All language subtitles for Alex Rider S03E01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,252 --> 00:00:02,713 {\an8}I was supposed to be over. 2 00:00:03,547 --> 00:00:07,634 {\an8}When was the first time you saw this man with the scar? 3 00:00:07,634 --> 00:00:10,846 I first saw him at school. He's following me. 4 00:00:10,846 --> 00:00:12,473 But not really. 5 00:00:12,765 --> 00:00:14,224 No, not really. 6 00:00:14,224 --> 00:00:16,393 - Cornwall? - What's wrong with Cornwall? 7 00:00:16,393 --> 00:00:19,271 There was a van outside. 8 00:00:19,271 --> 00:00:21,440 {\an8}You need to find the driver. He's the guy that planted the bomb. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,691 There wasn't any bomb. 10 00:00:22,691 --> 00:00:24,359 His name is Yassen Gregorovich. 11 00:00:24,359 --> 00:00:26,195 - Who is Yassen? - A paid killer. 12 00:00:26,195 --> 00:00:28,447 They call themselves "SCORPIA." 13 00:00:28,447 --> 00:00:30,365 They're professionals and their services are only available 14 00:00:30,365 --> 00:00:33,118 to a very tiny fraction of the world's elite. 15 00:00:33,118 --> 00:00:34,870 I thought SCORPIA were finished. 16 00:00:34,870 --> 00:00:36,288 So did we. 17 00:00:36,288 --> 00:00:38,081 - I need funds. - What purpose? 18 00:00:38,081 --> 00:00:40,751 Killing the president of the United States. 19 00:00:42,127 --> 00:00:44,713 Nice try, but you can't stop this. 20 00:00:46,298 --> 00:00:48,133 Cray tried to launch a nuclear strike. 21 00:00:48,133 --> 00:00:51,011 - Gregorovich shot him. - Why would he do that? 22 00:00:51,011 --> 00:00:54,515 Your father was my friend. 23 00:00:54,515 --> 00:00:57,184 Go to find the Widow. 24 00:00:57,184 --> 00:00:59,061 Find SCORPIA. 25 00:00:59,061 --> 00:01:03,774 Find out who you really are. 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,170 Find the Widow. Find SCORPIA. 27 00:01:27,047 --> 00:01:28,966 Find out who you really are. 28 00:01:33,846 --> 00:01:35,097 Beautiful, isn't it? 29 00:01:37,641 --> 00:01:39,518 Yeah. It is. 30 00:01:39,518 --> 00:01:41,979 Fascinating island. I've been many times. 31 00:01:41,979 --> 00:01:43,564 Are you here with family? 32 00:01:43,564 --> 00:01:45,023 Just friends. 33 00:01:46,483 --> 00:01:51,613 Well, it's not a big island. So perhaps we'll see each other again. 34 00:02:02,708 --> 00:02:05,168 - Who's your friend? - Some guy. 35 00:02:05,711 --> 00:02:07,004 Did you get anything? 36 00:02:07,004 --> 00:02:10,048 Lots of photos. But also a feeling. 37 00:02:11,133 --> 00:02:12,426 A feeling? 38 00:02:12,426 --> 00:02:15,762 That we're in the right place. This is it. 39 00:02:15,762 --> 00:02:19,892 Let's hope you're right because this is our last lead. 40 00:02:20,225 --> 00:02:22,311 After this, we're out of options. 41 00:02:22,311 --> 00:02:25,063 Find the Widow, find SCORPIA. 42 00:02:32,321 --> 00:02:34,615 Everything we've done so far... it all points here. 43 00:02:34,615 --> 00:02:36,825 - So, back to base? Yeah. 44 00:02:48,253 --> 00:02:49,504 Report. 45 00:02:50,005 --> 00:02:54,217 Alex Rider is here. Right now. In Malta. 46 00:03:41,056 --> 00:03:44,059 Look mate, basing all this off some phone virus though... 47 00:03:44,059 --> 00:03:46,436 Yeah, a department phone with department files on it. 48 00:03:46,436 --> 00:03:50,065 Which also mentioned this 'Widow' person being in like, Venice and Berlin. 49 00:03:50,065 --> 00:03:51,984 And we went there, got nothing. 50 00:03:51,984 --> 00:03:54,486 I know but Malta just feels different. 51 00:03:54,486 --> 00:03:57,572 Third time lucky. I'm sure of it. SCORPIA have to be here. 52 00:03:57,572 --> 00:04:01,159 All I'm saying, it's a bit vague. Yeah, said this before. 53 00:04:01,159 --> 00:04:03,286 "Find the Widow." 54 00:04:03,286 --> 00:04:06,289 Surely, he could have given you an address or something to start you off? 55 00:04:06,289 --> 00:04:08,166 I'm thinking the address changes. 56 00:04:08,166 --> 00:04:11,003 If you were a secret organization, you might do that. 57 00:04:11,003 --> 00:04:12,504 The Department did. 58 00:04:17,968 --> 00:04:20,137 - Little bro! - Big bro! 59 00:04:28,645 --> 00:04:30,939 Every time. Why? 60 00:04:30,939 --> 00:04:32,441 Just breathe. 61 00:04:43,827 --> 00:04:47,289 - How was your tourism extravaganza? - Yeah, did everything. 62 00:04:47,289 --> 00:04:49,624 Sightseeing, Thrones tour, boat ride, the works. 63 00:04:49,624 --> 00:04:52,252 - I could've done you a boat ride. - Wanted to come back alive. 64 00:04:52,252 --> 00:04:55,338 Yeah, but where's the fun in that, am I right? 65 00:04:55,338 --> 00:04:58,675 - Man, I've missed this. - We should've done it sooner. 66 00:04:58,675 --> 00:05:00,927 Hey, uh, take a look at this. 67 00:05:00,927 --> 00:05:03,305 The race announcement just went live. 68 00:05:11,104 --> 00:05:13,315 Looks extreme. 69 00:05:13,315 --> 00:05:16,777 Forty-eight hours to the off. Getting seriously stoked here. 70 00:05:16,777 --> 00:05:19,112 You gonna win this thing or what? 71 00:05:19,112 --> 00:05:22,074 I'll be happy if I place in the top five. You never know, right? 72 00:05:22,074 --> 00:05:24,117 Mom and Dad are gonna be so proud. 