:50:17,835 --> 00:50:19,134
Before that l've to steal that money
802
00:50:19,783 --> 00:50:21,785
l meant you withdraw money
from there, sit down
803
00:50:28,022 --> 00:50:31,220
lf a boy sits on your lap
you would have made a fuss here
804
00:50:31,334 --> 00:50:34,693
See! How gentle boys behave!
Look before you sit
805
00:50:34,757 --> 00:50:35,535
Now sit
806
00:50:38,905 --> 00:50:41,657
lt is said
to look before you sit
807
00:50:41,827 --> 00:50:43,269
- May l help you?
- Don't remove
808
00:50:43,358 --> 00:50:47,781
lt will hurt me
if remove it myself slowly
809
00:50:48,981 --> 00:50:51,401
Sir! This is ours
Keep it here and go
810
00:50:51,597 --> 00:50:52,403
l can't bear your sincerity
811
00:50:52,487 --> 00:50:54,546
l am not stealing it
l myself will remove it and give you
812
00:50:54,714 --> 00:50:56,299
- Sir! Your cheque is ready
- Give it to me
813
00:50:59,223 --> 00:51:01,672
- For what purpose you have come here?
- lt is my sister's marriage
814
00:51:01,756 --> 00:51:04,090
l've come to withdraw the money
that l saved on her name
815
00:51:04,178 --> 00:51:05,316
- Wait for some time
- Okay
816
00:51:05,402 --> 00:51:08,819
Brother! Nowadays even parents think
that girl children are problematic
817
00:51:08,909 --> 00:51:10,769
Are there lovable people
like you these days?
818
00:51:11,136 --> 00:51:12,939
- You!? - l deposited Rs 0.2 millions
in my daughter's name
819
00:51:13,028 --> 00:51:15,163
- ls it for her marriage?
- l saved it for her marriage...
820
00:51:15,255 --> 00:51:16,451
But now l am not withdrawing forthat
821
00:51:16,591 --> 00:51:18,669
My daughter is admitted
to the hospital in Chennai
822
00:51:18,762 --> 00:51:20,375
Doctors said that she would be alive
only if the operation is done
823
00:51:20,460 --> 00:51:21,703
- Sorry sir
- lt's okay, brother
824
00:51:22,046 --> 00:51:22,853
Whatever happens...
825
00:51:22,937 --> 00:51:26,582
l'll be glad if her operation
succeeds and she recovers soon
826
00:51:26,667 --> 00:51:28,697
- Everything will be alright
- Thanks brother
827
00:51:29,199 --> 00:51:30,110
Sir! MD is calling you
828
00:51:30,758 --> 00:51:32,979
Okay brother! Come tomorrow
and get your cheque
829
00:51:34,182 --> 00:51:36,877
Sir! l've to buy many things
for the marriage
830
00:51:36,965 --> 00:51:38,882
l'll be glad if l get it by cash
831
00:51:39,748 --> 00:51:40,327
Okay, do one thing
832
00:51:40,416 --> 00:51:42,969
- You come on Monday
l'll give you cash - Okay
833
00:51:49,295 --> 00:51:50,937
lt will be blasted sharp at 12:30PM
834
00:51:55,892 --> 00:51:57,115
Why did you wear dhoti today?
835
00:51:57,200 --> 00:51:59,145
- Please welcome
- Greetings sir!
836
00:51:59,510 --> 00:52:01,341
l am very glad
that you've come to my shop
837
00:52:01,514 --> 00:52:03,203
- He only brought us here
- ls it?
838
00:52:03,296 --> 00:52:04,491
He is taking care of us well
in this Chennai
839
00:52:05,327 --> 00:52:05,716
Nandry (thank you) brother
840
00:52:05,801 --> 00:52:07,936
This is our country (Nation)
we don't need that Nandry
841
00:52:08,389 --> 00:52:09,689
Why is he laughing like that
for a foolish joke?
842
00:52:09,947 --> 00:52:11,000
Don't botherfor money
843
00:52:11,089 --> 00:52:13,166
Let it be any cost
buy whatever you wish
844
00:52:13,539 --> 00:52:14,316
What Annachi?
845
00:52:14,401 --> 00:52:15,843
You came here with
the yellow bag from your native
846
00:52:15,932 --> 00:52:17,792
Now your shops' bag is in every house
847
00:52:17,880 --> 00:52:20,765
When people go to buy household things
they take your bag along with them
848
00:52:20,914 --> 00:52:23,695
Which actress are you going to book
for your shop's Ad this year?
849
00:52:25,006 --> 00:52:28,061
l know everything
lt is a magnificent smile
850
00:52:28,875 --> 00:52:31,351
- Why are you standing here?
- They are not allowing us to go inside
851
00:52:31,435 --> 00:52:33,798
People who buy sarees fortheir paramours
and house maids, go that side
852
00:52:33,885 --> 00:52:35,440
People who buy sarees for
their sister only should sit here
853
00:52:35,526 --> 00:52:36,798
Why are you sending them away?
854
00:52:36,890 --> 00:52:39,168
He'll do a bigger purchase
than all of them
855
00:52:41,650 --> 00:52:43,007
- ls it nice?
- l don't like this colour
856
00:52:43,097 --> 00:52:45,593
- This colour is good, brother
- Yes, it's okay
857
00:52:46,159 --> 00:52:47,819
Uncle! l selected this sari for Cauvery
How is it?
858
00:52:47,996 --> 00:52:50,521
Doesn't matter who selects
lt will always look pretty on her
859
00:52:50,612 --> 00:52:51,912
- How much does it cost?
- You ask her
860
00:52:53,173 --> 00:52:54,786
Are you a bigwig?
Don't you feel ashamed?
861
00:52:54,871 --> 00:52:56,873
Dear! Come here
862
00:52:59,435 --> 00:53:01,513
- Why did you call me?
- Come inside - l won't come
863
00:53:01,607 --> 00:53:03,580
First time l wore churidhar
l want to show it to you, come in
864
00:53:03,666 --> 00:53:05,555
- Come outside and show me
- Please come in, dear
865
00:53:05,893 --> 00:53:08,701
- Come in dear
- Wait l'm coming
866
00:53:13,965 --> 00:53:17,324
- Look at me dear!
- l've seen
867
00:53:17,666 --> 00:53:18,776
What happened to you, Velu?
868
00:53:20,561 --> 00:53:22,279
lsn't it the girl you patted
on her back in the temple?
869
00:53:22,370 --> 00:53:24,761
Yes, Today l saw her front
without shirt
870
00:53:25,571 --> 00:53:27,573
Henceforth you can't tell
that you've not seen her properly
871
00:53:28,243 --> 00:53:29,932
- Don't you feel ashamed?
- No, it is very nice
872
00:53:30,330 --> 00:53:31,972
That day you patted on my back,
today you came to the dressing room
873
00:53:32,056 --> 00:53:34,552
- l did it by mistake! - l don't leave you
l'll call the cops and teach you a lesson
874
00:53:34,645 --> 00:53:36,647
What mistake have l done?
Then look at my chest to avenge me
875
00:53:37,010 --> 00:53:39,459
- Look at this carefully
- Crazy guy!
876
00:53:39,933 --> 00:53:44,185
ls what you saw and
what she saw now the same?
877
00:53:44,442 --> 00:53:46,890
l haven't ever seen a hero like you
to avenge like this
878
00:53:47,337 --> 00:53:48,361
You took revenge very well
879
00:53:52,625 --> 00:53:53,868
- Shall l make bill for everything?
- Okay, do it
880
00:53:54,183 --> 00:53:56,603
- Sister! How many sarees are yours?
- Twelve
881
00:53:56,688 --> 00:53:58,330
- You Vaithegi?
- Fifteen
882
00:53:58,693 --> 00:54:01,189
You take them carefully and
keep it safe with you
883
00:54:01,281 --> 00:54:02,724
Within 4 days, l'll come,
to pay the bill and get it
884
00:54:02,895 --> 00:54:04,926
Okay move! Let's go to the next shop
885
00:54:05,484 --> 00:54:06,954
Won't you come to the metal store?
886
00:54:07,210 --> 00:54:08,405
- To select and keep it safe there?
- Yes, yes
887
00:54:08,490 --> 00:54:09,373
You go, l'll come later
888
00:54:10,522 --> 00:54:12,743
Annachi! We are going to
your brother's metal shop
889
00:54:12,832 --> 00:54:14,521
- l am leaving sir
- Oh god!
890
00:54:18,816 --> 00:54:20,705
Brother! Someone kept that box there
but forgot to take
891
00:54:21,377 --> 00:54:23,436
- Who is it?
- That specs worn guy
892
00:54:32,622 --> 00:54:33,732
You demon of lust!
893
00:54:36,240 --> 00:54:39,267
- He is here
- lt was here only
894
00:54:41,250 --> 00:54:42,863
Don't remove my dhoti
Wait l'll give it to you
895
00:54:43,700 --> 00:54:46,034
- Suitcase!? - Someone forgot it
and you kept it safe with you
896
00:54:46,121 --> 00:54:47,677
- You are right
- Give it to me, l'll handover it to the guy
897
00:54:49,072 --> 00:54:50,761
Sir! You forgot your suitcase
898
00:55:07,357 --> 00:55:08,240
What sir?. What do you want sir?
899
00:55:08,332 --> 00:55:09,356
-Allow me to go in
- l can't do that
900
00:55:09,445 --> 00:55:12,254
The guy who went inside
from that car forgot this suitcase
901
00:55:12,340 --> 00:55:14,313
- What is your name sir?.
- Velayudham
902
00:55:19,298 --> 00:55:21,547
- What happened?
- Okay, it'll be blasted in 10 seconds
903
00:55:21,637 --> 00:55:23,554
Sir! Somebody asked me
to give this suitcase to you
904
00:55:23,640 --> 00:55:25,083
- Who is it?
- Velayudham
905
00:55:25,727 --> 00:55:27,170
Velayudham!? Come on, run
906
00:55:40,201 --> 00:55:41,975
Sir! Here someone is breathing his last
907
00:55:42,956 --> 00:55:43,924
How did this happen?
908
00:55:45,490 --> 00:55:47,207
- Come on, tell me
- Velayudham!?
909
00:55:49,942 --> 00:55:51,660
- There is some sensational news
- What is it sir?
910
00:55:51,780 --> 00:55:55,671
With the bomb, Velayudham blasted
the godown that housed fake notes
911
00:55:55,760 --> 00:55:56,813
Velayudham!?
912
00:56:05,279 --> 00:56:09,255
Sir! The guy who saw Velayudham
is alive in the hospital
913
00:56:12,655 --> 00:56:14,012
He is in critical condition
914
00:56:14,102 --> 00:56:15,763
We couldn't get any information from him
915
00:56:19,057 --> 00:56:21,420
His name is Velu
l told you that l met him in the Chit Fund
916
00:56:21,506 --> 00:56:24,258
- ls it marriage for your sister?
- Yes, in 10 days
917
00:56:24,345 --> 00:56:25,455
l don't know
whether l'll be alive or not till then
918
00:56:25,541 --> 00:56:26,566
Don't tell like that
919
00:56:26,655 --> 00:56:29,796
The pains that your fathertakes
to save you won't go futile
920
00:56:31,303 --> 00:56:34,473
Did you see Velayudham?
How does he look like?
921
00:56:34,671 --> 00:56:39,094
Come on, tell me! Who is he?
922
00:56:40,321 --> 00:56:42,457
Come on, tell me! Who is he?
923
00:56:51,678 --> 00:56:56,376
Damn it! He shows me Lord Murugan
instead of Velayudham
924
00:56:59,220 --> 00:57:02,219
The world has born for me
Brother! Give me a strong tea
925
00:57:06,985 --> 00:57:08,484
Why did you sit on my lap?
Go sit on my head
926
00:57:08,600 --> 00:57:10,821
- l can't sit there, brother
- Get down
927
00:57:11,328 --> 00:57:13,217
Wherever see it is written
about Velayudham will save!
