All language subtitles for Psychos.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,208 Leomark Studios and Sunset Blvd Films present 2 00:00:28,232 --> 00:00:32,360 “don’t you know remember how we used to say…” 3 00:00:39,241 --> 00:00:41,075 Police, anybody home? 4 00:00:45,329 --> 00:00:46,121 Coming in. 5 00:00:53,836 --> 00:00:56,047 There's blood on the rug. 6 00:00:56,838 --> 00:01:00,967 “we’re miles apart, you’ll regret someday…” 7 00:01:12,727 --> 00:01:13,519 Jesus. 8 00:01:13,812 --> 00:01:14,562 What? 9 00:01:15,146 --> 00:01:16,272 Take a look. 10 00:01:19,900 --> 00:01:21,443 Ah, shit. 11 00:01:21,734 --> 00:01:23,445 Yeah, this is rough. 12 00:01:24,320 --> 00:01:25,988 Father God please forgive us 13 00:01:26,280 --> 00:01:27,614 for what we may find. 14 00:01:27,906 --> 00:01:29,866 What the hell's all this? 15 00:01:30,325 --> 00:01:34,412 “you’ll feel blue, you’ll feel sad…” 16 00:01:37,915 --> 00:01:40,709 - I'm gonna check the upper floor. 17 00:02:09,816 --> 00:02:11,568 Patrol, this is squad three, 18 00:02:11,985 --> 00:02:13,361 we need an ambulance unit dispatched immediately. 19 00:02:13,652 --> 00:02:15,613 639 Belina Court, Pasadena. 20 00:02:16,154 --> 00:02:18,824 We have a male, possible mid-50s, 21 00:02:19,116 --> 00:02:21,159 weak pulse, badly mutilated. 22 00:02:22,201 --> 00:02:24,453 Send a back up unit like now. 23 00:03:25,587 --> 00:03:26,963 - Earlier today, authorities uncovered 24 00:03:27,298 --> 00:03:28,507 a gruesome scene here in Pasadena. 25 00:03:28,840 --> 00:03:30,508 A woman was found bludgeoned to death 26 00:03:30,801 --> 00:03:32,010 in her bedroom closet, 27 00:03:32,302 --> 00:03:33,136 and an unidentified male 28 00:03:33,428 --> 00:03:34,345 was found in the garage 29 00:03:34,637 --> 00:03:35,846 with a shattered skull. 30 00:03:36,263 --> 00:03:38,390 The third victim, 56 year old Larry Thornhill 31 00:03:38,723 --> 00:03:40,225 was dismembered and is currently 32 00:03:40,517 --> 00:03:41,267 in critical condition. 33 00:03:41,560 --> 00:03:42,435 A suspect is in custody 34 00:03:42,769 --> 00:03:44,187 and has confessed to the grisly murders. 35 00:03:44,520 --> 00:03:46,146 Their identity is being withheld. 36 00:03:51,234 --> 00:03:52,694 And then the monkey toed girl 37 00:03:52,985 --> 00:03:53,861 climbed up the tree 38 00:03:54,278 --> 00:03:57,364 in the big, beautiful, mystical Amazon jungle, 39 00:03:57,656 --> 00:03:58,740 and she climbed and she, 40 00:03:59,157 --> 00:04:00,200 hey, I said, - This is my ball. 41 00:04:00,491 --> 00:04:01,284 Essa, Essa. 42 00:04:02,118 --> 00:04:05,580 Stop it or I'm gonna lock you in the closet. 43 00:04:05,871 --> 00:04:07,164 Okay, come with me. 44 00:04:07,915 --> 00:04:09,374 What's going on? 45 00:04:09,666 --> 00:04:10,208 Nothing. 46 00:04:11,585 --> 00:04:13,711 What was that all about? 47 00:04:14,545 --> 00:04:15,921 Wait here guys. 48 00:04:22,427 --> 00:04:24,386 - We don't threaten to lock children 49 00:04:24,679 --> 00:04:26,805 in the closets, first of all. 50 00:04:27,098 --> 00:04:29,057 That is not tolerated here. 51 00:04:29,600 --> 00:04:30,391 I know. 52 00:04:30,684 --> 00:04:31,809 I'm afraid it's time for you 53 00:04:32,102 --> 00:04:33,436 to pack up your stuff. 54 00:04:33,728 --> 00:04:34,270 No, you can't. 55 00:04:34,562 --> 00:04:35,312 I mean, these kids, 56 00:04:35,605 --> 00:04:36,271 they need me. 57 00:04:36,563 --> 00:04:37,106 I don't think you're ready 58 00:04:37,397 --> 00:04:38,773 to work around kids. 59 00:04:39,774 --> 00:04:40,609 I'm not gonna let myself 60 00:04:40,942 --> 00:04:43,277 be disrespected by these little kids. 61 00:04:43,569 --> 00:04:45,071 You need help, dear. 62 00:04:45,821 --> 00:04:47,197 What, a shrink? 63 00:04:47,490 --> 00:04:48,907 I'm running a business, 64 00:04:49,199 --> 00:04:51,159 and I can't have that here. 65 00:04:51,493 --> 00:04:53,745 Sorry, it's not personal, dear. 66 00:04:57,831 --> 00:04:58,790 It's okay. 67 00:04:59,666 --> 00:05:00,709 I understand. 68 00:05:01,709 --> 00:05:04,003 I don't belong here anyways. 69 00:05:04,795 --> 00:05:07,214 Thanks for everything, though. 70 00:05:29,107 --> 00:05:30,942 - I'm sorry, did we have an appointment? 71 00:05:31,359 --> 00:05:33,278 - Yeah, oh, you wanted to see me after class? 72 00:05:33,569 --> 00:05:34,111 Oh, yes. 73 00:05:34,445 --> 00:05:36,739 - About my performance in anatomy. 74 00:05:37,031 --> 00:05:39,074 Look, let me just say that 75 00:05:39,699 --> 00:05:41,200 surgery is not for everyone. 76 00:05:41,535 --> 00:05:42,535 Seriously, half the people in this class 77 00:05:42,827 --> 00:05:44,787 will be gone before midterms. 78 00:05:45,079 --> 00:05:46,372 It takes a certain, 79 00:05:47,414 --> 00:05:48,206 What? 80 00:05:48,498 --> 00:05:49,457 A certain what? 81 00:05:50,167 --> 00:05:51,043 Fortitude 82 00:05:51,334 --> 00:05:52,835 and disassociation. 83 00:05:58,799 --> 00:06:01,676 - Um, I don't know if I understand. 84 00:06:01,968 --> 00:06:02,677 Courage, 85 00:06:03,428 --> 00:06:05,262 and the ability to separate yourself 86 00:06:05,555 --> 00:06:06,388 from your subject, 87 00:06:06,681 --> 00:06:07,347 uh, patient. 88 00:06:07,932 --> 00:06:08,807 I can do that. 89 00:06:09,099 --> 00:06:09,641 I have that. 90 00:06:09,933 --> 00:06:10,475 Really? 91 00:06:13,477 --> 00:06:15,313 Now let me tell you what you need to do. 92 00:06:15,604 --> 00:06:16,814 You need a mentor, 93 00:06:17,189 --> 00:06:19,566 someone to help you and support you. 94 00:06:19,858 --> 00:06:21,359 Is that really necessary? 95 00:06:21,651 --> 00:06:22,485 I work really hard 96 00:06:22,777 --> 00:06:23,903 and my lab grades are good. 97 00:06:24,195 --> 00:06:24,946 And that's the only reason 98 00:06:25,237 --> 00:06:26,530 I would suggest it. 99 00:06:29,533 --> 00:06:31,993 So, who do you have in mind? 100 00:06:34,161 --> 00:06:34,954 Me. 101 00:06:35,496 --> 00:06:36,288 You. 102 00:06:36,956 --> 00:06:37,747 Yes. 103 00:06:38,873 --> 00:06:41,209 I would be willing to do that for you, 104 00:06:41,626 --> 00:06:44,587 if you're willing to put in the time and the effort. 105 00:06:44,878 --> 00:06:45,921 What do you say? 106 00:06:47,840 --> 00:06:49,674 All right, I'll tell you what. 107 00:06:49,967 --> 00:06:50,967 You think on it. 108 00:06:51,801 --> 00:06:53,428 I will contact you later. 109 00:06:53,720 --> 00:06:54,553 We'll have coffee, 110 00:06:54,887 --> 00:06:57,056 and you can let me know your decision. 111 00:06:57,348 --> 00:06:57,889 Coffee? 112 00:07:00,809 --> 00:07:01,601 Okay. 113 00:07:03,144 --> 00:07:03,936 My card. 114 00:08:57,031 --> 00:08:57,823 Sorry. 115 00:08:58,114 --> 00:08:59,741 You can stop now, all right? 116 00:09:00,158 --> 00:09:01,367 - Sorry. - I've had enough. 117 00:09:01,659 --> 00:09:02,577 What's wrong with you? 118 00:09:02,868 --> 00:09:03,619 You can barely stand. 119 00:09:03,911 --> 00:09:05,412 You're a sloppy drunk. 120 00:09:05,830 --> 00:09:06,706 Fuck you. 121 00:09:09,999 --> 00:09:12,877 - Want you to take your stuff and go. 122 00:09:14,920 --> 00:09:16,464 What the fuck is this? 123 00:09:17,172 --> 00:09:19,925 - Payment, for services rendered, I guess. 124 00:09:20,217 --> 00:09:21,176 Wow, you're a fucking dick, 125 00:09:21,468 --> 00:09:22,218 you know that? 126 00:09:22,510 --> 00:09:23,302 And you're a whore. 127 00:09:27,931 --> 00:09:30,809 You better be gone when I get back. 128 00:10:17,598 --> 00:10:19,557 Bon appetit, assholes. 129 00:10:32,818 --> 00:10:34,279 Did you do this? 130 00:10:37,948 --> 00:10:39,158 I'm sorry, I, 131 00:10:39,616 --> 00:10:41,284 I had a really hard night 132 00:10:41,576 --> 00:10:43,286 and I needed to see you. 133 00:10:45,288 --> 00:10:46,497 But everything's okay, right? 134 00:10:46,914 --> 00:10:48,373 Nobody's, - I'm sorry about the door. 135 00:10:48,666 --> 00:10:49,332 I'll fix it. 136 00:10:49,666 --> 00:10:50,417 - It's not the door that worries me. 137 00:10:50,708 --> 00:10:51,251 I just 138 00:10:51,668 --> 00:10:53,628 thought somebody had broken in, that's all. 139 00:10:56,547 --> 00:10:57,714 I'm working this new dispensary 140 00:10:58,006 --> 00:10:59,215 down in Venice and 141 00:10:59,675 --> 00:11:01,301 I couldn't get away. 142 00:11:03,010 --> 00:11:05,012 What's up with the fortune cards? 