73 00:05:24,117 --> 00:05:25,994 Yeah, tell me about it. 74 00:05:26,870 --> 00:05:30,624 I spoke to the sponsorship team, and they were totally cool. 75 00:05:30,624 --> 00:05:33,710 They said this place is paid up until the end of the month, 76 00:05:33,710 --> 00:05:36,296 so you guys are fine if you want to hang. 77 00:05:36,296 --> 00:05:39,466 Just no pets, no parties, okay? 78 00:05:39,466 --> 00:05:42,636 - Awesome! Cheers, Jay. - All part of the service, man. 79 00:05:42,636 --> 00:05:44,805 Well, I gotta head out. 80 00:05:44,805 --> 00:05:48,141 I got press interviews for an hour, then I've got to meet my video guy. 81 00:05:48,141 --> 00:05:50,769 - You have a video guy? - Hell, yeah. 82 00:05:50,769 --> 00:05:53,480 This baby will be live-streamed all the way. 83 00:05:53,480 --> 00:05:55,690 - Catch you for dinner later? - Yeah. 84 00:05:55,690 --> 00:05:56,817 Awesome! 85 00:05:56,817 --> 00:05:58,151 Awesome. 86 00:05:58,151 --> 00:06:01,446 Oh, yeah, uh, Jack called. 87 00:06:01,446 --> 00:06:04,866 She said you should feel free to stay here permanently. 88 00:06:04,866 --> 00:06:08,203 There was music playing, sounded kind of wild. 89 00:06:10,205 --> 00:06:11,706 I'm trolling. 90 00:06:13,125 --> 00:06:15,794 She says she misses you. Catch you later, little bro. 91 00:06:15,794 --> 00:06:17,087 Big bro! 92 00:06:18,213 --> 00:06:19,422 Okay. 93 00:06:20,382 --> 00:06:22,092 Let's see what we've got. 94 00:06:22,092 --> 00:06:24,719 - You really did take a lot of photos. - The more we have, 95 00:06:24,719 --> 00:06:26,638 the better chance that something matches up. 96 00:06:26,638 --> 00:06:28,932 - Let's see the file. - You should know it by heart. 97 00:06:28,932 --> 00:06:32,227 "Codename: The Widow. SCORPIA operative. 98 00:06:32,227 --> 00:06:34,396 Name unknown, multiple aliases. 99 00:06:34,396 --> 00:06:37,899 Believed active Venice, Berlin. Possibly born Malta. 100 00:06:37,899 --> 00:06:39,943 Approximate age: 32 years." 101 00:06:39,943 --> 00:06:42,946 But this file is, like, 15 years old, so she'd be 47 now. 102 00:06:42,946 --> 00:06:45,448 If she weren't dead. Nah, I'm not buying that. 103 00:06:45,448 --> 00:06:47,784 Yassen said, "Find the Widow." 104 00:06:47,784 --> 00:06:49,619 We've been through Smithers' phone. 105 00:06:49,619 --> 00:06:51,496 There's only one Widow in the Department files. 106 00:06:51,496 --> 00:06:54,166 But not in their active files. This was basically trash. 107 00:06:54,166 --> 00:06:56,293 So she's good at hiding. 108 00:06:56,293 --> 00:06:58,545 And eventually, we'll find something in one of these photos, 109 00:06:58,545 --> 00:07:01,256 and we'll go, "That's it. That's where she took this shot." 110 00:07:01,256 --> 00:07:03,884 That will be the first clue to where she is. 111 00:07:04,801 --> 00:07:06,845 Mate, be honest. 112 00:07:08,722 --> 00:07:11,766 Doesn't this feel a little like clutching at straws? 113 00:07:14,895 --> 00:07:17,606 Maybe we should contact the Department. 114 00:07:17,606 --> 00:07:22,903 No way! I'm done trusting Alan Blunt. He'd never tell us the truth. 115 00:07:22,903 --> 00:07:25,030 Oh, okay. Okay. 116 00:07:26,907 --> 00:07:28,700 Jay's been here a couple of months now. 117 00:07:28,700 --> 00:07:31,369 Maybe he's seen something, heard something. 118 00:07:32,078 --> 00:07:34,581 I really appreciate him putting us up in this flat. 119 00:07:34,581 --> 00:07:36,124 In this awesome flat. 120 00:07:36,124 --> 00:07:38,793 - In this awesome flat... - Thank you. 121 00:07:38,793 --> 00:07:42,088 but the fewer people that know what we're really doing, the better. 122 00:07:42,088 --> 00:07:43,590 Also, it's SCORPIA. 123 00:07:43,590 --> 00:07:45,217 If the Department can't find them, 124 00:07:45,217 --> 00:07:47,219 I don't think "big bro" is going to cut it. 125 00:07:47,219 --> 00:07:48,637 Oh, okay. 126 00:07:50,472 --> 00:07:52,015 So, we keep going. 127 00:07:52,849 --> 00:07:54,434 Get some coffee, get back out there. 128 00:07:54,434 --> 00:07:55,810 Okay. Yeah. 129 00:07:55,810 --> 00:07:58,772 You're right. We're gonna crack this. 130 00:08:23,129 --> 00:08:25,632 - Julia. - Max. 131 00:08:31,680 --> 00:08:33,723 Are you absolutely certain? 132 00:08:33,723 --> 00:08:36,226 I stood beside him. I spoke to him. 133 00:08:36,810 --> 00:08:41,398 He was taking pictures of the town, like a tourist. He said he was on holiday. 134 00:08:42,565 --> 00:08:44,234 You think it's a coincidence? 135 00:08:45,360 --> 00:08:46,653 I think it's fate. 136 00:08:47,445 --> 00:08:48,488 Sit. 137 00:08:52,659 --> 00:08:54,953 Tell me more. What did he look like? 138 00:08:54,953 --> 00:08:57,455 If the file's right, she was born here in Malta. 139 00:08:57,455 --> 00:08:59,249 Maybe she still has family here. 140 00:08:59,249 --> 00:09:02,127 Maybe she comes back from time to time. 141 00:09:04,129 --> 00:09:05,964 Or maybe Yassen lied to you. 142 00:09:05,964 --> 00:09:09,718 You know, messed with your head. Send you in circles. 143 00:09:09,718 --> 00:09:12,345 Your father. He was my friend. 144 00:09:14,139 --> 00:09:15,473 No. I don't think so. 145 00:09:18,101 --> 00:09:19,728 I think this is a test. 146 00:09:20,937 --> 00:09:23,023 Yassen wanted me to find SCORPIA. 