928
00:57:13,304 --> 00:57:14,328
- lt is not about Palani Velayudham
- Raise volume
929
00:57:14,417 --> 00:57:17,719
lt's about the Velayudham, who recently
destroyed the fake notes along with rowdies
930
00:57:17,813 --> 00:57:19,615
We don't know what will
happen the next moment
931
00:57:19,706 --> 00:57:21,508
But he came at correct time
and saved our life
932
00:57:21,598 --> 00:57:24,293
- He is the real hero
- He is the real man
933
00:57:24,382 --> 00:57:26,185
-A special song for you...
- Brother!
934
00:57:26,274 --> 00:57:27,744
My name is also Velayudham
935
00:57:28,278 --> 00:57:30,252
ls it you Velayudham?
You've trembled when you see a dog
936
00:57:30,338 --> 00:57:31,923
Everyone will mock at you,
if you say you are Velayudham
937
00:57:32,008 --> 00:57:32,757
Move away!
938
00:57:35,069 --> 00:57:36,369
Speed, when did you come?
939
00:57:36,461 --> 00:57:39,716
l came when he was abusing you
940
00:57:39,801 --> 00:57:42,610
- Why do you try this?
- Don't l have rights to utter my name?
941
00:57:44,087 --> 00:57:45,226
EXHlBlTlON CUM SALE
King Sengiskhan period
942
00:57:45,312 --> 00:57:46,839
Traditional dresses and jewels exhibition
943
00:57:46,927 --> 00:57:50,571
Discount offer for gold and diamonds
Hurry up!
944
00:57:52,271 --> 00:57:53,856
What is this?
Why cops are standing here?
945
00:57:53,941 --> 00:57:56,133
ln this exhibition we will get
traditional dresses and jewels
946
00:57:56,223 --> 00:57:56,972
Come, let's go and choose
947
00:57:57,058 --> 00:58:00,445
You used to see the shop as exhibition
Why do you want to go for exhibition?
948
00:58:00,565 --> 00:58:02,206
No problem, l'll go alone
949
00:58:02,291 --> 00:58:05,318
- Go! You are always going alone
- Yes!
950
00:58:05,408 --> 00:58:06,993
- How will you go to finance company?
- l will go alone
951
00:58:07,078 --> 00:58:08,767
l will allow you to go,
only if you cross my corpse
952
00:58:08,859 --> 00:58:11,383
What is this?
Your activities reminds me...
953
00:58:11,476 --> 00:58:13,222
Do you remember Bajanlal Sait?
Yes, it is me
954
00:58:13,312 --> 00:58:15,390
Why do you get angry always?
955
00:58:15,817 --> 00:58:18,788
l was joking l'll be with you
Come let's move
956
00:58:20,494 --> 00:58:24,584
This is the traditional dress
which the kings used to wear for wars
957
00:58:25,671 --> 00:58:26,582
l am sorry!
958
00:58:26,673 --> 00:58:28,475
My son! Sorry, my dad!
What are you doing here?
959
00:58:28,565 --> 00:58:29,419
Let me answer you
960
00:58:29,512 --> 00:58:31,201
- What are you doing here, brother?
- Let me answer
961
00:58:31,293 --> 00:58:33,096
- Brother, what are you doing her?
- l will answerforthat
962
00:58:33,408 --> 00:58:34,822
- Let me inform about you to police
- Stop!
963
00:58:34,912 --> 00:58:36,772
Why do you tease me then?
Why have you come here?
964
00:58:36,859 --> 00:58:39,555
See there! We came to grab
Rs 150 millions worth diamonds
965
00:58:39,699 --> 00:58:42,726
3 ldiots! lt's not possible for you
Go back home
966
00:58:42,816 --> 00:58:44,676
Son, you don't know our plan
Explain him
967
00:58:44,764 --> 00:58:46,681
l am in a electrician's disguise
968
00:58:46,768 --> 00:58:50,470
l will cut the laser light connection
to stop the security alarm sound
969
00:58:50,554 --> 00:58:52,689
l am in housekeeping's disguise
l will spread smoke in the hall
970
00:58:52,780 --> 00:58:54,137
l'll be ready with jeep waiting outside
971
00:58:54,228 --> 00:58:55,470
lf they come out,
we will escape happily
972
00:58:55,564 --> 00:58:56,588
Who will take the diamonds then?
973
00:58:56,844 --> 00:58:58,647
Oh God! Son, l didn't think about that
974
00:58:58,737 --> 00:59:00,264
- Who will do that?
- Don't worry!
975
00:59:00,351 --> 00:59:02,714
Whoever kept the diamonds there
they will take it back with him
976
00:59:02,800 --> 00:59:04,831
Son, why don't you steal that and give it?
977
00:59:04,916 --> 00:59:09,395
- Why don't you do this help for us?
- l will do only sorcery to you
978
00:59:09,480 --> 00:59:12,176
Didn't you abuse me as useless?
979
00:59:12,264 --> 00:59:14,124
lf l help you, will you praise me?
980
00:59:14,769 --> 00:59:16,961
l felt like being slapped by slippers
at your questions
981
00:59:17,051 --> 00:59:18,911
Yes, you are right he was
slapping you with slippers
982
00:59:18,999 --> 00:59:20,745
Don't feel for that! l'll help you
to take the diamond
983
00:59:20,837 --> 00:59:21,586
Clear the place
984
00:59:21,672 --> 00:59:23,807
- Dad, time up!
- Open it!
985
00:59:24,232 --> 00:59:25,702
Why did you bring time bomb
in the public place?
986
00:59:25,791 --> 00:59:28,096
This is not bomb,
He brought lunch for us from home
987
00:59:28,184 --> 00:59:30,708
We will have food in lunch time
and do our work
988
00:59:30,801 --> 00:59:32,547
The public who came to see the exhibition
didn't bring anything with them
989
00:59:32,638 --> 00:59:33,776
Do you want lunch
who came to steal the diamonds?
990
00:59:33,862 --> 00:59:34,773
- No, don't throw it!
- Why?
991
00:59:34,864 --> 00:59:36,781
- Wafers will be crushed
- Won't you get reformed?
992
00:59:39,874 --> 00:59:40,623
What is the price of this necklace?
993
00:59:45,274 --> 00:59:48,634
What are you thinking?
994
00:59:49,950 --> 00:59:51,477
l am thinking how to take out
this diamond?
995
00:59:52,455 --> 00:59:53,755
Take away like this
996
00:59:53,902 --> 00:59:54,984
Why did you take that?
Police will shoot us
997
00:59:55,072 --> 00:59:56,486
- Keep it!
- Will cop shoot us?
998
00:59:56,853 --> 00:59:58,152
Don't run, stop!
999
00:59:59,747 --> 01:00:01,161
- ls it you?
- No, l am not
1000
01:00:01,640 --> 01:00:03,111
Stop!
1001
01:00:03,199 --> 01:00:05,894
l have to go back to native safe
without getting into any case and complaint
1002
01:00:07,819 --> 01:00:08,674
Where is he?
1003
01:00:14,332 --> 01:00:16,078
lt is a dirty and stinking one
1004
01:00:18,340 --> 01:00:19,754
Are you standing here?
1005
01:00:23,907 --> 01:00:25,738
Sir, Velayudham is going
Catch him
1006
01:00:38,992 --> 01:00:40,795
By mistake l jumped over you
Go slow
1007
01:00:40,885 --> 01:00:42,242
- Velayudham is going...
- Velayudham!
1008
01:00:42,332 --> 01:00:44,581
Why do you jump like this?
1009
01:00:44,782 --> 01:00:48,341
- Velayudham is going...
- Velayudham!
1010
01:00:57,391 --> 01:00:58,776
Go slow!
1011
01:00:58,866 --> 01:01:00,924
lt seems if l travel little more
l will reach my home town
1012
01:01:15,732 --> 01:01:18,399
-Are you from press?
- Have you come as a spy here?
1013
01:01:18,739 --> 01:01:20,428
No, don't come near me
1014
01:01:27,757 --> 01:01:28,393
Come on!
1015
01:01:28,480 --> 01:01:31,061
See how they are coming with force
because of your flaunting
1016
01:01:31,403 --> 01:01:34,183
Let me play with them and back soon
1017
01:03:01,277 --> 01:03:02,804
Someone is beating our guys
Move fast
1018
01:03:23,433 --> 01:03:24,287
Come sir!
1019
01:03:29,555 --> 01:03:32,422
Velayudham planned well and made us
come here to catch them red handed
1020
01:03:45,978 --> 01:03:47,695
ls it you Velayudham?
1021
01:04:07,186 --> 01:04:12,273
Did you weave your magic on me
to bruise my heart repeatedly?
1022
01:04:13,142 --> 01:04:18,229
Did you come to kill me softly?
Did you come with a sweet reply?
1023
01:04:18,987 --> 01:04:24,852
Off my feet you swept me
Transfixed l watched wondrously
1024
01:04:24,944 --> 01:04:30,866
What did you do to me?
l asked you imploringly
1025
01:04:30,956 --> 01:04:35,928
Did you cast your spell on me
to hypnotise my heart repeatedly?
1026
01:04:36,801 --> 01:04:41,944
Did you come to kill me softly?
Did you come with an apt reply?
1027
01:04:54,559 --> 01:04:57,472
l transformed into a garden
my shy buds flowered laden
1028
01:04:57,565 --> 01:05:00,374
For elephant to eat
l was the green-feast!
1029
01:05:00,460 --> 01:05:03,373
Waves of love ashore
l tried to run even more
1030
01:05:03,465 --> 01:05:06,378
Tenderhooks, on hook's tip
l knotted my life not to slip
1031
01:05:06,471 --> 01:05:11,786
l fell a little distance away
electrified in a dizzy sway
1032
01:05:12,205 --> 01:05:18,070
Forgetting my name, in dismay
like a stone, very still l lay
1033
01:05:18,161 --> 01:05:23,248
Did you mesmerize me totally
to s(t)eal my heart deeply?
1034
01:05:24,062 --> 01:05:30,098
Did you come to kill me softly?
Did you come with the right reply?
1035
01:05:53,677 --> 01:05:56,590
Ms Beauty, diamond
not beads of sweat
1036
01:05:56,683 --> 01:05:59,491
No word in Tamil
to describe you as yet
1037
01:05:59,578 --> 01:06:02,491
Like durva grass
your moustache
1038
01:06:02,583 --> 01:06:05,450
...that my teeth yearn
to nibble unabashed
1039
01:06:05,534 --> 01:06:11,342
When near you, even thorn
like a rose decides to reform!
1040
01:06:11,435 --> 01:06:17,243
Even mountains succumb
before you as tiny as an atom
1041
01:06:19,840 --> 01:06:20,646
You came here to arrest Velayudham
1042
01:06:20,731 --> 01:06:23,008
But he helped you to catch 5 terrorists
Still you are...
1043
01:06:23,096 --> 01:06:25,345
Please stop projecting Velayudham as a hero
1044
01:06:25,741 --> 01:06:28,911
We should find who is that antisocial
element working against terrorists
1045
01:06:29,193 --> 01:06:29,714
Get into the van!
1046
01:06:29,805 --> 01:06:31,551
Velayudham has come like a warrior
1047
01:06:31,642 --> 01:06:35,760
...and helped the cops to arrest
the terrorist and their arms go down
1048
01:06:35,844 --> 01:06:39,489
lt will be a final warning
for the racketeers
1049
01:06:42,608 --> 01:06:43,385
Hello, l am here!
1050
01:06:44,250 --> 01:06:46,309
- What is the matter?
- l came to meet you
1051
01:06:46,393 --> 01:06:50,370
- Seems you are very simple
- l am always simple
1052
01:06:50,457 --> 01:06:52,734
Velayudham, how many bombs
did you find today?
1053
01:06:52,823 --> 01:06:54,265
How many public did you save today?
1054
01:06:54,354 --> 01:06:56,830
Don't play with me?
Go!
1055
01:06:57,304 --> 01:06:59,800
Why did you go to that place alone
and get caught?