143 00:11:06,430 --> 00:11:07,764 They're tarot cards, 144 00:11:08,057 --> 00:11:08,765 and nothing. 145 00:11:09,599 --> 00:11:11,309 You drinking again? 146 00:11:17,731 --> 00:11:20,108 What happened to your hand? 147 00:11:20,775 --> 00:11:23,445 - Occupational hazard, it's cool. 148 00:11:32,827 --> 00:11:34,119 It’ll be okay. 149 00:11:39,874 --> 00:11:42,168 - I can barely keep my eyes open, 150 00:11:42,501 --> 00:11:43,419 and then I have to fix this door 151 00:11:43,711 --> 00:11:44,920 and clean this up. 152 00:11:47,005 --> 00:11:47,881 Fine, go. 153 00:11:59,933 --> 00:12:01,476 Shut up, shut up. 154 00:12:01,935 --> 00:12:02,727 Shut up. 155 00:12:04,061 --> 00:12:08,023 Putting insecure female students into your trap. 156 00:12:08,398 --> 00:12:09,691 It's nauseating. 157 00:12:13,945 --> 00:12:14,737 However, 158 00:12:17,906 --> 00:12:20,867 I’ll give you a taste of what you missed. 159 00:12:27,081 --> 00:12:29,040 You wanna see precision? 160 00:12:51,017 --> 00:12:53,144 It's not a clean incision. 161 00:13:02,485 --> 00:13:03,778 Hey, what's up? 162 00:13:12,410 --> 00:13:13,202 Okay. 163 00:13:15,538 --> 00:13:17,915 young woman groans 164 00:13:20,417 --> 00:13:21,168 What's that? 165 00:13:21,459 --> 00:13:22,001 Nothing. 166 00:13:27,423 --> 00:13:28,632 What is that? 167 00:13:29,049 --> 00:13:30,926 - Nothing. - Wait, hold on. 168 00:13:32,927 --> 00:13:35,304 woman sobs 169 00:13:38,348 --> 00:13:39,308 Who is this? 170 00:13:41,017 --> 00:13:41,810 It's me. 171 00:13:42,351 --> 00:13:44,312 This is a little girl. 172 00:13:44,853 --> 00:13:45,646 Yeah. 173 00:13:49,149 --> 00:13:49,942 Woah. 174 00:13:50,233 --> 00:13:51,359 Are you drunk? 175 00:13:52,569 --> 00:13:53,861 - Kind of. - Why? 176 00:13:54,821 --> 00:13:55,947 I had some tequila. 177 00:13:56,280 --> 00:13:58,949 I wanted to feel good, I don't know. 178 00:14:02,202 --> 00:14:03,994 - Where'd you get the video from? 179 00:14:04,287 --> 00:14:05,329 Somebody sent it to me. 180 00:14:05,621 --> 00:14:06,163 Who? 181 00:14:06,455 --> 00:14:07,664 I don't know. 182 00:14:10,584 --> 00:14:12,418 Wait, Sasha, just hold, 183 00:14:12,711 --> 00:14:13,252 Sasha. 184 00:14:14,295 --> 00:14:15,838 Just wait a second. 185 00:14:27,223 --> 00:14:28,932 Can I see your phone? 186 00:14:37,231 --> 00:14:41,359 - I didn't know you knew how to do things like this. 187 00:14:43,319 --> 00:14:45,196 Don't give me that look. 188 00:14:45,488 --> 00:14:46,530 I don't want it. 189 00:14:47,656 --> 00:14:48,907 I'm not, okay? 190 00:14:52,369 --> 00:14:55,997 - You know, maybe you should just go to bed. 191 00:15:33,778 --> 00:15:35,488 Do you want to be shown, 192 00:15:35,780 --> 00:15:37,072 you foolish fellow, 193 00:15:37,406 --> 00:15:40,325 that faith without deeds is useless. 194 00:15:40,909 --> 00:15:43,036 Was not Abraham our father 195 00:15:43,327 --> 00:15:44,953 justified by his works 196 00:15:45,663 --> 00:15:47,456 when he offered his son Isaac 197 00:15:47,748 --> 00:15:48,666 upon the alter? 198 00:15:59,841 --> 00:16:00,633 Hey, 199 00:16:02,593 --> 00:16:03,803 you're in my seat. 200 00:16:04,094 --> 00:16:04,887 Oh, what you got there? 201 00:16:05,179 --> 00:16:05,930 Oh, no, don't go. 202 00:16:06,221 --> 00:16:07,056 I'm not done yet. 203 00:16:07,347 --> 00:16:08,807 Can I keep the bible? 204 00:16:10,475 --> 00:16:11,267 Oh, then you better come back 205 00:16:11,560 --> 00:16:12,727 and get your baby. 206 00:16:13,019 --> 00:16:13,561 Keep her, 207 00:16:13,853 --> 00:16:15,104 um, take care of her. 208 00:16:15,396 --> 00:16:16,272 I can never understand 209 00:16:16,689 --> 00:16:19,482 how I mother could leave her child behind. 210 00:16:19,774 --> 00:16:20,775 Don't judge me. 211 00:16:21,068 --> 00:16:22,193 You bet I will. 212 00:16:22,485 --> 00:16:23,570 For the Lord gave to me 213 00:16:23,861 --> 00:16:24,611 and the Lord tooketh a way, 214 00:16:24,946 --> 00:16:27,781 and I was not a fair weather believer. 215 00:16:29,825 --> 00:16:32,368 The Lord has given to me again. 216 00:16:33,453 --> 00:16:35,079 Oh, bless this baby. 217 00:16:36,831 --> 00:16:38,040 By what he did. 218 00:16:47,548 --> 00:16:48,340 Sasha, 219 00:16:49,341 --> 00:16:50,133 shit. 220 00:16:52,635 --> 00:16:54,511 Shit, shit, shit, shit. 221 00:16:57,098 --> 00:16:58,349 - We're gonna go get those videos back 222 00:16:58,682 --> 00:17:00,308 so they can't see the light of day. 223 00:17:00,600 --> 00:17:01,351 Woah, what? 224 00:17:01,852 --> 00:17:03,603 We'll take your car. 225 00:17:06,188 --> 00:17:08,065 Let's just go to the cops. 226 00:17:08,357 --> 00:17:09,649 Or talk about this. 227 00:17:09,941 --> 00:17:12,110 Tell me what happened again. 228 00:17:12,568 --> 00:17:13,361 Or not, 229 00:17:13,777 --> 00:17:16,530 can we just think about this for a second? 230 00:17:16,822 --> 00:17:17,364 Please. 231 00:17:19,157 --> 00:17:21,076 - Is there anything I can say to change your mind? 232 00:17:21,368 --> 00:17:21,909 No, there isn't. 233 00:17:22,201 --> 00:17:23,369 Are you coming or not? 234 00:17:23,661 --> 00:17:24,203 This is just stupid. 235 00:17:24,495 --> 00:17:25,246 Let's just go to the cops. 236 00:17:25,579 --> 00:17:26,955 - I'm taking care of this myself. 237 00:17:27,248 --> 00:17:29,290 Well, what, wait, hold on. 238 00:17:30,125 --> 00:17:31,084 Sasha, wait. 239 00:17:34,462 --> 00:17:35,880 Sasha, would you just hold on a second. 240 00:17:36,213 --> 00:17:37,131 - Look, when you went to bed last night, 241 00:17:37,422 --> 00:17:38,507 I remembered the house. 242 00:17:38,923 --> 00:17:41,342 It was this like three story Victorian style home. 243 00:17:41,635 --> 00:17:42,593 Where you were tortured? 244 00:17:42,886 --> 00:17:43,719 Yeah, I think so. 245 00:17:44,053 --> 00:17:45,221 I don't know, I was only ever inside. 246 00:17:45,554 --> 00:17:46,264 The only time I ever saw the outside 247 00:17:46,597 --> 00:17:48,598 of the house was the day that we escaped. 248 00:17:48,932 --> 00:17:51,934 I escaped with two other girls that day. 249 00:17:52,477 --> 00:17:53,978 We were never kept in the house 250 00:17:54,270 --> 00:17:54,771 in the same rooms, 251 00:17:55,187 --> 00:17:56,397 but we just knew that we had to get out that day, 252 00:17:56,688 --> 00:17:58,064 we found each other, 253 00:17:58,357 --> 00:17:59,483 and we escaped. 254 00:18:00,525 --> 00:18:04,445 - Why didn't you ever tell me about any of this? 255 00:18:04,862 --> 00:18:07,322 I couldn't sleep last night, 256 00:18:07,614 --> 00:18:09,908 so I decided to dig a little. 257 00:18:11,117 --> 00:18:12,911 I got really drunk and 258 00:18:13,327 --> 00:18:16,622 built up the courage to contact these girls. 259 00:18:16,914 --> 00:18:18,623 They received emails, too, 260 00:18:18,916 --> 00:18:19,791 just like mine. 261 00:18:20,125 --> 00:18:20,833 So I told them to come with me. 262 00:18:21,168 --> 00:18:22,835 They're gonna meet me here, hopefully. 263 00:18:23,169 --> 00:18:24,796 If not, we're going with or without them. 264 00:18:25,087 --> 00:18:26,255 Without an exact address, 265 00:18:26,672 --> 00:18:27,923 I mean, how are we going to find this place? 266 00:18:28,214 --> 00:18:29,174 Pasadena's a huge city. 267 00:18:29,466 --> 00:18:30,717 This just sounds stupid to me. 268 00:18:31,009 --> 00:18:31,551 Are you in or are you out 269 00:18:31,968 --> 00:18:33,261 because I'm doing this with or without you. 270 00:18:33,678 --> 00:18:35,513 - You realize you could be walking into a trap. 271 00:18:35,805 --> 00:18:36,346 I mean, for all we know, 272 00:18:36,681 --> 00:18:38,223 they're the ones who posted the videos. 273 00:18:38,515 --> 00:18:39,974 I saw their videos. 274 00:18:40,309 --> 00:18:42,727 They were victims, just like me. 275 00:18:43,811 --> 00:18:45,354 Come on, all right? 276 00:18:49,900 --> 00:18:50,692 Shit. 277 00:18:51,068 --> 00:18:52,777 I forgot my cellphone. 278 00:18:53,194 --> 00:18:53,945 - Hurry up. - Don't leave with out me. 279 00:18:54,236 --> 00:18:54,904 Okay, hurry up, go. 280 00:18:55,321 --> 00:18:55,988 - Okay? - Yes. 281 00:19:21,718 --> 00:19:22,510 Hi. 282 00:19:22,844 --> 00:19:23,970 Um, are you? 283 00:19:24,261 --> 00:19:26,347 Sasha, you must be, 284 00:19:26,638 --> 00:19:27,181 JJ. 285 00:19:27,473 --> 00:19:28,098 Right. 