All language subtitles for The.Holiday.S01E01.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,492 --> 00:00:07,612 Mum! 2 00:00:10,292 --> 00:00:11,852 Odette! 3 00:00:15,652 --> 00:00:16,572 Jake! 4 00:00:17,652 --> 00:00:18,492 Lucy! 5 00:00:19,412 --> 00:00:20,932 Jenny! 6 00:00:21,852 --> 00:00:22,692 Dad! 7 00:00:23,412 --> 00:00:24,612 Stay where you are! 8 00:01:14,412 --> 00:01:16,172 Stop filming me then. 9 00:01:16,252 --> 00:01:18,532 I'm not filming you, I'm filming the holiday. 10 00:01:18,612 --> 00:01:21,012 -Daniel, pack it in. -It's for school. 11 00:01:24,332 --> 00:01:25,212 Dad! 12 00:01:38,292 --> 00:01:39,652 Everything alright back there? 13 00:01:41,012 --> 00:01:42,292 The air cons brilliant. 14 00:01:45,012 --> 00:01:46,572 First to see the sea. Me! 15 00:01:57,972 --> 00:02:02,372 -I can't believe you got this car. -You said, "be more spontaneous." 16 00:02:03,092 --> 00:02:04,052 Can't wait. 17 00:02:05,972 --> 00:02:07,332 Are we going to be the first? 18 00:02:08,052 --> 00:02:10,012 -No, Rowan'll be there. -Lucy. 19 00:02:10,092 --> 00:02:12,012 Do you reckon Jake's gonna be there? 20 00:02:14,932 --> 00:02:17,372 Yeah, Daniel, he will be. You like Jake. 21 00:02:20,052 --> 00:02:21,092 How long? 22 00:02:23,092 --> 00:02:26,532 Approximately 22 minutes. 23 00:02:29,092 --> 00:02:30,412 Mum, no. 24 00:02:30,932 --> 00:02:35,772 What? Look, this holiday has officially started. 25 00:03:01,212 --> 00:03:03,292 Rowan's e-mail said something about where to park. 26 00:03:04,492 --> 00:03:06,612 -Didn't get it. -No, everyone did. 27 00:03:06,692 --> 00:03:08,412 -Let me see. -It's dead. 28 00:03:09,452 --> 00:03:10,972 But you were just looking at it. 29 00:03:11,612 --> 00:03:13,132 Does this belongs to Rowan? 30 00:03:13,212 --> 00:03:14,972 Yeah. One of her clients. 31 00:03:15,732 --> 00:03:17,292 Beats camping that's for sure, huh? 32 00:03:17,372 --> 00:03:18,972 Absolutely typical. 33 00:03:19,052 --> 00:03:21,212 I thought we were friends, for fuck's sake! 34 00:03:29,092 --> 00:03:31,732 Yeah, did your best? It isn't bloody good enough. 35 00:03:41,332 --> 00:03:43,732 -Are you okay, Sean? -Yeah. 36 00:03:44,932 --> 00:03:45,972 Just tired. 37 00:03:47,932 --> 00:03:50,972 -This place looks great. -Goodness me. 38 00:03:51,052 --> 00:03:53,052 -You are so beautiful. -Thank you. 39 00:03:53,132 --> 00:03:55,052 -How are you? -I am good. I am good. 40 00:03:55,132 --> 00:03:56,132 Daniel... 41 00:03:56,772 --> 00:03:59,572 -Jake's already in the pool. -Mum, where's my swimming stuff? 42 00:03:59,652 --> 00:04:01,452 -Hello! -Hi there. 43 00:04:01,532 --> 00:04:03,692 -Let's get the bags in first. -This is amazing! 44 00:04:03,772 --> 00:04:04,572 Isn't it? 45 00:04:06,092 --> 00:04:07,892 -Have you done something? -Got older. 46 00:04:07,972 --> 00:04:11,172 -No, your hair looks all swishy. -You're such a shit liar. 47 00:04:11,252 --> 00:04:12,692 No, honestly. 48 00:04:14,052 --> 00:04:15,172 Sean. 49 00:04:15,252 --> 00:04:17,612 -Nice place you've got here. -I wish. 50 00:04:17,692 --> 00:04:20,212 -Oh, have you been working out? -Middle-aged panic. 51 00:04:21,652 --> 00:04:23,852 -Jen and Al not here? -They went to do the shop. 52 00:04:23,932 --> 00:04:25,852 I thought we were gonna do that first. 53 00:04:25,932 --> 00:04:27,452 You know what she's like. 54 00:04:27,532 --> 00:04:29,212 We'll sort it out at the end of the holiday. 55 00:04:29,292 --> 00:04:32,372 -Okay, great. -Look, I know we always say it... 56 00:04:32,452 --> 00:04:34,132 -It's been too long! -Yes! 57 00:04:34,212 --> 00:04:36,452 -Russ, can you help with the... -I'm on the phone. 58 00:04:37,532 --> 00:04:39,132 Who is it you represent again? 59 00:04:39,212 --> 00:04:42,092 -Stop keeping the peace. -I know, old habits. 60 00:04:43,852 --> 00:04:45,852 And this is your room. 61 00:04:46,932 --> 00:04:51,572 -This is lovely. Thank you so much. -Don't expect this every year, mind. 62 00:04:51,652 --> 00:04:54,972 In my experience, if you don't expect something, you don't get it. 63 00:05:00,772 --> 00:05:04,012 Oh, a bit different from our first day in halls. 