Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,208
Leomark Studios and
Sunset Blvd Films present
2
00:00:28,232 --> 00:00:32,360
“don’t you know
remember how we used to say…”
3
00:00:39,241 --> 00:00:41,075
Police, anybody home?
4
00:00:45,329 --> 00:00:46,121
Coming in.
5
00:00:53,836 --> 00:00:56,047
There's blood on the rug.
6
00:00:56,838 --> 00:01:00,967
“we’re miles apart,
you’ll regret someday…”
7
00:01:12,727 --> 00:01:13,519
Jesus.
8
00:01:13,812 --> 00:01:14,562
What?
9
00:01:15,146 --> 00:01:16,272
Take a look.
10
00:01:19,900 --> 00:01:21,443
Ah, shit.
11
00:01:21,734 --> 00:01:23,445
Yeah, this is rough.
12
00:01:24,320 --> 00:01:25,988
Father God please forgive us
13
00:01:26,280 --> 00:01:27,614
for what we may find.
14
00:01:27,906 --> 00:01:29,866
What the hell's all this?
15
00:01:30,325 --> 00:01:34,412
“you’ll feel blue,
you’ll feel sad…”
16
00:01:37,915 --> 00:01:40,709
- I'm gonna check the
upper floor.
17
00:02:09,816 --> 00:02:11,568
Patrol, this is squad three,
18
00:02:11,985 --> 00:02:13,361
we need an ambulance unit
dispatched immediately.
19
00:02:13,652 --> 00:02:15,613
639 Belina Court, Pasadena.
20
00:02:16,154 --> 00:02:18,824
We have a male,
possible mid-50s,
21
00:02:19,116 --> 00:02:21,159
weak pulse, badly mutilated.
22
00:02:22,201 --> 00:02:24,453
Send a back up unit like now.
23
00:03:25,587 --> 00:03:26,963
- Earlier today,
authorities uncovered
24
00:03:27,298 --> 00:03:28,507
a gruesome scene
here in Pasadena.
25
00:03:28,840 --> 00:03:30,508
A woman was found
bludgeoned to death
26
00:03:30,801 --> 00:03:32,010
in her bedroom closet,
27
00:03:32,302 --> 00:03:33,136
and an unidentified male
28
00:03:33,428 --> 00:03:34,345
was found in the garage
29
00:03:34,637 --> 00:03:35,846
with a shattered skull.
30
00:03:36,263 --> 00:03:38,390
The third victim, 56
year old Larry Thornhill
31
00:03:38,723 --> 00:03:40,225
was dismembered and is currently
32
00:03:40,517 --> 00:03:41,267
in critical condition.
33
00:03:41,560 --> 00:03:42,435
A suspect is in custody
34
00:03:42,769 --> 00:03:44,187
and has confessed to
the grisly murders.
35
00:03:44,520 --> 00:03:46,146
Their identity is
being withheld.
36
00:03:51,234 --> 00:03:52,694
And then the monkey toed girl
37
00:03:52,985 --> 00:03:53,861
climbed up the tree
38
00:03:54,278 --> 00:03:57,364
in the big, beautiful,
mystical Amazon jungle,
39
00:03:57,656 --> 00:03:58,740
and she climbed and she,
40
00:03:59,157 --> 00:04:00,200
hey, I said,
- This is my ball.
41
00:04:00,491 --> 00:04:01,284
Essa, Essa.
42
00:04:02,118 --> 00:04:05,580
Stop it or I'm gonna
lock you in the closet.
43
00:04:05,871 --> 00:04:07,164
Okay, come with me.
44
00:04:07,915 --> 00:04:09,374
What's going on?
45
00:04:09,666 --> 00:04:10,208
Nothing.
46
00:04:11,585 --> 00:04:13,711
What was that all about?
47
00:04:14,545 --> 00:04:15,921
Wait here guys.
48
00:04:22,427 --> 00:04:24,386
- We don't threaten
to lock children
49
00:04:24,679 --> 00:04:26,805
in the closets, first of all.
50
00:04:27,098 --> 00:04:29,057
That is not tolerated here.
51
00:04:29,600 --> 00:04:30,391
I know.
52
00:04:30,684 --> 00:04:31,809
I'm afraid it's time for you
53
00:04:32,102 --> 00:04:33,436
to pack up your stuff.
54
00:04:33,728 --> 00:04:34,270
No, you can't.
55
00:04:34,562 --> 00:04:35,312
I mean, these kids,
56
00:04:35,605 --> 00:04:36,271
they need me.
57
00:04:36,563 --> 00:04:37,106
I don't think you're ready
58
00:04:37,397 --> 00:04:38,773
to work around kids.
59
00:04:39,774 --> 00:04:40,609
I'm not gonna let myself
60
00:04:40,942 --> 00:04:43,277
be disrespected by
these little kids.
61
00:04:43,569 --> 00:04:45,071
You need help, dear.
62
00:04:45,821 --> 00:04:47,197
What, a shrink?
63
00:04:47,490 --> 00:04:48,907
I'm running a business,
64
00:04:49,199 --> 00:04:51,159
and I can't have that here.
65
00:04:51,493 --> 00:04:53,745
Sorry, it's not personal, dear.
66
00:04:57,831 --> 00:04:58,790
It's okay.
67
00:04:59,666 --> 00:05:00,709
I understand.
68
00:05:01,709 --> 00:05:04,003
I don't belong here anyways.
69
00:05:04,795 --> 00:05:07,214
Thanks for everything, though.
70
00:05:29,107 --> 00:05:30,942
- I'm sorry, did
we have an appointment?
71
00:05:31,359 --> 00:05:33,278
- Yeah, oh, you wanted
to see me after class?
72
00:05:33,569 --> 00:05:34,111
Oh, yes.
73
00:05:34,445 --> 00:05:36,739
- About my performance
in anatomy.
74
00:05:37,031 --> 00:05:39,074
Look, let me just say that
75
00:05:39,699 --> 00:05:41,200
surgery is not for everyone.
76
00:05:41,535 --> 00:05:42,535
Seriously, half the people
in this class
77
00:05:42,827 --> 00:05:44,787
will be gone before midterms.
78
00:05:45,079 --> 00:05:46,372
It takes a certain,
79
00:05:47,414 --> 00:05:48,206
What?
80
00:05:48,498 --> 00:05:49,457
A certain what?
81
00:05:50,167 --> 00:05:51,043
Fortitude
82
00:05:51,334 --> 00:05:52,835
and disassociation.
83
00:05:58,799 --> 00:06:01,676
- Um, I don't know if I
understand.
84
00:06:01,968 --> 00:06:02,677
Courage,
85
00:06:03,428 --> 00:06:05,262
and the ability to
separate yourself
86
00:06:05,555 --> 00:06:06,388
from your subject,
87
00:06:06,681 --> 00:06:07,347
uh, patient.
88
00:06:07,932 --> 00:06:08,807
I can do that.
89
00:06:09,099 --> 00:06:09,641
I have that.
90
00:06:09,933 --> 00:06:10,475
Really?
91
00:06:13,477 --> 00:06:15,313
Now let me tell you what
you need to do.
92
00:06:15,604 --> 00:06:16,814
You need a mentor,
93
00:06:17,189 --> 00:06:19,566
someone to help you
and support you.
94
00:06:19,858 --> 00:06:21,359
Is that really necessary?
95
00:06:21,651 --> 00:06:22,485
I work really hard
96
00:06:22,777 --> 00:06:23,903
and my lab grades are good.
97
00:06:24,195 --> 00:06:24,946
And that's the only reason
98
00:06:25,237 --> 00:06:26,530
I would suggest it.
99
00:06:29,533 --> 00:06:31,993
So, who do you have in mind?
100
00:06:34,161 --> 00:06:34,954
Me.
101
00:06:35,496 --> 00:06:36,288
You.
102
00:06:36,956 --> 00:06:37,747
Yes.
103
00:06:38,873 --> 00:06:41,209
I would be willing to
do that for you,
104
00:06:41,626 --> 00:06:44,587
if you're willing to put
in the time and the effort.
105
00:06:44,878 --> 00:06:45,921
What do you say?
106
00:06:47,840 --> 00:06:49,674
All right, I'll tell you what.
107
00:06:49,967 --> 00:06:50,967
You think on it.
108
00:06:51,801 --> 00:06:53,428
I will contact you later.
109
00:06:53,720 --> 00:06:54,553
We'll have coffee,
110
00:06:54,887 --> 00:06:57,056
and you can let me
know your decision.
111
00:06:57,348 --> 00:06:57,889
Coffee?
112
00:07:00,809 --> 00:07:01,601
Okay.
113
00:07:03,144 --> 00:07:03,936
My card.
114
00:08:57,031 --> 00:08:57,823
Sorry.
115
00:08:58,114 --> 00:08:59,741
You can stop now, all right?
116
00:09:00,158 --> 00:09:01,367
- Sorry.
- I've had enough.
117
00:09:01,659 --> 00:09:02,577
What's wrong with you?
118
00:09:02,868 --> 00:09:03,619
You can barely stand.
119
00:09:03,911 --> 00:09:05,412
You're a sloppy drunk.
120
00:09:05,830 --> 00:09:06,706
Fuck you.
121
00:09:09,999 --> 00:09:12,877
- Want you to take
your stuff and go.
122
00:09:14,920 --> 00:09:16,464
What the fuck is this?
123
00:09:17,172 --> 00:09:19,925
- Payment, for services
rendered, I guess.
124
00:09:20,217 --> 00:09:21,176
Wow, you're a fucking dick,
125
00:09:21,468 --> 00:09:22,218
you know that?
126
00:09:22,510 --> 00:09:23,302
And you're a whore.
127
00:09:27,931 --> 00:09:30,809
You better be gone
when I get back.
128
00:10:17,598 --> 00:10:19,557
Bon appetit, assholes.
129
00:10:32,818 --> 00:10:34,279
Did you do this?
130
00:10:37,948 --> 00:10:39,158
I'm sorry, I,
131
00:10:39,616 --> 00:10:41,284
I had a really hard night
132
00:10:41,576 --> 00:10:43,286
and I needed to see you.
133
00:10:45,288 --> 00:10:46,497
But everything's okay, right?
134
00:10:46,914 --> 00:10:48,373
Nobody's,
- I'm sorry about the door.
135
00:10:48,666 --> 00:10:49,332
I'll fix it.
136
00:10:49,666 --> 00:10:50,417
- It's not the door
that worries me.
137
00:10:50,708 --> 00:10:51,251
I just
138
00:10:51,668 --> 00:10:53,628
thought somebody had
broken in, that's all.
139
00:10:56,547 --> 00:10:57,714
I'm working this new dispensary
140
00:10:58,006 --> 00:10:59,215
down in Venice and
141
00:10:59,675 --> 00:11:01,301
I couldn't get away.