147 00:09:23,773 --> 00:09:25,900 But maybe I have to prove myself first. 148 00:09:25,900 --> 00:09:27,902 Why would he be testing you? 149 00:09:30,655 --> 00:09:33,908 Alex? Is there something you're not telling me? 150 00:09:35,201 --> 00:09:39,622 Look, all I really know is, the more I scrape away the surface, 151 00:09:39,622 --> 00:09:41,458 the more it seems like SCORPIA are always there. 152 00:09:41,458 --> 00:09:43,293 Like they've always been there. 153 00:09:43,293 --> 00:09:46,296 I can't just walk away from them. I can't just ignore them. 154 00:09:46,296 --> 00:09:48,590 The only thing I can do is find them. 155 00:09:49,424 --> 00:09:50,550 And destroy them. 156 00:09:52,093 --> 00:09:54,679 And until I do that, none of us are ever gonna be safe. 157 00:09:55,221 --> 00:09:56,431 We do it together. 158 00:09:57,474 --> 00:09:58,641 For your uncle. 159 00:09:59,851 --> 00:10:01,227 And for my parents. 160 00:10:04,314 --> 00:10:07,525 Oh, lovely. Stay right there. 161 00:10:09,069 --> 00:10:11,071 I mean it, it's a thing of beauty. 162 00:10:11,863 --> 00:10:13,990 Classic. Like a scene from Fellini. 163 00:10:14,741 --> 00:10:17,202 - Cheers for that. - Don't take my picture. Ever. 164 00:10:17,202 --> 00:10:19,621 - Trying to capture the moment. - Delete please. 165 00:10:19,621 --> 00:10:22,791 - Don't touch my camera. - Wait, wait, wait, wait. Don't delete. 166 00:10:27,545 --> 00:10:29,130 Look at this. 167 00:10:35,470 --> 00:10:39,015 - They look the same. - They look similar. Not the same. 168 00:10:39,015 --> 00:10:41,267 Yeah, but still, we're on the right track. 169 00:10:41,267 --> 00:10:45,146 That photo could be taken here in Malta. Look at the wall. 170 00:10:45,146 --> 00:10:47,148 Or Rome or Florence 171 00:10:47,148 --> 00:10:50,026 or anywhere with that kind of architecture and history. 172 00:10:51,111 --> 00:10:54,948 Sorry, mate. I'm just saying. It's just a wall in the sunshine. 173 00:10:54,948 --> 00:10:58,660 Hang on. I think Alex is right. 174 00:10:59,577 --> 00:11:01,788 We're not looking hard enough. 175 00:11:01,788 --> 00:11:04,040 Stone blocks all cut by hand hundreds of years ago. 176 00:11:04,040 --> 00:11:08,086 So each one is unique. Put them all together, what do you get? 177 00:11:09,796 --> 00:11:10,964 A wall? 178 00:11:11,631 --> 00:11:14,175 - A pattern? - And that is also unique. 179 00:11:15,218 --> 00:11:18,179 Like a fingerprint? That's genius. How do we use that? 180 00:11:18,179 --> 00:11:20,348 Pattern analysis. 181 00:11:20,348 --> 00:11:23,810 We make this a target, pull up every Street View image of Malta, 182 00:11:23,810 --> 00:11:27,313 every social media post with a Malta tag, all the photos you've taken this week, 183 00:11:27,313 --> 00:11:29,732 run them against it, see if we can get a match. 184 00:11:29,732 --> 00:11:32,444 - I need to write some code. - Dinner with Jay? 185 00:11:32,444 --> 00:11:34,612 This could take a while. You guys go eat. 186 00:11:35,196 --> 00:11:38,032 - Kyra. Seriously. Genius. - Go. 187 00:11:47,041 --> 00:11:49,919 - I'm sure she... - Mrs. Rothman. Mr. Grendel. 188 00:11:49,919 --> 00:11:52,922 The target's on the move. We're ready to proceed. 189 00:11:53,798 --> 00:11:54,883 Good. 190 00:12:06,227 --> 00:12:07,395 You can leave us. 191 00:12:28,082 --> 00:12:30,335 You know why I've convened this meeting. 192 00:12:30,335 --> 00:12:35,048 Dr. Greif, at Point Blanc. Damian Cray, in London. 193 00:12:35,507 --> 00:12:37,467 Two unparalleled opportunities 194 00:12:37,467 --> 00:12:40,303 to reshape the global balance of power... 195 00:12:40,303 --> 00:12:41,930 ...in our favour. 196 00:12:42,889 --> 00:12:45,183 And both ended in failure. 197 00:12:45,183 --> 00:12:47,143 We elected you because you promised 198 00:12:47,143 --> 00:12:49,729 to restore our influence globally. 199 00:12:49,729 --> 00:12:52,232 And so far, we have seen nothing. 200 00:12:52,232 --> 00:12:53,733 Until tonight. 201 00:12:55,443 --> 00:12:58,571 The operation is codenamed Invisible Sword. 202 00:12:59,155 --> 00:13:03,284 It's already underway. This time there is no client. 203 00:13:03,284 --> 00:13:07,413 There is no weak link. This is for us alone. 204 00:13:08,039 --> 00:13:09,624 What is the objective? 205 00:13:09,624 --> 00:13:10,875 Terror. 206 00:13:12,418 --> 00:13:15,547 By the time we're done, the United Kingdom will be in ruins, 207 00:13:16,548 --> 00:13:18,967 and every country in the world will be queuing up 208 00:13:18,967 --> 00:13:21,344 to give us whatever we demand. 209 00:13:21,344 --> 00:13:26,266 You spin a good story, Julia. And how do we know this will even happen? 210 00:13:26,266 --> 00:13:31,312 Because I'm gonna show you. Right now. A demonstration. 211 00:13:32,146 --> 00:13:34,399 So this is the marina, 212 00:13:35,066 --> 00:13:38,861 and then this is the Thai food place that we're eating at. 213 00:13:38,861 --> 00:13:41,030 Jay recommended it. 214 00:13:41,030 --> 00:13:43,324 You just want me to say I'm jealous, which I'm not. 215 00:13:43,324 --> 00:13:45,368 - You should have come! - I wanted to. 216 00:13:45,368 --> 00:13:47,620 Somebody's gotta keep an eye on you. 217 00:13:47,620 --> 00:13:49,831 I can't take any more time off, and I want to keep this job. 218 00:13:49,831 --> 00:13:51,624 You should reconsider your career. 