64 00:05:06,492 --> 00:05:10,292 -What, you don't like it? -No, no, no, no, I love it, it's... 65 00:05:10,372 --> 00:05:11,292 What? 66 00:05:12,332 --> 00:05:14,772 It's Sean. It's the last couple of days... 67 00:05:15,532 --> 00:05:17,932 Let's chat later. Time for some bubbly! 68 00:05:20,572 --> 00:05:22,012 How the other half live, huh? 69 00:05:22,612 --> 00:05:24,412 Would you really want something like this? 70 00:05:24,492 --> 00:05:26,572 Sure, why not? 71 00:05:27,212 --> 00:05:29,372 What's a couple of million? Stick it on the card. 72 00:05:29,452 --> 00:05:32,532 -So talking of being spontaneous... -Oh yeah? 73 00:05:35,012 --> 00:05:37,252 -Thought you said it was dead. -Yeah. 74 00:05:37,332 --> 00:05:38,572 Bloody wish it was. 75 00:05:43,452 --> 00:05:46,092 You've got an ensuite. That's so unfair. 76 00:05:46,172 --> 00:05:48,452 Course we've got the ensuite. We're the parents. 77 00:05:51,292 --> 00:05:53,812 -This is amazing! -Not really. 78 00:05:53,892 --> 00:05:56,052 -You been in yet? -No. 79 00:05:57,612 --> 00:05:59,252 Hey, Lucy, watch me! 80 00:06:14,332 --> 00:06:16,732 Right, let's see. Would you mind giving me a hand? 81 00:06:16,812 --> 00:06:18,772 Of course, of course. And only a little for me. 82 00:06:18,852 --> 00:06:21,092 -I've got a headache. -A lot for me, please. 83 00:06:21,772 --> 00:06:23,132 Thank you. 84 00:06:23,212 --> 00:06:26,052 -Cheers. -Now, isn't this amazing? 85 00:06:26,132 --> 00:06:27,372 How much do we owe you? 86 00:06:27,452 --> 00:06:30,092 I said we'd sort it out at the end of the holidays. 87 00:06:30,172 --> 00:06:31,652 When's Izzy coming? 88 00:06:31,732 --> 00:06:34,452 -I'm picking her up tomorrow at nine. -Is this a private party? 89 00:06:34,532 --> 00:06:37,812 -Or can anyone join in? -Seany, look at you. 90 00:06:38,452 --> 00:06:39,852 Not so bad yourself, Jenny. 91 00:06:39,932 --> 00:06:42,092 Can you believe he's training for the Bristol Half Marathon? 92 00:06:42,172 --> 00:06:43,812 Is that what he's been telling you? 93 00:06:43,892 --> 00:06:46,212 Well, we've both brought our running stuff, 94 00:06:46,292 --> 00:06:47,412 so we'll see, won't we? 95 00:06:47,492 --> 00:06:49,172 Yeah. 96 00:06:49,252 --> 00:06:52,172 Can I just ask whose idea it was to bring children? 97 00:06:52,252 --> 00:06:55,372 Really, Jake wouldn't leave home without that bloody Xbox... 98 00:06:55,452 --> 00:06:57,372 -We've got one here. -Please don't tell him. 99 00:06:57,452 --> 00:06:59,932 Just one week away from all that noise 100 00:07:00,012 --> 00:07:01,372 would be wonderful. 101 00:07:01,452 --> 00:07:03,252 Welcome to paradise, kids. 102 00:07:03,332 --> 00:07:04,852 Alistair, let me... 103 00:07:04,932 --> 00:07:06,612 -No, it's fine. -They look heavy. 104 00:07:06,692 --> 00:07:09,292 Just because I don't lug bags of mulch around every day, 105 00:07:09,372 --> 00:07:11,332 doesn't mean I can't handle some shopping bags. 106 00:07:11,412 --> 00:07:14,892 Well, did you get any pasta? Cause Kate and I are cooking tonight. 107 00:07:14,972 --> 00:07:17,012 -Oh, no, we're all going out. -I thought we... 108 00:07:17,092 --> 00:07:19,252 Please, no one wants to cook on the first night. 109 00:07:19,332 --> 00:07:22,372 I mean, it's a celebration. We're all together again. 110 00:07:22,452 --> 00:07:24,812 -Apart from Izzy. -Izzy. 111 00:07:25,732 --> 00:07:28,012 And when she comes, we can do it all again. 112 00:07:28,092 --> 00:07:29,012 Well, cheers to that. 113 00:07:31,052 --> 00:07:32,892 -Cheers! -Thank you. 114 00:07:45,772 --> 00:07:48,132 -What's the Wi-Fi code? -Rowan will know it. 115 00:07:49,412 --> 00:07:50,612 Do you like your room? 116 00:07:51,372 --> 00:07:52,732 I said thank you. 117 00:07:52,812 --> 00:07:54,852 -No, I know, I just... -What? 118 00:07:57,012 --> 00:07:58,012 Look. 119 00:07:58,092 --> 00:08:00,852 I know you've been really stressed out with exams and stuff, 120 00:08:00,932 --> 00:08:05,412 but I just want you to forget all that and just relax. 121 00:08:07,092 --> 00:08:08,492 I will when I get the Wi-Fi code. 122 00:08:41,732 --> 00:08:43,812 What was Rowan showing you on her phone? 