286 00:19:28,390 --> 00:19:29,390 You don't remember me? 287 00:19:29,725 --> 00:19:30,726 - Honestly, I don't really remember much 288 00:19:31,017 --> 00:19:31,559 but uh, 289 00:19:32,352 --> 00:19:34,395 it's kind of starting to come back to me now. 290 00:19:34,812 --> 00:19:37,272 I honestly didn't think anybody was gonna show. 291 00:19:37,564 --> 00:19:38,690 Well, I'm here. 292 00:19:40,233 --> 00:19:42,026 You certainly look different. 293 00:19:42,360 --> 00:19:45,028 I didn't recognize you for a second. 294 00:19:45,863 --> 00:19:46,655 Okay. 295 00:19:50,617 --> 00:19:51,951 So, uh, do you remember how to get to this house? 296 00:19:52,243 --> 00:19:53,119 'Cause honestly, I, 297 00:19:53,536 --> 00:19:55,579 all I can remember is like, a darkish yellow paint job. 298 00:19:55,872 --> 00:19:56,413 Yellow? 299 00:19:56,913 --> 00:19:58,415 I thought it was blue. 300 00:19:58,707 --> 00:19:59,249 Really? 301 00:20:04,211 --> 00:20:05,337 10 years, huh? 302 00:20:07,797 --> 00:20:11,175 I feel like most normal people would just move on. 303 00:20:17,430 --> 00:20:18,766 Well, it's gone by quickly, 304 00:20:19,057 --> 00:20:20,267 but it's not gone. 305 00:20:20,892 --> 00:20:23,853 Some things can't be hidden forever. 306 00:20:24,395 --> 00:20:26,147 How much longer are we waiting for Norma? 307 00:20:26,438 --> 00:20:26,980 I don't know. 308 00:20:27,314 --> 00:20:28,274 Give her a couple more minutes, I guess. 309 00:20:28,565 --> 00:20:30,108 Hopefully she'll show. 310 00:20:30,441 --> 00:20:32,860 Unless she was the one behind all this. 311 00:20:33,153 --> 00:20:35,112 Never thought about that. 312 00:20:37,865 --> 00:20:38,407 Hi. 313 00:20:39,158 --> 00:20:39,949 Hi. 314 00:20:40,992 --> 00:20:42,952 I'm JJ, this is Sasha. 315 00:20:46,705 --> 00:20:48,081 So here we are. 316 00:20:49,541 --> 00:20:50,917 Those videos surfacing made it feel 317 00:20:51,251 --> 00:20:52,835 like it happened yesterday, huh? 318 00:20:53,169 --> 00:20:55,462 - It's more than just a flesh wound. 319 00:20:55,796 --> 00:20:57,631 I doubt anything can make it heal. 320 00:20:57,964 --> 00:21:00,216 - Look, ladies, we have a long drive. 321 00:21:00,508 --> 00:21:02,177 We should probably get going. 322 00:21:02,593 --> 00:21:05,012 Before we go though, I have to tell you something. 323 00:21:05,345 --> 00:21:06,555 My friend Michael's gonna tag along. 324 00:21:06,847 --> 00:21:07,389 I hope that's cool. 325 00:21:07,681 --> 00:21:08,640 He's a really nice guy. 326 00:21:08,932 --> 00:21:10,267 He understands our situation. 327 00:21:10,559 --> 00:21:12,018 What do you mean, a friend? 328 00:21:12,435 --> 00:21:13,727 I was under the impression after our conversation 329 00:21:14,062 --> 00:21:15,313 that it was just gonna be us three. 330 00:21:15,646 --> 00:21:16,229 I don't know if I feel comfortable 331 00:21:16,522 --> 00:21:18,023 bringing some stranger along. 332 00:21:18,440 --> 00:21:20,025 - You'll understand once you get to know him. 333 00:21:20,442 --> 00:21:23,027 - No, I don't want some random person coming in 334 00:21:23,360 --> 00:21:25,154 and learning about my troubled childhood. 335 00:21:25,446 --> 00:21:26,197 Look you guys, I'm sorry 336 00:21:26,530 --> 00:21:27,531 I didn't fucking tell you sooner, okay, 337 00:21:27,948 --> 00:21:28,782 but you're just gonna have to deal with is 338 00:21:29,115 --> 00:21:30,366 because Michael means a lot to me. 339 00:21:30,784 --> 00:21:32,202 Honestly, I wouldn't be here if it weren't for him, 340 00:21:32,493 --> 00:21:34,704 so fucking deal with it, okay? 341 00:21:35,204 --> 00:21:35,996 - That's not fair but doesn't look 342 00:21:36,288 --> 00:21:38,498 like you can change your mind. 343 00:21:44,295 --> 00:21:46,672 You wanna kill me, don't you? 344 00:21:52,176 --> 00:21:54,220 - What the fuck is wrong with you? 345 00:21:54,511 --> 00:21:55,346 Oh my God, this bitch, 346 00:21:55,637 --> 00:21:57,055 JJ, listen to this shit. 347 00:21:57,473 --> 00:21:59,390 - You know what, you guys go ahead without me. 348 00:21:59,683 --> 00:22:01,351 You don't need me anyways. 349 00:22:01,684 --> 00:22:02,352 What, you just gonna walk away 350 00:22:02,643 --> 00:22:03,894 like a little bitch now? 351 00:22:04,228 --> 00:22:05,395 You know, if I do remember correctly, 352 00:22:05,730 --> 00:22:06,313 you were the one who reached out to me 353 00:22:06,605 --> 00:22:08,315 when I messaged you and JJ. 354 00:22:08,648 --> 00:22:09,941 You wanna find out who did this to us 355 00:22:10,233 --> 00:22:11,776 just as much as we do. 356 00:22:12,736 --> 00:22:13,861 You know, Norma, nothing gets done 357 00:22:14,320 --> 00:22:17,740 sitting behind your own goddamn shadow your whole life. 358 00:22:18,156 --> 00:22:19,366 Somebody's calling out to us with those videos, 359 00:22:19,657 --> 00:22:20,617 we're not just gonna sit back 360 00:22:20,908 --> 00:22:22,118 and let it go by again. 361 00:22:22,452 --> 00:22:23,661 We're gonna fucking find that house. 362 00:22:23,995 --> 00:22:25,037 We're gonna find those motherfuckers 363 00:22:25,454 --> 00:22:26,497 and we're gonna end this fucked up chapter 364 00:22:26,788 --> 00:22:28,749 in our lives once and for all. 365 00:22:29,040 --> 00:22:29,583 Fuck. 366 00:22:31,251 --> 00:22:33,128 Sasha's right, Norma. 367 00:22:34,754 --> 00:22:36,005 We have to do this together. 368 00:22:36,296 --> 00:22:36,922 We need closure. 369 00:22:37,214 --> 00:22:38,507 Let's fucking go. 370 00:22:42,093 --> 00:22:43,094 girl screams 371 00:22:43,386 --> 00:22:43,928 Is that? 372 00:22:45,804 --> 00:22:46,680 Okay, okay. 373 00:22:48,682 --> 00:22:49,557 I get it. 374 00:22:50,100 --> 00:22:51,309 I'm freaking out, too, 375 00:22:51,601 --> 00:22:52,644 and so is Sasha. 376 00:22:55,104 --> 00:22:57,981 We have to do this as a team, okay? 377 00:22:58,399 --> 00:22:59,775 We need to find the courage amongst ourselves, 378 00:23:00,108 --> 00:23:02,360 as one side fails, we all fail. 379 00:23:03,819 --> 00:23:05,112 I got your back. 380 00:23:05,404 --> 00:23:06,488 So does Sasha. 381 00:23:07,447 --> 00:23:10,909 We're sisters, whether you like it or not. 382 00:23:12,744 --> 00:23:13,536 Okay? 383 00:23:13,870 --> 00:23:14,662 Okay. 384 00:23:15,246 --> 00:23:16,121 Let's go. 385 00:24:34,812 --> 00:24:37,231 - I don't remember which house it is. 386 00:24:37,564 --> 00:24:39,899 Okay, just keep going. 387 00:24:40,233 --> 00:24:42,485 There, there, right there on the right. 388 00:24:42,777 --> 00:24:44,737 No, wait, yes, it's that one. 389 00:24:45,028 --> 00:24:45,571 Are you sure? 390 00:24:45,863 --> 00:24:46,614 I thought it was yellow. 391 00:24:46,905 --> 00:24:48,782 No, it's that house. 392 00:24:49,199 --> 00:24:50,825 Park one more down so they don't see the car. 393 00:24:51,118 --> 00:24:52,076 Okay. 394 00:24:52,452 --> 00:24:54,245 Right there. 395 00:24:58,624 --> 00:25:00,458 - Well, this is unsettling to say the least, 396 00:25:00,876 --> 00:25:03,211 I mean, are we actually gonna commit a crime? 397 00:25:03,503 --> 00:25:04,795 Breaking and entering? 398 00:25:05,129 --> 00:25:06,922 - Guys, I'm starting to get nervous. 399 00:25:07,339 --> 00:25:09,758 - All right, let's just think of a plan, okay? 400 00:25:10,049 --> 00:25:10,592 We're gonna go in. 401 00:25:10,884 --> 00:25:11,593 We're gonna get the DVDs 402 00:25:11,926 --> 00:25:13,094 and we're gonna get out of there 403 00:25:13,427 --> 00:25:14,637 before these assholes come home. 404 00:25:14,970 --> 00:25:16,013 I think it's better if I go in 405 00:25:16,347 --> 00:25:17,264 and you stay out here for backup. 406 00:25:17,681 --> 00:25:18,807 - No, I think you should stay out here instead. 407 00:25:19,141 --> 00:25:21,476 Hey, he's here, let him go in. 408 00:25:21,768 --> 00:25:22,852 Look, I just really want 409 00:25:23,144 --> 00:25:24,645 to take care of this myself. 410 00:25:24,937 --> 00:25:26,813 It's much safer if I go. 411 00:25:27,148 --> 00:25:27,856 - Look, I didn't come all the way here 412 00:25:28,273 --> 00:25:31,817 so that I could just hand off the job to you, all right? 413 00:25:32,110 --> 00:25:32,777 The card said it, 414 00:25:33,068 --> 00:25:34,529 the huntress goes in. 415 00:25:37,072 --> 00:25:39,449 Tough as nails, aren't you? 416 00:25:39,949 --> 00:25:40,742 Fine, 417 00:25:41,200 --> 00:25:41,993 but you're not going in 418 00:25:42,410 --> 00:25:44,370 till I tuck one of these into your clothes. 