219 00:13:51,624 --> 00:13:54,252 I hear extreme sports are very lucrative right now. 220 00:13:54,252 --> 00:13:55,962 Jay's running late, by the way. Something about the parachute 221 00:13:55,962 --> 00:13:58,006 - not being up to spec. - No worries. 222 00:13:58,006 --> 00:14:00,008 I'm guessing he wanna get that right. 223 00:14:00,008 --> 00:14:02,135 Still can't believe he makes a living doing that stuff. 224 00:14:02,135 --> 00:14:06,014 More than a living, it's good money. He's living the dream. 225 00:14:06,014 --> 00:14:10,476 His dream is my nightmare. Literally. That one where you're falling? Ooh. 226 00:14:10,476 --> 00:14:13,271 - I can't believe he does that for fun. I get that. 227 00:14:13,271 --> 00:14:18,735 It's better than some 9-to-5 in a cubicle. Kind of makes you think, right? 228 00:14:18,735 --> 00:14:20,153 Makes you think what? 229 00:14:21,195 --> 00:14:25,116 You saw my GCSEs. And sixth form's just worse. 230 00:14:25,116 --> 00:14:27,118 Like seriously worse. Uh... 231 00:14:27,660 --> 00:14:29,746 If I want to go to uni, do a film studies course, 232 00:14:29,746 --> 00:14:31,289 I need good grades, 233 00:14:31,289 --> 00:14:33,791 I'm barely scraping a pass in social studies. 234 00:14:33,791 --> 00:14:35,293 Do your parents know? 235 00:14:35,293 --> 00:14:38,421 No, no, no. No, they'd freak out. 236 00:14:38,421 --> 00:14:41,049 It was bad enough one kid ran off into the sunset. 237 00:14:41,049 --> 00:14:44,010 They've got all their hopes pinned on me. 238 00:14:44,719 --> 00:14:49,349 They've got this picture of me being... the responsible one. 239 00:14:49,349 --> 00:14:51,392 Yes, but what picture do you have? 240 00:14:51,392 --> 00:14:53,519 - All right, darlings. - Hey! 241 00:14:53,519 --> 00:14:54,979 - Sorry I'm late. - Here he is. 242 00:14:55,271 --> 00:14:57,565 - Hey, Jack! - Hey. 243 00:14:57,565 --> 00:15:00,485 You taking care of my boys? You better be. I know where you live. 244 00:15:00,485 --> 00:15:04,614 'Course. I'm gonna order everything twice. I'm starving. 245 00:15:31,057 --> 00:15:32,225 Yes. 246 00:15:37,939 --> 00:15:39,732 Hey, it's Alex. Leave a message. 247 00:15:39,732 --> 00:15:42,443 I've got a match. It's here! In Valletta. 248 00:15:44,237 --> 00:15:46,239 Okay. I'm sending you a pin. 249 00:15:48,074 --> 00:15:50,034 Meet me there when you get this. 250 00:15:50,159 --> 00:15:55,373 Corinne McLeary. 37 years old. A banker from Wall Street. 251 00:15:55,373 --> 00:15:58,042 Currently on business in Shanghai. 252 00:15:58,042 --> 00:16:01,879 She's the one that led the money laundering task force operation. 253 00:16:01,879 --> 00:16:05,258 We had to cancel our New York operations because of her. 254 00:16:05,258 --> 00:16:07,051 Exactly. 255 00:16:09,303 --> 00:16:11,931 This is a live feed. Real time. 256 00:16:12,432 --> 00:16:15,393 Corinne McLeary is about to die. 257 00:16:15,393 --> 00:16:17,270 What is that you're eating? I want some... 258 00:16:17,270 --> 00:16:19,230 - ...Bring some home, it looks good. 259 00:16:19,230 --> 00:16:21,023 Hey, Jack, just excuse me a sec, will you? 260 00:16:21,023 --> 00:16:23,901 Okay. Yeah, sure. Just put me on mute. 261 00:16:29,657 --> 00:16:33,244 It's Kyra. She's still not feeling well. 262 00:16:33,244 --> 00:16:35,830 I'll check on her. I'll be right back. 263 00:16:37,206 --> 00:16:39,834 - You know we're gonna eat yours? - I won't be long. 264 00:17:48,486 --> 00:17:50,863 When would you like her to die, Razim? 265 00:17:52,490 --> 00:17:53,741 Do it now. 266 00:18:15,805 --> 00:18:21,602 In public. Out of nowhere. Without warning. Without trace. 267 00:18:21,602 --> 00:18:23,771 You have a good Samaritan. 268 00:18:25,356 --> 00:18:27,441 It will make no difference at all. 269 00:18:28,067 --> 00:18:29,652 How are you doing this? 270 00:18:30,486 --> 00:18:33,072 This is Invisible Sword. 271 00:19:08,941 --> 00:19:12,862 Hey! Get off! Get off! Don't touch me! 272 00:19:13,654 --> 00:19:15,781 Kyra! 273 00:19:17,575 --> 00:19:19,911 - Why didn't you wait for me? - I got bored. 274 00:19:21,621 --> 00:19:24,415 Alex, can you kick this guy please? 275 00:19:30,421 --> 00:19:33,674 I was waiting. I thought that you would-- Agh! 276 00:19:41,974 --> 00:19:43,726 - You done? - I am now. 277 00:19:43,726 --> 00:19:45,311 - Okay, let's go! 278 00:19:45,311 --> 00:19:46,938 - What's wrong? - I got stabbed. 279 00:19:46,938 --> 00:19:48,981 - Oh, shit. - Yeah. 280 00:19:49,190 --> 00:19:53,444 Now imagine. Not one woman. But 100,000 people. 281 00:19:53,444 --> 00:19:56,322 {\an8}A whole British city with a blade at its throat. 282 00:19:56,906 --> 00:20:01,535 And then... the world will give us anything we want. 283 00:20:04,956 --> 00:20:09,126 We'll speak again. When Invisible Sword is ready to strike. 284 00:20:24,517 --> 00:20:26,185 - Agh! - Nearly there. 285 00:20:29,063 --> 00:20:30,690 Let's to get you to a hospital. 286 00:20:30,690 --> 00:20:33,234 No. They'll be expecting that. They'll be waiting. 287 00:20:35,361 --> 00:20:37,780 - We need to take a look at it. - Okay. 288 00:20:42,702 --> 00:20:44,412 Never been stabbed before. 