123 00:08:43,892 --> 00:08:45,292 Are you spying on me? 124 00:08:47,132 --> 00:08:49,332 I was looking at a house she's thinking of buying. 125 00:08:50,052 --> 00:08:50,932 When was that? 126 00:08:51,692 --> 00:08:53,172 Couple of months ago. 127 00:08:54,532 --> 00:08:56,932 I told you. I'm sure I did. 128 00:08:57,572 --> 00:08:59,492 And she's asked you to do the landscaping? 129 00:09:02,932 --> 00:09:03,852 What are you doing? 130 00:09:04,652 --> 00:09:06,532 -No, we can't... -Oh we can. 131 00:09:22,092 --> 00:09:22,892 Mom! 132 00:09:23,532 --> 00:09:24,372 Oh, fuck! 133 00:09:25,452 --> 00:09:27,572 -Hold on! -Sorry. 134 00:09:31,532 --> 00:09:33,332 -Where's the iPad? -No! 135 00:09:33,412 --> 00:09:34,972 -I said no iPad. -It's for school. 136 00:09:36,772 --> 00:09:38,732 It's still in the car I think. 137 00:09:41,212 --> 00:09:42,412 Good lad. 138 00:09:47,332 --> 00:09:50,212 I've been an arsehole these last few days. 139 00:09:51,532 --> 00:09:53,292 I know it and I'm sorry. 140 00:09:55,012 --> 00:09:58,572 -Can we afford to go out tonight? -No, but... 141 00:10:00,332 --> 00:10:02,332 -Put it on the card. -Put it on the card. 142 00:10:13,772 --> 00:10:15,572 That could have been really dangerous! 143 00:10:16,572 --> 00:10:19,092 -No, Jake. Come on. -Come on! 144 00:12:14,872 --> 00:12:16,832 How's that? Fab, it's alright. 145 00:12:16,912 --> 00:12:20,552 I know, I just need to see. Okay. Look at me. 146 00:12:20,632 --> 00:12:22,392 -Does it hurt when I do that? -Yeah. 147 00:12:22,472 --> 00:12:24,872 -What the hell happened? -They were just messing about... 148 00:12:24,952 --> 00:12:25,952 It was an accident. 149 00:12:26,032 --> 00:12:27,512 -Come on. -Just leave him! 150 00:12:28,512 --> 00:12:29,392 Come on. 151 00:12:29,952 --> 00:12:32,032 It wasn't an accident. 152 00:12:37,552 --> 00:12:38,752 You know what boys are like. 153 00:12:39,632 --> 00:12:40,632 Was it Jake? 154 00:12:42,192 --> 00:12:46,152 Daniel, it's not telling tales. I just need to know the truth. 155 00:12:46,232 --> 00:12:47,912 Why are you so angry? 156 00:12:50,632 --> 00:12:53,192 Sorry. Sorry, I'm just worried. 157 00:12:55,112 --> 00:12:56,152 You okay? 158 00:12:57,912 --> 00:12:59,792 Do you wanna show it on my new phone? 159 00:13:00,472 --> 00:13:01,992 -Can I? -We said no phones. 160 00:13:02,072 --> 00:13:03,392 No. No. Come on. It's okay. 161 00:13:03,472 --> 00:13:05,952 Let them have some fun. Go and play. Both of you. 162 00:13:06,032 --> 00:13:07,752 -Can I? -Yeah. Yeah. Of course. 163 00:13:14,312 --> 00:13:15,112 Kate? 164 00:13:15,952 --> 00:13:16,792 You been crying? 165 00:13:18,032 --> 00:13:21,872 No. No. Just a sudden panic. 166 00:13:21,952 --> 00:13:25,912 Yeah, I know what you mean. I get those ever since Jake was born. 167 00:13:25,992 --> 00:13:28,752 You'd think they'd stop after 16 years, but... 168 00:13:31,512 --> 00:13:33,232 You need a Jenny Special. 169 00:13:35,552 --> 00:13:37,472 It's like been back at your room at uni. 170 00:13:37,552 --> 00:13:39,752 My God, what I wouldn't give to be back there. 171 00:13:40,832 --> 00:13:41,672 Really? 172 00:13:41,752 --> 00:13:45,872 To be 20 again? Are you mad? I would've had so much more fun. 173 00:13:50,152 --> 00:13:51,352 We had fun, didn't we? 174 00:13:52,952 --> 00:13:54,552 Well, we are where we are. 175 00:13:54,632 --> 00:13:55,512 Ready? 176 00:13:56,072 --> 00:13:57,552 Three, two, one. 177 00:14:05,192 --> 00:14:07,112 I am sure it was just an accident. 178 00:14:08,232 --> 00:14:09,112 I saw it. 179 00:14:10,112 --> 00:14:12,632 Okay, fine. I'll keep an eye on him. 180 00:14:16,512 --> 00:14:17,712 -I'm sorry. -Thank you. 181 00:14:30,392 --> 00:14:31,432 Sorry about Daniel. 182 00:14:34,192 --> 00:14:37,032 -You okay? -Who is that texting you? 183 00:14:40,152 --> 00:14:41,752 It's the football dads from school. 184 00:14:43,392 --> 00:14:45,552 There's a five-a-side Tuesday. Do you fancy it? 185 00:14:51,632 --> 00:14:54,312 If you don't come down now, the table'll be gone. 186 00:15:26,712 --> 00:15:27,752 Here we are. 187 00:15:28,912 --> 00:15:32,072 -How you gonna have your steak? -As bloody as it comes. 