419 00:25:44,662 --> 00:25:45,621 What is that? 420 00:25:46,289 --> 00:25:48,248 - It's a wireless surveillance camera. 421 00:25:48,540 --> 00:25:49,291 You guys, keep focused. 422 00:25:49,624 --> 00:25:52,209 Someone just came out of the house. 423 00:25:53,169 --> 00:25:53,961 So you'll drop me off 424 00:25:54,378 --> 00:25:55,922 but then you'll pick me up later again, right? 425 00:25:56,213 --> 00:25:57,173 At 11:30, okay? 426 00:25:57,464 --> 00:25:58,632 I'll see. 427 00:25:58,965 --> 00:26:01,551 - Just pick me up at 11:30. 428 00:26:02,343 --> 00:26:04,387 You know what, I'll just walk back. 429 00:26:04,679 --> 00:26:05,429 Can you at least drop me off, 430 00:26:05,721 --> 00:26:07,222 or is that too much to ask? 431 00:26:07,556 --> 00:26:08,223 - Are you sure this is the house? 432 00:26:08,640 --> 00:26:12,393 I mean, those people don't really look like the type. 433 00:26:12,686 --> 00:26:14,353 What does that even mean? 434 00:26:14,645 --> 00:26:15,188 Seriously? 435 00:26:15,771 --> 00:26:16,689 Yeah, this is the house, 436 00:26:17,022 --> 00:26:19,566 and we're going in right now, okay? 437 00:26:20,692 --> 00:26:22,944 Why do you have to do that right now? 438 00:26:23,277 --> 00:26:24,445 - It's the only thing that relaxes me. 439 00:26:24,862 --> 00:26:26,488 - It's okay, he's been tremendously helpful 440 00:26:26,780 --> 00:26:27,906 so don't nag him. 441 00:26:28,865 --> 00:26:30,200 What, you brought him here in the first place 442 00:26:30,533 --> 00:26:32,410 knowing how he is, so in summary, 443 00:26:32,702 --> 00:26:33,328 suck it up. 444 00:26:33,953 --> 00:26:35,496 Don't be like that couple in the car 445 00:26:35,830 --> 00:26:38,165 like, nagging, nagging, nagging. 446 00:26:38,665 --> 00:26:40,959 We're just like that couple. 447 00:26:41,250 --> 00:26:42,251 We're like what? 448 00:26:42,543 --> 00:26:43,336 Guys, guys. 449 00:26:43,794 --> 00:26:45,338 Ah, think we just got lucky. 450 00:26:45,754 --> 00:26:48,924 Mr. and Mrs. Happy just left the front door open. 451 00:26:49,257 --> 00:26:50,758 - You didn't even lock the front door. 452 00:26:51,093 --> 00:26:52,552 You know, with all these home invasions, 453 00:26:52,844 --> 00:26:54,345 we have to be careful. 454 00:26:55,512 --> 00:26:56,847 Yes, dear. 455 00:27:02,102 --> 00:27:05,395 - Guess, uh, Norma, smarter than I look. 456 00:27:05,730 --> 00:27:06,521 Something goes wrong in there, 457 00:27:06,856 --> 00:27:09,399 I blame you and all these stupid gadgets. 458 00:27:09,691 --> 00:27:10,567 No pressure. 459 00:27:11,275 --> 00:27:12,651 It all makes sense now. 460 00:27:12,986 --> 00:27:14,070 The only reason Michael's a pothead 461 00:27:14,403 --> 00:27:16,739 is 'cause it makes you bearable. 462 00:27:17,155 --> 00:27:18,365 Whatever. 463 00:27:18,656 --> 00:27:19,199 You know what, 464 00:27:19,616 --> 00:27:20,575 I don't even know why I'm doing all this stuff for you 465 00:27:20,992 --> 00:27:23,285 if you're just gonna treat me like some type of doormat. 466 00:27:23,703 --> 00:27:24,578 Should have went to the cops in the first place 467 00:27:24,912 --> 00:27:27,831 instead of dealing with your crazy ass. 468 00:27:28,123 --> 00:27:28,957 I'm sorry, baby. 469 00:27:29,249 --> 00:27:30,416 You know I appreciate you. 470 00:27:30,709 --> 00:27:31,667 I appreciate you. 471 00:27:31,960 --> 00:27:32,752 Okay, can we wrap this up? 472 00:27:33,169 --> 00:27:34,128 We have far more important things to deal with 473 00:27:34,420 --> 00:27:36,130 than you guys making up. 474 00:27:45,304 --> 00:27:47,014 - So will this camera see everything? 475 00:27:47,305 --> 00:27:47,848 Yeah. 476 00:27:48,181 --> 00:27:49,307 I'm going to place it on your bra, 477 00:27:49,599 --> 00:27:51,058 so keep your sweater low. 478 00:27:51,476 --> 00:27:52,935 As long as you look in direction of your subjects, 479 00:27:53,352 --> 00:27:55,521 I'll be able to see everything that you see, okay? 480 00:27:55,812 --> 00:27:57,439 Good to know. 481 00:27:57,981 --> 00:27:59,065 All right, let's go. 482 00:27:59,357 --> 00:28:01,567 Come on guys, let's do this. 483 00:28:10,325 --> 00:28:11,117 Sasha. 484 00:28:14,870 --> 00:28:15,996 Keep visible sight of the car. 485 00:28:16,330 --> 00:28:17,873 If I see anything I'm gonna honk. 486 00:28:18,165 --> 00:28:19,332 Wait, let me take that back. 487 00:28:19,749 --> 00:28:22,419 If I see anything, I'm gonna text you, okay? 488 00:28:22,710 --> 00:28:23,252 Okay. 489 00:28:40,600 --> 00:28:41,893 This is eerie. 490 00:28:43,727 --> 00:28:44,978 Are you guys getting deja vu? 491 00:28:45,271 --> 00:28:46,730 It's kind of surreal. 492 00:28:52,109 --> 00:28:52,985 Okay the more we're in here, 493 00:28:53,402 --> 00:28:56,072 the more I feel like we're gonna get caught. 494 00:28:56,488 --> 00:28:57,448 - Michael's watching our backs, all right? 495 00:28:57,781 --> 00:28:59,032 Let's just get what we came here for 496 00:28:59,324 --> 00:29:00,784 and get the fuck out of here. 497 00:29:01,076 --> 00:29:01,701 Well, still, weird feeling, 498 00:29:01,993 --> 00:29:03,203 what are you guys doing? 499 00:29:03,619 --> 00:29:04,119 Stop. - Ew. 500 00:29:06,205 --> 00:29:08,290 Look, I'mma go check in there. 501 00:29:08,582 --> 00:29:10,124 You guys look in here. 502 00:29:32,643 --> 00:29:33,186 Shit. 503 00:30:05,755 --> 00:30:08,673 “don’t you know remember how… 504 00:30:08,965 --> 00:30:10,300 What are you doing? 505 00:30:10,592 --> 00:30:12,301 Someone's gonna hear us. 506 00:30:15,138 --> 00:30:15,929 Sasha. 507 00:30:16,472 --> 00:30:20,600 “…you used to say? 508 00:30:25,771 --> 00:30:27,564 Can't you feel that. 509 00:30:29,315 --> 00:30:30,566 You feel so good. 510 00:30:32,360 --> 00:30:32,902 Stop. 511 00:30:34,529 --> 00:30:36,571 It's called adrenaline. 512 00:30:36,864 --> 00:30:39,116 It's not adrenaline, it's, 513 00:30:39,491 --> 00:30:40,700 Whatever it is, 514 00:30:41,117 --> 00:30:44,037 I'm gonna use it and take back what's mine, 515 00:30:44,328 --> 00:30:44,870 and if they come back, 516 00:30:45,204 --> 00:30:46,372 we'll just have to take them head on. 517 00:30:46,789 --> 00:30:48,373 - You know, I hope they fucking come back. 518 00:30:48,665 --> 00:30:49,207 Those fucking assholes, 519 00:30:49,624 --> 00:30:51,293 they deserve everything they have coming to them 520 00:30:51,584 --> 00:30:52,460 dead or alive. 521 00:30:52,919 --> 00:30:54,545 Fuckers, you know I bet no one would even notice. 522 00:30:54,837 --> 00:30:55,754 It's been like 10 years. 523 00:30:56,047 --> 00:30:57,964 Who the fuck cares anymore? 524 00:31:00,466 --> 00:31:02,093 Oh, come on, ladies. 525 00:31:02,677 --> 00:31:03,553 Don't tell me you've never dreamt 526 00:31:03,886 --> 00:31:06,638 about bashing their fucking heads in. 527 00:31:07,056 --> 00:31:08,348 They're the reason that we're so fucked up. 528 00:31:08,640 --> 00:31:09,933 Of course I have. 529 00:31:10,475 --> 00:31:11,851 That's not how the real world works. 530 00:31:12,143 --> 00:31:13,686 There are consequences. 531 00:31:13,978 --> 00:31:16,104 Oh, are there consequences? 532 00:31:16,939 --> 00:31:18,481 Stop, stop, stop. 533 00:31:18,816 --> 00:31:21,443 Focus, we need to find those DVDs. 534 00:31:21,776 --> 00:31:23,653 - Don't get your panties in a bunch. 535 00:31:23,945 --> 00:31:25,487 All right, princess. 536 00:31:27,198 --> 00:31:28,657 Come on, let's go. 537 00:31:35,746 --> 00:31:36,621 Oh, wait. 538 00:31:39,082 --> 00:31:39,874 Here. 539 00:32:39,048 --> 00:32:39,924 What's that? 540 00:32:40,216 --> 00:32:41,092 Painting. 541 00:32:41,384 --> 00:32:42,761 God testing Abraham. 542 00:32:43,928 --> 00:32:46,221 - That's the ram that God sent down 543 00:32:46,555 --> 00:32:48,598 to stop Abraham from killing his son. 544 00:32:48,932 --> 00:32:50,767 - What, so the sheep replaces the boy? 545 00:32:51,058 --> 00:32:51,934 It was a ram. 546 00:32:52,226 --> 00:32:53,936 It's a symbol for faith. 547 00:32:54,353 --> 00:32:55,897 Did they teach you that when you were here? 548 00:32:56,313 --> 00:32:57,189 - Look, there's a lot I forget and remember 549 00:32:57,606 --> 00:33:00,150 from this place, but I don't remember shit about that. 550 00:33:00,441 --> 00:33:02,068 This isn't important. 