289 00:20:44,412 --> 00:20:46,747 This is my fault. I should've been there. 290 00:20:46,747 --> 00:20:49,750 You got there. Anyway, proves we were right. 291 00:20:50,459 --> 00:20:54,463 - You think? - Yeah, they tried to kill us. 292 00:20:54,463 --> 00:20:56,215 That feels like SCORPIA. 293 00:21:01,762 --> 00:21:02,805 Alex. 294 00:21:02,805 --> 00:21:03,973 Yeah? 295 00:21:04,765 --> 00:21:06,308 You'll have to help me with this. 296 00:21:06,892 --> 00:21:07,977 Yeah. Sure. 297 00:21:09,478 --> 00:21:11,230 Gentle, gentle. 298 00:21:18,154 --> 00:21:19,572 Okay. 299 00:21:20,114 --> 00:21:21,365 Bad? 300 00:21:21,907 --> 00:21:23,784 I don't think so. 301 00:21:23,784 --> 00:21:25,953 You must have moved just as he went for you. 302 00:21:26,203 --> 00:21:28,539 We need to get it cleaned, get it bandaged, but... 303 00:21:29,165 --> 00:21:33,127 - I think you'll be okay. - So, not going to die. 304 00:21:34,545 --> 00:21:37,590 No. Just gonna have a really cool scar. 305 00:21:37,590 --> 00:21:39,425 Here, put pressure there. 306 00:21:44,764 --> 00:21:46,599 You still think this is a test? 307 00:21:47,099 --> 00:21:49,560 It definitely looked like they were trying to kill us. 308 00:21:51,520 --> 00:21:52,563 Yeah. 309 00:21:57,318 --> 00:22:00,321 Yassen could have been lying, this whole time. 310 00:22:00,321 --> 00:22:02,281 This could be a trap. 311 00:22:05,242 --> 00:22:07,369 Sorry. 312 00:22:07,369 --> 00:22:10,539 You're not saying something. You need to not do that. Not with me. 313 00:22:16,462 --> 00:22:19,131 On Air Force One, Yassen said... 314 00:22:21,175 --> 00:22:23,135 He said my father was his friend. 315 00:22:24,845 --> 00:22:26,555 Why didn't you tell me before? 316 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Because it freaks me out. It doesn't make sense. 317 00:22:29,308 --> 00:22:30,643 You think it's true? 318 00:22:30,643 --> 00:22:32,061 I don't know. 319 00:22:34,897 --> 00:22:36,148 I don't know. 320 00:22:37,566 --> 00:22:41,237 The way my uncle always told it, my dad was nothing to do with spying. 321 00:22:41,237 --> 00:22:43,239 He was in the army, a soldier. 322 00:22:43,239 --> 00:22:46,867 And even if he was a spy somehow, how would Yassen know him? 323 00:22:46,867 --> 00:22:48,285 Be friends with him? 324 00:22:52,081 --> 00:22:55,084 The thing is, when my uncle died... 325 00:22:55,084 --> 00:22:57,962 when Yassen killed him, 326 00:22:59,630 --> 00:23:02,883 all the lies people had been telling me my whole life just started to unravel. 327 00:23:02,883 --> 00:23:05,970 Who he was. What he did. None of it was true. 328 00:23:05,970 --> 00:23:07,138 I know. 329 00:23:10,516 --> 00:23:12,601 And now it feels like it's happening again. 330 00:23:18,315 --> 00:23:20,025 Whoa, um, excuse us! 331 00:23:24,822 --> 00:23:26,657 What happened? 332 00:23:26,657 --> 00:23:32,037 It was an accident. Kyra was trying to open soup. And... 333 00:23:32,037 --> 00:23:34,999 - Soup? - Yeah, it's fine. I've dressed it. 334 00:23:34,999 --> 00:23:37,877 Not again. She always does stuff like this. 335 00:23:37,877 --> 00:23:41,589 - Jack's gonna kill me. - No. Jack's seen worse than that. 336 00:23:41,589 --> 00:23:43,507 She's known Kyra a while. 337 00:24:17,625 --> 00:24:20,377 We've done a full sweep of the grounds. We're clear. 338 00:24:20,377 --> 00:24:22,713 What about the intruders? Do we have them? 339 00:24:22,713 --> 00:24:26,425 No. They incapacitated three of our people and escaped. 340 00:24:26,425 --> 00:24:27,968 They were clearly highly trained. 341 00:24:27,968 --> 00:24:29,553 "Incapacitated"? 342 00:24:29,553 --> 00:24:32,473 Broken bones, concussions, soft tissue damage. 343 00:24:34,141 --> 00:24:35,309 Who would do that? 344 00:24:35,935 --> 00:24:38,604 I did wonder perhaps one of the other council members 345 00:24:38,604 --> 00:24:40,105 decided to push their luck. 346 00:24:41,232 --> 00:24:43,317 If one of the council did send someone to kill me, 347 00:24:43,317 --> 00:24:45,778 they'd know better than to use the south entrance. 348 00:24:45,778 --> 00:24:48,530 They'd know better than to blunder into three of our guards. 349 00:24:48,530 --> 00:24:51,533 And they'd know better than to leave anyone alive. 350 00:24:51,533 --> 00:24:53,452 Do you want me to increase security? 351 00:24:53,452 --> 00:24:56,163 No. I don't think that will be necessary. 352 00:24:57,581 --> 00:24:59,917 Let's wait and see what fate brings us. 353 00:25:01,835 --> 00:25:02,836 You okay? 354 00:25:02,836 --> 00:25:04,964 All fun and games here. 355 00:25:04,964 --> 00:25:07,841 Still don't know how you managed to stab yourself with a Swiss Army knife. 356 00:25:07,841 --> 00:25:10,552 Still don't know how you don't have a can opener. 357 00:25:10,552 --> 00:25:13,013 Leave you guys alone for five minutes. 358 00:25:13,013 --> 00:25:16,350 We got a woman down with a soup-related injury. 359 00:25:16,350 --> 00:25:19,728 Are you sure you don't want to go to the hospital? 360 00:25:19,728 --> 00:25:22,189 It's just a scratch. You've probably had worse. 