188 00:15:32,152 --> 00:15:32,992 Yum! 189 00:15:34,352 --> 00:15:36,752 -I am starving. -I'm hungry. 190 00:15:41,232 --> 00:15:42,192 I want a coke. 191 00:15:42,712 --> 00:15:45,152 No. I don't want you to have a fizzy drink. 192 00:15:45,232 --> 00:15:46,272 He'll be fine. 193 00:15:54,112 --> 00:15:55,952 Do you ever see Michael these days, Rowan? 194 00:15:57,992 --> 00:16:00,272 Not since the divorce, no. 195 00:16:01,592 --> 00:16:03,032 Why you asking about him? 196 00:16:03,632 --> 00:16:04,432 You know. 197 00:16:05,752 --> 00:16:07,912 We haven't been together in ages, just reminded me. 198 00:16:08,592 --> 00:16:11,672 Keep up. Michael hasn't been around since Daniel's christening. 199 00:16:12,352 --> 00:16:13,832 How's the book coming along, Alistair? 200 00:16:15,592 --> 00:16:18,152 Your "best-seller" ten years in the making, eh? 201 00:16:22,512 --> 00:16:23,312 So, shall we order? 202 00:16:24,592 --> 00:16:27,112 -Can't stand now. -Ignore it. 203 00:16:27,192 --> 00:16:29,072 -She needs to sit down. -She's fine. 204 00:16:29,152 --> 00:16:30,072 Who's Michael? 205 00:16:30,952 --> 00:16:32,312 Rowan's first husband. 206 00:16:34,192 --> 00:16:37,832 Your mum thought he was having an affair, but... 207 00:16:39,032 --> 00:16:41,752 -And that's why they split up? -The scandal. 208 00:16:43,832 --> 00:16:45,792 For once your mum was wrong. 209 00:16:45,872 --> 00:16:47,832 Can I just say something? 210 00:16:47,912 --> 00:16:51,752 I just wanna thank you Rowan for organizing this amazing holiday. 211 00:16:51,832 --> 00:16:54,672 Oh, no. It was all Kate's idea. 212 00:16:54,752 --> 00:16:58,992 The most brilliantly organized WhatsApp group I've ever known. 213 00:17:01,472 --> 00:17:04,272 For fuck's sake, Odette! Just sit down! 214 00:17:32,952 --> 00:17:36,072 If I hear another fucking story about their time at Uni... 215 00:17:37,072 --> 00:17:40,272 -Not enjoying yourself then? -Got some weed if you want. 216 00:17:40,952 --> 00:17:43,192 Yeah? How'd you get that in? 217 00:17:44,072 --> 00:17:45,312 You'd be surprised. 218 00:17:47,832 --> 00:17:49,032 So what are you gonna do? 219 00:17:51,232 --> 00:17:52,152 Jake? 220 00:17:53,632 --> 00:17:55,792 Jake? Food's here. 221 00:17:56,872 --> 00:17:58,152 About bloody time! 222 00:18:16,072 --> 00:18:19,312 They said you need to apply for a two weeks in advance. 223 00:18:19,392 --> 00:18:20,352 What? 224 00:18:21,392 --> 00:18:23,592 And you can go pick it up on the day. 225 00:18:23,672 --> 00:18:26,632 I had to call Kate and tell her 226 00:18:26,712 --> 00:18:31,672 that they could not expedite our situation any more efficiently. 227 00:18:45,992 --> 00:18:49,232 We know this couple, the whole thing is a total mess. 228 00:18:50,112 --> 00:18:54,552 The husband already has nine points, so the wife... 229 00:18:54,632 --> 00:18:57,632 Angela took the points. 230 00:18:57,712 --> 00:19:00,072 But of course the cops find out. God knows how. 231 00:19:00,152 --> 00:19:01,552 Kate'll know. Kate? 232 00:19:03,272 --> 00:19:06,632 Mrs Jefferson was in Portugal at the time of the offense. 233 00:19:07,792 --> 00:19:09,872 Did you investigate it? 234 00:19:10,672 --> 00:19:12,992 No. It was a colleague. I'm not traffic. 235 00:19:15,512 --> 00:19:17,312 Would you do that Rowan? 236 00:19:17,392 --> 00:19:19,992 Lie to the police if it meant Russ not getting banned? 237 00:19:20,072 --> 00:19:22,192 -Would you do that? -She'd hang me out to dry. 238 00:19:23,912 --> 00:19:24,872 I would do it. 239 00:19:26,072 --> 00:19:28,592 I bet you'd love to cycle to the university every morning, Al. 240 00:19:29,752 --> 00:19:32,672 Well, bet you wouldn't even dare ask Kate. 241 00:19:33,872 --> 00:19:36,032 We all know what Kate would do. 242 00:19:37,032 --> 00:19:38,512 The truth, the whole truth. 