551 00:33:02,735 --> 00:33:04,779 Eh, you know, fuck him. 552 00:33:05,070 --> 00:33:05,821 Fuck his little son 553 00:33:06,113 --> 00:33:07,406 and fuck that fucking sheep. 554 00:33:07,739 --> 00:33:08,657 He should have sliced his throat 555 00:33:08,990 --> 00:33:10,575 when he got the fucking chance. 556 00:33:10,867 --> 00:33:11,910 Nice language. 557 00:33:30,050 --> 00:33:31,009 What the hell was that sound? 558 00:33:31,301 --> 00:33:31,842 I don't know, 559 00:33:32,135 --> 00:33:32,677 but I definitely saw eyes 560 00:33:32,968 --> 00:33:34,261 staring straight at me. 561 00:33:34,554 --> 00:33:36,346 What do you mean, eyes? 562 00:33:38,432 --> 00:33:39,849 It's just cracked glass. 563 00:33:40,141 --> 00:33:40,850 Must have been a reflection, 564 00:33:41,142 --> 00:33:42,643 but you saw it, too, right? 565 00:33:42,936 --> 00:33:43,477 Yeah. 566 00:33:46,939 --> 00:33:47,648 Why are you laughing? 567 00:33:47,940 --> 00:33:48,481 Nothing. 568 00:33:51,693 --> 00:33:53,611 - Seriously, what the fuck is wrong with you? 569 00:33:53,945 --> 00:33:56,738 You're really starting to piss me off. 570 00:33:57,198 --> 00:33:58,532 So do you have fucking mood swings or something? 571 00:33:58,865 --> 00:33:59,741 One second you're fucking crying 572 00:34:00,158 --> 00:34:02,410 and the next second you're fucking laughing in my face? 573 00:34:02,743 --> 00:34:04,370 You're fucking lucky that JJ is here. 574 00:34:04,662 --> 00:34:05,746 Oh, good thing she is. 575 00:34:06,038 --> 00:34:07,998 Is this bitch fight over? 576 00:34:08,540 --> 00:34:09,499 Keep moving. 577 00:34:21,468 --> 00:34:23,177 What are you doing? 578 00:34:23,636 --> 00:34:26,138 - I'm telling Michael about the eyes. 579 00:34:26,472 --> 00:34:27,264 - Pull yourselves together, guys, 580 00:34:27,556 --> 00:34:28,098 cut this shit out. 581 00:34:28,515 --> 00:34:29,307 - You know, Michael doesn't need you to tell him 582 00:34:29,641 --> 00:34:30,809 what to do at every fucking second. 583 00:34:31,101 --> 00:34:32,852 He has me for that, thanks. 584 00:34:33,269 --> 00:34:34,228 Even if you were trying to get his attention, 585 00:34:34,562 --> 00:34:36,355 he would never be into whatever this is. 586 00:34:46,489 --> 00:34:49,116 - Okay, Michael's gave us five more minutes. 587 00:34:49,449 --> 00:34:50,242 - Let's go, if we don't get out of here 588 00:34:50,658 --> 00:34:52,577 before they come home, we're fucking screwed, okay? 589 00:34:52,994 --> 00:34:54,954 Michael doesn't even have cell phone reception. 590 00:35:04,962 --> 00:35:06,588 Where's the broom? 591 00:35:12,551 --> 00:35:16,179 There's a third level to this house, though. 592 00:35:17,097 --> 00:35:19,141 Right, I remember that. 593 00:35:21,893 --> 00:35:23,185 That's a closet. 594 00:35:27,439 --> 00:35:28,440 What's behind this? 595 00:35:28,732 --> 00:35:30,441 This has got to be it. 596 00:35:30,901 --> 00:35:33,278 Wait, no, back off, back off. 597 00:35:40,700 --> 00:35:41,576 This is it. 598 00:35:54,170 --> 00:35:55,922 What are you waiting for, girls? 599 00:35:56,213 --> 00:35:56,755 Come on. 600 00:35:57,047 --> 00:35:57,839 No. 601 00:35:58,173 --> 00:35:59,382 I have no intentions of reliving 602 00:35:59,675 --> 00:36:01,884 of what happened in that room. 603 00:36:02,427 --> 00:36:05,846 - Whatever, we don't have time for cowards. 604 00:37:22,535 --> 00:37:23,703 Did you hear that? 605 00:37:23,995 --> 00:37:24,871 No, what? 606 00:37:25,204 --> 00:37:27,539 I think someone just got here. 607 00:37:28,874 --> 00:37:31,167 Come on, dammit, hurry up. 608 00:38:19,082 --> 00:38:21,209 Would you like to dance? 609 00:38:21,501 --> 00:38:22,251 With me? 610 00:38:23,545 --> 00:38:24,336 Yes? 611 00:38:25,504 --> 00:38:27,214 Yes, great, shall we, 612 00:38:27,506 --> 00:38:29,007 shall we dance now? 613 00:38:30,550 --> 00:38:31,342 Please. 614 00:38:48,606 --> 00:38:49,732 Stopping here? 615 00:38:50,483 --> 00:38:51,276 Thank you. 616 00:39:04,537 --> 00:39:06,371 Shit, shit. 617 00:39:06,663 --> 00:39:08,790 Shit, shit, shit, shit, shit. 618 00:39:09,999 --> 00:39:10,792 Shit. 619 00:39:46,279 --> 00:39:47,155 No, I'm not interested. 620 00:39:47,447 --> 00:39:47,990 Come back another time. 621 00:39:48,323 --> 00:39:49,032 - Sir, I'm from the US Census Bureau. 622 00:39:49,366 --> 00:39:50,117 I just need to ask you a few questions. 623 00:39:50,533 --> 00:39:51,701 - Look, I'm very busy, - Sir. 624 00:39:52,118 --> 00:39:53,620 - Come back another time. - My job's on the line, sir, 625 00:39:54,036 --> 00:39:54,746 please. - Look, I'm not interested, 626 00:39:55,162 --> 00:39:56,497 - It'll just, - What the hell was that? 627 00:39:56,788 --> 00:39:57,831 What was that? 628 00:40:01,501 --> 00:40:03,794 You know what it may be, um, 629 00:40:04,670 --> 00:40:07,965 pipes, your pipes in these older houses? 630 00:40:08,298 --> 00:40:10,174 They tend to expand and 631 00:40:11,885 --> 00:40:12,927 create noise, 632 00:40:14,553 --> 00:40:15,888 like that, you know. 633 00:40:16,304 --> 00:40:16,889 - Yeah. - Yeah. 634 00:40:17,222 --> 00:40:18,681 So I think I can get somebody out here 635 00:40:18,974 --> 00:40:19,682 to help you. hit on Michael’s head 636 00:40:23,978 --> 00:40:25,271 Oh, shit, the door. 637 00:40:25,562 --> 00:40:26,105 Fuck. 638 00:40:45,746 --> 00:40:47,540 Fuck you, man. 639 00:40:47,956 --> 00:40:50,542 You should rot in hell for the things you've done. 640 00:40:50,875 --> 00:40:52,251 - For the things I've done? 641 00:40:52,544 --> 00:40:54,253 What have I done to you? 642 00:40:54,545 --> 00:40:55,379 Who are you? 643 00:40:56,380 --> 00:40:57,339 Who are you? 644 00:40:57,798 --> 00:40:58,674 Fuck you. 645 00:41:07,222 --> 00:41:10,224 I know what you've done you sick bastard. 646 00:41:13,311 --> 00:41:15,896 You don't know what I've done. 647 00:41:16,229 --> 00:41:17,606 You don't know what I'm capable of. 648 00:41:20,650 --> 00:41:21,401 No one knows 649 00:41:21,693 --> 00:41:22,652 what I've done. 650 00:41:40,625 --> 00:41:42,919 Michael gasps 651 00:42:22,535 --> 00:42:24,871 I will enjoy getting rid of you. 652 00:43:09,783 --> 00:43:10,909 I smell a rat. 653 00:43:30,675 --> 00:43:31,467 I see you. 654 00:43:35,137 --> 00:43:36,263 The cops are on their way. 655 00:43:40,224 --> 00:43:42,226 I’m well within my rights 656 00:43:42,518 --> 00:43:44,228 to protect my property. 657 00:43:46,021 --> 00:43:46,814 Best thing we can do 658 00:43:47,105 --> 00:43:48,982 is just wait for the cops. 659 00:43:49,441 --> 00:43:50,650 Cops aren't coming. 660 00:43:50,983 --> 00:43:51,859 He's playing mind games with us. 661 00:43:52,193 --> 00:43:53,820 - It doesn't matter, be quiet. 662 00:44:00,158 --> 00:44:02,118 I hope Michael's okay. 663 00:44:04,870 --> 00:44:07,039 - We just have to hope he's fine. 664 00:44:07,331 --> 00:44:08,873 The police are coming. 665 00:44:10,166 --> 00:44:11,167 The only thing coming for us 666 00:44:11,459 --> 00:44:13,169 is a fucking psychopath. 667 00:44:13,461 --> 00:44:14,420 You're here. 668 00:44:16,464 --> 00:44:17,756 I know you're here. 669 00:45:05,129 --> 00:45:07,464 Norma sobs 670 00:45:09,466 --> 00:45:10,384 - Get up. - Stop. 671 00:45:10,675 --> 00:45:11,801 What are you doing? 672 00:45:12,093 --> 00:45:12,635 Stop, stop, stop. 673 00:45:12,927 --> 00:45:14,053 Stop, stop, stop. 674 00:45:16,930 --> 00:45:18,473 - Fuck it, three stories, we can't make it. 675 00:45:18,807 --> 00:45:19,557 - Go to the bathroom, find something, 676 00:45:19,849 --> 00:45:20,725 find a weapon. 677 00:45:22,977 --> 00:45:24,645 No intruders in my house. 678 00:45:24,937 --> 00:45:26,063 This is my place. 679 00:45:26,563 --> 00:45:28,482 Don't get to do that to me, no one. 680 00:45:28,815 --> 00:45:30,400 - For fuck sakes, get the fuck up, Norma. 681 00:45:33,319 --> 00:45:34,362 Here, take it. 682 00:45:35,738 --> 00:45:36,864 Stop, stop. 683 00:45:52,460 --> 00:45:53,836 Papa Bear said, 684 00:45:54,170 --> 00:45:56,713 someone's been sleeping in my bed, 685 00:45:58,131 --> 00:45:59,800 and then Mama Bear said, 686 00:46:00,133 --> 00:46:02,635 someone's been sleeping in my bed. 687 00:46:02,927 --> 00:46:03,969 Baby Bear said, 688 00:46:06,596 --> 00:46:07,722 there you are. 689 00:46:08,515 --> 00:46:09,724 Larry laughs 690 00:46:16,522 --> 00:46:17,981 Get out. 691 00:46:18,774 --> 00:46:19,566 women scream 692 00:46:19,857 --> 00:46:20,400 Stop. 693 00:46:20,692 --> 00:46:22,985 women scream 694 00:46:37,206 --> 00:46:39,249 - Hey, Larry, did you hear that noise? 