1056
01:06:59,892 --> 01:07:01,335
l feel scared to involve in tussle
1057
01:07:01,423 --> 01:07:02,809
l've beaten them to pulp
to save your life
1058
01:07:03,566 --> 01:07:06,793
- You are acting smart
- l am the king of my village...
1059
01:07:06,879 --> 01:07:09,459
l will make it grand and
win even it is a dance or fight
1060
01:07:09,662 --> 01:07:11,351
- 2 special tea
- Village?
1061
01:07:11,443 --> 01:07:14,052
lt is an ordinary village
Such a wonderful place
1062
01:07:14,811 --> 01:07:17,060
l am facing many problems
after l've reached Chennai
1063
01:07:17,149 --> 01:07:21,154
When got down in Egmore railway station
someone snatched my sister's bag
1064
01:07:21,408 --> 01:07:22,347
Then what about bike?
1065
01:07:22,437 --> 01:07:25,408
Yes, l chased him on the bike
and got back the bag
1066
01:07:25,917 --> 01:07:27,578
l didn't know whose bike was that
1067
01:07:28,004 --> 01:07:30,139
Did you go to ClT Nagarfew days ago?
1068
01:07:30,565 --> 01:07:32,367
ClT Nagar! Yes!
1069
01:07:32,569 --> 01:07:34,571
Someone has lost his suitcase and gone
1070
01:07:34,656 --> 01:07:36,270
l handed overthat to him in ClT Nagar
1071
01:07:36,855 --> 01:07:38,440
Then what about yesterday
who came to save me in horse?
1072
01:07:38,525 --> 01:07:41,467
l didn't drive that
lt drove me there
1073
01:07:41,587 --> 01:07:42,810
lt was useful to save your life
1074
01:07:44,287 --> 01:07:46,004
How do you know all this?
1075
01:07:51,050 --> 01:07:54,021
Someone called Velayudham
is the hero of this city
1076
01:07:54,112 --> 01:07:54,832
Do you know that?
1077
01:07:54,919 --> 01:07:57,367
Yes, l've heard about him
Did you meet him?
1078
01:07:57,452 --> 01:08:00,536
Today public are talking and praising
the hero of the city Velayudham
1079
01:08:00,987 --> 01:08:03,539
lt's none other you, Velayudham
1080
01:08:08,808 --> 01:08:10,526
A special team from Central government
1081
01:08:10,617 --> 01:08:13,141
has been taken over the terrorists under
their custody who we caught them in the fort
1082
01:08:13,233 --> 01:08:14,144
What do you say?
1083
01:08:14,597 --> 01:08:16,153
lnspector Gnanasundaram
is going to handover them
1084
01:08:16,240 --> 01:08:17,378
We are helpless
Nothing can be done
1085
01:08:21,750 --> 01:08:23,496
Home Minister is waiting
Stop the vehicle
1086
01:08:27,457 --> 01:08:30,009
We are on the way to Airport to handover
the terrorist who we caught in the fort
1087
01:08:55,067 --> 01:08:56,537
He is our next leader
1088
01:09:02,248 --> 01:09:04,554
You should've committed suicide
when you were caught
1089
01:09:06,034 --> 01:09:07,504
- lt is too late
- Don't shoot
1090
01:09:13,604 --> 01:09:15,160
The bike was near to us
1091
01:09:15,413 --> 01:09:18,800
He has saved everyone
throwing it to a long distance
1092
01:09:18,892 --> 01:09:22,195
Not only that day
Today l only saw him at first time
1093
01:09:24,821 --> 01:09:29,575
Those who are not scared of encounter
are scared of Velayudham
1094
01:09:29,664 --> 01:09:31,410
He is also a criminal
We will arrest him also
1095
01:09:31,640 --> 01:09:33,329
Velayudham is superb
1096
01:09:35,676 --> 01:09:37,118
lf l think it's a miracle
1097
01:09:37,291 --> 01:09:41,571
You are going to change the peoples' destiny
who are living as it is fate
1098
01:09:44,917 --> 01:09:45,723
Why are you laughing?
1099
01:09:45,835 --> 01:09:48,947
Then? You are telling something
and talking high about me
1100
01:09:49,565 --> 01:09:54,348
l didn't come to achieve and
reform this country and save this people
1101
01:09:54,464 --> 01:09:56,049
Because of my sister's marriage...
1102
01:09:56,161 --> 01:09:59,273
l am an ordinary milk vendor in Pavunur
1103
01:09:59,362 --> 01:10:02,779
You are not an ordinary man
You are honest and brave
1104
01:10:02,925 --> 01:10:05,838
Good thing has happened
because of you without your knowledge...
1105
01:10:06,070 --> 01:10:08,016
...why don't you do
by knowing everything?
1106
01:10:08,269 --> 01:10:10,518
Why don't you change as Velayudham
forthe people who believe you?
1107
01:10:11,358 --> 01:10:16,312
Hardly it's not completed 10 minutes
than my sister is calling me
1108
01:10:17,009 --> 01:10:18,204
- Tell me dear
- Where are you?
1109
01:10:18,317 --> 01:10:20,926
- Come fast
- l will come
1110
01:10:21,267 --> 01:10:23,715
l am her world
and she is my world
1111
01:10:23,883 --> 01:10:27,413
lf you tell anything else
l won't understand it
1112
01:10:27,641 --> 01:10:30,554
What did you tell me?
1113
01:10:31,009 --> 01:10:33,951
You can do anything to Tamil Nadu
being my driver
1114
01:10:34,182 --> 01:10:36,516
No one will question you
1115
01:10:37,271 --> 01:10:39,074
That day you said that
no one will question me
1116
01:10:39,219 --> 01:10:41,383
But he is asking questioning one by one
1117
01:10:41,530 --> 01:10:44,443
He has spoiled everything
Who is he?
1118
01:10:45,955 --> 01:10:47,226
Without knowing Velayudham's address...
1119
01:10:47,431 --> 01:10:52,015
...thousands of people have sent the
letters to my office
1120
01:10:54,334 --> 01:10:55,444
Have you seen this?
1121
01:10:56,504 --> 01:10:57,975
They wrote this with blood
1122
01:10:58,759 --> 01:11:01,179
Don't you understand their agony?
1123
01:11:03,017 --> 01:11:06,073
Don't you worry about them
who are believing you?
1124
01:11:09,530 --> 01:11:13,393
ln this world there is no adulteration
only in the belief
1125
01:11:13,760 --> 01:11:15,706
Without conscience some politician,
Educated people...
1126
01:11:15,792 --> 01:11:20,661
...rich people, saints, police,
doctors, and someone...
1127
01:11:22,333 --> 01:11:24,610
...they are playing with peoples' belief
1128
01:11:24,838 --> 01:11:28,425
You are also asking me
to do the same thing
1129
01:11:28,540 --> 01:11:30,988
l am telling you to change as Velayudham
to make it real
1130
01:11:31,101 --> 01:11:34,802
They are many places
where wrong things happen
1131
01:11:35,081 --> 01:11:36,855
l can't destroy them to
by changing as Velayudham
1132
01:11:37,503 --> 01:11:39,837
Ten incarnations were not enough
for God Himself to destroy injustice
1133
01:11:40,676 --> 01:11:43,039
- How can l...?
- What do you want me to do?
1134
01:11:43,125 --> 01:11:44,320
You kill that Velayudham
1135
01:11:45,742 --> 01:11:47,297
l want Velayudham
1136
01:11:48,386 --> 01:11:50,863
You got 3 corpses
to create a Velayudham...
1137
01:11:51,002 --> 01:11:52,643
...similarly find one more corpse
to destroy him
1138
01:11:53,061 --> 01:11:55,139
You make them believe
that he is Velayudham
1139
01:11:55,789 --> 01:11:58,674
You finish the story
that was started by you
1140
01:12:04,362 --> 01:12:08,755
No fearwhen Velayudham is alive
1141
01:12:09,595 --> 01:12:11,312
Beat him
he has only mud in his head
1142
01:12:11,515 --> 01:12:12,597
- Cauvery!
- Yes brother!
1143
01:12:12,739 --> 01:12:14,514
We have to go to our village
Get ready
1144
01:12:14,605 --> 01:12:16,294
- Ok brother!
-Will our work get finished before that?
1145
01:12:16,608 --> 01:12:17,272
- lt will finish
- Ok
1146
01:12:17,360 --> 01:12:20,302
Why should we need police
when Velayudham is doing everything?
1147
01:12:20,394 --> 01:12:24,342
He has killed 10 people against the law
as if helping all
1148
01:12:26,351 --> 01:12:27,793
What are you doing
to catch Velayudham?
1149
01:12:27,937 --> 01:12:29,379
- We are tracing
- You can do nothing
1150
01:12:29,524 --> 01:12:31,972
You don't have qualification
to be the police
1151
01:12:32,084 --> 01:12:32,995
Why?
1152
01:12:33,559 --> 01:12:36,758
After studying upto 5th grade,
are you trying to rule us?
1153
01:12:36,844 --> 01:12:40,488
People like you are the reason
to get bad name for us
1154
01:12:40,796 --> 01:12:43,244
You have killed many people
to get Minister's post
1155
01:12:43,357 --> 01:12:46,165
But Velayudham killed 10 people
and saved 10,000 people
1156
01:12:46,307 --> 01:12:47,474
Do you want to catch him?
1157
01:12:47,977 --> 01:12:49,866
l have to beat you with slippers
1158
01:12:52,040 --> 01:12:53,122
Hey Feroz khan
1159
01:12:53,710 --> 01:12:55,295
Why are you silent?
1160
01:12:55,492 --> 01:12:56,631
We will catch him soon
1161
01:12:56,856 --> 01:12:59,020
- You have to involve fully
to catch Velayudham - Ok sir
1162
01:12:59,667 --> 01:13:01,698
- You can do anything
- Ok sir
1163
01:13:01,949 --> 01:13:03,505
l'll take care of your promotion
1164
01:13:03,953 --> 01:13:08,318
lt is very important for us
to catch Velayudham than the police
1165
01:13:08,407 --> 01:13:11,690
l'll give you 5 millions
who kills him
1166
01:13:15,643 --> 01:13:18,224
- Stop it
- This will not stop for yourthreatening
1167
01:13:18,482 --> 01:13:20,123
You are the only one
who has seen Velayudham
1168
01:13:20,208 --> 01:13:22,684
lf you see him again
you have to inform us first
1169
01:13:22,769 --> 01:13:24,771
That's why we give Rs 0.5 millions
This is only advance
1170
01:13:24,912 --> 01:13:26,154
Why did you show the sickle for me?
1171
01:13:26,248 --> 01:13:27,633
lf you give the currency
l could show him
1172
01:13:27,723 --> 01:13:28,946
You got money, isn't it?
Show him
1173
01:13:29,031 --> 01:13:30,226
ls he going in front of me?
1174
01:13:31,146 --> 01:13:33,670
- Velayudham is going
- Where? - That red color shirt
1175
01:13:35,182 --> 01:13:36,795
Don't leave him
Catch him
1176
01:13:41,584 --> 01:13:43,055
Who are you?
Why are you beating me?
1177
01:13:43,922 --> 01:13:45,393
- Hey, not him
- Not him?
1178
01:13:45,480 --> 01:13:47,786
When he has not beaten you
you should know he is not Velayudham
1179
01:13:47,985 --> 01:13:49,731
- Go and see that side
- You don't need to go any way
1180
01:13:49,851 --> 01:13:51,406
lf l see him again
l'll call you
1181
01:13:51,492 --> 01:13:53,077
They are beating someone
thinking that he is Velayudham
1182
01:13:53,302 --> 01:13:56,244
lf any good people comes
they'll start to eliminate them
1183
01:13:56,614 --> 01:13:59,006
- He said he'll call me, let's move now
- Didn't you get any other shirt?
1184
01:14:03,238 --> 01:14:04,852
Velayudham will protect us
1185
01:14:10,141 --> 01:14:12,504
l've deposited my money believing you...