142
00:11:03,010 --> 00:11:05,012
What's up with the
fortune cards?
143
00:11:06,430 --> 00:11:07,764
They're tarot cards,
144
00:11:08,057 --> 00:11:08,765
and nothing.
145
00:11:09,599 --> 00:11:11,309
You drinking again?
146
00:11:17,731 --> 00:11:20,108
What happened to your hand?
147
00:11:20,775 --> 00:11:23,445
- Occupational hazard,
it's cool.
148
00:11:32,827 --> 00:11:34,119
It’ll be okay.
149
00:11:39,874 --> 00:11:42,168
- I can barely keep
my eyes open,
150
00:11:42,501 --> 00:11:43,419
and then I have to fix this door
151
00:11:43,711 --> 00:11:44,920
and clean this up.
152
00:11:47,005 --> 00:11:47,881
Fine, go.
153
00:11:59,933 --> 00:12:01,476
Shut up, shut up.
154
00:12:01,935 --> 00:12:02,727
Shut up.
155
00:12:04,061 --> 00:12:08,023
Putting insecure female
students into your trap.
156
00:12:08,398 --> 00:12:09,691
It's nauseating.
157
00:12:13,945 --> 00:12:14,737
However,
158
00:12:17,906 --> 00:12:20,867
I’ll give you a taste of
what you missed.
159
00:12:27,081 --> 00:12:29,040
You wanna see precision?
160
00:12:51,017 --> 00:12:53,144
It's not a clean incision.
161
00:13:02,485 --> 00:13:03,778
Hey, what's up?
162
00:13:12,410 --> 00:13:13,202
Okay.
163
00:13:15,538 --> 00:13:17,915
young woman groans
164
00:13:20,417 --> 00:13:21,168
What's that?
165
00:13:21,459 --> 00:13:22,001
Nothing.
166
00:13:27,423 --> 00:13:28,632
What is that?
167
00:13:29,049 --> 00:13:30,926
- Nothing.
- Wait, hold on.
168
00:13:32,927 --> 00:13:35,304
woman sobs
169
00:13:38,348 --> 00:13:39,308
Who is this?
170
00:13:41,017 --> 00:13:41,810
It's me.
171
00:13:42,351 --> 00:13:44,312
This is a little girl.
172
00:13:44,853 --> 00:13:45,646
Yeah.
173
00:13:49,149 --> 00:13:49,942
Woah.
174
00:13:50,233 --> 00:13:51,359
Are you drunk?
175
00:13:52,569 --> 00:13:53,861
- Kind of.
- Why?
176
00:13:54,821 --> 00:13:55,947
I had some tequila.
177
00:13:56,280 --> 00:13:58,949
I wanted to feel good,
I don't know.
178
00:14:02,202 --> 00:14:03,994
- Where'd you get the
video from?
179
00:14:04,287 --> 00:14:05,329
Somebody sent it to me.
180
00:14:05,621 --> 00:14:06,163
Who?
181
00:14:06,455 --> 00:14:07,664
I don't know.
182
00:14:10,584 --> 00:14:12,418
Wait, Sasha, just hold,
183
00:14:12,711 --> 00:14:13,252
Sasha.
184
00:14:14,295 --> 00:14:15,838
Just wait a second.
185
00:14:27,223 --> 00:14:28,932
Can I see your phone?
186
00:14:37,231 --> 00:14:41,359
- I didn't know you knew
how to do things like this.
187
00:14:43,319 --> 00:14:45,196
Don't give me that look.
188
00:14:45,488 --> 00:14:46,530
I don't want it.
189
00:14:47,656 --> 00:14:48,907
I'm not, okay?
190
00:14:52,369 --> 00:14:55,997
- You know, maybe you
should just go to bed.
191
00:15:33,778 --> 00:15:35,488
Do you want to be shown,
192
00:15:35,780 --> 00:15:37,072
you foolish fellow,
193
00:15:37,406 --> 00:15:40,325
that faith without
deeds is useless.
194
00:15:40,909 --> 00:15:43,036
Was not Abraham our father
195
00:15:43,327 --> 00:15:44,953
justified by his works
196
00:15:45,663 --> 00:15:47,456
when he offered his son Isaac
197
00:15:47,748 --> 00:15:48,666
upon the alter?
198
00:15:59,841 --> 00:16:00,633
Hey,
199
00:16:02,593 --> 00:16:03,803
you're in my seat.
200
00:16:04,094 --> 00:16:04,887
Oh, what you got there?
201
00:16:05,179 --> 00:16:05,930
Oh, no, don't go.
202
00:16:06,221 --> 00:16:07,056
I'm not done yet.
203
00:16:07,347 --> 00:16:08,807
Can I keep the bible?
204
00:16:10,475 --> 00:16:11,267
Oh, then you better come back
205
00:16:11,560 --> 00:16:12,727
and get your baby.
206
00:16:13,019 --> 00:16:13,561
Keep her,
207
00:16:13,853 --> 00:16:15,104
um, take care of her.
208
00:16:15,396 --> 00:16:16,272
I can never understand
209
00:16:16,689 --> 00:16:19,482
how I mother could
leave her child behind.
210
00:16:19,774 --> 00:16:20,775
Don't judge me.
211
00:16:21,068 --> 00:16:22,193
You bet I will.
212
00:16:22,485 --> 00:16:23,570
For the Lord gave to me
213
00:16:23,861 --> 00:16:24,611
and the Lord tooketh a way,
214
00:16:24,946 --> 00:16:27,781
and I was not a fair
weather believer.
215
00:16:29,825 --> 00:16:32,368
The Lord has given to me again.
216
00:16:33,453 --> 00:16:35,079
Oh, bless this baby.
217
00:16:36,831 --> 00:16:38,040
By what he did.
218
00:16:47,548 --> 00:16:48,340
Sasha,
219
00:16:49,341 --> 00:16:50,133
shit.
220
00:16:52,635 --> 00:16:54,511
Shit, shit, shit, shit.
221
00:16:57,098 --> 00:16:58,349
- We're gonna go get
those videos back
222
00:16:58,682 --> 00:17:00,308
so they can't see
the light of day.
223
00:17:00,600 --> 00:17:01,351
Woah, what?
224
00:17:01,852 --> 00:17:03,603
We'll take your car.
225
00:17:06,188 --> 00:17:08,065
Let's just go to the cops.
226
00:17:08,357 --> 00:17:09,649
Or talk about this.
227
00:17:09,941 --> 00:17:12,110
Tell me what happened again.
228
00:17:12,568 --> 00:17:13,361
Or not,
229
00:17:13,777 --> 00:17:16,530
can we just think about
this for a second?
230
00:17:16,822 --> 00:17:17,364
Please.
231
00:17:19,157 --> 00:17:21,076
- Is there anything I can
say to change your mind?
232
00:17:21,368 --> 00:17:21,909
No, there isn't.
233
00:17:22,201 --> 00:17:23,369
Are you coming or not?
234
00:17:23,661 --> 00:17:24,203
This is just stupid.
235
00:17:24,495 --> 00:17:25,246
Let's just go to the cops.
236
00:17:25,579 --> 00:17:26,955
- I'm taking care
of this myself.
237
00:17:27,248 --> 00:17:29,290
Well, what, wait, hold on.
238
00:17:30,125 --> 00:17:31,084
Sasha, wait.
239
00:17:34,462 --> 00:17:35,880
Sasha, would you just
hold on a second.
240
00:17:36,213 --> 00:17:37,131
- Look, when you went
to bed last night,
241
00:17:37,422 --> 00:17:38,507
I remembered the house.
242
00:17:38,923 --> 00:17:41,342
It was this like three
story Victorian style home.
243
00:17:41,635 --> 00:17:42,593
Where you were tortured?
244
00:17:42,886 --> 00:17:43,719
Yeah, I think so.
245
00:17:44,053 --> 00:17:45,221
I don't know, I was
only ever inside.
246
00:17:45,554 --> 00:17:46,264
The only time I ever
saw the outside
247
00:17:46,597 --> 00:17:48,598
of the house was the day
that we escaped.
248
00:17:48,932 --> 00:17:51,934
I escaped with two
other girls that day.
249
00:17:52,477 --> 00:17:53,978
We were never kept in the house
250
00:17:54,270 --> 00:17:54,771
in the same rooms,
251
00:17:55,187 --> 00:17:56,397
but we just knew that we
had to get out that day,
252
00:17:56,688 --> 00:17:58,064
we found each other,
253
00:17:58,357 --> 00:17:59,483
and we escaped.
254
00:18:00,525 --> 00:18:04,445
- Why didn't you ever
tell me about any of this?
255
00:18:04,862 --> 00:18:07,322
I couldn't sleep last night,
256
00:18:07,614 --> 00:18:09,908
so I decided to dig a little.
257
00:18:11,117 --> 00:18:12,911
I got really drunk and
258
00:18:13,327 --> 00:18:16,622
built up the courage
to contact these girls.
259
00:18:16,914 --> 00:18:18,623
They received emails, too,
260
00:18:18,916 --> 00:18:19,791
just like mine.
261
00:18:20,125 --> 00:18:20,833
So I told them to come with me.
262
00:18:21,168 --> 00:18:22,835
They're gonna meet me here,
hopefully.
263
00:18:23,169 --> 00:18:24,796
If not, we're going with
or without them.
264
00:18:25,087 --> 00:18:26,255
Without an exact address,
265
00:18:26,672 --> 00:18:27,923
I mean, how are we going
to find this place?
266
00:18:28,214 --> 00:18:29,174
Pasadena's a huge city.
267
00:18:29,466 --> 00:18:30,717
This just sounds stupid to me.
268
00:18:31,009 --> 00:18:31,551
Are you in or are you out
269
00:18:31,968 --> 00:18:33,261
because I'm doing this
with or without you.
270
00:18:33,678 --> 00:18:35,513
- You realize you could
be walking into a trap.
271
00:18:35,805 --> 00:18:36,346
I mean, for all we know,
272
00:18:36,681 --> 00:18:38,223
they're the ones who
posted the videos.
273
00:18:38,515 --> 00:18:39,974
I saw their videos.
274
00:18:40,309 --> 00:18:42,727
They were victims, just like me.
275
00:18:43,811 --> 00:18:45,354
Come on, all right?
276
00:18:49,900 --> 00:18:50,692
Shit.
277
00:18:51,068 --> 00:18:52,777
I forgot my cellphone.
278
00:18:53,194 --> 00:18:53,945
- Hurry up.
- Don't leave with out me.
279
00:18:54,236 --> 00:18:54,904
Okay, hurry up, go.
280
00:18:55,321 --> 00:18:55,988
- Okay?
- Yes.
281
00:19:21,718 --> 00:19:22,510
Hi.
282
00:19:22,844 --> 00:19:23,970
Um, are you?
283
00:19:24,261 --> 00:19:26,347
Sasha, you must be,
284
00:19:26,638 --> 00:19:27,181
JJ.