695 00:46:39,541 --> 00:46:41,000 I almost called the cops. 696 00:46:41,334 --> 00:46:42,460 You can never be too careful nowadays 697 00:46:42,752 --> 00:46:44,045 with all these home invasions. 698 00:46:44,378 --> 00:46:45,254 - We've got our rats in the walls, 699 00:46:45,546 --> 00:46:47,422 but everything's fine now. 700 00:47:18,490 --> 00:47:20,867 Norma sobs 701 00:47:21,534 --> 00:47:23,494 Irresponsible bastard. 702 00:47:26,663 --> 00:47:27,456 What the? 703 00:47:37,172 --> 00:47:37,965 Larry? 704 00:47:39,508 --> 00:47:40,299 Hello? 705 00:47:44,428 --> 00:47:45,221 Larry? 706 00:47:56,313 --> 00:47:57,439 What happened? 707 00:47:58,106 --> 00:47:59,399 What's going on? 708 00:47:59,775 --> 00:48:01,401 Look what I found. 709 00:48:01,859 --> 00:48:04,654 - Oh, baby, we thought we'd lost you again. 710 00:48:04,945 --> 00:48:05,905 Where were you? 711 00:48:06,321 --> 00:48:07,114 I had to. 712 00:48:07,406 --> 00:48:08,115 They came to rob us? 713 00:48:08,407 --> 00:48:08,948 They? 714 00:48:09,241 --> 00:48:10,950 She didn't come alone. 715 00:48:11,242 --> 00:48:11,993 Oh. 716 00:48:12,786 --> 00:48:14,578 I've got ‘em in the basement. 717 00:48:14,870 --> 00:48:16,079 What happened to your hand? 718 00:48:16,372 --> 00:48:18,581 Oh, it's nothing, I'll live. 719 00:48:18,874 --> 00:48:20,417 Let me handle this. 720 00:48:20,708 --> 00:48:21,501 You go along and take care 721 00:48:21,834 --> 00:48:23,419 of that blood before it sets in. 722 00:48:23,711 --> 00:48:25,337 Mom, please untie me. 723 00:48:25,754 --> 00:48:28,089 - Why did you bring strangers into our home? 724 00:48:28,382 --> 00:48:29,257 I didn't want to. 725 00:48:29,591 --> 00:48:31,926 What did you want, eh? 726 00:48:32,593 --> 00:48:34,470 I wanted DVDs from upstairs. 727 00:48:34,762 --> 00:48:35,763 They came to rob us. 728 00:48:36,055 --> 00:48:37,181 They want our mementos. 729 00:48:37,514 --> 00:48:38,557 - No, no, no, I don't wanna rob anybody. 730 00:48:38,890 --> 00:48:39,849 I just want to take back what's mine, 731 00:48:40,141 --> 00:48:41,184 please believe me. 732 00:48:41,475 --> 00:48:42,351 Believe you? 733 00:48:43,019 --> 00:48:44,103 You're a liar. 734 00:48:45,271 --> 00:48:47,272 We said we're sorry for all those things in the past 735 00:48:47,606 --> 00:48:48,731 but you just keep harping over them 736 00:48:49,024 --> 00:48:50,733 like they just happened. 737 00:48:51,067 --> 00:48:53,360 Haven't you punished us enough? 738 00:48:53,653 --> 00:48:54,278 I had my hands full 739 00:48:54,695 --> 00:48:57,406 so I couldn't pick you up like I promised. 740 00:48:57,698 --> 00:48:59,324 I'm sorry, Rosie, dear. 741 00:48:59,616 --> 00:49:00,408 I see. 742 00:49:01,284 --> 00:49:04,662 Why don't you go get that bucket and mop? 743 00:49:07,039 --> 00:49:08,998 - Why don't you have a cup of tea and relax? 744 00:49:09,333 --> 00:49:11,500 It's a lot to take in all at once. 745 00:49:11,835 --> 00:49:14,045 We have lavender, your favorite. 746 00:49:14,462 --> 00:49:15,379 - Mom, please don't leave me alone with him. 747 00:49:15,671 --> 00:49:16,797 Please, I beg you. 748 00:49:17,089 --> 00:49:17,756 Yes, dear. 749 00:49:18,173 --> 00:49:21,718 - No, Mom, don't leave me alone with him, please. 750 00:49:30,725 --> 00:49:31,517 Come on. 751 00:49:31,809 --> 00:49:34,019 You need a little bit of rest. 752 00:50:01,584 --> 00:50:02,377 Mama? 753 00:50:02,668 --> 00:50:03,794 Mm hmm? 754 00:50:06,130 --> 00:50:07,839 I got fired yesterday. 755 00:50:12,468 --> 00:50:14,887 Why'd you get fired this time? 756 00:50:15,179 --> 00:50:16,013 I told one of the kids 757 00:50:16,304 --> 00:50:18,098 I'd lock 'em in a closet. 758 00:50:18,390 --> 00:50:19,807 He kept misbehaving. 759 00:50:20,933 --> 00:50:23,603 They overheard it, didn't like it. 760 00:50:23,895 --> 00:50:25,396 They fired you for that? 761 00:50:25,729 --> 00:50:27,439 Don't they know kids need discipline 762 00:50:27,731 --> 00:50:28,273 and order 763 00:50:29,399 --> 00:50:30,358 and control. 764 00:50:31,901 --> 00:50:35,195 I knew in my heart it wasn't a good idea to let you go. 765 00:50:35,487 --> 00:50:36,696 You weren't ready. 766 00:50:39,408 --> 00:50:40,409 I am ready. 767 00:50:43,202 --> 00:50:43,995 Honey, 768 00:50:46,288 --> 00:50:47,164 sweetheart, 769 00:50:48,706 --> 00:50:50,500 you'll never be ready. 770 00:50:51,501 --> 00:50:53,377 Are you disappointed? 771 00:50:54,754 --> 00:50:55,921 You're just too fragile 772 00:50:56,255 --> 00:50:58,757 to go out there in the real world. 773 00:51:03,010 --> 00:51:04,219 You're right. 774 00:51:07,222 --> 00:51:08,182 I'm a loser. 775 00:51:10,308 --> 00:51:13,352 - Even the weakest of God's creatures 776 00:51:14,062 --> 00:51:16,522 has some ability of some sort. 777 00:51:17,439 --> 00:51:19,482 Then what's mine, Mama? 778 00:51:21,734 --> 00:51:22,944 I don't know. 779 00:51:23,402 --> 00:51:27,364 You're gonna have to find that out for yourself. 780 00:51:39,333 --> 00:51:40,083 But um, 781 00:51:40,459 --> 00:51:42,585 I think you really need to lay down 782 00:51:43,002 --> 00:51:46,672 and your father and I will figure out a solution. 783 00:51:47,798 --> 00:51:48,590 No! 784 00:51:53,928 --> 00:51:54,720 Mama, 785 00:51:55,679 --> 00:51:56,472 Mama. 786 00:51:57,973 --> 00:51:58,765 Mom. 787 00:52:03,644 --> 00:52:05,896 Mom, I'm kidding, I'm kidding. 788 00:52:06,188 --> 00:52:06,730 Mom, 789 00:52:07,564 --> 00:52:08,357 Mama. 790 00:52:52,018 --> 00:52:53,310 Hey, surprise. 791 00:52:53,895 --> 00:52:54,771 How you been? 792 00:52:55,187 --> 00:52:57,189 You know, I just thought maybe I shouldn't die yet, 793 00:52:57,523 --> 00:52:59,107 'cause your job isn't quite done. 794 00:52:59,524 --> 00:53:01,026 - No, I saw you die, right in front of me. 795 00:53:01,317 --> 00:53:02,027 Oh, you did? 796 00:53:02,443 --> 00:53:04,737 There must be something wrong with your head. 797 00:53:05,070 --> 00:53:07,072 Maybe you should go get that looked at? 798 00:53:07,406 --> 00:53:09,324 But you know, it got me thinking, 799 00:53:09,658 --> 00:53:10,158 there's been something I haven't liked 800 00:53:10,450 --> 00:53:12,201 about you this whole time. 801 00:53:12,493 --> 00:53:14,287 Now I realize what it is. 802 00:53:21,668 --> 00:53:24,586 You know you never told me about your daddy. 803 00:53:24,879 --> 00:53:26,672 Daddy's little girl, huh? 804 00:53:52,026 --> 00:53:52,819 Norma. 805 00:53:54,695 --> 00:53:55,487 Norma, Please. 806 00:53:55,779 --> 00:53:56,905 Please what? 807 00:53:57,823 --> 00:53:59,074 Don't do this. 808 00:53:59,365 --> 00:54:00,408 I'm your father. 809 00:54:08,582 --> 00:54:09,374 Fuck. 810 00:54:25,846 --> 00:54:26,805 Father, huh? 811 00:54:30,600 --> 00:54:32,393 You sent us those videos. - No, no, no. 812 00:54:32,810 --> 00:54:35,520 You led us back here, you sick little bitch. 813 00:54:35,813 --> 00:54:36,688 No, he's not your father? 814 00:54:37,022 --> 00:54:38,190 No, you didn't lead us back here? 815 00:54:38,482 --> 00:54:39,441 Which one is it, bitch? 816 00:54:39,733 --> 00:54:40,609 No, he is my father, but, 817 00:54:40,942 --> 00:54:42,110 - Oh, so that cunt is your mother, 818 00:54:42,401 --> 00:54:43,861 am I right, am I right? 819 00:54:44,153 --> 00:54:44,737 Yes, yes, 820 00:54:45,028 --> 00:54:46,405 don't use that word. 821 00:54:46,739 --> 00:54:49,199 - What the fuck is wrong with you? 822 00:54:49,616 --> 00:54:50,867 You thought you could just reel us back here 823 00:54:51,159 --> 00:54:52,284 and then fool us? 824 00:54:53,870 --> 00:54:56,080 No, you don't understand. 825 00:54:56,372 --> 00:54:57,498 I blacked out yesterday 826 00:54:57,789 --> 00:54:58,999 and I got fired I, 827 00:55:00,166 --> 00:55:01,501 please understand that job 828 00:55:01,917 --> 00:55:05,254 was my only key of getting out of this place. 829 00:55:06,338 --> 00:55:08,215 They think I'm nothing. 830 00:55:08,673 --> 00:55:10,800 I am something, goddammit. 831 00:55:14,303 --> 00:55:15,763 So fucking what? 832 00:55:18,473 --> 00:55:19,307 You're a snake. 