1186
01:14:15,151 --> 01:14:15,616
Go from here
1187
01:14:15,707 --> 01:14:18,013
l am telling you
Don't create the problem here
1188
01:14:18,129 --> 01:14:20,710
Leave this place
Listen to me
1189
01:14:21,191 --> 01:14:24,333
- Give my money back
- Leave my leg
1190
01:14:24,865 --> 01:14:26,507
My daughter's condition is
very serious in the hospital
1191
01:14:26,591 --> 01:14:28,146
lf you don't give the money
she will die
1192
01:14:28,594 --> 01:14:31,147
- l beg you
- Leave my leg
1193
01:14:31,239 --> 01:14:32,263
- Sir
- Get up
1194
01:14:32,352 --> 01:14:34,488
- Sir
- Go away from here
1195
01:14:35,414 --> 01:14:36,742
- Sir
- Brother
1196
01:14:36,861 --> 01:14:38,750
He gave me this cheque
in your presence, didn't he?
1197
01:14:38,837 --> 01:14:40,697
l've deposited the cheque in the bank
but it has bounced
1198
01:14:40,786 --> 01:14:42,759
My daughter's condition is
very serious in the hospital
1199
01:14:43,791 --> 01:14:45,955
The investors are asking their money
What happened to our money?
1200
01:14:46,046 --> 01:14:47,156
This is a fraud company
1201
01:14:47,243 --> 01:14:48,770
They have swindled your money
You don't get your money back
1202
01:14:48,857 --> 01:14:49,521
ls this enough? Go man
1203
01:14:49,609 --> 01:14:51,079
We won't go from here
till we get back our money
1204
01:14:56,984 --> 01:14:59,537
l don't know what l can do
1205
01:15:05,390 --> 01:15:07,051
You have closed the company suddenly
1206
01:15:07,255 --> 01:15:09,618
l feel very bad
seeing at investors sufferings
1207
01:15:09,705 --> 01:15:10,948
Their curse will not leave us
1208
01:15:11,040 --> 01:15:13,820
lf their curse had been true
l might have died long time ago
1209
01:15:13,907 --> 01:15:14,875
They are fools
1210
01:15:14,965 --> 01:15:19,302
They invested their money
when l offered more interest for their money
1211
01:15:19,390 --> 01:15:20,273
l will take care everything
1212
01:15:21,895 --> 01:15:23,755
What? Have you closed the finance company?
1213
01:15:24,122 --> 01:15:27,321
l bought this finance company
to earn some money and close it
1214
01:15:27,407 --> 01:15:28,649
l would have closed it before
1215
01:15:29,132 --> 01:15:32,274
l accepted for your deal
that you said you'll give me fake notes
1216
01:15:32,361 --> 01:15:35,445
ln the mean time Velayudham entered
and burned all fake notes
1217
01:15:35,840 --> 01:15:37,700
l won't give a single paisa to anyone
1218
01:15:37,789 --> 01:15:40,484
Leave it
How much will we get?
1219
01:15:40,571 --> 01:15:42,630
Approximately 10 billions
1220
01:15:45,610 --> 01:15:46,302
Who is it?
1221
01:15:52,122 --> 01:15:54,731
l'll give you 5 minutes
You should go from here
1222
01:15:54,878 --> 01:15:56,738
Else l'll take severe action upon you
1223
01:15:57,578 --> 01:15:58,517
Don't you listen to me?
1224
01:15:58,608 --> 01:16:01,160
lnstead of giving security for us
you are sold and acting favourto someone?
1225
01:16:01,252 --> 01:16:01,944
Don't you feel ashamed?
1226
01:16:02,115 --> 01:16:03,338
How dare you speak against the police?
1227
01:16:08,182 --> 01:16:10,043
lf we ask money
you're beating us by the police
1228
01:16:10,131 --> 01:16:11,488
Why do you do atrocity like this?
1229
01:16:21,180 --> 01:16:24,017
Stop
Everything has gone
1230
01:16:24,409 --> 01:16:27,740
l have lost my life
My daughter is also going to die
1231
01:16:27,833 --> 01:16:30,053
Why should l be alive
after my daughter's death?
1232
01:16:30,115 --> 01:16:34,784
lt's better if she dies as an orphan
than dying when her father is alive
1233
01:16:38,326 --> 01:16:40,518
No, don't do
1234
01:16:42,863 --> 01:16:45,254
l don't have guts to pyre you
1235
01:16:46,509 --> 01:16:47,676
Sir!
1236
01:16:49,181 --> 01:16:49,958
Brother!
1237
01:17:00,454 --> 01:17:04,259
You got the blame for his death
Government might not help us
1238
01:17:04,350 --> 01:17:07,321
And your police,
Even God might not help us
1239
01:17:07,412 --> 01:17:09,632
But someone will come for us
1240
01:17:09,722 --> 01:17:10,718
Velayudham!
1241
01:17:11,865 --> 01:17:13,478
Our Velayudham will come
1242
01:17:13,702 --> 01:17:16,150
He will take revenge against
for the atrocities we suffered
1243
01:17:16,290 --> 01:17:19,707
lt is said in our Quran that we'll
get the salary before our sweat get dry
1244
01:17:19,992 --> 01:17:22,935
l swear on Allah
Velayudham will come
1245
01:17:23,750 --> 01:17:26,834
He will ask the accounts
for every paisa you cheated us
1246
01:17:27,535 --> 01:17:30,534
You may come with many guys
and having many weapons
1247
01:17:30,625 --> 01:17:34,715
But our Velayudham will destroy
all of you with single-handed
1248
01:17:44,152 --> 01:17:47,094
Vaigai express is ready
to leave for Madurai
1249
01:17:54,200 --> 01:17:56,449
At least tell me now,
why do you send us alone home?
1250
01:17:56,677 --> 01:17:59,201
lt may get delay 2 or 3 days
to get the chit-fund money
1251
01:17:59,321 --> 01:18:02,738
Only one week remains for the marriage
You go and do the arrangements
1252
01:18:02,800 --> 01:18:03,939
- l'll be back soon
- Okay
1253
01:18:06,224 --> 01:18:07,276
You will come soon, isn't it?
1254
01:18:25,206 --> 01:18:26,952
Velayudham is not dead
1255
01:18:43,493 --> 01:18:46,159
Have you solved the problem?
Take care of the money
1256
01:18:46,554 --> 01:18:47,825
Sir, this is our fort
1257
01:18:47,974 --> 01:18:50,498
Even a bird can't enter into this
beyond us
1258
01:18:59,859 --> 01:19:00,713
What happened?
1259
01:19:01,028 --> 01:19:03,695
A vulture has entered into ourfort
1260
01:19:04,507 --> 01:19:06,566
- Vulture!?
- Velayudham has come
1261
01:20:45,013 --> 01:20:48,629
People have deposited their savings
in your company
1262
01:20:48,715 --> 01:20:51,240
...not for desiring
to get your 0.5% interest
1263
01:20:51,331 --> 01:20:54,444
Just a small belief to lead a happy life
1264
01:20:55,284 --> 01:20:58,168
Hard worker's sweat is more
powerful than the mother's milk
1265
01:20:58,568 --> 01:21:00,342
Why did you swindle their money?
1266
01:21:05,972 --> 01:21:07,945
lf we feel thirsty
we can drink a glass of water
1267
01:21:09,089 --> 01:21:12,790
You are very greedy
Have it
1268
01:21:25,344 --> 01:21:27,346
No, l didn't get a chance to see his face
1269
01:21:27,432 --> 01:21:31,493
But he made me to distribute the money
by myself and saved my dignity
1270
01:21:31,578 --> 01:21:34,662
lf l hadn't got this money, l would've
committed suicide with my family
1271
01:21:34,751 --> 01:21:37,664
l called my brotherto
tell that l've lost my money
1272
01:21:37,758 --> 01:21:38,810
But he didn't pick the call
1273
01:21:39,038 --> 01:21:42,739
But l don't know about this Velayudham
He has done a greatjob
1274
01:21:42,823 --> 01:21:45,822
This money is my 5 years savings
1275
01:21:45,913 --> 01:21:48,855
lf l hadn't got this money,
my son would've worked with me in the quarry
1276
01:21:48,946 --> 01:21:52,392
l deposited my pension money
because it would be helpful in my end days
1277
01:21:52,482 --> 01:21:54,370
He should be prosperous
who got this money back
1278
01:21:56,378 --> 01:21:58,855
Operation got success
You can discharge her in 2 days
1279
01:21:58,939 --> 01:21:59,688
Thank you, doctor
1280
01:22:00,330 --> 01:22:05,673
lf Velayudham hadn't got the money back,
l would've lost my brother's daughter
1281
01:22:05,758 --> 01:22:07,400
He should be prosperous
1282
01:22:19,396 --> 01:22:22,233
Velayudham, this magic word is the
talk of the entire Tamil Nadu
1283
01:22:22,542 --> 01:22:26,632
There is no history as getting back money
from the cheated finance company
1284
01:22:26,717 --> 01:22:30,940
First time, public got their savings back
with the help Velayudham
1285
01:22:31,365 --> 01:22:33,443
You are the only reason
fortheir happiness
1286
01:22:34,203 --> 01:22:35,893
lt's not me
lt is you
1287
01:22:35,985 --> 01:22:38,956
You changed this Velu as Velayudham
1288
01:22:41,051 --> 01:22:44,581
Not only me...
But my 2 friends also there
1289
01:22:45,031 --> 01:22:50,061
We had anger to stop the atrocity
but we don't have man power
1290
01:22:50,180 --> 01:22:52,704
We had enough courage
but we couldn't make a master plan
1291
01:22:52,963 --> 01:22:57,917
Not only this! The atrocity which
we tried to reveal the outer world
1292
01:22:58,001 --> 01:23:00,279
...it is still happening
1293
01:23:00,562 --> 01:23:02,621
l feel scared to tell this to you
1294
01:23:03,651 --> 01:23:07,513
Young girls are being kidnapped
and auctioned
1295
01:23:08,188 --> 01:23:11,994
There are girls who left their home
afterfighting with their parents...
1296
01:23:12,085 --> 01:23:18,310
...and girls from orphanages and
girls who got cheated by their lovers
1297
01:23:18,403 --> 01:23:22,352
Small girls...
l've seen the death fear in the girl's eyes
1298
01:23:22,439 --> 01:23:26,330
...those who got kidnapped
1299
01:23:31,568 --> 01:23:34,320
Why are you crying?
Don't make noise
1300
01:23:35,716 --> 01:23:38,164
- Send them fast
- Go!
1301
01:23:40,280 --> 01:23:42,472
What is this?
Why did you bring the blind?
1302
01:23:42,702 --> 01:23:44,258
We couldn't even
get a good price for good girls
1303
01:23:44,427 --> 01:23:46,704
Am l doing the business
or running a ladies hostel?
1304
01:23:47,294 --> 01:23:48,793
Keep her aside
l'll use her
1305
01:23:49,020 --> 01:23:52,607
Are you mad?
Why do you ask for a blind girl?
1306
01:23:52,694 --> 01:23:56,252
All girls get scared seeing my face
and spit on me
1307
01:23:56,340 --> 01:23:58,788
She is blind!
Let her think me for a while
1308
01:23:58,873 --> 01:23:59,869
- Come on!
- Leave me!
1309
01:24:02,575 --> 01:24:06,381
Leave her!
Please leave her
1310
01:24:06,471 --> 01:24:07,638
- Don't spoil her life
- Get lost
1311
01:24:08,781 --> 01:24:09,806
Leave me!
1312
01:24:11,036 --> 01:24:14,395
Why do you behave like a dog?
She is a blind girl
1313
01:24:14,655 --> 01:24:15,878
How arrogant you are!
1314
01:24:19,191 --> 01:24:20,832
- Sweetie!
- Leave me!