361 00:25:23,315 --> 00:25:25,150 You're gonna fit right in round here. 362 00:25:25,150 --> 00:25:30,447 All right, I gotta go. Strategy planning for the Tunisia leg, 363 00:25:30,906 --> 00:25:34,994 then big lunch with the gang. You want in? 364 00:25:37,454 --> 00:25:39,581 We'll head down to the bay, get some sea air. 365 00:25:40,291 --> 00:25:43,627 - Okay. Catch you later, little bro? - Big bro. 366 00:25:51,218 --> 00:25:53,012 So what are we really doing? 367 00:25:53,345 --> 00:25:55,556 Finding out who owns that villa. 368 00:25:55,723 --> 00:25:58,475 That was quite a demonstration you gave. 369 00:25:58,475 --> 00:26:00,561 I think even Razim was impressed. 370 00:26:00,894 --> 00:26:04,606 Good. Razim's always resented me. 371 00:26:04,606 --> 00:26:08,193 He thinks when Nicolai died, I inherited my place at the table. 372 00:26:08,193 --> 00:26:11,113 I think you may have changed his mind last night. 373 00:26:11,113 --> 00:26:14,992 And besides, we both know you earned your place. 374 00:26:14,992 --> 00:26:16,243 Thank you. 375 00:26:17,619 --> 00:26:19,913 I've always seen greatness in you. 376 00:26:20,664 --> 00:26:23,792 And you've always been kind enough to indulge me. 377 00:26:24,293 --> 00:26:27,838 Value you. As a mentor and a friend. 378 00:26:27,838 --> 00:26:29,590 Indulge me once more. 379 00:26:30,174 --> 00:26:32,009 Allow me to ask you a question. 380 00:26:32,009 --> 00:26:34,803 One I couldn't ask last night, in front of the others. 381 00:26:35,512 --> 00:26:38,182 Invisible Sword. You think it's too ambitious? 382 00:26:38,182 --> 00:26:40,601 No. You've always been different. 383 00:26:40,601 --> 00:26:43,812 Driven. I have no doubt you can make it happen. 384 00:26:44,438 --> 00:26:46,190 Then what's your question? 385 00:26:47,691 --> 00:26:50,694 Do so many people really need to die? 386 00:26:50,694 --> 00:26:54,114 I understand our objective here. I understand what's at stake. 387 00:26:54,114 --> 00:26:58,994 But so many deaths. Children even? 388 00:26:59,828 --> 00:27:01,330 Does that matter? 389 00:27:02,706 --> 00:27:04,792 I'm a grandfather now, Julia. 390 00:27:04,792 --> 00:27:07,628 You know that I wasn't very close with my daughter. 391 00:27:07,628 --> 00:27:10,172 You've been more of a daughter to me over the years 392 00:27:10,172 --> 00:27:11,298 than Elizabeth ever was. 393 00:27:12,132 --> 00:27:15,010 But grandchildren... 394 00:27:15,010 --> 00:27:19,014 - Yeah, don't tell me. It changes you. - It does. 395 00:27:20,182 --> 00:27:24,728 I understand. Of course I do. Children are special. 396 00:27:24,728 --> 00:27:27,481 Grandchildren perhaps even more so. 397 00:27:27,481 --> 00:27:30,526 And that's why, when the time comes, 398 00:27:30,526 --> 00:27:34,905 it's better for all of us that it's me with my finger on the switch. 399 00:27:34,905 --> 00:27:36,407 And not you. 400 00:27:44,331 --> 00:27:46,375 So? Did you get anything? 401 00:27:46,375 --> 00:27:49,711 Maybe. I pulled in a favor with the property team. 402 00:27:50,254 --> 00:27:53,549 Alex. Do you really think this could be them? 403 00:27:53,549 --> 00:27:55,259 We met some people last night. 404 00:27:55,259 --> 00:27:58,011 And they seemed very on-message. For SCORPIA. 405 00:27:58,011 --> 00:28:02,015 - Are you being careful? - Yeah, we're fine, everyone's fine! 406 00:28:02,015 --> 00:28:04,017 Speak for yourself, spyboy. 407 00:28:04,017 --> 00:28:06,603 I should be there. I can get on a flight tonight. 408 00:28:06,603 --> 00:28:09,773 No, you said it yourself, you've got an actual life. 409 00:28:09,773 --> 00:28:12,860 - We're fine. Jay's looking after us. - Jay's a lunatic. 410 00:28:12,860 --> 00:28:16,947 Yeah, but I'm not. No unnecessary risks, okay? 411 00:28:16,947 --> 00:28:19,741 So, property files? 412 00:28:19,741 --> 00:28:22,870 This place of yours is a 16th century villa. 413 00:28:22,870 --> 00:28:25,747 A private villa, but it's changed hands. A lot. 414 00:28:25,747 --> 00:28:27,875 We need to know who's behind it. A name. 415 00:28:27,875 --> 00:28:30,794 I thought you'd say that. So I traced the provenance. 416 00:28:30,794 --> 00:28:33,547 Its recent acquisition was in 1995, 417 00:28:33,547 --> 00:28:36,049 by a small holding group based out of Croatia. 418 00:28:36,049 --> 00:28:38,927 The chain of title is complex, 419 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 shell companies on shell companies through Switzerland, Italy, 420 00:28:42,097 --> 00:28:43,932 but, eventually, 421 00:28:44,183 --> 00:28:47,603 it all leads to an oil and petrochemical investor, 422 00:28:47,603 --> 00:28:49,313 Nicolai Rothman. 423 00:28:49,313 --> 00:28:53,108 - Where's he? - That's the problem. He's dead. 424 00:28:54,026 --> 00:28:57,404 What if someone inherited it? If he had a wife, his widow? 425 00:28:57,404 --> 00:28:59,490 If so, she's not on the title deeds. 426 00:28:59,490 --> 00:29:01,825 Okay. Thanks, Jack. You're brilliant. 427 00:29:01,825 --> 00:29:04,786 Just don't do anything breathtakingly stupid. 428 00:29:04,786 --> 00:29:06,705 Why would you even say something like that? 429 00:29:07,873 --> 00:29:08,874 Okay. Bye. 430 00:29:09,374 --> 00:29:11,126 Already on it. 431 00:29:15,339 --> 00:29:17,508 Max is having second thoughts. 