243 00:19:39,672 --> 00:19:42,872 Mr Jefferson was caught doing 76 in a 40 mile an hour zone. 244 00:19:42,952 --> 00:19:44,472 Blamed it on his wife and didn't tell her. 245 00:19:44,552 --> 00:19:46,432 Which is why she's divorcing him, so... 246 00:19:46,992 --> 00:19:49,392 if Sean was stupid enough not only to lie to me 247 00:19:49,472 --> 00:19:50,952 but then to get caught, then... 248 00:20:00,632 --> 00:20:04,632 Truth is our car barely does 50 so I reckon Sean'll be safe. 249 00:20:07,832 --> 00:20:08,952 Thanks, love. 250 00:20:09,792 --> 00:20:10,912 Anyway, cheers again. 251 00:20:12,472 --> 00:20:13,512 Cheers. 252 00:20:24,792 --> 00:20:27,072 Hey, why don't we pick up where we left off? 253 00:20:28,272 --> 00:20:31,912 Before Daniel so rudely interrupted our spontaneity. 254 00:21:24,712 --> 00:21:26,712 -You okay, darling? -I'm fine, mum. 255 00:21:42,192 --> 00:21:43,552 Just wanted to come and see you. 256 00:21:46,912 --> 00:21:48,032 Missed you. 257 00:21:49,672 --> 00:21:50,952 Has something happened? 258 00:21:52,432 --> 00:21:56,112 Dad's been so grumpy and you were being really weird at dinner. 259 00:22:00,392 --> 00:22:01,272 No. 260 00:22:03,152 --> 00:22:04,712 It's all good. We're fine. 261 00:22:06,672 --> 00:22:08,352 It'll all be alright in the morning. 262 00:22:14,392 --> 00:22:17,192 Izzy's landed in Singapore, now waiting for the flight to Rome. 263 00:22:17,272 --> 00:22:20,192 -And then onto Malta. -She's texted you? 264 00:22:20,272 --> 00:22:22,232 No. I follow her on Insta. 265 00:22:22,792 --> 00:22:24,552 She's really cool for someone your age. 266 00:22:24,632 --> 00:22:25,872 Oh really? 267 00:22:30,352 --> 00:22:31,312 Hey. 268 00:22:32,552 --> 00:22:36,592 -I love you. Night, night. -Night, mum. Love you. 269 00:23:10,752 --> 00:23:11,912 I like you, Kate. 270 00:23:15,192 --> 00:23:16,032 You're a cop. 271 00:23:17,272 --> 00:23:18,592 You do something important. 272 00:23:22,992 --> 00:23:24,632 I don't like Sean, mind you. 273 00:23:27,272 --> 00:23:30,072 Don't get me wrong, he's a great guy, but it's all I ever hear. 274 00:23:30,992 --> 00:23:33,952 -"Why can't you be more like Sean?" -Rowan says that? 275 00:23:34,032 --> 00:23:37,672 And I know what she means, but I'm not like Sean. 276 00:24:02,552 --> 00:24:04,152 Did Rowan tell you I got the sack? 277 00:24:06,912 --> 00:24:08,712 No. I'm sorry to hear it. 278 00:24:10,832 --> 00:24:12,352 Are you sure she didn't tell you? 279 00:24:22,312 --> 00:24:23,392 You know... 280 00:24:25,152 --> 00:24:27,112 I never thanked you. 281 00:24:29,392 --> 00:24:30,352 For what? 282 00:24:32,072 --> 00:24:33,232 Rowan getting divorced. 283 00:24:35,792 --> 00:24:37,432 Does she still talk about all that? 284 00:24:41,632 --> 00:24:43,272 Suspicion can be so... 285 00:24:45,232 --> 00:24:46,552 I don't have any proof. 286 00:24:47,472 --> 00:24:48,432 I just know. 287 00:24:51,032 --> 00:24:52,352 She's told you I bet. 288 00:24:56,192 --> 00:24:57,112 Told me what? 289 00:25:01,112 --> 00:25:02,512 She's having an affair. 290 00:26:02,257 --> 00:26:04,977 -Where's Sean? -He went to pick Izzy up. 291 00:26:05,737 --> 00:26:07,897 -I thought you were doing that. -He insisted. 292 00:26:07,977 --> 00:26:09,417 You know what those two are like. 293 00:26:10,257 --> 00:26:13,737 -Want a smoothie? -Yeah! Thank you. 294 00:26:13,817 --> 00:26:15,457 Were you down here with Russ last night? 295 00:26:16,297 --> 00:26:17,177 Yeah. 296 00:26:17,857 --> 00:26:19,857 -He told me he'd been laid off. -Really? 297 00:26:21,737 --> 00:26:23,897 He made me swear not to tell anyone. 298 00:26:25,937 --> 00:26:28,137 He also said that you compare him to Sean. 299 00:26:30,257 --> 00:26:31,177 What? 300 00:26:32,177 --> 00:26:33,577 God. How drunk was he? 301 00:26:37,297 --> 00:26:40,217 Do you still blame me for what happened with you and Michael? 302 00:26:42,817 --> 00:26:44,297 Sorry, did Russ say this? 303 00:26:44,377 --> 00:26:46,577 No. I just... 304 00:26:47,457 --> 00:26:49,817 You may have been wrong about the affair, 305 00:26:49,897 --> 00:26:53,257 but in the end that's not why we split up, you know that. 306 00:26:54,697 --> 00:26:57,097 Bloody Alistair, he always does this. 307 00:26:57,177 --> 00:26:59,217 He throws a grenade and sits back. 308 00:26:59,297 --> 00:27:02,137 He is why we don't invite husbands. 