1315
01:24:25,314 --> 01:24:26,367
Leave me
1316
01:24:42,543 --> 01:24:44,374
Our brother Velayudham
has come to save us
1317
01:24:49,363 --> 01:24:53,918
Show your mighty to him
Then if you are alive, do as you wish
1318
01:24:54,011 --> 01:24:55,063
We will stay here
1319
01:24:59,577 --> 01:25:00,516
Go inside!
1320
01:25:01,053 --> 01:25:02,742
Go, show your strength
1321
01:26:26,362 --> 01:26:27,026
Give it to me!
1322
01:26:59,233 --> 01:27:01,207
Beat him to pulp
Thrash him
1323
01:27:39,759 --> 01:27:41,619
- Who are you?
- l am Velayudham
1324
01:27:48,136 --> 01:27:50,661
Everyone is eagerly waiting
to see your face
1325
01:27:51,114 --> 01:27:54,417
Though you're standing in front of my eyes
But l am not able to see your face
1326
01:27:54,510 --> 01:27:57,035
l feel very sad about my blindness today
1327
01:27:57,126 --> 01:27:58,151
Don't worry!
1328
01:27:58,240 --> 01:28:01,798
lt is very beautiful to see the world
from our heart than the eyes
1329
01:28:11,044 --> 01:28:15,684
We were helpless
But Velayudham retrieved us
1330
01:28:15,775 --> 01:28:17,939
We are very thankful to Velayudham
who gave us a new life
1331
01:28:18,642 --> 01:28:22,865
lt's not a big matter that he saved our lives
But he saved our dignity
1332
01:28:22,984 --> 01:28:24,645
l wonder how to thank him
1333
01:28:36,483 --> 01:28:39,681
Brother...brother!
1334
01:28:41,437 --> 01:28:44,464
- Tell me, sister! - When will you
return to our village, brother?
1335
01:28:44,610 --> 01:28:45,692
l will come soon
1336
01:28:45,779 --> 01:28:48,616
- What about marriage arrangements?
- lt's going smooth
1337
01:28:48,702 --> 01:28:50,979
- ls anybody near you?
- Yes, Vaithegi
1338
01:28:51,068 --> 01:28:52,092
Give the phone to her
1339
01:28:52,265 --> 01:28:53,850
- Give it to me!
- l'll deliver the milk cane and come back
1340
01:28:53,935 --> 01:28:54,817
Tell me, dear!
1341
01:28:54,909 --> 01:28:57,604
l hope you will take care of her well!
That's why l am staying here
1342
01:28:57,692 --> 01:28:59,049
l'll take care of her
1343
01:28:59,139 --> 01:29:00,050
- Dear!
- Give it to me
1344
01:29:00,865 --> 01:29:02,725
How are you, brother?
1345
01:29:02,814 --> 01:29:06,733
Don't worry!
Here is a girl to take care of me
1346
01:29:06,989 --> 01:29:08,516
She is everything for me
1347
01:29:09,132 --> 01:29:11,940
- She gave a new meaning
for my life - Who is she?
1348
01:29:12,026 --> 01:29:13,886
l'll bring her with me
when l come to the village
1349
01:29:33,876 --> 01:29:38,574
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1350
01:29:38,663 --> 01:29:43,142
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1351
01:29:43,227 --> 01:29:45,647
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1352
01:29:45,732 --> 01:29:49,822
Vegetable hot house
are you, my princess?
1353
01:29:52,579 --> 01:29:57,334
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1354
01:29:57,422 --> 01:30:01,902
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1355
01:30:01,987 --> 01:30:04,350
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1356
01:30:04,437 --> 01:30:08,242
Vegetable hot house
are you, my princess?
1357
01:30:29,987 --> 01:30:34,524
You are fifteen only
tender mango, my lovely
1358
01:30:34,719 --> 01:30:39,359
My poor heart
needs you for comfort!
1359
01:30:39,451 --> 01:30:43,645
Your eyes spear me fiercely
Your teasing touch seared me
1360
01:30:44,016 --> 01:30:48,324
With you within my sight
my days turn into night!
1361
01:30:48,413 --> 01:30:53,386
No holds barred
your beauty is unmarred
1362
01:30:53,479 --> 01:30:58,063
ln the skillet of your eyes
you deep-fry me to adrenalize
1363
01:30:58,155 --> 01:31:02,691
Without closing your eyelids
you send me arrows of Cupid's
1364
01:31:02,775 --> 01:31:07,311
Within 5 seconds you bury me
into my soul's dimple deeply
1365
01:31:07,396 --> 01:31:09,816
Treasure trove is your body
Seductively you entice me
1366
01:31:09,901 --> 01:31:12,036
You spoil me with your kisses
you tantalizing temptress!
1367
01:31:12,127 --> 01:31:14,433
Treasure trove is your body
Seductively you enrapture me
1368
01:31:14,521 --> 01:31:16,770
Kissing expert with panache
Mr Moustache!
1369
01:31:16,859 --> 01:31:21,443
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1370
01:31:21,535 --> 01:31:26,071
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1371
01:31:44,776 --> 01:31:49,283
Your candy smile so addictive
Reaction to my touch explosive
1372
01:31:49,479 --> 01:31:54,178
Your eyes like a dark bee
Enticed, l fell into it willingly
1373
01:31:54,267 --> 01:31:58,461
Your nails scribbled over me
Creating love-scars on my body
1374
01:31:58,832 --> 01:32:03,141
To hear my satiated cry
my desire deepened to a high
1375
01:32:03,285 --> 01:32:08,211
ln my dreams you haunt me
every night differently
1376
01:32:08,295 --> 01:32:10,487
Your dress disarrayed
My life disarranged
1377
01:32:10,577 --> 01:32:12,769
l am defragmented!
1378
01:32:12,860 --> 01:32:17,396
Till l lose all my control
you plan to swallow me whole
1379
01:32:17,480 --> 01:32:19,843
Body-a-swiveling
Bangles-a-breaking
1380
01:32:19,929 --> 01:32:22,178
You take me body and soul
1381
01:32:22,267 --> 01:32:24,573
Mounted hollow
Moderate tornado
1382
01:32:24,661 --> 01:32:26,854
Unending curves
Planting hot kisses
1383
01:32:26,944 --> 01:32:29,249
Sweet nothings whispered
Amorous advances on bed
1384
01:32:29,337 --> 01:32:31,529
ln spite of kith and kin
something struck within
1385
01:32:31,619 --> 01:32:36,203
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1386
01:32:36,295 --> 01:32:40,832
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1387
01:32:40,916 --> 01:32:43,279
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1388
01:32:43,365 --> 01:32:47,674
Vegetable hot house
are you, my princess?
1389
01:32:51,242 --> 01:32:54,915
A special show about super hero Velayudham
who gives belief to good people
1390
01:32:54,999 --> 01:32:56,195
...and he instilled fear to outlaws
1391
01:33:03,488 --> 01:33:04,655
lnstead of waging a war...
1392
01:33:04,741 --> 01:33:08,357
lf they create economic fall that country
will struggle many years to revive
1393
01:33:08,443 --> 01:33:11,889
Velayudham has blocked fake notes
to stop our country's economic fall
1394
01:33:12,228 --> 01:33:14,837
My son wanted to start a hotel for long
1395
01:33:14,928 --> 01:33:18,183
Velayudham is the reason
for starting the hotel
1396
01:33:18,268 --> 01:33:19,379
Not only for me
1397
01:33:19,465 --> 01:33:22,607
You can't buy the happiness
even you give crores of money...
1398
01:33:22,694 --> 01:33:25,028
...you can see the happiness
who got help from him
1399
01:33:25,115 --> 01:33:26,975
Hence, whoever does a wrong thing...
1400
01:33:27,064 --> 01:33:31,287
lf anybody thinks to do wrong thing
first you go out from here
1401
01:33:31,378 --> 01:33:35,658
Else our Velayudham
will kill everyone like a dog
1402
01:33:45,044 --> 01:33:46,790
Why did you leave me alone?
1403
01:33:48,078 --> 01:33:51,827
l begot only one son
and you left me alone
1404
01:33:54,591 --> 01:33:56,698
Hence, this will happen to you
and those who believe you
1405
01:33:56,818 --> 01:33:58,431
Find out the bombs
wherever it is kept, will you?
1406
01:33:58,515 --> 01:34:00,621
l have planted the bomb in
three places in the city
1407
01:34:01,104 --> 01:34:02,156
lf you can, take that
1408
01:34:03,025 --> 01:34:05,938
You have started the hotel
with the money given by him
1409
01:34:06,420 --> 01:34:08,840
- Now you are dead
- Put down the body
1410
01:34:09,676 --> 01:34:11,565
- Has his relatives come?
- His mom has come
1411
01:34:12,905 --> 01:34:15,183
l've planted bomb in three places
Krupa, see your mom
1412
01:34:15,494 --> 01:34:16,186
lf you can take that bomb
1413
01:34:39,932 --> 01:34:41,070
Rascals
1414
01:34:43,216 --> 01:34:45,133
Mom!
1415
01:34:45,219 --> 01:34:47,696
- My baby!
- Mom
1416
01:34:59,665 --> 01:35:01,668
We should find the othertwo bombs
1417
01:35:01,753 --> 01:35:03,110
Please come with me
1418
01:35:04,258 --> 01:35:05,197
Where should l search?
1419
01:35:05,288 --> 01:35:07,679
School, hospital, beach,
temple or market where?
1420
01:35:07,764 --> 01:35:10,289
Do you want me to search everywhere?
1421
01:35:11,160 --> 01:35:13,296
Not bomb! l have to find out
who kept the bomb there
1422
01:35:31,312 --> 01:35:32,973
Velayudham? ln which place?
1423
01:35:48,429 --> 01:35:50,147
l've caught Velayudham
that you were searching for
1424
01:35:50,239 --> 01:35:52,459
This time it will not miss
l have locked him
1425
01:35:52,548 --> 01:35:55,433
l don't want advance
Come with your boss with full amount
1426
01:36:03,292 --> 01:36:04,535
Come man
1427
01:36:05,185 --> 01:36:07,074
- Minister brother!
- Take your money
1428
01:36:07,161 --> 01:36:08,746
- Where is he?
- He is inside
1429
01:36:09,555 --> 01:36:11,528
Kill and chop him
1430
01:36:13,090 --> 01:36:14,200
Come boys
1431
01:36:18,601 --> 01:36:20,603
Why did you lock the door?
1432
01:36:20,688 --> 01:36:22,434
You are asking who is Velayudham
1433
01:36:22,525 --> 01:36:24,110
He asked me who
was searching for him
1434
01:36:28,009 --> 01:36:30,115
l should show him
What Velayudham?
1435
01:36:34,605 --> 01:36:36,075
Who? lt is him
1436
01:36:40,617 --> 01:36:42,895
l wanted to know who has announced
to give 5 millions to kill him...
1437
01:36:42,983 --> 01:36:44,093
...that's why l took Rs 0.5 million
1438
01:36:44,180 --> 01:36:48,488
This money is nothing
compared to helping Velayudham
1439
01:36:55,063 --> 01:36:56,420
Where did you plant the other two bombs?
1440
01:36:57,623 --> 01:36:59,597
Don't lose your life
Tell him
1441
01:37:02,160 --> 01:37:04,409
How dare you casually kill people?
1442
01:37:06,613 --> 01:37:07,192
Tell me
1443
01:37:07,281 --> 01:37:08,581
lt is a lie that he has kept two more bombs
1444
01:37:08,785 --> 01:37:10,474
lbrahim is the reason for this
1445
01:37:10,566 --> 01:37:13,820
He has diverted you and police
that there are bombs in the city...
1446
01:37:13,906 --> 01:37:16,041
...and they are hijacking a train
1447
01:37:22,145 --> 01:37:25,978
As per our plan we will go to this factory
1448
01:37:26,124 --> 01:37:29,323
They are manufacturing dangerous
and poisonous chemicals
1449
01:37:31,914 --> 01:37:36,307
lf this factory's chemical container blasts
30 to 40 villages will be destroyed
1450
01:37:36,395 --> 01:37:39,365
All new born babies will have defects
1451
01:37:39,457 --> 01:37:41,175
Security will be tighten in the factory
1452
01:37:42,018 --> 01:37:44,627
lf we have to go inside the factory
we should go through goods track way
1453
01:37:45,329 --> 01:37:46,800
When this 1000 ton weight
train blasts and clashes...