432 00:29:17,508 --> 00:29:21,345 Mr. Grendel is an old man. Perhaps he's losing his appetite. 433 00:29:22,262 --> 00:29:25,224 Do you think you'll ever lose your appetite, Nile? 434 00:29:25,891 --> 00:29:29,228 No. And if I do, put a bullet in me. 435 00:29:29,937 --> 00:29:31,063 I promise. 436 00:29:34,733 --> 00:29:38,987 Do you know what it took, to build a cathedral in the Middle Ages? 437 00:29:40,030 --> 00:29:44,034 An astonishing investment. Generations of craftsmen. 438 00:29:44,034 --> 00:29:47,871 Sometimes more than a hundred years of constant labor. 439 00:29:49,164 --> 00:29:51,625 An unimaginable amount of money, 440 00:29:52,000 --> 00:29:53,627 all given over freely, 441 00:29:54,002 --> 00:29:58,257 even if it meant that people starved in the streets. And why? 442 00:29:58,257 --> 00:29:59,758 To praise God. 443 00:30:01,677 --> 00:30:02,970 I'm not so sure. 444 00:30:04,304 --> 00:30:06,974 The greatest era of cathedral-building in Europe 445 00:30:06,974 --> 00:30:10,477 coincided precisely with the outbreak of the Black Death. 446 00:30:12,688 --> 00:30:14,898 The past can be such an inspiration. 447 00:30:15,607 --> 00:30:18,902 You intend to put this to the test with Invisible Sword. 448 00:30:19,987 --> 00:30:21,446 A new age of death. 449 00:30:21,446 --> 00:30:22,781 And payment. 450 00:30:23,657 --> 00:30:28,120 It's time to close down Consanto. You should handle that personally. 451 00:30:28,120 --> 00:30:31,164 I believe Dr. Kovacic wants to talk to you first. 452 00:30:32,082 --> 00:30:37,129 Very well. Tonight at the museum viewing. Arrange for an invitation. 453 00:30:41,800 --> 00:30:44,428 Uh, guys. I got something. 454 00:30:45,387 --> 00:30:46,555 What is it? 455 00:30:47,055 --> 00:30:49,975 Nicolai Rothman was married. Her name is Julia. 456 00:30:50,309 --> 00:30:53,687 So maybe "Widow" is not a codename. More a nickname that stuck. 457 00:30:53,687 --> 00:30:55,522 {\an8}It gets better. 458 00:30:55,522 --> 00:30:58,108 {\an8}Her father's Swedish but she was born in Malta, 459 00:30:58,108 --> 00:31:01,570 {\an8}just like the Widow in the Department files was supposed to be. 460 00:31:01,695 --> 00:31:03,864 {\an8}She's super rich. 461 00:31:03,864 --> 00:31:06,325 {\an8}Puts her money into patronizing fine art and antiquities... 462 00:31:06,325 --> 00:31:09,119 {\an8}Not a bad cover. She could go pretty much anywhere she wanted 463 00:31:09,119 --> 00:31:11,079 {\an8}and have a reason to be there. 464 00:31:11,079 --> 00:31:14,041 {\an8}She doesn't like the limelight. Keeps herself to herself. 465 00:31:14,207 --> 00:31:18,170 {\an8}But from what I can see, she moves around a lot. Hardly ever here. 466 00:31:18,170 --> 00:31:21,381 {\an8}She's here now for a reason. We need to find out what. 467 00:31:21,381 --> 00:31:24,259 {\an8}Something specific. If I could get close... 468 00:31:24,259 --> 00:31:25,969 {\an8}It's not gonna be easy. 469 00:31:25,969 --> 00:31:27,679 {\an8}You already tried and look what happened. 470 00:31:27,679 --> 00:31:30,057 Uh, actually, there might be another way. 471 00:31:30,682 --> 00:31:33,769 The Valletta Museum is holding a private viewing this evening. 472 00:31:33,769 --> 00:31:36,438 Very exclusive. Julia Rothman's on the guest list. 473 00:31:36,438 --> 00:31:38,273 Private viewing at a museum? 474 00:31:39,816 --> 00:31:44,363 All right, all right. That's tricky, I grant you, but... 475 00:31:44,363 --> 00:31:47,407 Give me a minute, I got this. I got this. 476 00:31:53,038 --> 00:31:54,873 It's all about the catering. Right? 477 00:31:54,873 --> 00:31:58,085 You know, like, canapés, glasses of wine. 478 00:31:58,085 --> 00:32:01,463 So there's gonna be waiters. And waiters are invisible. 479 00:32:01,463 --> 00:32:03,382 So we get Alex a costume. 480 00:32:03,548 --> 00:32:07,386 I'm down the road with fireworks. A whole string of firecrackers. 481 00:32:07,386 --> 00:32:09,262 When you're in position, give me the signal 482 00:32:09,262 --> 00:32:11,723 and I set them off while everyone's turning around going, 483 00:32:11,723 --> 00:32:15,143 "What is going on?" Alex is just in. You know. 484 00:32:15,143 --> 00:32:19,523 Handing out hors d'eouvres, canapes, and completely invisible. 485 00:32:19,523 --> 00:32:21,817 It's foolproof, huh? 486 00:32:22,275 --> 00:32:23,485 Hmm? 487 00:32:23,485 --> 00:32:26,029 Or I just put you on the guest list. 488 00:32:31,785 --> 00:32:32,953 Huh. 489 00:32:34,079 --> 00:32:36,206 I am gonna need something to wear. 490 00:32:37,124 --> 00:32:39,751 Oh. [mumbles] Good. 491 00:33:16,204 --> 00:33:20,083 - What is taking you so long? - He has trouble dressing himself. 492 00:33:20,083 --> 00:33:22,753 I can't do the stupid tie. 493 00:33:23,920 --> 00:33:25,172 Don't look at me. 494 00:33:26,882 --> 00:33:29,843 Oh, for goodness sake. Right. 495 00:33:35,640 --> 00:33:37,350 Since when can you do a bow tie? 496 00:33:37,517 --> 00:33:40,937 Hey, one day I'm gonna win my lifetime achievement award. 497 00:33:40,937 --> 00:33:43,023 It's never too early to prepare. 498 00:33:46,818 --> 00:33:49,905 Um, I got you something. 