309 00:27:33,137 --> 00:27:34,177 Can I sit down? 310 00:27:44,457 --> 00:27:45,497 Whatever. 311 00:28:48,217 --> 00:28:50,057 -Hey, pretty. -I've missed you. 312 00:28:50,137 --> 00:28:51,377 Oh, it's good to see you. 313 00:28:52,097 --> 00:28:53,697 Kate! Kate! 314 00:28:55,377 --> 00:28:56,977 How long has it taken you to get here? 315 00:28:57,057 --> 00:28:59,337 -Do I smell that badly? -A bit. 316 00:28:59,417 --> 00:29:01,097 It feels like I've been traveling for a month, 317 00:29:01,177 --> 00:29:03,737 but the thought of seeing you lot has kept me going. 318 00:29:04,657 --> 00:29:06,857 -What do you think? -Beautiful. 319 00:29:06,937 --> 00:29:09,937 -So much nicer than the photos. -You said you liked the photos. 320 00:29:10,017 --> 00:29:12,217 And I'm saying this is better. Where are the kids? 321 00:29:12,297 --> 00:29:15,257 -They're the real reason I'm here. -Lucy is desperate to see you. 322 00:29:15,337 --> 00:29:17,017 We keep promising to come out and visit... 323 00:29:17,097 --> 00:29:19,137 Well we need promise no more. 324 00:29:22,657 --> 00:29:25,697 -I'm coming back. -Why, what's happened? 325 00:29:25,777 --> 00:29:28,057 Nothing and everything. 326 00:29:28,137 --> 00:29:29,977 You can take the girl out of Chorley, but... 327 00:29:30,977 --> 00:29:31,937 He's right. 328 00:29:32,017 --> 00:29:35,577 -I can only run away for so long. -You're not finally settling down? 329 00:29:35,657 --> 00:29:37,337 I was back home a couple of months ago 330 00:29:37,417 --> 00:29:38,857 and I just thought, you know what? 331 00:29:38,937 --> 00:29:39,937 This is where I need to be. 332 00:29:40,977 --> 00:29:41,977 In Chorley? 333 00:29:44,257 --> 00:29:46,017 She's met someone! 334 00:29:47,737 --> 00:29:49,657 It's complicated. I'll tell you later. 335 00:29:50,857 --> 00:29:52,097 All in good time, yeah? 336 00:29:53,297 --> 00:29:56,777 -It really is so good to see you. -And you, and you, and you. 337 00:29:56,857 --> 00:29:59,057 -Come here. I missed you so much. -And what about me? 338 00:30:00,497 --> 00:30:02,057 Come on then, if you must. 339 00:30:04,977 --> 00:30:06,617 I'm going to the beach! 340 00:30:07,417 --> 00:30:12,537 Right. Come on then, yeah. You little monkey, come on... 341 00:30:54,417 --> 00:30:56,937 Where's that little baby one you had as well? 342 00:30:57,017 --> 00:30:57,937 Like a little family. 343 00:31:01,177 --> 00:31:02,177 Danny! 344 00:31:02,257 --> 00:31:04,537 -Dad. -Come here! 345 00:31:04,617 --> 00:31:06,417 Can you put some of this on my back? 346 00:31:09,137 --> 00:31:10,097 It's cold. 347 00:31:10,977 --> 00:31:12,817 This is not fair, this body of yours. 348 00:31:12,897 --> 00:31:16,977 Me? What about you? I've not had kids, that's all. 349 00:31:18,137 --> 00:31:19,857 Is that why you've come back? To have kids? 350 00:31:22,657 --> 00:31:24,577 Did you ever think about having more? 351 00:31:25,177 --> 00:31:29,177 I mean, after Jake was born, I couldn't imagine having another, 352 00:31:29,257 --> 00:31:31,257 but now when he's grown up, it's like... 353 00:31:31,337 --> 00:31:32,657 Does Alistair know this? 354 00:31:32,737 --> 00:31:35,497 Well, he barely wanted them in the first place, so... 355 00:31:36,737 --> 00:31:38,977 I mean, we thought about it. 356 00:31:39,777 --> 00:31:41,377 Well, Sean did, but... 357 00:31:41,457 --> 00:31:42,737 You had a career to pursue. 358 00:31:44,137 --> 00:31:47,817 Well, the police offered me their fast track programme, so... 359 00:31:49,537 --> 00:31:51,377 Yeah, you did what you felt was right. 360 00:31:59,537 --> 00:32:00,777 What about you, Rowan? 361 00:32:00,857 --> 00:32:03,417 At uni you were determined to have at least five. 362 00:32:06,497 --> 00:32:09,777 -Shit, sorry. -Some things are not meant to be. 363 00:32:18,377 --> 00:32:19,297 Where's Odette? 364 00:32:22,057 --> 00:32:22,857 Odette? 365 00:32:24,657 --> 00:32:28,177 -She was with Jake. -Well, he was not looking after her. 366 00:32:28,257 --> 00:32:29,337 Jake? 367 00:32:30,377 --> 00:32:31,537 Have you seen Odette? 