285
00:19:27,473 --> 00:19:28,098
Right.
286
00:19:28,390 --> 00:19:29,390
You don't remember me?
287
00:19:29,725 --> 00:19:30,726
- Honestly, I don't really
remember much
288
00:19:31,017 --> 00:19:31,559
but uh,
289
00:19:32,352 --> 00:19:34,395
it's kind of starting
to come back to me now.
290
00:19:34,812 --> 00:19:37,272
I honestly didn't think
anybody was gonna show.
291
00:19:37,564 --> 00:19:38,690
Well, I'm here.
292
00:19:40,233 --> 00:19:42,026
You certainly look different.
293
00:19:42,360 --> 00:19:45,028
I didn't recognize you
for a second.
294
00:19:45,863 --> 00:19:46,655
Okay.
295
00:19:50,617 --> 00:19:51,951
So, uh, do you remember
how to get to this house?
296
00:19:52,243 --> 00:19:53,119
'Cause honestly, I,
297
00:19:53,536 --> 00:19:55,579
all I can remember is like,
a darkish yellow paint job.
298
00:19:55,872 --> 00:19:56,413
Yellow?
299
00:19:56,913 --> 00:19:58,415
I thought it was blue.
300
00:19:58,707 --> 00:19:59,249
Really?
301
00:20:04,211 --> 00:20:05,337
10 years, huh?
302
00:20:07,797 --> 00:20:11,175
I feel like most normal
people would just move on.
303
00:20:17,430 --> 00:20:18,766
Well, it's gone by quickly,
304
00:20:19,057 --> 00:20:20,267
but it's not gone.
305
00:20:20,892 --> 00:20:23,853
Some things can't be
hidden forever.
306
00:20:24,395 --> 00:20:26,147
How much longer are
we waiting for Norma?
307
00:20:26,438 --> 00:20:26,980
I don't know.
308
00:20:27,314 --> 00:20:28,274
Give her a couple more
minutes, I guess.
309
00:20:28,565 --> 00:20:30,108
Hopefully she'll show.
310
00:20:30,441 --> 00:20:32,860
Unless she was the
one behind all this.
311
00:20:33,153 --> 00:20:35,112
Never thought about that.
312
00:20:37,865 --> 00:20:38,407
Hi.
313
00:20:39,158 --> 00:20:39,949
Hi.
314
00:20:40,992 --> 00:20:42,952
I'm JJ, this is Sasha.
315
00:20:46,705 --> 00:20:48,081
So here we are.
316
00:20:49,541 --> 00:20:50,917
Those videos surfacing
made it feel
317
00:20:51,251 --> 00:20:52,835
like it happened yesterday, huh?
318
00:20:53,169 --> 00:20:55,462
- It's more than just a
flesh wound.
319
00:20:55,796 --> 00:20:57,631
I doubt anything can
make it heal.
320
00:20:57,964 --> 00:21:00,216
- Look, ladies, we have
a long drive.
321
00:21:00,508 --> 00:21:02,177
We should probably get going.
322
00:21:02,593 --> 00:21:05,012
Before we go though, I
have to tell you something.
323
00:21:05,345 --> 00:21:06,555
My friend Michael's
gonna tag along.
324
00:21:06,847 --> 00:21:07,389
I hope that's cool.
325
00:21:07,681 --> 00:21:08,640
He's a really nice guy.
326
00:21:08,932 --> 00:21:10,267
He understands our situation.
327
00:21:10,559 --> 00:21:12,018
What do you mean, a friend?
328
00:21:12,435 --> 00:21:13,727
I was under the impression
after our conversation
329
00:21:14,062 --> 00:21:15,313
that it was just gonna
be us three.
330
00:21:15,646 --> 00:21:16,229
I don't know if I
feel comfortable
331
00:21:16,522 --> 00:21:18,023
bringing some stranger along.
332
00:21:18,440 --> 00:21:20,025
- You'll understand once
you get to know him.
333
00:21:20,442 --> 00:21:23,027
- No, I don't want some
random person coming in
334
00:21:23,360 --> 00:21:25,154
and learning about my
troubled childhood.
335
00:21:25,446 --> 00:21:26,197
Look you guys, I'm sorry
336
00:21:26,530 --> 00:21:27,531
I didn't fucking tell you
sooner, okay,
337
00:21:27,948 --> 00:21:28,782
but you're just gonna
have to deal with is
338
00:21:29,115 --> 00:21:30,366
because Michael means
a lot to me.
339
00:21:30,784 --> 00:21:32,202
Honestly, I wouldn't be
here if it weren't for him,
340
00:21:32,493 --> 00:21:34,704
so fucking deal with it, okay?
341
00:21:35,204 --> 00:21:35,996
- That's not fair but
doesn't look
342
00:21:36,288 --> 00:21:38,498
like you can change your mind.
343
00:21:44,295 --> 00:21:46,672
You wanna kill me, don't you?
344
00:21:52,176 --> 00:21:54,220
- What the fuck is
wrong with you?
345
00:21:54,511 --> 00:21:55,346
Oh my God, this bitch,
346
00:21:55,637 --> 00:21:57,055
JJ, listen to this shit.
347
00:21:57,473 --> 00:21:59,390
- You know what, you
guys go ahead without me.
348
00:21:59,683 --> 00:22:01,351
You don't need me anyways.
349
00:22:01,684 --> 00:22:02,352
What, you just gonna walk away
350
00:22:02,643 --> 00:22:03,894
like a little bitch now?
351
00:22:04,228 --> 00:22:05,395
You know, if I do
remember correctly,
352
00:22:05,730 --> 00:22:06,313
you were the one who
reached out to me
353
00:22:06,605 --> 00:22:08,315
when I messaged you and JJ.
354
00:22:08,648 --> 00:22:09,941
You wanna find out
who did this to us
355
00:22:10,233 --> 00:22:11,776
just as much as we do.
356
00:22:12,736 --> 00:22:13,861
You know, Norma,
nothing gets done
357
00:22:14,320 --> 00:22:17,740
sitting behind your own
goddamn shadow your whole life.
358
00:22:18,156 --> 00:22:19,366
Somebody's calling out
to us with those videos,
359
00:22:19,657 --> 00:22:20,617
we're not just gonna sit back
360
00:22:20,908 --> 00:22:22,118
and let it go by again.
361
00:22:22,452 --> 00:22:23,661
We're gonna fucking
find that house.
362
00:22:23,995 --> 00:22:25,037
We're gonna find
those motherfuckers
363
00:22:25,454 --> 00:22:26,497
and we're gonna end
this fucked up chapter
364
00:22:26,788 --> 00:22:28,749
in our lives once and for all.
365
00:22:29,040 --> 00:22:29,583
Fuck.
366
00:22:31,251 --> 00:22:33,128
Sasha's right, Norma.
367
00:22:34,754 --> 00:22:36,005
We have to do this together.
368
00:22:36,296 --> 00:22:36,922
We need closure.
369
00:22:37,214 --> 00:22:38,507
Let's fucking go.
370
00:22:42,093 --> 00:22:43,094
girl screams
371
00:22:43,386 --> 00:22:43,928
Is that?
372
00:22:45,804 --> 00:22:46,680
Okay, okay.
373
00:22:48,682 --> 00:22:49,557
I get it.
374
00:22:50,100 --> 00:22:51,309
I'm freaking out, too,
375
00:22:51,601 --> 00:22:52,644
and so is Sasha.
376
00:22:55,104 --> 00:22:57,981
We have to do this as a
team, okay?
377
00:22:58,399 --> 00:22:59,775
We need to find the
courage amongst ourselves,
378
00:23:00,108 --> 00:23:02,360
as one side fails, we all fail.
379
00:23:03,819 --> 00:23:05,112
I got your back.
380
00:23:05,404 --> 00:23:06,488
So does Sasha.
381
00:23:07,447 --> 00:23:10,909
We're sisters, whether
you like it or not.
382
00:23:12,744 --> 00:23:13,536
Okay?
383
00:23:13,870 --> 00:23:14,662
Okay.
384
00:23:15,246 --> 00:23:16,121
Let's go.
385
00:24:34,812 --> 00:24:37,231
- I don't remember
which house it is.
386
00:24:37,564 --> 00:24:39,899
Okay, just keep going.
387
00:24:40,233 --> 00:24:42,485
There, there, right there
on the right.
388
00:24:42,777 --> 00:24:44,737
No, wait, yes, it's that one.
389
00:24:45,028 --> 00:24:45,571
Are you sure?
390
00:24:45,863 --> 00:24:46,614
I thought it was yellow.
391
00:24:46,905 --> 00:24:48,782
No, it's that house.
392
00:24:49,199 --> 00:24:50,825
Park one more down so
they don't see the car.
393
00:24:51,118 --> 00:24:52,076
Okay.
394
00:24:52,452 --> 00:24:54,245
Right there.
395
00:24:58,624 --> 00:25:00,458
- Well, this is unsettling
to say the least,
396
00:25:00,876 --> 00:25:03,211
I mean, are we actually
gonna commit a crime?
397
00:25:03,503 --> 00:25:04,795
Breaking and entering?
398
00:25:05,129 --> 00:25:06,922
- Guys, I'm starting to
get nervous.
399
00:25:07,339 --> 00:25:09,758
- All right, let's just
think of a plan, okay?
400
00:25:10,049 --> 00:25:10,592
We're gonna go in.
401
00:25:10,884 --> 00:25:11,593
We're gonna get the DVDs
402
00:25:11,926 --> 00:25:13,094
and we're gonna get out of there
403
00:25:13,427 --> 00:25:14,637
before these assholes come home.
404
00:25:14,970 --> 00:25:16,013
I think it's better if I go in
405
00:25:16,347 --> 00:25:17,264
and you stay out here
for backup.
406
00:25:17,681 --> 00:25:18,807
- No, I think you should
stay out here instead.
407
00:25:19,141 --> 00:25:21,476
Hey, he's here, let him go in.
408
00:25:21,768 --> 00:25:22,852
Look, I just really want
409
00:25:23,144 --> 00:25:24,645
to take care of this myself.
410
00:25:24,937 --> 00:25:26,813
It's much safer if I go.
411
00:25:27,148 --> 00:25:27,856
- Look, I didn't come all
the way here
412
00:25:28,273 --> 00:25:31,817
so that I could just hand off
the job to you, all right?
413
00:25:32,110 --> 00:25:32,777
The card said it,
414
00:25:33,068 --> 00:25:34,529
the huntress goes in.
415
00:25:37,072 --> 00:25:39,449
Tough as nails, aren't you?
416
00:25:39,949 --> 00:25:40,742
Fine,
417
00:25:41,200 --> 00:25:41,993
but you're not going in
418
00:25:42,410 --> 00:25:44,370
till I tuck one of
these into your clothes.