833 00:55:19,599 --> 00:55:21,809 A devious, slithering snake. 834 00:55:22,560 --> 00:55:24,061 You brought us here 835 00:55:24,478 --> 00:55:27,147 just to remind us of the chunk of our lives 836 00:55:27,439 --> 00:55:29,315 that we had taken from us. 837 00:55:30,025 --> 00:55:31,276 You saw it with your own eyes. 838 00:55:31,567 --> 00:55:32,693 They cataloged everything 839 00:55:32,985 --> 00:55:34,695 like it was fucking CSI. 840 00:55:36,363 --> 00:55:37,864 This next question, 841 00:55:38,157 --> 00:55:39,991 you better answer truthfully. 842 00:55:40,283 --> 00:55:42,160 Why did you bring us here? 843 00:55:45,288 --> 00:55:46,997 I needed your help. 844 00:55:51,251 --> 00:55:53,252 I needed your help out of here. 845 00:55:53,544 --> 00:55:55,504 Is that why you ran away? 846 00:55:55,837 --> 00:55:57,881 Because the calmness of your mother 847 00:55:58,173 --> 00:55:59,966 drinking tea haunted you? 848 00:56:01,217 --> 00:56:02,343 I'm sorry that she liked to watch 849 00:56:02,635 --> 00:56:04,845 her husband fuck her daughter. 850 00:56:05,345 --> 00:56:06,138 Boo hoo. 851 00:56:06,847 --> 00:56:08,765 You weren't the only little girl that it happened to. 852 00:56:09,057 --> 00:56:09,599 Sasha. 853 00:56:12,435 --> 00:56:13,811 Let's finish what we came here to do. 854 00:56:14,103 --> 00:56:15,729 The tapes are upstairs. 855 00:56:16,021 --> 00:56:16,855 Destroy them, 856 00:56:17,731 --> 00:56:19,274 then we'll have our fun. 857 00:56:19,566 --> 00:56:21,859 Larry groans 858 00:56:25,404 --> 00:56:27,281 Okay, here, here, look. 859 00:56:27,656 --> 00:56:28,449 Here's yours. 860 00:56:28,740 --> 00:56:29,282 Here's mine. 861 00:56:29,700 --> 00:56:30,741 - I have mine. - Now what? 862 00:56:31,034 --> 00:56:32,535 I don't know, we leave? 863 00:56:32,827 --> 00:56:33,369 What? 864 00:56:35,370 --> 00:56:37,831 - What? - You think we just leave? 865 00:56:38,123 --> 00:56:39,583 You wanna just leave? 866 00:56:40,166 --> 00:56:41,459 He's downstairs. 867 00:56:44,545 --> 00:56:45,921 Ow, ow, ow, ow. 868 00:56:47,673 --> 00:56:48,590 That hurt? 869 00:56:48,882 --> 00:56:49,424 Does it hurt? 870 00:56:50,550 --> 00:56:51,551 Why are you fucking laughing? 871 00:56:51,843 --> 00:56:52,385 Why? 872 00:56:58,432 --> 00:56:59,182 Oh, oh. 873 00:57:27,289 --> 00:57:28,999 Mama, please don't go, Mama. 874 00:57:29,332 --> 00:57:30,333 - Enough, do you want your father 875 00:57:30,750 --> 00:57:32,918 to come up here and share a few words with you? 876 00:57:33,336 --> 00:57:33,753 Just, - No, 877 00:57:34,086 --> 00:57:35,254 I'm sorry, no, please, please don't go. 878 00:57:35,671 --> 00:57:37,506 Don't leave me here, please. - Enough of your tantrums. 879 00:57:37,797 --> 00:57:39,007 I'm exhausted with this baby. 880 00:57:39,299 --> 00:57:40,174 I don't need a second baby. 881 00:57:40,467 --> 00:57:41,425 I can't take this. 882 00:57:41,843 --> 00:57:43,177 - I can take care of him, please, please, please. 883 00:57:43,511 --> 00:57:44,512 - You're not fit to take care of him. 884 00:57:44,928 --> 00:57:47,848 You should be praying God to give you guidance. 885 00:57:48,140 --> 00:57:48,681 You're lost. 886 00:57:49,099 --> 00:57:50,100 - Please give me guidance, - I can't help you. 887 00:57:50,517 --> 00:57:51,601 - Help me. - Just, 888 00:57:52,018 --> 00:57:53,227 Mama, please. 889 00:57:53,560 --> 00:57:54,728 - I'm gonna get your father up here, 890 00:57:55,146 --> 00:57:56,438 I don't have time for this. - No, no. 891 00:57:56,772 --> 00:57:58,440 - I really don't have time for this. 892 00:57:58,732 --> 00:57:59,274 I'm getting your father. 893 00:57:59,608 --> 00:58:01,026 He'll knock some sense into you. 894 00:58:11,159 --> 00:58:12,118 Where's the baby? 895 00:58:12,451 --> 00:58:13,619 - I don't know what you're talking about. 896 00:58:13,911 --> 00:58:14,703 This is a mistake. 897 00:58:14,995 --> 00:58:17,122 I have to go, I have to leave. 898 00:58:17,414 --> 00:58:18,916 You've been through a lot, 899 00:58:19,249 --> 00:58:20,042 but that doesn't give you the right 900 00:58:20,333 --> 00:58:22,460 to pull us through your shit. 901 00:58:23,502 --> 00:58:25,421 - I'm sorry, I have to go, I have to, 902 00:58:25,712 --> 00:58:26,255 Why? 903 00:58:26,547 --> 00:58:27,173 Why do you have to go? 904 00:58:27,589 --> 00:58:29,716 Is there something that you're not telling us? 905 00:58:30,050 --> 00:58:31,092 You better speak up now, bitch. 906 00:58:31,384 --> 00:58:33,135 You're not gonna outsmart us. 907 00:58:33,428 --> 00:58:34,970 I suggest you behave. 908 00:58:35,262 --> 00:58:37,389 You've exhausted my patience. 909 00:58:51,818 --> 00:58:53,152 Where are you going? 910 00:58:53,485 --> 00:58:54,570 - I wasn't done talking upstairs. 911 00:58:54,862 --> 00:58:55,404 It's rude to walk away 912 00:58:55,737 --> 00:58:57,072 in the middle of a conversation. 913 00:58:57,364 --> 00:58:58,073 Look at this. 914 00:58:58,364 --> 00:58:59,157 Look at this. 915 00:59:00,200 --> 00:59:02,785 I like to cut into things that still have a pulse. 916 00:59:03,118 --> 00:59:06,121 I'm gonna really enjoy cutting into you. 917 00:59:06,413 --> 00:59:07,206 No, I'm sorry. 918 00:59:07,622 --> 00:59:09,749 I genuinely wanted your guy's help, please. 919 00:59:10,083 --> 00:59:11,334 - I'll get that axe from upstairs. 920 00:59:11,668 --> 00:59:12,710 - Hmm, what should we do with him? 921 00:59:13,044 --> 00:59:14,212 - I can do them both at the same time. 922 00:59:14,503 --> 00:59:16,004 You guys stay away from me. 923 00:59:16,338 --> 00:59:17,547 - Don't say another fucking word. 924 00:59:17,881 --> 00:59:18,799 If you had the guts to cut his dick off 925 00:59:19,091 --> 00:59:19,882 in the first place, 926 00:59:20,217 --> 00:59:20,883 he wouldn't have come after us, 927 00:59:21,176 --> 00:59:21,968 we wouldn't be here. 928 00:59:22,259 --> 00:59:23,552 I'm finishing this shit 929 00:59:23,970 --> 00:59:24,636 once and for all. - No please, 930 00:59:24,929 --> 00:59:25,637 I can't, no. 931 00:59:26,180 --> 00:59:27,473 I can't, please. 932 00:59:28,014 --> 00:59:29,808 I beg you, I have to get out of here. 933 00:59:30,100 --> 00:59:30,725 I am…. 934 00:59:40,484 --> 00:59:42,276 Do you want brisket? 935 00:59:44,945 --> 00:59:46,154 Or chuck roast? 936 00:59:46,947 --> 00:59:48,240 Who are you talking to? 937 00:59:48,531 --> 00:59:49,074 Shut up. 938 00:59:50,033 --> 00:59:50,825 Garbage. 939 00:59:51,493 --> 00:59:53,327 He's nothing but rotten garbage. 940 00:59:53,745 --> 00:59:55,204 - Don't listen to him, he's trying to trick us. 941 00:59:55,496 --> 00:59:56,538 Norma, please. 942 00:59:57,539 --> 00:59:58,331 What? 943 01:00:00,333 --> 01:00:01,792 - Don't pay attention to him. 944 01:00:02,085 --> 01:00:02,627 Come on. 945 01:00:02,918 --> 01:00:03,919 You don't get to talk. 946 01:00:04,211 --> 01:00:05,504 The jury had a verdict, 947 01:00:05,796 --> 01:00:07,089 and you are found guilty. 948 01:00:07,422 --> 01:00:08,257 - Come on, let's just get this started 949 01:00:08,548 --> 01:00:10,258 before I change my mind. 950 01:00:22,727 --> 01:00:24,061 Don't, don't, don't. - Just hold his head. 951 01:00:31,317 --> 01:00:32,193 Ladies, we gonna get this show 952 01:00:32,485 --> 01:00:33,569 on the road anytime today? 953 01:00:33,903 --> 01:00:35,029 - No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 954 01:00:35,320 --> 01:00:36,196 wait, wait, wait, wait, wait. 955 01:00:36,488 --> 01:00:37,031 What? 956 01:00:37,364 --> 01:00:38,865 Is this not what we came here to do? 957 01:00:39,199 --> 01:00:40,825 - Yeah, but he's still my father. 958 01:00:41,117 --> 01:00:42,326 Do you love him? 959 01:00:43,536 --> 01:00:45,162 You owe him nothing. 960 01:00:48,040 --> 01:00:48,916 And what about her? 961 01:00:49,207 --> 01:00:50,250 She do anything to you? 962 01:00:50,542 --> 01:00:51,083 Who? 963 01:00:51,668 --> 01:00:52,794 Your mother. 964 01:00:54,378 --> 01:00:55,171 No. 965 01:00:56,172 --> 01:00:57,881 She was just jealous. 966 01:00:59,007 --> 01:01:01,717 - And what about the baby, Norma? 967 01:01:10,475 --> 01:01:11,935 - You don't know anything, anything. 968 01:01:17,022 --> 01:01:19,649 - You wanna come help me wash my baby? 969 01:01:19,941 --> 01:01:20,483 Can I? 970 01:01:30,658 --> 01:01:33,369 Want to wash fishies? 