368 00:32:38,577 --> 00:32:41,337 Have you seen a little girl? She about eight years old. 369 00:32:41,417 --> 00:32:43,177 Have you seen a little girl? 370 00:32:43,257 --> 00:32:44,897 -She's eight years old. -No, sorry. 371 00:32:44,977 --> 00:32:46,257 -She blonde. -Eight year old. 372 00:32:46,337 --> 00:32:48,497 Excuse me. Have you seen a little girl? 373 00:32:48,577 --> 00:32:50,857 -About eight years old, blonde hair. -Odette! 374 00:32:50,937 --> 00:32:51,937 Odette! 375 00:32:52,017 --> 00:32:54,097 She has an orange striped top on. 376 00:32:55,537 --> 00:32:57,537 -Odette! -Odette! 377 00:32:58,577 --> 00:33:01,497 -Odette? Odette! -Odette! 378 00:33:01,577 --> 00:33:02,657 Odette! 379 00:33:03,177 --> 00:33:04,217 Odette! 380 00:33:07,617 --> 00:33:09,657 -Odette! -Rowan! 381 00:33:09,737 --> 00:33:11,257 -I found her! -Mommy! 382 00:33:11,337 --> 00:33:13,777 -Odette? -She's here. She's here! 383 00:33:14,417 --> 00:33:16,177 -Mommy! -Oh my God, darling. 384 00:33:16,257 --> 00:33:17,417 -Darling! -Mommy! 385 00:33:18,057 --> 00:33:21,217 -I told you to stay... -Jake told me to hide! 386 00:33:21,297 --> 00:33:23,497 Cause he said we can play hide and seek. 387 00:33:23,577 --> 00:33:25,457 No. No. Why would he say that? 388 00:33:25,537 --> 00:33:27,217 Are you calling my daughter a liar? 389 00:33:27,297 --> 00:33:28,937 -No, but... -Girls. She's here. 390 00:33:29,017 --> 00:33:31,337 She's safe. That's the main thing. 391 00:33:31,417 --> 00:33:34,017 So let's just go and get an ice cream, yeah? 392 00:33:34,097 --> 00:33:35,177 Come on. 393 00:33:37,577 --> 00:33:38,657 It's just... 394 00:33:39,497 --> 00:33:41,417 Jake is on the other side of the bloody beach! 395 00:33:45,217 --> 00:33:47,657 Hey. Are you okay? 396 00:33:48,297 --> 00:33:51,457 Jenny. She's just upset. Honestly, it's not worth it. 397 00:33:57,017 --> 00:33:59,017 I'm just gonna go and get some money. 398 00:34:00,217 --> 00:34:01,577 Are you okay, Kate? 399 00:34:26,777 --> 00:34:27,977 Where are you going? 400 00:34:28,977 --> 00:34:32,377 -Thought you wanted to be alone. -Your mum's watching us like a hawk. 401 00:34:32,457 --> 00:34:34,257 No one's good enough for her baby boy. 402 00:34:34,337 --> 00:34:35,657 In your dreams. 403 00:34:48,537 --> 00:34:49,417 Where'd you get that? 404 00:34:51,737 --> 00:34:52,737 Does it matter? 405 00:35:05,137 --> 00:35:06,537 I thought you were joking. 406 00:35:08,057 --> 00:35:10,537 I know. Let's pretend we're on holiday. 407 00:35:15,497 --> 00:35:16,817 Best not in full view. 408 00:35:18,697 --> 00:35:19,777 What would mummy say? 409 00:35:19,857 --> 00:35:22,057 Remember that time we caught Lucy shooting up in the woods? 410 00:35:58,097 --> 00:35:59,057 Russ? 411 00:36:06,297 --> 00:36:08,257 Day two in the holiday house. 412 00:36:08,897 --> 00:36:11,137 -Have you got sun cream on? -Yes. Dad did it. 413 00:36:16,337 --> 00:36:17,137 Hey. 414 00:36:18,457 --> 00:36:21,737 -How's Rowan? -Lying down. She had a real panic. 415 00:36:24,657 --> 00:36:26,257 Your go. 416 00:36:27,577 --> 00:36:29,617 She was telling the truth. About Jake. 417 00:36:32,457 --> 00:36:33,777 Well, were all safe now. 418 00:36:35,817 --> 00:36:38,497 It's your go daddy. Come on. 419 00:36:38,577 --> 00:36:40,177 Scanned in some old photos. 420 00:36:41,137 --> 00:36:42,497 You guys at uni. 421 00:36:43,417 --> 00:36:44,657 Look at you all. 422 00:36:45,857 --> 00:36:47,257 You'd barely know the difference. 423 00:36:47,337 --> 00:36:49,777 -Where'd you get these? -We were clearing out the loft. 424 00:36:50,777 --> 00:36:52,777 You'll be surprised what we found up there, Kate. 425 00:36:52,857 --> 00:36:54,617 -Isn't that right darling? -Yeah. 426 00:36:55,777 --> 00:36:57,057 Did you see where Jake went? 427 00:36:57,977 --> 00:36:59,097 -No. -Okay. 428 00:36:59,177 --> 00:37:01,737 Cos I think I saw him with Lucy. Would you... 429 00:37:01,817 --> 00:37:03,417 -Shall we just go look? -Yeah, sure. 430 00:37:04,897 --> 00:37:07,097 I think they are at Hunter's Hideout. 