1454
01:37:46,889 --> 01:37:50,248
...with that chemical container
at 200 km speed...
1455
01:37:50,590 --> 01:37:52,839
...it will be a pleasing sight to see
1456
01:37:53,680 --> 01:37:55,596
This will be a great achievement
in jihad group
1457
01:37:55,684 --> 01:37:59,015
Within few minutes Ameer and Sultan
will kill the next station master
1458
01:37:59,330 --> 01:38:02,832
lf we cross that last station
we will get full control of this train
1459
01:38:17,226 --> 01:38:19,618
- Mom!
-All of you go to the last compartment
1460
01:38:23,629 --> 01:38:25,270
Go fast
1461
01:38:26,078 --> 01:38:26,855
Leave me
1462
01:38:30,893 --> 01:38:34,451
That route station master is not
responding to us to inform him
1463
01:39:55,924 --> 01:39:56,702
lncrease the speed
1464
01:40:05,582 --> 01:40:06,721
Bring the helicopter
1465
01:40:26,290 --> 01:40:28,986
l am searching for you
1466
01:40:29,519 --> 01:40:31,995
You are not searching for me
but the God of Death
1467
01:42:05,127 --> 01:42:06,351
How will l stop the train?
1468
01:42:08,021 --> 01:42:09,321
Pull that black wire
1469
01:43:00,404 --> 01:43:03,212
You the destroyer have no rights
to say God's name Allah
1470
01:43:03,298 --> 01:43:04,047
Do you know one thing?
1471
01:43:04,133 --> 01:43:07,189
You can't see a Hindu
who don't have a Muslim friend
1472
01:43:07,362 --> 01:43:08,634
You are going to spoil that
1473
01:43:09,449 --> 01:43:10,227
Come man
1474
01:43:13,040 --> 01:43:14,064
Sir, greetings
1475
01:43:14,153 --> 01:43:17,855
Velayudham asked me to
hand over him to you
1476
01:43:18,495 --> 01:43:21,997
He said that this guy feel giddiness for
half an hour because of his beating
1477
01:43:22,085 --> 01:43:23,613
lt will take some time for him
to get consciousness
1478
01:43:23,700 --> 01:43:25,807
That's why l caught him
Take him
1479
01:43:28,961 --> 01:43:34,379
lf you see Velayudham tell him that
l am also his fan among millions of fans
1480
01:43:37,144 --> 01:43:37,998
Ok sir
1481
01:43:52,257 --> 01:43:53,453
Brother has come
1482
01:43:55,931 --> 01:43:56,785
That's it
1483
01:44:03,920 --> 01:44:07,981
- Why are you dancing?
- No, we've some influence in our place
1484
01:44:08,095 --> 01:44:11,682
They won't listen to me adorn the garland
Move away
1485
01:44:11,768 --> 01:44:13,989
Do you need respect as you have come
just 3 days before the sister's marriage?
1486
01:44:14,078 --> 01:44:15,909
- This is forthe groom
- Has the groom come?
1487
01:44:16,639 --> 01:44:17,663
Hold it for a minute
1488
01:44:18,031 --> 01:44:20,166
Give it to me, how long
will you hold this garland for me?
1489
01:44:21,538 --> 01:44:23,037
What groom?
How is yourjourney?
1490
01:44:23,125 --> 01:44:24,985
- Music arrangements are nice
- Come groom
1491
01:44:26,074 --> 01:44:28,798
When l see the crowd,
l think he will get more gift money
1492
01:44:29,248 --> 01:44:32,160
l'll steal the gift money
and get what l've lost
1493
01:44:34,509 --> 01:44:36,198
PUSHPATHOOR
1494
01:44:36,401 --> 01:44:37,956
The people in our place
catch goat and hen
1495
01:44:38,043 --> 01:44:39,846
Will you catch this filth in yourtown?
1496
01:44:39,936 --> 01:44:42,213
Are you teasing me?
You damn it!
1497
01:44:42,301 --> 01:44:45,025
You are giving pose like Sivaji
to do this filthy work
1498
01:44:45,113 --> 01:44:46,137
Go man
1499
01:44:46,922 --> 01:44:48,839
l have to retrieve carefully
what l lose in this village
1500
01:44:49,288 --> 01:44:50,645
- Dear!
- Vaithegi
1501
01:44:50,735 --> 01:44:53,069
Didn't l tell you about my fiancee?
1502
01:44:55,133 --> 01:44:57,382
She doesn't know English
Come
1503
01:44:58,195 --> 01:44:59,334
You sinner!
1504
01:45:04,346 --> 01:45:07,345
- Brother!
- See her tears!
1505
01:45:10,023 --> 01:45:11,076
- Uncle
- Tell me son-in-law
1506
01:45:11,164 --> 01:45:12,995
Where will we arrange
for groom to stay?
1507
01:45:13,086 --> 01:45:15,088
l've been telling for 7 days
that he'll stay in my house
1508
01:45:15,173 --> 01:45:17,146
But our leader
wants him to stay in his house
1509
01:45:17,232 --> 01:45:19,813
l won't bother where he stays
But l will arrange his food
1510
01:45:19,905 --> 01:45:23,160
- These decorations are mine,
how is it? - lt is nice
1511
01:45:23,245 --> 01:45:24,412
Make the arrangements
1512
01:45:24,497 --> 01:45:25,996
Groom, come with me
we will go to my home
1513
01:45:26,084 --> 01:45:27,251
Everyone likes you, isn't it?
1514
01:45:27,336 --> 01:45:29,888
How can l say thanks for this?
1515
01:45:31,177 --> 01:45:33,957
- Didn't l tell you that someone
is taking care of me? - lt is me
1516
01:45:34,434 --> 01:45:35,316
She is the one
1517
01:45:35,742 --> 01:45:37,544
- lt is becoming as a big issue
- Correct
1518
01:45:38,275 --> 01:45:40,524
- l won't leave just like that
- You don't
1519
01:45:41,976 --> 01:45:44,368
Dear, she will stay in my home
1520
01:45:44,454 --> 01:45:47,841
We should take care of the person
who took care of you
1521
01:45:48,156 --> 01:45:50,547
Then l will also stay here
l have to do a lot of marriage works
1522
01:45:52,135 --> 01:45:55,020
Why do you leave me on the way
like a snapped slipper?.
1523
01:45:55,309 --> 01:45:58,364
- Brother, come home
- Tell me, will they allow you in your home?
1524
01:45:58,453 --> 01:46:00,009
They will allow me
We will sleep together
1525
01:46:00,096 --> 01:46:02,174
l can sleep out instead of
sleeping with you
1526
01:46:02,267 --> 01:46:04,184
Will you take me to do
that filthy work? Go man
1527
01:46:04,605 --> 01:46:05,544
- Sister!
- Brother!
1528
01:46:05,635 --> 01:46:07,799
- l have kept the auspicious sari
in this bureau - Okay
1529
01:46:08,167 --> 01:46:09,828
Money is in this bureau
1530
01:46:09,921 --> 01:46:11,144
l will take it and escape from here
1531
01:46:15,321 --> 01:46:16,792
Why were you waiting for so long?
1532
01:46:17,436 --> 01:46:18,735
Did you see me before hand?
1533
01:46:18,856 --> 01:46:21,968
You've kept the bureau opened
when money is inside
1534
01:46:22,056 --> 01:46:23,717
l am standing here for security
1535
01:46:23,810 --> 01:46:26,837
l know that thief
will search the money in bureau
1536
01:46:26,928 --> 01:46:29,870
That's why l have kept the
money on the bureau top
1537
01:46:30,239 --> 01:46:30,988
How is it?
1538
01:46:35,918 --> 01:46:37,113
What happened?
Wait, l will take that
1539
01:46:37,198 --> 01:46:38,365
lf we take it ourselves
fingers will be cut
1540
01:46:38,450 --> 01:46:41,562
l couldn't steal the money in day time
l can steal only at night
1541
01:46:42,598 --> 01:46:43,736
ls anybody there?
1542
01:46:44,601 --> 01:46:45,740
Come fast
1543
01:46:45,826 --> 01:46:47,885
What granny?
Why are you shouting?
1544
01:46:48,470 --> 01:46:50,112
What happened?
Oh God!
1545
01:46:50,196 --> 01:46:51,667
Why are you shouting?
1546
01:46:51,839 --> 01:46:53,812
l'll become a murderer
before l become a thief
1547
01:46:53,898 --> 01:46:54,647
What granny?
1548
01:46:58,073 --> 01:47:00,103
Why are they sleeping here
What happened granny?
1549
01:47:00,189 --> 01:47:03,415
l am blind
l called someone to accompany to toilet
1550
01:47:03,500 --> 01:47:06,755
Have l hit myself forthis blind granny?
1551
01:47:07,008 --> 01:47:07,700
Bring the jeep
1552
01:47:07,926 --> 01:47:08,922
- Only one question!
- Stop
1553
01:47:09,012 --> 01:47:10,567
Believe what l tell you
1554
01:47:10,654 --> 01:47:13,766
l made him a driverto my brother
because of money
1555
01:47:13,855 --> 01:47:15,743
There is no connection
between this and my brother
1556
01:47:15,831 --> 01:47:17,472
How can l face him from now?
1557
01:47:17,556 --> 01:47:20,469
- l don't have any rights to live
- What are you doing?
1558
01:47:20,702 --> 01:47:23,397
Yesterday we got lbrahim
the leader of terrorism...
1559
01:47:23,485 --> 01:47:25,563
...in this situation
we are suspicious about him
1560
01:47:25,656 --> 01:47:27,762
...that he worked
with the minister as a driver...
1561
01:47:27,855 --> 01:47:33,112
As per his brother's statement police have
diverted to enquire Minister's brother
1562
01:47:33,199 --> 01:47:36,673
Velayudham has been praised
who caught the terrorist
1563
01:47:36,929 --> 01:47:37,649
Have you seen this?
1564
01:47:37,735 --> 01:47:40,212
He will be also a brave man
who he named my brother name
1565
01:47:45,529 --> 01:47:47,892
Cheeky girl!
She is gesturing him with her eyes
1566
01:47:48,061 --> 01:47:50,728
l'll pluck your eyes
See, what l am going to do?
1567
01:47:51,903 --> 01:47:53,848
Have you mesmerised my fiance
by wearing pant and shirt?
1568
01:47:54,185 --> 01:47:56,349
You are Bharathi
But l am Rathi(Beauty)
1569
01:47:59,251 --> 01:48:01,196
Why these coconuts are small
for my sister's marriage?
1570
01:48:01,283 --> 01:48:03,342
Coconut will be small
even Ambani's sister gets married
1571
01:48:03,426 --> 01:48:04,233
Don't torture me
1572
01:48:28,003 --> 01:48:29,417
Dear, actually...
1573
01:48:36,575 --> 01:48:40,162
Superb! You have changed as a village girl
l like this
1574
01:48:40,472 --> 01:48:42,161
This is nice, isn't it?
l asked her to wearthis
1575
01:48:43,033 --> 01:48:43,754
Who is she?
1576
01:48:43,896 --> 01:48:45,973
- Dear!
- Vaithegi!
1577
01:48:46,234 --> 01:48:47,505
What happened to you?
1578
01:48:47,736 --> 01:48:49,766
This is your uniform which you wore
in your 1st standard class, isn't it?
1579
01:48:49,852 --> 01:48:52,689
- Yes brother! lt was that uniform
- Why you need this?
1580
01:48:52,774 --> 01:48:53,770
See her! How she is looking?
1581
01:48:53,860 --> 01:48:56,555
Learn from her, go and
change your dress, damn!