419
00:25:44,662 --> 00:25:45,621
What is that?
420
00:25:46,289 --> 00:25:48,248
- It's a wireless surveillance
camera.
421
00:25:48,540 --> 00:25:49,291
You guys, keep focused.
422
00:25:49,624 --> 00:25:52,209
Someone just came out
of the house.
423
00:25:53,169 --> 00:25:53,961
So you'll drop me off
424
00:25:54,378 --> 00:25:55,922
but then you'll pick me
up later again, right?
425
00:25:56,213 --> 00:25:57,173
At 11:30, okay?
426
00:25:57,464 --> 00:25:58,632
I'll see.
427
00:25:58,965 --> 00:26:01,551
- Just pick me
up at 11:30.
428
00:26:02,343 --> 00:26:04,387
You know what, I'll just
walk back.
429
00:26:04,679 --> 00:26:05,429
Can you at least drop me off,
430
00:26:05,721 --> 00:26:07,222
or is that too much to ask?
431
00:26:07,556 --> 00:26:08,223
- Are you sure this is
the house?
432
00:26:08,640 --> 00:26:12,393
I mean, those people don't
really look like the type.
433
00:26:12,686 --> 00:26:14,353
What does that even mean?
434
00:26:14,645 --> 00:26:15,188
Seriously?
435
00:26:15,771 --> 00:26:16,689
Yeah, this is the house,
436
00:26:17,022 --> 00:26:19,566
and we're going in right
now, okay?
437
00:26:20,692 --> 00:26:22,944
Why do you have to do
that right now?
438
00:26:23,277 --> 00:26:24,445
- It's the only thing that
relaxes me.
439
00:26:24,862 --> 00:26:26,488
- It's okay, he's been
tremendously helpful
440
00:26:26,780 --> 00:26:27,906
so don't nag him.
441
00:26:28,865 --> 00:26:30,200
What, you brought him
here in the first place
442
00:26:30,533 --> 00:26:32,410
knowing how he is,
so in summary,
443
00:26:32,702 --> 00:26:33,328
suck it up.
444
00:26:33,953 --> 00:26:35,496
Don't be like that
couple in the car
445
00:26:35,830 --> 00:26:38,165
like, nagging, nagging, nagging.
446
00:26:38,665 --> 00:26:40,959
We're just like that couple.
447
00:26:41,250 --> 00:26:42,251
We're like what?
448
00:26:42,543 --> 00:26:43,336
Guys, guys.
449
00:26:43,794 --> 00:26:45,338
Ah, think we just got lucky.
450
00:26:45,754 --> 00:26:48,924
Mr. and Mrs. Happy just
left the front door open.
451
00:26:49,257 --> 00:26:50,758
- You didn't even lock the
front door.
452
00:26:51,093 --> 00:26:52,552
You know, with all these
home invasions,
453
00:26:52,844 --> 00:26:54,345
we have to be careful.
454
00:26:55,512 --> 00:26:56,847
Yes, dear.
455
00:27:02,102 --> 00:27:05,395
- Guess, uh, Norma, smarter
than I look.
456
00:27:05,730 --> 00:27:06,521
Something goes wrong in there,
457
00:27:06,856 --> 00:27:09,399
I blame you and all
these stupid gadgets.
458
00:27:09,691 --> 00:27:10,567
No pressure.
459
00:27:11,275 --> 00:27:12,651
It all makes sense now.
460
00:27:12,986 --> 00:27:14,070
The only reason Michael's
a pothead
461
00:27:14,403 --> 00:27:16,739
is 'cause it makes you bearable.
462
00:27:17,155 --> 00:27:18,365
Whatever.
463
00:27:18,656 --> 00:27:19,199
You know what,
464
00:27:19,616 --> 00:27:20,575
I don't even know why I'm
doing all this stuff for you
465
00:27:20,992 --> 00:27:23,285
if you're just gonna treat
me like some type of doormat.
466
00:27:23,703 --> 00:27:24,578
Should have went to the
cops in the first place
467
00:27:24,912 --> 00:27:27,831
instead of dealing with your
crazy ass.
468
00:27:28,123 --> 00:27:28,957
I'm sorry, baby.
469
00:27:29,249 --> 00:27:30,416
You know I appreciate you.
470
00:27:30,709 --> 00:27:31,667
I appreciate you.
471
00:27:31,960 --> 00:27:32,752
Okay, can we wrap this up?
472
00:27:33,169 --> 00:27:34,128
We have far more important
things to deal with
473
00:27:34,420 --> 00:27:36,130
than you guys making up.
474
00:27:45,304 --> 00:27:47,014
- So will this camera
see everything?
475
00:27:47,305 --> 00:27:47,848
Yeah.
476
00:27:48,181 --> 00:27:49,307
I'm going to place it on
your bra,
477
00:27:49,599 --> 00:27:51,058
so keep your sweater low.
478
00:27:51,476 --> 00:27:52,935
As long as you look in
direction of your subjects,
479
00:27:53,352 --> 00:27:55,521
I'll be able to see
everything that you see, okay?
480
00:27:55,812 --> 00:27:57,439
Good to know.
481
00:27:57,981 --> 00:27:59,065
All right, let's go.
482
00:27:59,357 --> 00:28:01,567
Come on guys, let's do this.
483
00:28:10,325 --> 00:28:11,117
Sasha.
484
00:28:14,870 --> 00:28:15,996
Keep visible sight of the car.
485
00:28:16,330 --> 00:28:17,873
If I see anything I'm
gonna honk.
486
00:28:18,165 --> 00:28:19,332
Wait, let me take that back.
487
00:28:19,749 --> 00:28:22,419
If I see anything, I'm
gonna text you, okay?
488
00:28:22,710 --> 00:28:23,252
Okay.
489
00:28:40,600 --> 00:28:41,893
This is eerie.
490
00:28:43,727 --> 00:28:44,978
Are you guys getting deja vu?
491
00:28:45,271 --> 00:28:46,730
It's kind of surreal.
492
00:28:52,109 --> 00:28:52,985
Okay the more we're in here,
493
00:28:53,402 --> 00:28:56,072
the more I feel like
we're gonna get caught.
494
00:28:56,488 --> 00:28:57,448
- Michael's watching
our backs, all right?
495
00:28:57,781 --> 00:28:59,032
Let's just get what we
came here for
496
00:28:59,324 --> 00:29:00,784
and get the fuck out of here.
497
00:29:01,076 --> 00:29:01,701
Well, still, weird feeling,
498
00:29:01,993 --> 00:29:03,203
what are you guys doing?
499
00:29:03,619 --> 00:29:04,119
Stop.
- Ew.
500
00:29:06,205 --> 00:29:08,290
Look, I'mma go check in there.
501
00:29:08,582 --> 00:29:10,124
You guys look in here.
502
00:29:32,643 --> 00:29:33,186
Shit.
503
00:30:05,755 --> 00:30:08,673
“don’t you know
remember how…
504
00:30:08,965 --> 00:30:10,300
What are you doing?
505
00:30:10,592 --> 00:30:12,301
Someone's gonna hear us.
506
00:30:15,138 --> 00:30:15,929
Sasha.
507
00:30:16,472 --> 00:30:20,600
“…you used to say?
508
00:30:25,771 --> 00:30:27,564
Can't you feel that.
509
00:30:29,315 --> 00:30:30,566
You feel so good.
510
00:30:32,360 --> 00:30:32,902
Stop.
511
00:30:34,529 --> 00:30:36,571
It's called adrenaline.
512
00:30:36,864 --> 00:30:39,116
It's not adrenaline, it's,
513
00:30:39,491 --> 00:30:40,700
Whatever it is,
514
00:30:41,117 --> 00:30:44,037
I'm gonna use it and
take back what's mine,
515
00:30:44,328 --> 00:30:44,870
and if they come back,
516
00:30:45,204 --> 00:30:46,372
we'll just have to take
them head on.
517
00:30:46,789 --> 00:30:48,373
- You know, I hope
they fucking come back.
518
00:30:48,665 --> 00:30:49,207
Those fucking assholes,
519
00:30:49,624 --> 00:30:51,293
they deserve everything
they have coming to them
520
00:30:51,584 --> 00:30:52,460
dead or alive.
521
00:30:52,919 --> 00:30:54,545
Fuckers, you know I bet
no one would even notice.
522
00:30:54,837 --> 00:30:55,754
It's been like 10 years.
523
00:30:56,047 --> 00:30:57,964
Who the fuck cares anymore?
524
00:31:00,466 --> 00:31:02,093
Oh, come on, ladies.
525
00:31:02,677 --> 00:31:03,553
Don't tell me you've
never dreamt
526
00:31:03,886 --> 00:31:06,638
about bashing their
fucking heads in.
527
00:31:07,056 --> 00:31:08,348
They're the reason that
we're so fucked up.
528
00:31:08,640 --> 00:31:09,933
Of course I have.
529
00:31:10,475 --> 00:31:11,851
That's not how the real
world works.
530
00:31:12,143 --> 00:31:13,686
There are consequences.
531
00:31:13,978 --> 00:31:16,104
Oh, are there consequences?
532
00:31:16,939 --> 00:31:18,481
Stop, stop, stop.
533
00:31:18,816 --> 00:31:21,443
Focus, we need to find
those DVDs.
534
00:31:21,776 --> 00:31:23,653
- Don't get your panties
in a bunch.
535
00:31:23,945 --> 00:31:25,487
All right, princess.
536
00:31:27,198 --> 00:31:28,657
Come on, let's go.
537
00:31:35,746 --> 00:31:36,621
Oh, wait.
538
00:31:39,082 --> 00:31:39,874
Here.
539
00:32:39,048 --> 00:32:39,924
What's that?
540
00:32:40,216 --> 00:32:41,092
Painting.
541
00:32:41,384 --> 00:32:42,761
God testing Abraham.
542
00:32:43,928 --> 00:32:46,221
- That's the ram that God
sent down
543
00:32:46,555 --> 00:32:48,598
to stop Abraham from
killing his son.
544
00:32:48,932 --> 00:32:50,767
- What, so the sheep
replaces the boy?
545
00:32:51,058 --> 00:32:51,934
It was a ram.
546
00:32:52,226 --> 00:32:53,936
It's a symbol for faith.
547
00:32:54,353 --> 00:32:55,897
Did they teach you that
when you were here?
548
00:32:56,313 --> 00:32:57,189
- Look, there's a lot
I forget and remember
549
00:32:57,606 --> 00:33:00,150
from this place, but I don't
remember shit about that.
550
00:33:00,441 --> 00:33:02,068
This isn't important.
551
00:33:02,735 --> 00:33:04,779
Eh, you know, fuck him.
552
00:33:05,070 --> 00:33:05,821
Fuck his little son
553
00:33:06,113 --> 00:33:07,406
and fuck that fucking sheep.