431 00:37:15,537 --> 00:37:16,937 I thought they'd be here. 432 00:37:29,257 --> 00:37:30,137 Jake! 433 00:37:37,417 --> 00:37:38,497 Jake! 434 00:37:39,617 --> 00:37:40,777 Luce. 435 00:37:42,657 --> 00:37:43,497 Lucy? 436 00:37:46,057 --> 00:37:47,737 -Kate. -Yeah? 437 00:37:48,497 --> 00:37:49,537 Listen... 438 00:37:49,617 --> 00:37:53,817 There's something I've been meaning to say for ages. 439 00:37:56,617 --> 00:37:57,737 Okay. 440 00:38:01,417 --> 00:38:02,857 Sean and I slept together. 441 00:38:09,897 --> 00:38:11,577 And the reason I'm telling you now is... 442 00:38:11,657 --> 00:38:13,017 Alistair read an old diary. 443 00:38:13,097 --> 00:38:16,377 I know he's going to blurt it out at some point to you and Sean. 444 00:38:16,457 --> 00:38:17,817 When are you talking about? 445 00:38:19,057 --> 00:38:21,377 At uni. Before you two got together. 446 00:38:22,097 --> 00:38:26,297 Izzy introduced us, we got drunk. Kate, things happen. 447 00:38:27,017 --> 00:38:28,297 It's just... 448 00:38:29,297 --> 00:38:32,977 I kind of wrote some nice things about Sean. 449 00:38:33,057 --> 00:38:34,617 At the time, I thought it might go further. 450 00:38:34,697 --> 00:38:37,457 -But then he met you and it didn't... -Why didn't you tell me? 451 00:38:38,897 --> 00:38:39,697 I don't know. I... 452 00:38:42,097 --> 00:38:43,297 What would be the point? 453 00:38:44,897 --> 00:38:46,137 So I knew the truth. 454 00:38:48,897 --> 00:38:50,817 Oh, shit. I think they went down there. 455 00:39:37,937 --> 00:39:39,177 Jake! 456 00:39:39,257 --> 00:39:41,297 Jake, don't do anything stupid. 457 00:39:43,817 --> 00:39:45,297 It's all going to be okay, yeah? 458 00:39:45,857 --> 00:39:47,617 -What was... -Jake! Jake! 459 00:39:47,697 --> 00:39:48,977 Get away from there, Jake. 460 00:39:49,057 --> 00:39:50,337 We're not doing anything! 461 00:39:50,417 --> 00:39:52,177 Jake. Come on! 462 00:39:53,977 --> 00:39:54,777 Jake... 463 00:39:56,497 --> 00:39:58,577 -Get away from there now. -No, no... Jake! 464 00:39:59,257 --> 00:40:00,457 What you gonna do? 465 00:40:02,097 --> 00:40:03,177 Arrest me? 466 00:40:03,257 --> 00:40:04,977 Jake, come on, please. 467 00:40:13,817 --> 00:40:15,497 How fucking dare you do that to me? 468 00:40:24,497 --> 00:40:26,457 -You stay away from here, understand? -Mom... 469 00:40:26,537 --> 00:40:28,897 And you stay away from him. Particularly when he's like that. 470 00:40:29,617 --> 00:40:30,777 Do you hear me? 471 00:40:59,257 --> 00:41:01,377 Did Lucy tell you what the hell was going on down there? 472 00:41:03,537 --> 00:41:04,337 Yeah. 473 00:41:04,937 --> 00:41:07,537 We've talked it through. She's fine. 474 00:41:08,817 --> 00:41:11,297 It sounds like it was a good job you turned up when you did. 475 00:41:18,777 --> 00:41:20,137 Do you love me, Sean? 476 00:41:23,217 --> 00:41:24,377 Of course I love you. 477 00:41:26,457 --> 00:41:28,217 Jenny told me something today. 478 00:41:28,937 --> 00:41:31,897 -Has she spoken to you? -About what? 479 00:41:34,697 --> 00:41:36,017 That you're sleeping with her. 480 00:41:37,617 --> 00:41:39,497 -Are you serious? -At uni. 481 00:41:40,217 --> 00:41:42,537 I just can't believe that you've never spoke... 482 00:41:42,617 --> 00:41:44,097 That was 20 years ago. 483 00:41:45,057 --> 00:41:47,017 We were off our faces. 484 00:41:47,617 --> 00:41:50,697 -It was before you and I ever... -She really liked you. 485 00:41:51,257 --> 00:41:53,017 I think she wanted it to go further. 486 00:41:54,857 --> 00:41:55,817 Well, it didn't. 487 00:41:57,217 --> 00:41:58,257 Thank God. 488 00:42:02,977 --> 00:42:04,577 So no regrets? 489 00:42:06,297 --> 00:42:09,377 You're right. I'm sorry. I should have told you at some point. 490 00:42:10,697 --> 00:42:11,657 I love you. 491 00:42:14,137 --> 00:42:15,177 I did then... 492 00:42:16,257 --> 00:42:17,297 and I do now. 493 00:43:02,137 --> 00:43:02,977 Bye, bye! 494 00:43:55,417 --> 00:43:56,377 Jake! 495 00:43:56,897 --> 00:43:58,697 Dad! Help! 496 00:44:00,577 --> 00:44:01,897 Jake! 497 00:44:01,977 --> 00:44:03,497 Jenny! 498 00:44:04,257 --> 00:44:05,097 Dad! 499 00:44:30,617 --> 00:44:33,617 Subtitles: Krzysiek Igielski plint.com 35705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.