1582
01:49:00,540 --> 01:49:02,988
- Brother is on the line
- Tell me
1583
01:49:03,073 --> 01:49:04,487
l have told in the morning
what you asked me to tell
1584
01:49:04,771 --> 01:49:06,963
Everyone believed that
you're not involved in this matter, isn't it?
1585
01:49:07,053 --> 01:49:09,302
lf you die, they would
believe whole heartedly
1586
01:49:09,391 --> 01:49:10,359
What brother?
1587
01:49:26,564 --> 01:49:29,706
Am l a thief? Or have l cheated
myself telling l am a thief?
1588
01:49:32,437 --> 01:49:39,223
ls it a daze or grief
or a confusion in mind?
1589
01:49:39,590 --> 01:49:44,677
ls the life fearful?
ls it a daze or grief...
1590
01:49:44,767 --> 01:49:46,095
Stop it
1591
01:49:46,381 --> 01:49:48,745
Even Gemini Ganesan's conscience
irritates separately only
1592
01:49:48,830 --> 01:49:51,023
Are you irritating me in multiple images
because of technology development?
1593
01:49:51,113 --> 01:49:52,223
Go man
1594
01:49:52,839 --> 01:49:54,082
l'll show you that l am a thief
1595
01:49:56,708 --> 01:49:57,979
l became a thief
1596
01:50:03,471 --> 01:50:06,698
Hey agnate! He has stolen that money
1597
01:50:06,811 --> 01:50:08,529
You do one thing
you inform all our relatives
1598
01:50:08,620 --> 01:50:10,451
lf thief has caught
they will inform the cops
1599
01:50:10,541 --> 01:50:11,926
Why do you inform your relatives?
1600
01:50:13,630 --> 01:50:15,794
- Super!
- Give your hand
1601
01:50:16,191 --> 01:50:17,216
Long live thief!
1602
01:50:17,555 --> 01:50:19,691
Did you know before that l am a thief?.
1603
01:50:19,865 --> 01:50:22,645
l know! You are not fit to be a thief
1604
01:50:22,926 --> 01:50:27,320
You have to do
which work is suitable for you
1605
01:50:27,408 --> 01:50:30,274
- Have you understood?
- Why didn't you tell in 3rd reel itself?.
1606
01:50:30,386 --> 01:50:33,860
The money that you stole by hard work
is yours that was kept ready to give you
1607
01:50:33,949 --> 01:50:36,397
...for spending us money in Chennai
1608
01:50:37,985 --> 01:50:40,509
Was l trying to steal my money?
1609
01:50:40,879 --> 01:50:45,103
No thief would've got insulted
like this in the whole of Asia
1610
01:50:46,557 --> 01:50:48,332
l have a doubt
1611
01:50:48,422 --> 01:50:51,003
You tell me often that
l remind you of Bajanlal sait
1612
01:50:51,094 --> 01:50:52,897
Can l see that sait?
1613
01:50:57,746 --> 01:51:00,717
Go! Put 10 paise and go
1614
01:51:00,808 --> 01:51:03,675
Else you will go crossing my corpse
1615
01:51:06,152 --> 01:51:07,376
Me!
1616
01:51:09,380 --> 01:51:12,464
l have suffered and worried
Hence, l have reformed
1617
01:51:12,888 --> 01:51:13,856
Bye sait
1618
01:51:15,754 --> 01:51:17,671
Are you sleeping peacefully
to mesmerize my fiance?
1619
01:51:18,482 --> 01:51:19,620
This is black magic egg
1620
01:51:19,762 --> 01:51:22,182
lf l keep with you
you'll forget my fiance
1621
01:51:22,267 --> 01:51:24,630
And my fiance will forget you
She must forget him
1622
01:51:31,981 --> 01:51:33,812
- Take that
- l have put many saris here
1623
01:51:33,930 --> 01:51:36,957
How does she look like?
At least tell about her complexion
1624
01:51:37,826 --> 01:51:38,851
Like her complexion
1625
01:51:41,918 --> 01:51:44,110
lt matches you
Then it'll be suitable for hertoo
1626
01:51:45,202 --> 01:51:46,426
My fiancee Vaithegi
1627
01:51:47,234 --> 01:51:49,815
She thinks about me more than
she thinks about her mom
1628
01:51:49,878 --> 01:51:52,374
She loves me very much
l too love her
1629
01:51:53,747 --> 01:51:55,607
You are an important person in my life
1630
01:51:55,918 --> 01:51:57,276
l wanted to gift this sari
to herthrough you...
1631
01:51:57,366 --> 01:52:00,336
...after my sister's marriage gets over...
1632
01:52:01,763 --> 01:52:03,453
...and l will propose to her
1633
01:52:03,544 --> 01:52:05,262
Before that l want to play with her a game
1634
01:52:05,493 --> 01:52:10,276
Nothing! You should act as
if you're my close friend
1635
01:52:10,837 --> 01:52:14,092
This will be the last game with her
before our marriage
1636
01:52:25,839 --> 01:52:28,563
Your fiance has bought this sari
forthe one who he loves
1637
01:52:28,873 --> 01:52:32,735
That is not me as you think
That is you
1638
01:52:35,581 --> 01:52:36,719
- Really?
- Yes!
1639
01:52:37,251 --> 01:52:40,610
Hence, you won't need black magic egg
1640
01:52:42,789 --> 01:52:43,539
Pardon me
1641
01:52:43,764 --> 01:52:47,019
- Sister-in-law!
- You too joined her, isn't it?
1642
01:52:47,187 --> 01:52:49,796
Then, can you marry my brother so easily?
1643
01:52:50,054 --> 01:52:51,828
- Dad!
- God bless you dear!
1644
01:52:53,589 --> 01:52:54,499
What is this?
1645
01:52:54,590 --> 01:52:57,171
You have told everything
when l thought to irritate her more
1646
01:52:57,263 --> 01:53:00,015
Dear!
Don't run
1647
01:53:00,074 --> 01:53:00,852
Stand there!
1648
01:53:01,632 --> 01:53:03,018
- Mom?
- Please come anybody
1649
01:53:03,136 --> 01:53:04,274
Let's see who will come here
1650
01:53:11,207 --> 01:53:14,766
You've your sister's wedding tomorrow
Do you expect a kiss now?
1651
01:53:15,299 --> 01:53:16,351
Be responsible
1652
01:53:18,472 --> 01:53:21,053
Bhai, l can release you now
1653
01:53:21,200 --> 01:53:24,559
CBl is enquired seriously
after my brother's arrest
1654
01:53:24,650 --> 01:53:27,175
- That is the problem
- Do what l say
1655
01:53:52,206 --> 01:53:54,929
Oh my blood relation
1656
01:53:55,017 --> 01:53:58,490
My dear sister...
1657
01:53:58,579 --> 01:54:04,729
You're close to my heart
You're my soul too
1658
01:54:05,037 --> 01:54:08,149
You are my mom and dad too
1659
01:54:08,238 --> 01:54:11,209
l live only for you
1660
01:54:11,300 --> 01:54:17,724
Even if l am dead and buried
you can feel the aura of my presence
1661
01:54:17,813 --> 01:54:24,010
Oh my blood relation
1662
01:54:40,385 --> 01:54:43,413
There is no substitute for love
1663
01:54:43,503 --> 01:54:46,644
You're no less than God to me
1664
01:54:46,732 --> 01:54:49,787
l'll follow you like the clock's needle
1665
01:54:49,877 --> 01:54:53,075
Can't stay alive without you
even for a moment
1666
01:54:53,161 --> 01:54:56,216
Would fulfill whatever you wish
1667
01:54:56,306 --> 01:54:59,419
l'll dance to you tunes
1668
01:54:59,507 --> 01:55:05,875
Even if l am dead and buried
you can feel the aura of my presence
1669
01:55:31,516 --> 01:55:34,657
Wish to build a golden Taj Mahal for you
1670
01:55:34,744 --> 01:55:37,828
Would weave you a saree from the clouds
1671
01:55:37,917 --> 01:55:41,059
Nothing can match you presence
1672
01:55:41,146 --> 01:55:44,173
My only wish is to be your consort
1673
01:55:44,318 --> 01:55:47,460
Like the blue of the sky...
1674
01:55:47,548 --> 01:55:50,717
Like the dampness in the earth...
1675
01:55:50,804 --> 01:55:57,400
No one can separate our eternal bond
1676
01:56:15,993 --> 01:56:17,351
Bless the wedding saree
1677
01:56:49,115 --> 01:56:51,952
Don't move!
Stop! Put the gun down
1678
01:56:56,157 --> 01:56:59,412
Feroz Khan! Are you Muslim?
l am also Muslim
1679
01:56:59,497 --> 01:57:00,436
Are you trying to stop me?
1680
01:57:00,555 --> 01:57:04,000
l am struggling forthe entire
Muslim community and welfare
1681
01:57:04,089 --> 01:57:06,585
- l am fighting for you too
- For what?
1682
01:57:06,678 --> 01:57:10,426
When compared with your country
Muslims live freely and safely in lndia
1683
01:57:10,630 --> 01:57:13,325
You couldn't even save Bin laden
who you wanted to live
1684
01:57:13,469 --> 01:57:16,164
But terrorist Kasab is still alive
in lndia whom we hate
1685
01:57:16,308 --> 01:57:17,418
For my beloved country...
1686
01:57:17,505 --> 01:57:20,086
l should arrest a Muslim terrorist like you
and handover to my government
1687
01:57:20,177 --> 01:57:22,236
l'll feel proud to be
a true Muslim only then
1688
01:57:27,775 --> 01:57:31,609
- You are going to lose your life as
an lndian - You can kill me easily
1689
01:57:32,006 --> 01:57:33,923
But you can't escape from death
1690
01:57:34,038 --> 01:57:37,597
Velayudham will destroy everyone
1691
01:57:39,911 --> 01:57:41,685
Don't you worry of dying alone
1692
01:57:42,276 --> 01:57:44,640
l have done all the arrangements
to send Velayudham with you
1693
01:57:45,283 --> 01:57:47,617
Entire town will accompany you
Just wait for them
1694
01:57:51,072 --> 01:57:53,956
lf you promote me to his posting,
l will go up
1695
01:57:56,583 --> 01:57:57,390
Go!
1696
01:58:02,901 --> 01:58:04,344
l am dead now, isn't it?
1697
01:58:09,637 --> 01:58:11,136
You have to do the formalities
in your father's position
1698
01:58:11,251 --> 01:58:12,940
Boys are there to take care
of the arrangements
1699
01:58:13,032 --> 01:58:14,114
Come on, sit here
1700
01:58:16,372 --> 01:58:18,478
Sprinkle water on fire and worship
1701
01:58:19,574 --> 01:58:22,155
Brother! Hold this!
1702
01:58:22,301 --> 01:58:23,412
Who gave this to you
before the wedding gets over?
1703
01:58:23,498 --> 01:58:25,556
- Who gave this?
- One uncle gave that to me
1704
01:58:25,641 --> 01:58:27,558
Don't stare! Give it to her
1705
01:58:27,645 --> 01:58:29,391
lt's getting late! l have to send
bride to change wedding saree
1706
01:58:33,880 --> 01:58:35,569
l won't allow you to escape
1707
01:58:35,661 --> 01:58:38,442
Are you trying to escape
after giving the gift?
1708
01:58:38,528 --> 01:58:39,410
- Come on!
- Let me go
1709
01:58:39,502 --> 01:58:42,111
l won't mind even you talk in Hindi!
You should have lunch and move
1710
01:58:42,202 --> 01:58:43,644
You came for Velu's sister marriage
You shouldn't go with empty stomach
1711
01:58:43,733 --> 01:58:46,703
l am telling l don't want food
why do you compel me?
1712
01:58:48,464 --> 01:58:49,271
What is the problem?
1713
01:58:49,355 --> 01:58:51,661
l don't know what
l compelled him to have the feast
1714
01:58:51,749 --> 01:58:53,021
...and he slapped me heavily
1715
01:59:14,516 --> 01:59:15,844
What are you doing here?
Come out with me
1716
01:59:23,006 --> 01:59:26,507
- Come out!