554
00:33:07,739 --> 00:33:08,657
He should have sliced his throat
555
00:33:08,990 --> 00:33:10,575
when he got the fucking chance.
556
00:33:10,867 --> 00:33:11,910
Nice language.
557
00:33:30,050 --> 00:33:31,009
What the hell was that sound?
558
00:33:31,301 --> 00:33:31,842
I don't know,
559
00:33:32,135 --> 00:33:32,677
but I definitely saw eyes
560
00:33:32,968 --> 00:33:34,261
staring straight at me.
561
00:33:34,554 --> 00:33:36,346
What do you mean, eyes?
562
00:33:38,432 --> 00:33:39,849
It's just cracked glass.
563
00:33:40,141 --> 00:33:40,850
Must have been a reflection,
564
00:33:41,142 --> 00:33:42,643
but you saw it, too, right?
565
00:33:42,936 --> 00:33:43,477
Yeah.
566
00:33:46,939 --> 00:33:47,648
Why are you laughing?
567
00:33:47,940 --> 00:33:48,481
Nothing.
568
00:33:51,693 --> 00:33:53,611
- Seriously, what the
fuck is wrong with you?
569
00:33:53,945 --> 00:33:56,738
You're really starting
to piss me off.
570
00:33:57,198 --> 00:33:58,532
So do you have fucking
mood swings or something?
571
00:33:58,865 --> 00:33:59,741
One second you're fucking crying
572
00:34:00,158 --> 00:34:02,410
and the next second you're
fucking laughing in my face?
573
00:34:02,743 --> 00:34:04,370
You're fucking lucky
that JJ is here.
574
00:34:04,662 --> 00:34:05,746
Oh, good thing she is.
575
00:34:06,038 --> 00:34:07,998
Is this bitch fight over?
576
00:34:08,540 --> 00:34:09,499
Keep moving.
577
00:34:21,468 --> 00:34:23,177
What are you doing?
578
00:34:23,636 --> 00:34:26,138
- I'm telling Michael about
the eyes.
579
00:34:26,472 --> 00:34:27,264
- Pull yourselves
together, guys,
580
00:34:27,556 --> 00:34:28,098
cut this shit out.
581
00:34:28,515 --> 00:34:29,307
- You know, Michael doesn't
need you to tell him
582
00:34:29,641 --> 00:34:30,809
what to do at every
fucking second.
583
00:34:31,101 --> 00:34:32,852
He has me for that, thanks.
584
00:34:33,269 --> 00:34:34,228
Even if you were trying
to get his attention,
585
00:34:34,562 --> 00:34:36,355
he would never be into
whatever this is.
586
00:34:46,489 --> 00:34:49,116
- Okay, Michael's gave
us five more minutes.
587
00:34:49,449 --> 00:34:50,242
- Let's go, if we don't get
out of here
588
00:34:50,658 --> 00:34:52,577
before they come home,
we're fucking screwed, okay?
589
00:34:52,994 --> 00:34:54,954
Michael doesn't even have
cell phone reception.
590
00:35:04,962 --> 00:35:06,588
Where's the broom?
591
00:35:12,551 --> 00:35:16,179
There's a third level
to this house, though.
592
00:35:17,097 --> 00:35:19,141
Right, I remember that.
593
00:35:21,893 --> 00:35:23,185
That's a closet.
594
00:35:27,439 --> 00:35:28,440
What's behind this?
595
00:35:28,732 --> 00:35:30,441
This has got to be it.
596
00:35:30,901 --> 00:35:33,278
Wait, no, back off, back off.
597
00:35:40,700 --> 00:35:41,576
This is it.
598
00:35:54,170 --> 00:35:55,922
What are you waiting for, girls?
599
00:35:56,213 --> 00:35:56,755
Come on.
600
00:35:57,047 --> 00:35:57,839
No.
601
00:35:58,173 --> 00:35:59,382
I have no intentions of reliving
602
00:35:59,675 --> 00:36:01,884
of what happened in that room.
603
00:36:02,427 --> 00:36:05,846
- Whatever, we don't
have time for cowards.
604
00:37:22,535 --> 00:37:23,703
Did you hear that?
605
00:37:23,995 --> 00:37:24,871
No, what?
606
00:37:25,204 --> 00:37:27,539
I think someone just got here.
607
00:37:28,874 --> 00:37:31,167
Come on, dammit, hurry up.
608
00:38:19,082 --> 00:38:21,209
Would you like to dance?
609
00:38:21,501 --> 00:38:22,251
With me?
610
00:38:23,545 --> 00:38:24,336
Yes?
611
00:38:25,504 --> 00:38:27,214
Yes, great, shall we,
612
00:38:27,506 --> 00:38:29,007
shall we dance now?
613
00:38:30,550 --> 00:38:31,342
Please.
614
00:38:48,606 --> 00:38:49,732
Stopping here?
615
00:38:50,483 --> 00:38:51,276
Thank you.
616
00:39:04,537 --> 00:39:06,371
Shit, shit.
617
00:39:06,663 --> 00:39:08,790
Shit, shit, shit, shit, shit.
618
00:39:09,999 --> 00:39:10,792
Shit.
619
00:39:46,279 --> 00:39:47,155
No, I'm not interested.
620
00:39:47,447 --> 00:39:47,990
Come back another time.
621
00:39:48,323 --> 00:39:49,032
- Sir, I'm from the US
Census Bureau.
622
00:39:49,366 --> 00:39:50,117
I just need to ask you a few
questions.
623
00:39:50,533 --> 00:39:51,701
- Look, I'm very busy,
- Sir.
624
00:39:52,118 --> 00:39:53,620
- Come back another time.
- My job's on the line, sir,
625
00:39:54,036 --> 00:39:54,746
please.
- Look, I'm not interested,
626
00:39:55,162 --> 00:39:56,497
- It'll just,
- What the hell was that?
627
00:39:56,788 --> 00:39:57,831
What was that?
628
00:40:01,501 --> 00:40:03,794
You know what it may be, um,
629
00:40:04,670 --> 00:40:07,965
pipes, your pipes in these
older houses?
630
00:40:08,298 --> 00:40:10,174
They tend to expand and
631
00:40:11,885 --> 00:40:12,927
create noise,
632
00:40:14,553 --> 00:40:15,888
like that, you know.
633
00:40:16,304 --> 00:40:16,889
- Yeah.
- Yeah.
634
00:40:17,222 --> 00:40:18,681
So I think I can get somebody
out here
635
00:40:18,974 --> 00:40:19,682
to help you. hit on
Michael’s head
636
00:40:23,978 --> 00:40:25,271
Oh, shit, the door.
637
00:40:25,562 --> 00:40:26,105
Fuck.
638
00:40:45,746 --> 00:40:47,540
Fuck you, man.
639
00:40:47,956 --> 00:40:50,542
You should rot in hell for
the things you've done.
640
00:40:50,875 --> 00:40:52,251
- For the things
I've done?
641
00:40:52,544 --> 00:40:54,253
What have I done to you?
642
00:40:54,545 --> 00:40:55,379
Who are you?
643
00:40:56,380 --> 00:40:57,339
Who are you?
644
00:40:57,798 --> 00:40:58,674
Fuck you.
645
00:41:07,222 --> 00:41:10,224
I know what you've done you
sick bastard.
646
00:41:13,311 --> 00:41:15,896
You don't know what I've done.
647
00:41:16,229 --> 00:41:17,606
You don't know what I'm
capable of.
648
00:41:20,650 --> 00:41:21,401
No one knows
649
00:41:21,693 --> 00:41:22,652
what I've done.
650
00:41:40,625 --> 00:41:42,919
Michael gasps
651
00:42:22,535 --> 00:42:24,871
I will enjoy getting rid of you.
652
00:43:09,783 --> 00:43:10,909
I smell a rat.
653
00:43:30,675 --> 00:43:31,467
I see you.
654
00:43:35,137 --> 00:43:36,263
The cops are on their way.
655
00:43:40,224 --> 00:43:42,226
I’m well within my rights
656
00:43:42,518 --> 00:43:44,228
to protect my property.
657
00:43:46,021 --> 00:43:46,814
Best thing we can do
658
00:43:47,105 --> 00:43:48,982
is just wait for the cops.
659
00:43:49,441 --> 00:43:50,650
Cops aren't coming.
660
00:43:50,983 --> 00:43:51,859
He's playing mind games with us.
661
00:43:52,193 --> 00:43:53,820
- It doesn't matter,
be quiet.
662
00:44:00,158 --> 00:44:02,118
I hope Michael's okay.
663
00:44:04,870 --> 00:44:07,039
- We just have to hope
he's fine.
664
00:44:07,331 --> 00:44:08,873
The police are coming.
665
00:44:10,166 --> 00:44:11,167
The only thing coming for us
666
00:44:11,459 --> 00:44:13,169
is a fucking psychopath.
667
00:44:13,461 --> 00:44:14,420
You're here.
668
00:44:16,464 --> 00:44:17,756
I know you're here.
669
00:45:05,129 --> 00:45:07,464
Norma sobs
670
00:45:09,466 --> 00:45:10,384
- Get up.
- Stop.
671
00:45:10,675 --> 00:45:11,801
What are you doing?
672
00:45:12,093 --> 00:45:12,635
Stop, stop, stop.
673
00:45:12,927 --> 00:45:14,053
Stop, stop, stop.
674
00:45:16,930 --> 00:45:18,473
- Fuck it, three stories,
we can't make it.
675
00:45:18,807 --> 00:45:19,557
- Go to the bathroom,
find something,
676
00:45:19,849 --> 00:45:20,725
find a weapon.
677
00:45:22,977 --> 00:45:24,645
No intruders in my house.
678
00:45:24,937 --> 00:45:26,063
This is my place.
679
00:45:26,563 --> 00:45:28,482
Don't get to do that to me,
no one.
680
00:45:28,815 --> 00:45:30,400
- For fuck sakes, get the
fuck up, Norma.
681
00:45:33,319 --> 00:45:34,362
Here, take it.
682
00:45:35,738 --> 00:45:36,864
Stop, stop.
683
00:45:52,460 --> 00:45:53,836
Papa Bear said,
684
00:45:54,170 --> 00:45:56,713
someone's been sleeping in
my bed,
685
00:45:58,131 --> 00:45:59,800
and then Mama Bear said,
686
00:46:00,133 --> 00:46:02,635
someone's been sleeping in
my bed.
687
00:46:02,927 --> 00:46:03,969
Baby Bear said,
688
00:46:06,596 --> 00:46:07,722
there you are.
689
00:46:08,515 --> 00:46:09,724
Larry laughs
690
00:46:16,522 --> 00:46:17,981
Get out.
691
00:46:18,774 --> 00:46:19,566
women scream
692
00:46:19,857 --> 00:46:20,400
Stop.