971 01:01:34,537 --> 01:01:35,329 Ready? 972 01:01:37,497 --> 01:01:38,290 Ooh, 973 01:01:39,374 --> 01:01:40,333 is that hot? 974 01:01:41,626 --> 01:01:42,836 And who's that? 975 01:01:43,127 --> 01:01:43,919 Mr. Fishy. 976 01:01:45,463 --> 01:01:46,254 Oh. 977 01:01:47,673 --> 01:01:48,799 Look, sweetie, 978 01:01:49,091 --> 01:01:50,050 and look at this book, 979 01:01:50,383 --> 01:01:53,094 oh, little dog, look at the little dog. 980 01:01:53,385 --> 01:01:54,470 Oh, come on, sweetie, 981 01:01:54,761 --> 01:01:55,929 we have to finish up. 982 01:01:56,222 --> 01:01:58,014 Sit down, such a darling. 983 01:01:59,265 --> 01:02:01,142 Oh, look at these guys. 984 01:02:01,434 --> 01:02:02,435 Who are these? 985 01:02:11,901 --> 01:02:12,693 Mama? 986 01:02:13,902 --> 01:02:14,695 Can I try? 987 01:02:22,994 --> 01:02:26,455 - Just stay here while I go get the towel. 988 01:02:26,788 --> 01:02:29,124 Sweetheart, I'll be right back. 989 01:02:34,211 --> 01:02:37,172 Damn, there's no clean towels again. 990 01:02:37,631 --> 01:02:39,090 Stay there, stay put. 991 01:02:39,424 --> 01:02:40,216 I'm gonna go get some clean towels. 992 01:02:40,509 --> 01:02:41,760 I'll be right back. 993 01:02:42,051 --> 01:02:43,219 Watch him carefully. 994 01:02:49,557 --> 01:02:50,433 Hi, baby. 995 01:02:51,684 --> 01:02:54,061 baby cries 996 01:02:55,021 --> 01:02:57,981 Don't leave him here with those animals. 997 01:02:58,273 --> 01:02:59,941 Well, I can’t, this is my baby. 998 01:03:00,358 --> 01:03:02,443 Don't, you can't leave him here to suffer. 999 01:03:02,735 --> 01:03:04,529 You don't have much time. 1000 01:03:10,492 --> 01:03:12,786 Hurry, she'll be right back. 1001 01:03:17,247 --> 01:03:19,374 Do the right thing, Norma. 1002 01:03:37,931 --> 01:03:40,308 Norma sobs 1003 01:03:55,154 --> 01:03:56,322 What are you doing, what are you doing? 1004 01:03:56,655 --> 01:03:57,864 Stop, stop, what are you doing? 1005 01:04:02,285 --> 01:04:04,495 - Norma, you need to go now. 1006 01:04:04,912 --> 01:04:08,207 - He was my baby, what did you do? 1007 01:04:09,291 --> 01:04:10,291 - Norma, stop acting scared. 1008 01:04:10,584 --> 01:04:11,793 You need to go now. 1009 01:04:13,794 --> 01:04:15,003 I don't care. 1010 01:04:15,296 --> 01:04:16,755 She'll be right back. 1011 01:04:24,053 --> 01:04:26,680 Norma, I brought some, 1012 01:04:26,972 --> 01:04:27,514 no, no! 1013 01:04:28,849 --> 01:04:29,641 No! 1014 01:04:31,767 --> 01:04:32,893 Run! 1015 01:04:54,453 --> 01:04:56,455 What happens to us now? 1016 01:04:57,373 --> 01:04:58,164 I don't. 1017 01:04:58,457 --> 01:05:00,000 Wait, I still need you. 1018 01:05:00,291 --> 01:05:00,917 What for? 1019 01:05:01,876 --> 01:05:03,544 - I don't know how to chop 'em up. 1020 01:05:03,961 --> 01:05:05,504 I don't want to kill him. - Obviously. 1021 01:05:05,838 --> 01:05:08,423 - And you can go, I don't need you. 1022 01:05:08,757 --> 01:05:10,509 Oh, is that what you think? 1023 01:05:10,842 --> 01:05:12,135 This was my idea in the first place 1024 01:05:12,551 --> 01:05:13,636 and I'm gonna stay here till the bitter end 1025 01:05:13,927 --> 01:05:15,053 and do it my way. 1026 01:05:16,472 --> 01:05:17,389 - He's waking up, he's waking up. 1027 01:05:17,681 --> 01:05:18,598 What do I do, what do I do? 1028 01:05:18,891 --> 01:05:20,683 Buy yourself some time. 1029 01:05:21,017 --> 01:05:22,351 But you're ready. 1030 01:05:22,644 --> 01:05:24,020 Don't disappoint me. 1031 01:09:12,126 --> 01:09:13,002 We're back. 1032 01:09:13,419 --> 01:09:14,920 We're back. - No, I got rid of you guys. 1033 01:09:15,338 --> 01:09:18,715 - You don't like to be on your meds, remember? 1034 01:09:21,050 --> 01:09:23,135 Ooh, I wouldn't do that. 1035 01:09:23,427 --> 01:09:25,137 - I have to take revenge for my baby. 1036 01:09:25,429 --> 01:09:25,971 Why? 1037 01:09:26,305 --> 01:09:29,057 If anyone deserves to be here, it's me. 1038 01:09:29,349 --> 01:09:31,059 I mean, I have an actual path. 1039 01:09:31,392 --> 01:09:33,478 I'm not a pathetic victim like you two. 1040 01:09:33,769 --> 01:09:35,520 So what if you're pre-med? 1041 01:09:35,938 --> 01:09:37,022 What do you have in your little lonely apartment 1042 01:09:37,314 --> 01:09:38,732 beside your precious rat traps? 1043 01:09:39,065 --> 01:09:40,734 - Both of you shut up, shut up, shut up. 1044 01:09:41,025 --> 01:09:42,902 Shut up, shut up, shut up. 1045 01:09:44,237 --> 01:09:46,989 My God, you guys planned all this, didn't you? 1046 01:09:47,280 --> 01:09:48,156 No, you did. 1047 01:09:48,615 --> 01:09:49,699 You getting this? 1048 01:10:03,253 --> 01:10:05,630 I brought you here. 1049 01:10:07,964 --> 01:10:09,258 You're not real. 1050 01:10:09,549 --> 01:10:10,634 You're not real. 1051 01:10:13,719 --> 01:10:15,178 You need a pair. 1052 01:10:15,471 --> 01:10:16,304 It's why I'm here. 1053 01:10:16,597 --> 01:10:17,555 It's why we're here. 1054 01:10:17,973 --> 01:10:19,724 To exact revenge on the people that deserve it. 1055 01:10:20,017 --> 01:10:21,809 Not some lab rats. 1056 01:10:22,810 --> 01:10:24,186 Mama was right. 1057 01:10:25,729 --> 01:10:26,855 I'm not ready. 1058 01:10:27,689 --> 01:10:29,775 - Or you could just face the truth. 1059 01:10:30,108 --> 01:10:32,068 You need a personality upgrade. 1060 01:10:32,402 --> 01:10:34,612 To a more beautiful, stronger version. 1061 01:10:34,945 --> 01:10:37,239 - Or a smarter, confident version. 1062 01:10:37,531 --> 01:10:38,157 You choose. 1063 01:10:40,867 --> 01:10:41,993 I think not. 1064 01:10:57,256 --> 01:10:58,549 Coming, sweetie. 1065 01:11:09,808 --> 01:11:10,850 Hi, baby, hi. 1066 01:11:13,519 --> 01:11:14,312 Hi. 1067 01:11:14,770 --> 01:11:16,063 Mama's here, oh. 1068 01:11:18,899 --> 01:11:19,691 Oh, baby. 1069 01:11:20,275 --> 01:11:22,234 That's a good boy, yeah. 1070 01:11:24,778 --> 01:11:25,987 Mama loves you. 1071 01:11:27,155 --> 01:11:31,201 Nothing bad is going to happen to you ever again. 1072 01:11:39,916 --> 01:11:41,209 Find anything? 1073 01:11:42,085 --> 01:11:45,713 Found more DVDs with different names on 'em. 1074 01:11:46,171 --> 01:11:47,840 - We've got a dead body in the cellar. 1075 01:11:48,173 --> 01:11:50,883 Unidentified male, probably in his 20s, 1076 01:11:51,175 --> 01:11:52,301 and I found this. 1077 01:11:54,053 --> 01:11:56,222 Video feed is still live. 1078 01:12:28,164 --> 01:12:30,125 Well, here's the camera. 1079 01:12:46,221 --> 01:12:47,472 - Let's find out what's on these. 1080 01:12:47,765 --> 01:12:48,473 Copy that. 1081 01:12:57,648 --> 01:12:59,107 I don't want to. 1082 01:13:00,984 --> 01:13:03,278 Take off your top. 1083 01:13:06,113 --> 01:13:07,822 Look into the camera. 1084 01:13:17,080 --> 01:13:20,083 - No, Daddy, I don't want to. 1085 01:13:25,087 --> 01:13:27,339 Take your top off. 1086 01:13:57,823 --> 01:13:58,574 Come on. 1087 01:14:01,242 --> 01:14:03,953 You're still Daddy's little girl. 1088 01:14:25,679 --> 01:14:28,432 - Found a dead female in the bedroom closet. 1089 01:14:28,724 --> 01:14:30,016 Might be the mother. 1090 01:14:40,817 --> 01:14:41,609 She's alive. 1091 01:14:41,943 --> 01:14:43,694 We need something to cover up with. 1092 01:14:43,986 --> 01:14:45,112 You're all right? 1093 01:14:51,368 --> 01:14:53,786 Right here, right here, come on. 1094 01:14:54,078 --> 01:14:55,704 Get her up out of here. 1095 01:14:57,831 --> 01:14:58,749 Come on, sweetie. 1096 01:14:59,082 --> 01:15:01,376 Let's go, let's get up out of here. 1097 01:15:01,667 --> 01:15:02,710 Oh, my goodness. 1098 01:15:06,005 --> 01:15:07,381 You're all right. 1099 01:15:13,136 --> 01:15:15,053 - It's the girl from the videos, yeah. 1100 01:15:41,200 --> 01:15:42,326 I'd better tell those nurses 1101 01:15:42,660 --> 01:15:45,078 that they're over medicating you. 1102 01:15:48,415 --> 01:15:52,376 It's not very attractive to frown so much, dear. 1103 01:15:57,130 --> 01:15:59,132 Lunch is in 10 minutes. 1104 01:15:59,424 --> 01:16:01,176 We have a couple of options, 1105 01:16:01,509 --> 01:16:04,595 chicken fried steak or eggplant Parmesan. 1106 01:16:38,665 --> 01:16:41,626 whispers 1107 01:16:43,127 --> 01:16:45,588 Murder. 1108 01:16:46,714 --> 01:16:49,007 I love murder. 1109 01:16:49,591 --> 01:16:52,635 whispers.. murder. 72509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.