499 00:33:50,822 --> 00:33:51,990 You did? 500 00:33:51,990 --> 00:33:55,577 Yes. Just, um-- I saw it in-- 501 00:33:55,577 --> 00:33:59,456 I--Yeah, it's not a very-- It's just not a big deal. 502 00:34:13,261 --> 00:34:16,306 - Lock pick. - In case you run out of paperclips. 503 00:34:21,186 --> 00:34:23,814 Oh, I didn't get you anything, mate. 504 00:34:24,314 --> 00:34:27,234 - That's okay. You can tie a bow tie. - That I can. 505 00:34:27,818 --> 00:34:30,862 So, think this is gonna work? 506 00:34:31,321 --> 00:34:33,156 Guess we're about to find out. 507 00:34:53,510 --> 00:34:55,262 You sent him the right file? 508 00:34:55,262 --> 00:34:57,347 - If you sent him the wrong one, then... - Shh. 509 00:35:04,229 --> 00:35:06,314 Right this way. 510 00:37:26,204 --> 00:37:29,374 I'm glad you were able to come, Doctor Kovacic. 511 00:37:29,374 --> 00:37:32,293 I much prefer to deal with these matters in person. 512 00:37:32,293 --> 00:37:35,380 You've seen the primate test results. 513 00:37:36,006 --> 00:37:38,925 One hundred percent efficacy. One hundred percent! 514 00:37:38,925 --> 00:37:41,302 Very impressive. I think so too. 515 00:37:41,302 --> 00:37:43,138 I think the potential is enormous. 516 00:37:43,138 --> 00:37:45,765 Just think of what you can do with this technology. 517 00:37:45,765 --> 00:37:47,642 I already have. 518 00:37:47,642 --> 00:37:50,979 That's why I invested in Consanto in the first place. 519 00:37:51,104 --> 00:37:55,108 I would say it's decades ahead of any of my competitors. 520 00:37:55,817 --> 00:37:57,485 Decades. 521 00:37:57,485 --> 00:38:01,156 Doctor Kovacic, nobody is doubting the quality of your work. 522 00:38:01,156 --> 00:38:03,533 In fact, I couldn't be more pleased. 523 00:38:06,661 --> 00:38:07,912 Why are you here? 524 00:38:14,419 --> 00:38:15,795 Mrs. Rothman... 525 00:38:17,714 --> 00:38:19,507 it seems to me that sometimes 526 00:38:20,592 --> 00:38:24,929 we scientists are too, um, unassuming. 527 00:38:26,431 --> 00:38:28,058 Too unambitious. 528 00:38:28,058 --> 00:38:31,853 Not in our work. But in what we ask for, in return. 529 00:38:31,853 --> 00:38:33,646 Do you want more money? 530 00:38:34,522 --> 00:38:38,777 I don't "want" more. I think I deserve more. 531 00:38:39,444 --> 00:38:44,240 I think what I've created, what I've discovered is worth more. 532 00:38:44,741 --> 00:38:48,078 Which, I imagine, is why you've been so keen... 533 00:38:48,787 --> 00:38:50,538 ...to keep my discoveries discreet. 534 00:38:51,039 --> 00:38:56,086 And discretion is worth something, too, wouldn't you say? 535 00:39:05,261 --> 00:39:08,139 Well played, doctor. We'll make a businessman of you yet. 536 00:39:14,854 --> 00:39:19,317 Diamonds. Portable, untraceable, and very valuable. 537 00:39:22,529 --> 00:39:24,072 How valuable? 538 00:39:24,072 --> 00:39:26,491 Eight million dollars. Give or take. 539 00:39:27,951 --> 00:39:30,286 Now, I suggest you go back to Consanto 540 00:39:30,286 --> 00:39:33,331 and make certain your work stays discreet. 541 00:39:33,331 --> 00:39:36,417 A good businessman knows when not to push his luck. 542 00:39:37,377 --> 00:39:39,295 And now if you'll excuse me... 543 00:40:17,083 --> 00:40:18,251 Show yourself. 544 00:40:18,960 --> 00:40:20,587 I can hear you breathing. 545 00:40:34,767 --> 00:40:37,896 - You seem to have lost your way. - I was looking for the bathroom-- 546 00:40:37,896 --> 00:40:39,314 No. Stop. 547 00:40:47,280 --> 00:40:48,615 Who are you? 548 00:40:49,866 --> 00:40:51,701 I'm Tom. I'm a guest. 549 00:40:52,577 --> 00:40:54,787 And you're right. I lost my way. 550 00:40:55,747 --> 00:40:57,832 Then we'd probably take you where you belong. 551 00:40:58,708 --> 00:40:59,876 Come with me. 552 00:41:00,585 --> 00:41:02,128 The party's down that way. 553 00:41:02,962 --> 00:41:04,631 We're going a different way. 554 00:41:07,050 --> 00:41:08,259 How's your friend? 555 00:41:08,801 --> 00:41:10,303 Friend? 556 00:41:10,553 --> 00:41:13,389 The friend we wounded last night in the garden villa. 557 00:41:25,818 --> 00:41:27,779 I don't believe a word you say, "Tom." 558 00:41:28,863 --> 00:41:30,990 By the time we're done with you, I will. 559 00:42:24,502 --> 00:42:26,504 It's a long way down, "Tom." 560 00:42:56,117 --> 00:42:57,452 What happened? 561 00:42:57,994 --> 00:43:00,955 - There was someone in the library. - There was someone there? 562 00:43:00,955 --> 00:43:04,125 - Yeah. He escaped. - Who sent him? 563 00:43:04,125 --> 00:43:08,046 Maybe no one sent him. This boy didn't look like an operative. 564 00:43:08,046 --> 00:43:09,297 A boy? 565 00:43:10,423 --> 00:43:11,841 How old? 566 00:43:12,467 --> 00:43:13,634 A teenager. 567 00:43:14,677 --> 00:43:15,887 Describe him. 568 00:43:15,887 --> 00:43:18,973 My height. Blond. Blue eyes. 569 00:43:23,478 --> 00:43:24,604 Is it him? 570 00:43:25,688 --> 00:43:27,815 Yeah. That's him. 571 00:43:40,703 --> 00:43:42,372 I want him found. 572 00:43:43,915 --> 00:43:46,209 He's dead. No one could survive that. 573 00:43:47,293 --> 00:43:49,504 You're an imbecile. Of course he's not dead. 574 00:43:49,504 --> 00:43:52,590 He's Alex Rider. And you let him go. 575 00:43:52,590 --> 00:43:55,593 Find him. Find him now. 44978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.