693
00:46:20,692 --> 00:46:22,985
women scream
694
00:46:37,206 --> 00:46:39,249
- Hey, Larry,
did you hear that noise?
695
00:46:39,541 --> 00:46:41,000
I almost called the cops.
696
00:46:41,334 --> 00:46:42,460
You can never be too
careful nowadays
697
00:46:42,752 --> 00:46:44,045
with all these home invasions.
698
00:46:44,378 --> 00:46:45,254
- We've got our rats in
the walls,
699
00:46:45,546 --> 00:46:47,422
but everything's fine now.
700
00:47:18,490 --> 00:47:20,867
Norma sobs
701
00:47:21,534 --> 00:47:23,494
Irresponsible bastard.
702
00:47:26,663 --> 00:47:27,456
What the?
703
00:47:37,172 --> 00:47:37,965
Larry?
704
00:47:39,508 --> 00:47:40,299
Hello?
705
00:47:44,428 --> 00:47:45,221
Larry?
706
00:47:56,313 --> 00:47:57,439
What happened?
707
00:47:58,106 --> 00:47:59,399
What's going on?
708
00:47:59,775 --> 00:48:01,401
Look what I found.
709
00:48:01,859 --> 00:48:04,654
- Oh, baby, we thought
we'd lost you again.
710
00:48:04,945 --> 00:48:05,905
Where were you?
711
00:48:06,321 --> 00:48:07,114
I had to.
712
00:48:07,406 --> 00:48:08,115
They came to rob us?
713
00:48:08,407 --> 00:48:08,948
They?
714
00:48:09,241 --> 00:48:10,950
She didn't come alone.
715
00:48:11,242 --> 00:48:11,993
Oh.
716
00:48:12,786 --> 00:48:14,578
I've got ‘em in the basement.
717
00:48:14,870 --> 00:48:16,079
What happened to your hand?
718
00:48:16,372 --> 00:48:18,581
Oh, it's nothing, I'll live.
719
00:48:18,874 --> 00:48:20,417
Let me handle this.
720
00:48:20,708 --> 00:48:21,501
You go along and take care
721
00:48:21,834 --> 00:48:23,419
of that blood before it sets in.
722
00:48:23,711 --> 00:48:25,337
Mom, please untie me.
723
00:48:25,754 --> 00:48:28,089
- Why did you bring
strangers into our home?
724
00:48:28,382 --> 00:48:29,257
I didn't want to.
725
00:48:29,591 --> 00:48:31,926
What did you want, eh?
726
00:48:32,593 --> 00:48:34,470
I wanted DVDs from upstairs.
727
00:48:34,762 --> 00:48:35,763
They came to rob us.
728
00:48:36,055 --> 00:48:37,181
They want our mementos.
729
00:48:37,514 --> 00:48:38,557
- No, no, no, I don't wanna
rob anybody.
730
00:48:38,890 --> 00:48:39,849
I just want to take back
what's mine,
731
00:48:40,141 --> 00:48:41,184
please believe me.
732
00:48:41,475 --> 00:48:42,351
Believe you?
733
00:48:43,019 --> 00:48:44,103
You're a liar.
734
00:48:45,271 --> 00:48:47,272
We said we're sorry for all
those things in the past
735
00:48:47,606 --> 00:48:48,731
but you just keep harping
over them
736
00:48:49,024 --> 00:48:50,733
like they just happened.
737
00:48:51,067 --> 00:48:53,360
Haven't you punished us enough?
738
00:48:53,653 --> 00:48:54,278
I had my hands full
739
00:48:54,695 --> 00:48:57,406
so I couldn't pick you
up like I promised.
740
00:48:57,698 --> 00:48:59,324
I'm sorry, Rosie, dear.
741
00:48:59,616 --> 00:49:00,408
I see.
742
00:49:01,284 --> 00:49:04,662
Why don't you go get that
bucket and mop?
743
00:49:07,039 --> 00:49:08,998
- Why don't you have a
cup of tea and relax?
744
00:49:09,333 --> 00:49:11,500
It's a lot to take in
all at once.
745
00:49:11,835 --> 00:49:14,045
We have lavender, your favorite.
746
00:49:14,462 --> 00:49:15,379
- Mom, please don't
leave me alone with him.
747
00:49:15,671 --> 00:49:16,797
Please, I beg you.
748
00:49:17,089 --> 00:49:17,756
Yes, dear.
749
00:49:18,173 --> 00:49:21,718
- No, Mom, don't leave me
alone with him, please.
750
00:49:30,725 --> 00:49:31,517
Come on.
751
00:49:31,809 --> 00:49:34,019
You need a little bit of rest.
752
00:50:01,584 --> 00:50:02,377
Mama?
753
00:50:02,668 --> 00:50:03,794
Mm hmm?
754
00:50:06,130 --> 00:50:07,839
I got fired yesterday.
755
00:50:12,468 --> 00:50:14,887
Why'd you get fired this time?
756
00:50:15,179 --> 00:50:16,013
I told one of the kids
757
00:50:16,304 --> 00:50:18,098
I'd lock 'em in a closet.
758
00:50:18,390 --> 00:50:19,807
He kept misbehaving.
759
00:50:20,933 --> 00:50:23,603
They overheard it,
didn't like it.
760
00:50:23,895 --> 00:50:25,396
They fired you for that?
761
00:50:25,729 --> 00:50:27,439
Don't they know kids
need discipline
762
00:50:27,731 --> 00:50:28,273
and order
763
00:50:29,399 --> 00:50:30,358
and control.
764
00:50:31,901 --> 00:50:35,195
I knew in my heart it wasn't
a good idea to let you go.
765
00:50:35,487 --> 00:50:36,696
You weren't ready.
766
00:50:39,408 --> 00:50:40,409
I am ready.
767
00:50:43,202 --> 00:50:43,995
Honey,
768
00:50:46,288 --> 00:50:47,164
sweetheart,
769
00:50:48,706 --> 00:50:50,500
you'll never be ready.
770
00:50:51,501 --> 00:50:53,377
Are you disappointed?
771
00:50:54,754 --> 00:50:55,921
You're just too fragile
772
00:50:56,255 --> 00:50:58,757
to go out there in the
real world.
773
00:51:03,010 --> 00:51:04,219
You're right.
774
00:51:07,222 --> 00:51:08,182
I'm a loser.
775
00:51:10,308 --> 00:51:13,352
- Even the weakest of
God's creatures
776
00:51:14,062 --> 00:51:16,522
has some ability of some sort.
777
00:51:17,439 --> 00:51:19,482
Then what's mine, Mama?
778
00:51:21,734 --> 00:51:22,944
I don't know.
779
00:51:23,402 --> 00:51:27,364
You're gonna have to find
that out for yourself.
780
00:51:39,333 --> 00:51:40,083
But um,
781
00:51:40,459 --> 00:51:42,585
I think you really need to
lay down
782
00:51:43,002 --> 00:51:46,672
and your father and I will
figure out a solution.
783
00:51:47,798 --> 00:51:48,590
No!
784
00:51:53,928 --> 00:51:54,720
Mama,
785
00:51:55,679 --> 00:51:56,472
Mama.
786
00:51:57,973 --> 00:51:58,765
Mom.
787
00:52:03,644 --> 00:52:05,896
Mom, I'm kidding, I'm kidding.
788
00:52:06,188 --> 00:52:06,730
Mom,
789
00:52:07,564 --> 00:52:08,357
Mama.
790
00:52:52,018 --> 00:52:53,310
Hey, surprise.
791
00:52:53,895 --> 00:52:54,771
How you been?
792
00:52:55,187 --> 00:52:57,189
You know, I just thought
maybe I shouldn't die yet,
793
00:52:57,523 --> 00:52:59,107
'cause your job isn't
quite done.
794
00:52:59,524 --> 00:53:01,026
- No, I saw you die,
right in front of me.
795
00:53:01,317 --> 00:53:02,027
Oh, you did?
796
00:53:02,443 --> 00:53:04,737
There must be something
wrong with your head.
797
00:53:05,070 --> 00:53:07,072
Maybe you should go get that
looked at?
798
00:53:07,406 --> 00:53:09,324
But you know, it got me
thinking,
799
00:53:09,658 --> 00:53:10,158
there's been something I
haven't liked
800
00:53:10,450 --> 00:53:12,201
about you this whole time.
801
00:53:12,493 --> 00:53:14,287
Now I realize what it is.
802
00:53:21,668 --> 00:53:24,586
You know you never told
me about your daddy.
803
00:53:24,879 --> 00:53:26,672
Daddy's little girl, huh?
804
00:53:52,026 --> 00:53:52,819
Norma.
805
00:53:54,695 --> 00:53:55,487
Norma, Please.
806
00:53:55,779 --> 00:53:56,905
Please what?
807
00:53:57,823 --> 00:53:59,074
Don't do this.
808
00:53:59,365 --> 00:54:00,408
I'm your father.
809
00:54:08,582 --> 00:54:09,374
Fuck.
810
00:54:25,846 --> 00:54:26,805
Father, huh?
811
00:54:30,600 --> 00:54:32,393
You sent us those videos.
- No, no, no.
812
00:54:32,810 --> 00:54:35,520
You led us back here,
you sick little bitch.
813
00:54:35,813 --> 00:54:36,688
No, he's not your father?
814
00:54:37,022 --> 00:54:38,190
No, you didn't lead us
back here?
815
00:54:38,482 --> 00:54:39,441
Which one is it, bitch?
816
00:54:39,733 --> 00:54:40,609
No, he is my father, but,
817
00:54:40,942 --> 00:54:42,110
- Oh, so that cunt is
your mother,
818
00:54:42,401 --> 00:54:43,861
am I right, am I right?
819
00:54:44,153 --> 00:54:44,737
Yes, yes,
820
00:54:45,028 --> 00:54:46,405
don't use that word.
821
00:54:46,739 --> 00:54:49,199
- What the fuck is wrong
with you?
822
00:54:49,616 --> 00:54:50,867
You thought you could
just reel us back here
823
00:54:51,159 --> 00:54:52,284
and then fool us?
824
00:54:53,870 --> 00:54:56,080
No, you don't understand.
825
00:54:56,372 --> 00:54:57,498
I blacked out yesterday
826
00:54:57,789 --> 00:54:58,999
and I got fired I,
827
00:55:00,166 --> 00:55:01,501
please understand that job
828
00:55:01,917 --> 00:55:05,254
was my only key of
getting out of this place.
829
00:55:06,338 --> 00:55:08,215
They think I'm nothing.
830
00:55:08,673 --> 00:55:10,800
I am something, goddammit.
831
00:55:14,303 --> 00:55:15,763
So fucking what?
832
00:55:18,473 --> 00:55:19,307
You're a snake.
833
00:55:19,599 --> 00:55:21,809
A devious, slithering snake.