- No, l won't come - lt's okay!
1717
01:59:30,660 --> 01:59:34,409
Come on, kill me!
Why do you stare?
1718
01:59:34,556 --> 01:59:37,223
Your house will blast in few minutes
1719
01:59:38,370 --> 01:59:39,091
Gift!
1720
01:59:42,016 --> 01:59:43,705
l gave you the gift of death
1721
01:59:44,521 --> 01:59:46,495
That day you have saved
lot of people from death
1722
01:59:46,581 --> 01:59:51,193
lf you can save your family and villagers,
come on, go ahead
1723
01:59:51,618 --> 01:59:54,455
Still one more minute
Go, die with yourfamily
1724
01:59:58,966 --> 02:00:02,326
Brother...!
Why he has kept his mobile here?
1725
02:00:05,536 --> 02:00:07,613
ls it my brother Velayudham?
1726
02:00:38,629 --> 02:00:40,185
Brother, don't come near
1727
02:00:51,349 --> 02:00:53,066
Brother, you go away
1728
02:01:16,176 --> 02:01:18,312
Oh my god!
What happened to you Cauvery?
1729
02:01:22,105 --> 02:01:26,328
Are you that Velayudham?
Are you alright?
1730
02:01:27,616 --> 02:01:30,093
Nothing should happen to you
1731
02:01:31,346 --> 02:01:37,742
l should be fortunate to be your sister
1732
02:01:38,248 --> 02:01:43,695
Now l am the sister of Velayudham
who saves the entire place
1733
02:01:44,372 --> 02:01:46,536
l don't want anything else than that
1734
02:01:50,773 --> 02:01:52,462
Cauvery! Dear!
1735
02:02:03,521 --> 02:02:06,463
lf the bomb had burst inside,
the entire village would've destroyed
1736
02:02:07,195 --> 02:02:10,697
She has sacrificed her life
to save this village people
1737
02:02:54,484 --> 02:02:56,761
l am going to share you a good news
1738
02:02:56,905 --> 02:03:00,739
The terrorist lbrahim who came to destroy
our country has died in an accident
1739
02:03:00,830 --> 02:03:04,303
l'm going to produce Velayudham
before you all who caught him red handed
1740
02:03:04,393 --> 02:03:05,692
Welcome you all
1741
02:03:05,784 --> 02:03:09,675
Minister Ulaganathan has invited all
to see Velayudham live
1742
02:03:09,820 --> 02:03:11,461
The information is spreading like fire
1743
02:03:11,657 --> 02:03:16,525
We expect a lot of people
will come to see him
1744
02:03:23,431 --> 02:03:24,541
Not one or two...
1745
02:03:24,906 --> 02:03:27,487
Millions of people will
throng in to meet Velayudham
1746
02:03:27,717 --> 02:03:30,326
They will be very eager to meet him
1747
02:03:30,417 --> 02:03:33,891
You shouldn't take any action
till l order you
1748
02:03:47,646 --> 02:03:50,142
Long live Velayudham!
1749
02:03:54,855 --> 02:03:57,739
What is this, Velu?
Who are they going to meet?
1750
02:03:58,056 --> 02:04:01,339
They should be aware
who the real Velayudham is
1751
02:06:23,596 --> 02:06:27,819
You have destroyed everything
like my wealth, weapons etc...
1752
02:06:27,910 --> 02:06:32,722
But you gave a more powerful weapon
in my hand instead of all this
1753
02:06:32,809 --> 02:06:34,137
That is the title Velayudham
1754
02:06:39,767 --> 02:06:44,797
You only know l am a terrorist
l am Velayudham for others
1755
02:06:45,640 --> 02:06:48,003
l came to destroy
the peace of this nation
1756
02:06:49,092 --> 02:06:52,793
People are talking
with courage and belief
1757
02:06:53,211 --> 02:06:54,824
You are the one who gave courage
and belief to them
1758
02:06:54,908 --> 02:06:58,239
lf you destroy that yourself,
that will be a big destruction
1759
02:06:58,332 --> 02:07:02,613
No one should believe that one will come
to help them and save from danger
1760
02:07:04,511 --> 02:07:06,314
You have tortured us very much
1761
02:07:08,770 --> 02:07:11,379
Who is that idiot
attacking me from behind?
1762
02:07:11,970 --> 02:07:13,356
lf you have guts,
come before me
1763
02:07:13,640 --> 02:07:14,751
l am not a coward
1764
02:07:15,589 --> 02:07:20,875
- Do you abuse me as coward?
- ls this distance enough?
1765
02:07:29,005 --> 02:07:29,944
Give the tape to me
1766
02:07:31,036 --> 02:07:33,703
Talk to our Managing director and
ask him to telecast this live in the channel
1767
02:07:33,764 --> 02:07:35,842
l'll go to the stadium and
reveal it to everyone
1768
02:07:45,928 --> 02:07:46,592
Take care of her
1769
02:07:54,138 --> 02:07:57,365
Now Velayudham whom
you are eagerly waiting to meet...
1770
02:07:57,450 --> 02:08:02,593
...is going to appear before you all
1771
02:08:05,355 --> 02:08:06,551
Don't lose your life
1772
02:08:06,718 --> 02:08:09,888
You should see how they are going
to die who have believed you a lot
1773
02:08:11,673 --> 02:08:16,845
Your Velayudham is going to
appear here within few seconds
1774
02:08:17,045 --> 02:08:21,135
Here he is...
Velayudham
1775
02:08:30,405 --> 02:08:33,822
Here is your Velayudham
1776
02:08:45,546 --> 02:08:48,185
l know you all like Velayudham
1777
02:08:48,413 --> 02:08:51,640
Butjust now l came to know
you are madly affectionate with me
1778
02:08:51,837 --> 02:08:53,450
l am very happy about this
1779
02:08:54,481 --> 02:08:57,005
What l have done so far
is nothing big
1780
02:08:57,125 --> 02:09:03,133
But today you're going to get satisfied fully
as you have believed a lot
1781
02:09:05,670 --> 02:09:07,748
No, he is not Velayudham
1782
02:09:11,515 --> 02:09:12,682
l am sure he is not Velayudham
1783
02:09:13,686 --> 02:09:14,910
l know his voice very well
1784
02:09:17,666 --> 02:09:21,500
- He is not Velayudham
- Yes, l am not Velayudham
1785
02:09:22,620 --> 02:09:25,144
l am the terrorist Musafir lbrahim
1786
02:09:27,936 --> 02:09:30,072
l came here to destroy
your Chennai
1787
02:09:35,424 --> 02:09:37,644
Velayudham has saved
you all from death
1788
02:09:37,818 --> 02:09:42,790
But today your Velayudham
is going to die with you
1789
02:09:43,634 --> 02:09:47,250
Brother...!
1790
02:10:47,457 --> 02:10:48,842
Nobody can escape from here alive
1791
02:10:48,931 --> 02:10:51,124
l have planted bomb
in every nook of this stadium
1792
02:10:55,083 --> 02:10:58,281
lf l operate this remote,
the whole stadium will be destroyed
1793
02:11:16,626 --> 02:11:19,596
- Die all of you!
- Don't be hasty!
1794
02:11:25,505 --> 02:11:27,032
Let's move to a long distance
and press button
1795
02:11:27,426 --> 02:11:28,925
Search where is the
video out of stadium's LCD screen?
1796
02:11:35,831 --> 02:11:36,827
Here is the LCD out
1797
02:11:58,432 --> 02:11:59,987
Don't do! We will die
1798
02:14:08,998 --> 02:14:14,313
Stop it! You all came here
to meet Velayudham, isn't it?
1799
02:14:14,954 --> 02:14:16,596
Someone has tried to cheat you
as Velayudham
1800
02:14:16,680 --> 02:14:18,293
But you have believed his words
and decided to lose your life
1801
02:14:19,074 --> 02:14:21,152
You have started to praise
when you see me
1802
02:14:21,523 --> 02:14:24,607
You want me to dump your problems
and are trying to escape, isn't it?
1803
02:14:24,947 --> 02:14:28,477
l thought Velayudham is someone else
and searched everywhere
1804
02:14:28,565 --> 02:14:30,454
But finally l found
Velayudham is not someone
1805
02:14:30,541 --> 02:14:33,426
...the guts inside me
is the real Velayudham
1806
02:14:34,159 --> 02:14:35,687
lf l am not trying
to make you aware...
1807
02:14:36,024 --> 02:14:39,640
No use of trusting me
and my effort will be a waste one
1808
02:14:40,172 --> 02:14:43,559
Velayudham is a common thing
like the air we breathe
1809
02:14:44,208 --> 02:14:45,678
A girl explained this to me
1810
02:14:46,211 --> 02:14:48,574
She has fought against the enemies
even in the last moment
1811
02:14:49,468 --> 02:14:51,964
The guts she had is the meaning
for Velayudham
1812
02:14:53,031 --> 02:14:58,232
My sister has sacrificed her life
to save me and my village
1813
02:14:59,600 --> 02:15:03,661
The sacrifice which she did for us
is the meaning for Velayudham
1814
02:15:04,999 --> 02:15:07,836
Don't see my appearance and look
Try to give life for my emotions too
1815
02:15:08,394 --> 02:15:10,918
Once l was an ordinary milkman
1816
02:15:11,039 --> 02:15:13,231
When l realized myself
and proved guts is the only Velayudham
1817
02:15:13,850 --> 02:15:16,127
Can't you realize yourself?
1818
02:15:17,468 --> 02:15:18,740
We have food for our hunger
1819
02:15:18,860 --> 02:15:19,827
We sleep when we get tired
1820
02:15:19,973 --> 02:15:21,301
We enjoy our life
1821
02:15:21,754 --> 02:15:23,529
But when we are furious
and find some faults...
1822
02:15:23,619 --> 02:15:26,115
Why do we expect someone to fight for us?
1823
02:15:26,932 --> 02:15:29,456
No, we should fight for our rights
1824
02:15:29,993 --> 02:15:32,802
When we show our anger once
in 5 years the government changes
1825
02:15:33,333 --> 02:15:36,560
Show yourfury often
the politics will change
1826
02:15:37,619 --> 02:15:40,400
He said l can defuse the bomb
if he plants in one place
1827
02:15:40,542 --> 02:15:42,601
Will many Velayudhams come to defuse bomb,
if he plants bombs in many places?
1828
02:15:42,852 --> 02:15:47,407
We have to prove them thousands of
Velayudham will come to save the nation
1829
02:15:48,057 --> 02:15:49,775
He is right
1830
02:15:50,702 --> 02:15:54,260
Thank God! Velayudham has saved us
and our country from the terrorists
1831
02:15:54,348 --> 02:15:58,267
Let me show his words in action
1832
02:15:58,996 --> 02:16:02,497
We both have same thinking and
working style for people's welfare
1833
02:16:02,892 --> 02:16:06,175
l have killed the home minister
and came in this posting
1834
02:16:06,260 --> 02:16:07,731
He is not coming...
1835
02:16:07,847 --> 02:16:09,489
Reduce the population
1836
02:16:09,767 --> 02:16:12,320
l have planned to increase my bank balance
1837
02:16:12,968 --> 02:16:15,103
But why did you interfere
and spoil my plan?
1838
02:16:15,250 --> 02:16:17,528
Everything is going to get destroyed today
1839
02:16:17,672 --> 02:16:19,532
This stadium is surrounded
with full of bombs
1840
02:16:20,093 --> 02:16:24,545
We will fly somewhere
and destroy this land through remote
1841
02:16:24,630 --> 02:16:28,246
See this! He is an enemy but
he was faithful to his nation
1842
02:16:28,833 --> 02:16:32,278
But he is a traitor who
betrays his own nation
1843
02:16:33,314 --> 02:16:34,538
l have killed our enemy
1844
02:16:34,790 --> 02:16:36,479
How are you going to punish him?
1845
02:16:37,462 --> 02:16:39,492
Hey, thrash him!
1846
02:16:44,364 --> 02:16:46,139
Get down!
149795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.