834
00:55:22,560 --> 00:55:24,061
You brought us here
835
00:55:24,478 --> 00:55:27,147
just to remind us of
the chunk of our lives
836
00:55:27,439 --> 00:55:29,315
that we had taken from us.
837
00:55:30,025 --> 00:55:31,276
You saw it with your own eyes.
838
00:55:31,567 --> 00:55:32,693
They cataloged everything
839
00:55:32,985 --> 00:55:34,695
like it was fucking CSI.
840
00:55:36,363 --> 00:55:37,864
This next question,
841
00:55:38,157 --> 00:55:39,991
you better answer truthfully.
842
00:55:40,283 --> 00:55:42,160
Why did you bring us here?
843
00:55:45,288 --> 00:55:46,997
I needed your help.
844
00:55:51,251 --> 00:55:53,252
I needed your help out of here.
845
00:55:53,544 --> 00:55:55,504
Is that why you ran away?
846
00:55:55,837 --> 00:55:57,881
Because the calmness of
your mother
847
00:55:58,173 --> 00:55:59,966
drinking tea haunted you?
848
00:56:01,217 --> 00:56:02,343
I'm sorry that she
liked to watch
849
00:56:02,635 --> 00:56:04,845
her husband fuck her daughter.
850
00:56:05,345 --> 00:56:06,138
Boo hoo.
851
00:56:06,847 --> 00:56:08,765
You weren't the only little
girl that it happened to.
852
00:56:09,057 --> 00:56:09,599
Sasha.
853
00:56:12,435 --> 00:56:13,811
Let's finish what we came
here to do.
854
00:56:14,103 --> 00:56:15,729
The tapes are upstairs.
855
00:56:16,021 --> 00:56:16,855
Destroy them,
856
00:56:17,731 --> 00:56:19,274
then we'll have our fun.
857
00:56:19,566 --> 00:56:21,859
Larry groans
858
00:56:25,404 --> 00:56:27,281
Okay, here, here, look.
859
00:56:27,656 --> 00:56:28,449
Here's yours.
860
00:56:28,740 --> 00:56:29,282
Here's mine.
861
00:56:29,700 --> 00:56:30,741
- I have mine.
- Now what?
862
00:56:31,034 --> 00:56:32,535
I don't know, we leave?
863
00:56:32,827 --> 00:56:33,369
What?
864
00:56:35,370 --> 00:56:37,831
- What?
- You think we just leave?
865
00:56:38,123 --> 00:56:39,583
You wanna just leave?
866
00:56:40,166 --> 00:56:41,459
He's downstairs.
867
00:56:44,545 --> 00:56:45,921
Ow, ow, ow, ow.
868
00:56:47,673 --> 00:56:48,590
That hurt?
869
00:56:48,882 --> 00:56:49,424
Does it hurt?
870
00:56:50,550 --> 00:56:51,551
Why are you fucking laughing?
871
00:56:51,843 --> 00:56:52,385
Why?
872
00:56:58,432 --> 00:56:59,182
Oh, oh.
873
00:57:27,289 --> 00:57:28,999
Mama, please don't go, Mama.
874
00:57:29,332 --> 00:57:30,333
- Enough, do you want
your father
875
00:57:30,750 --> 00:57:32,918
to come up here and share
a few words with you?
876
00:57:33,336 --> 00:57:33,753
Just,
- No,
877
00:57:34,086 --> 00:57:35,254
I'm sorry, no, please,
please don't go.
878
00:57:35,671 --> 00:57:37,506
Don't leave me here, please.
- Enough of your tantrums.
879
00:57:37,797 --> 00:57:39,007
I'm exhausted with this baby.
880
00:57:39,299 --> 00:57:40,174
I don't need a second baby.
881
00:57:40,467 --> 00:57:41,425
I can't take this.
882
00:57:41,843 --> 00:57:43,177
- I can take care of him,
please, please, please.
883
00:57:43,511 --> 00:57:44,512
- You're not fit to take
care of him.
884
00:57:44,928 --> 00:57:47,848
You should be praying
God to give you guidance.
885
00:57:48,140 --> 00:57:48,681
You're lost.
886
00:57:49,099 --> 00:57:50,100
- Please give me guidance,
- I can't help you.
887
00:57:50,517 --> 00:57:51,601
- Help me.
- Just,
888
00:57:52,018 --> 00:57:53,227
Mama, please.
889
00:57:53,560 --> 00:57:54,728
- I'm gonna get your
father up here,
890
00:57:55,146 --> 00:57:56,438
I don't have time for this.
- No, no.
891
00:57:56,772 --> 00:57:58,440
- I really don't have
time for this.
892
00:57:58,732 --> 00:57:59,274
I'm getting your father.
893
00:57:59,608 --> 00:58:01,026
He'll knock some sense into you.
894
00:58:11,159 --> 00:58:12,118
Where's the baby?
895
00:58:12,451 --> 00:58:13,619
- I don't know what you're
talking about.
896
00:58:13,911 --> 00:58:14,703
This is a mistake.
897
00:58:14,995 --> 00:58:17,122
I have to go, I have to leave.
898
00:58:17,414 --> 00:58:18,916
You've been through a lot,
899
00:58:19,249 --> 00:58:20,042
but that doesn't give you
the right
900
00:58:20,333 --> 00:58:22,460
to pull us through your shit.
901
00:58:23,502 --> 00:58:25,421
- I'm sorry, I have to go,
I have to,
902
00:58:25,712 --> 00:58:26,255
Why?
903
00:58:26,547 --> 00:58:27,173
Why do you have to go?
904
00:58:27,589 --> 00:58:29,716
Is there something that
you're not telling us?
905
00:58:30,050 --> 00:58:31,092
You better speak up now, bitch.
906
00:58:31,384 --> 00:58:33,135
You're not gonna outsmart us.
907
00:58:33,428 --> 00:58:34,970
I suggest you behave.
908
00:58:35,262 --> 00:58:37,389
You've exhausted my patience.
909
00:58:51,818 --> 00:58:53,152
Where are you going?
910
00:58:53,485 --> 00:58:54,570
- I wasn't done talking
upstairs.
911
00:58:54,862 --> 00:58:55,404
It's rude to walk away
912
00:58:55,737 --> 00:58:57,072
in the middle of a conversation.
913
00:58:57,364 --> 00:58:58,073
Look at this.
914
00:58:58,364 --> 00:58:59,157
Look at this.
915
00:59:00,200 --> 00:59:02,785
I like to cut into things
that still have a pulse.
916
00:59:03,118 --> 00:59:06,121
I'm gonna really enjoy cutting
into you.
917
00:59:06,413 --> 00:59:07,206
No, I'm sorry.
918
00:59:07,622 --> 00:59:09,749
I genuinely wanted your
guy's help, please.
919
00:59:10,083 --> 00:59:11,334
- I'll get that axe from
upstairs.
920
00:59:11,668 --> 00:59:12,710
- Hmm, what should we
do with him?
921
00:59:13,044 --> 00:59:14,212
- I can do them both at the
same time.
922
00:59:14,503 --> 00:59:16,004
You guys stay away from me.
923
00:59:16,338 --> 00:59:17,547
- Don't say another
fucking word.
924
00:59:17,881 --> 00:59:18,799
If you had the guts to cut
his dick off
925
00:59:19,091 --> 00:59:19,882
in the first place,
926
00:59:20,217 --> 00:59:20,883
he wouldn't have come after us,
927
00:59:21,176 --> 00:59:21,968
we wouldn't be here.
928
00:59:22,259 --> 00:59:23,552
I'm finishing this shit
929
00:59:23,970 --> 00:59:24,636
once and for all.
- No please,
930
00:59:24,929 --> 00:59:25,637
I can't, no.
931
00:59:26,180 --> 00:59:27,473
I can't, please.
932
00:59:28,014 --> 00:59:29,808
I beg you, I have to get
out of here.
933
00:59:30,100 --> 00:59:30,725
I am….
934
00:59:40,484 --> 00:59:42,276
Do you want brisket?
935
00:59:44,945 --> 00:59:46,154
Or chuck roast?
936
00:59:46,947 --> 00:59:48,240
Who are you talking to?
937
00:59:48,531 --> 00:59:49,074
Shut up.
938
00:59:50,033 --> 00:59:50,825
Garbage.
939
00:59:51,493 --> 00:59:53,327
He's nothing but rotten garbage.
940
00:59:53,745 --> 00:59:55,204
- Don't listen to him,
he's trying to trick us.
941
00:59:55,496 --> 00:59:56,538
Norma, please.
942
00:59:57,539 --> 00:59:58,331
What?
943
01:00:00,333 --> 01:00:01,792
- Don't pay attention
to him.
944
01:00:02,085 --> 01:00:02,627
Come on.
945
01:00:02,918 --> 01:00:03,919
You don't get to talk.
946
01:00:04,211 --> 01:00:05,504
The jury had a verdict,
947
01:00:05,796 --> 01:00:07,089
and you are found guilty.
948
01:00:07,422 --> 01:00:08,257
- Come on, let's just get
this started
949
01:00:08,548 --> 01:00:10,258
before I change my mind.
950
01:00:22,727 --> 01:00:24,061
Don't, don't, don't.
- Just hold his head.
951
01:00:31,317 --> 01:00:32,193
Ladies, we gonna get this show
952
01:00:32,485 --> 01:00:33,569
on the road anytime today?
953
01:00:33,903 --> 01:00:35,029
- No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait,
954
01:00:35,320 --> 01:00:36,196
wait, wait, wait, wait, wait.
955
01:00:36,488 --> 01:00:37,031
What?
956
01:00:37,364 --> 01:00:38,865
Is this not what we came
here to do?
957
01:00:39,199 --> 01:00:40,825
- Yeah, but he's still
my father.
958
01:00:41,117 --> 01:00:42,326
Do you love him?
959
01:00:43,536 --> 01:00:45,162
You owe him nothing.
960
01:00:48,040 --> 01:00:48,916
And what about her?
961
01:00:49,207 --> 01:00:50,250
She do anything to you?
962
01:00:50,542 --> 01:00:51,083
Who?
963
01:00:51,668 --> 01:00:52,794
Your mother.
964
01:00:54,378 --> 01:00:55,171
No.
965
01:00:56,172 --> 01:00:57,881
She was just jealous.
966
01:00:59,007 --> 01:01:01,717
- And what about the baby,
Norma?
967
01:01:10,475 --> 01:01:11,935
- You don't know anything,
anything.
968
01:01:17,022 --> 01:01:19,649
- You wanna come help me
wash my baby?
969
01:01:19,941 --> 01:01:20,483
Can I?
970
01:01:30,658 --> 01:01:33,369
Want to wash fishies?
971
01:01:34,537 --> 01:01:35,329
Ready?
972
01:01:37,497 --> 01:01:38,290
Ooh,
973
01:01:39,374 --> 01:01:40,333
is that hot?
974
01:01:41,626 --> 01:01:42,836
And who's that?
975
01:01:43,127 --> 01:01:43,919
Mr. Fishy.
976
01:01:45,463 --> 01:01:46,254
Oh.
977
01:01:47,673 --> 01:01:48,799
Look, sweetie,
978
01:01:49,091 --> 01:01:50,050
and look at this book,
979
01:01:50,383 --> 01:01:53,094
oh, little dog, look at the
little dog.
980
01:01:53,385 --> 01:01:54,470
Oh, come on, sweetie,
981
01:01:54,761 --> 01:01:55,929
we have to finish up.
982
01:01:56,222 --> 01:01:58,014
Sit down, such a darling.
983
01:01:59,265 --> 01:02:01,142
Oh, look at these guys.
984
01:02:01,434 --> 01:02:02,435
Who are these?
985
01:02:11,901 --> 01:02:12,693
Mama?
986
01:02:13,902 --> 01:02:14,695
Can I try?
987
01:02:22,994 --> 01:02:26,455
- Just stay here while
I go get the towel.
988
01:02:26,788 --> 01:02:29,124
Sweetheart, I'll be right back.
989
01:02:34,211 --> 01:02:37,172
Damn,
there's no clean towels again.
990
01:02:37,631 --> 01:02:39,090
Stay there,
stay put.
991
01:02:39,424 --> 01:02:40,216
I'm gonna go get
some clean towels.
992
01:02:40,509 --> 01:02:41,760
I'll be right back.
993
01:02:42,051 --> 01:02:43,219
Watch him carefully.
994
01:02:49,557 --> 01:02:50,433
Hi, baby.
995
01:02:51,684 --> 01:02:54,061
baby cries
996
01:02:55,021 --> 01:02:57,981
Don't leave
him here with those animals.
997
01:02:58,273 --> 01:02:59,941
Well, I can’t, this is my baby.
998
01:03:00,358 --> 01:03:02,443
Don't, you can't leave
him here to suffer.
999
01:03:02,735 --> 01:03:04,529
You don't have much time.
1000
01:03:10,492 --> 01:03:12,786
Hurry, she'll be right back.
1001
01:03:17,247 --> 01:03:19,374
Do the right thing, Norma.
1002
01:03:37,931 --> 01:03:40,308
Norma sobs
1003
01:03:55,154 --> 01:03:56,322
What are you doing,
what are you doing?
1004
01:03:56,655 --> 01:03:57,864
Stop, stop, what are you doing?
1005
01:04:02,285 --> 01:04:04,495
- Norma, you need
to go now.
1006
01:04:04,912 --> 01:04:08,207
- He was my
baby, what did you do?
1007
01:04:09,291 --> 01:04:10,291
- Norma,
stop acting scared.
1008
01:04:10,584 --> 01:04:11,793
You need to go now.
1009
01:04:13,794 --> 01:04:15,003
I don't care.
1010
01:04:15,296 --> 01:04:16,755
She'll be right back.
1011
01:04:24,053 --> 01:04:26,680
Norma, I brought some,
1012
01:04:26,972 --> 01:04:27,514
no, no!
1013
01:04:28,849 --> 01:04:29,641
No!
1014
01:04:31,767 --> 01:04:32,893
Run!
1015
01:04:54,453 --> 01:04:56,455
What happens to us now?
1016
01:04:57,373 --> 01:04:58,164
I don't.
1017
01:04:58,457 --> 01:05:00,000
Wait, I still need you.
1018
01:05:00,291 --> 01:05:00,917
What for?
1019
01:05:01,876 --> 01:05:03,544
- I don't know how to
chop 'em up.
1020
01:05:03,961 --> 01:05:05,504
I don't want to kill him.
- Obviously.
1021
01:05:05,838 --> 01:05:08,423
- And you can go,
I don't need you.
1022
01:05:08,757 --> 01:05:10,509
Oh, is that what you think?
1023
01:05:10,842 --> 01:05:12,135
This was my idea in
the first place
1024
01:05:12,551 --> 01:05:13,636
and I'm gonna stay here
till the bitter end
1025
01:05:13,927 --> 01:05:15,053
and do it my way.
1026
01:05:16,472 --> 01:05:17,389
- He's waking up,
he's waking up.
1027
01:05:17,681 --> 01:05:18,598
What do I do, what do I do?
1028
01:05:18,891 --> 01:05:20,683
Buy yourself some time.
1029
01:05:21,017 --> 01:05:22,351
But you're ready.
1030
01:05:22,644 --> 01:05:24,020
Don't disappoint me.
1031
01:09:12,126 --> 01:09:13,002
We're back.
1032
01:09:13,419 --> 01:09:14,920
We're back.
- No, I got rid of you guys.
1033
01:09:15,338 --> 01:09:18,715
- You don't like to be
on your meds, remember?
1034
01:09:21,050 --> 01:09:23,135
Ooh, I wouldn't do that.
1035
01:09:23,427 --> 01:09:25,137
- I have to take revenge
for my baby.
1036
01:09:25,429 --> 01:09:25,971
Why?
1037
01:09:26,305 --> 01:09:29,057
If anyone deserves to
be here, it's me.
1038
01:09:29,349 --> 01:09:31,059
I mean, I have an actual path.
1039
01:09:31,392 --> 01:09:33,478
I'm not a pathetic victim
like you two.
1040
01:09:33,769 --> 01:09:35,520
So what if you're pre-med?
1041
01:09:35,938 --> 01:09:37,022
What do you have in your
little lonely apartment
1042
01:09:37,314 --> 01:09:38,732
beside your precious rat traps?
1043
01:09:39,065 --> 01:09:40,734
- Both of you shut up,
shut up, shut up.
1044
01:09:41,025 --> 01:09:42,902
Shut up, shut up, shut up.
1045
01:09:44,237 --> 01:09:46,989
My God, you guys planned
all this, didn't you?
1046
01:09:47,280 --> 01:09:48,156
No, you did.
1047
01:09:48,615 --> 01:09:49,699
You getting this?
1048
01:10:03,253 --> 01:10:05,630
I brought you here.
1049
01:10:07,964 --> 01:10:09,258
You're not real.
1050
01:10:09,549 --> 01:10:10,634
You're not real.
1051
01:10:13,719 --> 01:10:15,178
You need a pair.
1052
01:10:15,471 --> 01:10:16,304
It's why I'm here.
1053
01:10:16,597 --> 01:10:17,555
It's why we're here.
1054
01:10:17,973 --> 01:10:19,724
To exact revenge on the
people that deserve it.
1055
01:10:20,017 --> 01:10:21,809
Not some lab rats.
1056
01:10:22,810 --> 01:10:24,186
Mama was right.
1057
01:10:25,729 --> 01:10:26,855
I'm not ready.
1058
01:10:27,689 --> 01:10:29,775
- Or you could just
face the truth.
1059
01:10:30,108 --> 01:10:32,068
You need a personality upgrade.
1060
01:10:32,402 --> 01:10:34,612
To a more beautiful,
stronger version.
1061
01:10:34,945 --> 01:10:37,239
- Or a smarter,
confident version.
1062
01:10:37,531 --> 01:10:38,157
You choose.
1063
01:10:40,867 --> 01:10:41,993
I think not.
1064
01:10:57,256 --> 01:10:58,549
Coming, sweetie.
1065
01:11:09,808 --> 01:11:10,850
Hi, baby, hi.
1066
01:11:13,519 --> 01:11:14,312
Hi.
1067
01:11:14,770 --> 01:11:16,063
Mama's here, oh.
1068
01:11:18,899 --> 01:11:19,691
Oh, baby.
1069
01:11:20,275 --> 01:11:22,234
That's a good boy, yeah.
1070
01:11:24,778 --> 01:11:25,987
Mama loves you.
1071
01:11:27,155 --> 01:11:31,201
Nothing bad is going to
happen to you ever again.
1072
01:11:39,916 --> 01:11:41,209
Find anything?
1073
01:11:42,085 --> 01:11:45,713
Found more DVDs with
different names on 'em.
1074
01:11:46,171 --> 01:11:47,840
- We've got a dead
body in the cellar.
1075
01:11:48,173 --> 01:11:50,883
Unidentified male,
probably in his 20s,
1076
01:11:51,175 --> 01:11:52,301
and I found this.
1077
01:11:54,053 --> 01:11:56,222
Video feed is still live.
1078
01:12:28,164 --> 01:12:30,125
Well, here's the camera.
1079
01:12:46,221 --> 01:12:47,472
- Let's find out what's
on these.
1080
01:12:47,765 --> 01:12:48,473
Copy that.
1081
01:12:57,648 --> 01:12:59,107
I don't want to.
1082
01:13:00,984 --> 01:13:03,278
Take off your top.
1083
01:13:06,113 --> 01:13:07,822
Look into the camera.
1084
01:13:17,080 --> 01:13:20,083
- No, Daddy,
I don't want to.
1085
01:13:25,087 --> 01:13:27,339
Take your top off.
1086
01:13:57,823 --> 01:13:58,574
Come on.
1087
01:14:01,242 --> 01:14:03,953
You're still Daddy's
little girl.
1088
01:14:25,679 --> 01:14:28,432
- Found a dead
female in the bedroom closet.
1089
01:14:28,724 --> 01:14:30,016
Might be the mother.
1090
01:14:40,817 --> 01:14:41,609
She's alive.
1091
01:14:41,943 --> 01:14:43,694
We need something
to cover up with.
1092
01:14:43,986 --> 01:14:45,112
You're all right?
1093
01:14:51,368 --> 01:14:53,786
Right here, right here, come on.
1094
01:14:54,078 --> 01:14:55,704
Get her up out of here.
1095
01:14:57,831 --> 01:14:58,749
Come on, sweetie.
1096
01:14:59,082 --> 01:15:01,376
Let's go, let's get
up out of here.
1097
01:15:01,667 --> 01:15:02,710
Oh, my goodness.
1098
01:15:06,005 --> 01:15:07,381
You're all right.
1099
01:15:13,136 --> 01:15:15,053
- It's the girl from
the videos, yeah.
1100
01:15:41,200 --> 01:15:42,326
I'd better tell those nurses
1101
01:15:42,660 --> 01:15:45,078
that they're over
medicating you.
1102
01:15:48,415 --> 01:15:52,376
It's not very attractive
to frown so much, dear.
1103
01:15:57,130 --> 01:15:59,132
Lunch is in 10 minutes.
1104
01:15:59,424 --> 01:16:01,176
We have a couple of options,
1105
01:16:01,509 --> 01:16:04,595
chicken fried steak or
eggplant Parmesan.
1106
01:16:38,665 --> 01:16:41,626
whispers
1107
01:16:43,127 --> 01:16:45,588
Murder.
1108
01:16:46,714 --> 01:16:49,007
I love murder.
1109
01:16:49,591 --> 01:16:52,635
whispers.. murder.
72509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.