Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,492 --> 00:00:07,612
Mum!
2
00:00:10,292 --> 00:00:11,852
Odette!
3
00:00:15,652 --> 00:00:16,572
Jake!
4
00:00:17,652 --> 00:00:18,492
Lucy!
5
00:00:19,412 --> 00:00:20,932
Jenny!
6
00:00:21,852 --> 00:00:22,692
Dad!
7
00:00:23,412 --> 00:00:24,612
Stay where you are!
8
00:01:14,412 --> 00:01:16,172
Stop filming me then.
9
00:01:16,252 --> 00:01:18,532
I'm not filming you,
I'm filming the holiday.
10
00:01:18,612 --> 00:01:21,012
-Daniel, pack it in.
-It's for school.
11
00:01:24,332 --> 00:01:25,212
Dad!
12
00:01:38,292 --> 00:01:39,652
Everything alright back there?
13
00:01:41,012 --> 00:01:42,292
The air cons brilliant.
14
00:01:45,012 --> 00:01:46,572
First to see the sea. Me!
15
00:01:57,972 --> 00:02:02,372
-I can't believe you got this car.
-You said, "be more spontaneous."
16
00:02:03,092 --> 00:02:04,052
Can't wait.
17
00:02:05,972 --> 00:02:07,332
Are we going to be the first?
18
00:02:08,052 --> 00:02:10,012
-No, Rowan'll be there.
-Lucy.
19
00:02:10,092 --> 00:02:12,012
Do you reckon Jake's gonna be there?
20
00:02:14,932 --> 00:02:17,372
Yeah, Daniel, he will be.
You like Jake.
21
00:02:20,052 --> 00:02:21,092
How long?
22
00:02:23,092 --> 00:02:26,532
Approximately 22 minutes.
23
00:02:29,092 --> 00:02:30,412
Mum, no.
24
00:02:30,932 --> 00:02:35,772
What? Look, this holiday
has officially started.
25
00:03:01,212 --> 00:03:03,292
Rowan's e-mail said something
about where to park.
26
00:03:04,492 --> 00:03:06,612
-Didn't get it.
-No, everyone did.
27
00:03:06,692 --> 00:03:08,412
-Let me see.
-It's dead.
28
00:03:09,452 --> 00:03:10,972
But you were just looking at it.
29
00:03:11,612 --> 00:03:13,132
Does this belongs to Rowan?
30
00:03:13,212 --> 00:03:14,972
Yeah. One of her clients.
31
00:03:15,732 --> 00:03:17,292
Beats camping that's for sure, huh?
32
00:03:17,372 --> 00:03:18,972
Absolutely typical.
33
00:03:19,052 --> 00:03:21,212
I thought we were friends,
for fuck's sake!
34
00:03:29,092 --> 00:03:31,732
Yeah, did your best?
It isn't bloody good enough.
35
00:03:41,332 --> 00:03:43,732
-Are you okay, Sean?
-Yeah.
36
00:03:44,932 --> 00:03:45,972
Just tired.
37
00:03:47,932 --> 00:03:50,972
-This place looks great.
-Goodness me.
38
00:03:51,052 --> 00:03:53,052
-You are so beautiful.
-Thank you.
39
00:03:53,132 --> 00:03:55,052
-How are you?
-I am good. I am good.
40
00:03:55,132 --> 00:03:56,132
Daniel...
41
00:03:56,772 --> 00:03:59,572
-Jake's already in the pool.
-Mum, where's my swimming stuff?
42
00:03:59,652 --> 00:04:01,452
-Hello!
-Hi there.
43
00:04:01,532 --> 00:04:03,692
-Let's get the bags in first.
-This is amazing!
44
00:04:03,772 --> 00:04:04,572
Isn't it?
45
00:04:06,092 --> 00:04:07,892
-Have you done something?
-Got older.
46
00:04:07,972 --> 00:04:11,172
-No, your hair looks all swishy.
-You're such a shit liar.
47
00:04:11,252 --> 00:04:12,692
No, honestly.
48
00:04:14,052 --> 00:04:15,172
Sean.
49
00:04:15,252 --> 00:04:17,612
-Nice place you've got here.
-I wish.
50
00:04:17,692 --> 00:04:20,212
-Oh, have you been working out?
-Middle-aged panic.
51
00:04:21,652 --> 00:04:23,852
-Jen and Al not here?
-They went to do the shop.
52
00:04:23,932 --> 00:04:25,852
I thought
we were gonna do that first.
53
00:04:25,932 --> 00:04:27,452
You know what she's like.
54
00:04:27,532 --> 00:04:29,212
We'll sort it out at
the end of the holiday.
55
00:04:29,292 --> 00:04:32,372
-Okay, great.
-Look, I know we always say it...
56
00:04:32,452 --> 00:04:34,132
-It's been too long!
-Yes!
57
00:04:34,212 --> 00:04:36,452
-Russ, can you help with the...
-I'm on the phone.
58
00:04:37,532 --> 00:04:39,132
Who is it you represent again?
59
00:04:39,212 --> 00:04:42,092
-Stop keeping the peace.
-I know, old habits.
60
00:04:43,852 --> 00:04:45,852
And this is your room.
61
00:04:46,932 --> 00:04:51,572
-This is lovely. Thank you so much.
-Don't expect this every year, mind.
62
00:04:51,652 --> 00:04:54,972
In my experience, if you don't
expect something, you don't get it.
63
00:05:00,772 --> 00:05:04,012
Oh, a bit different
from our first day in halls.
64
00:05:06,492 --> 00:05:10,292
-What, you don't like it?
-No, no, no, no, I love it, it's...
65
00:05:10,372 --> 00:05:11,292
What?
66
00:05:12,332 --> 00:05:14,772
It's Sean.
It's the last couple of days...
67
00:05:15,532 --> 00:05:17,932
Let's chat later.
Time for some bubbly!
68
00:05:20,572 --> 00:05:22,012
How the other half live, huh?
69
00:05:22,612 --> 00:05:24,412
Would you really
want something like this?
70
00:05:24,492 --> 00:05:26,572
Sure, why not?
71
00:05:27,212 --> 00:05:29,372
What's a couple of million?
Stick it on the card.
72
00:05:29,452 --> 00:05:32,532
-So talking of being spontaneous...
-Oh yeah?
73
00:05:35,012 --> 00:05:37,252
-Thought you said it was dead.
-Yeah.
74
00:05:37,332 --> 00:05:38,572
Bloody wish it was.
75
00:05:43,452 --> 00:05:46,092
You've got an ensuite.
That's so unfair.
76
00:05:46,172 --> 00:05:48,452
Course we've got the ensuite.
We're the parents.
77
00:05:51,292 --> 00:05:53,812
-This is amazing!
-Not really.
78
00:05:53,892 --> 00:05:56,052
-You been in yet?
-No.
79
00:05:57,612 --> 00:05:59,252
Hey, Lucy, watch me!
80
00:06:14,332 --> 00:06:16,732
Right, let's see.
Would you mind giving me a hand?
81
00:06:16,812 --> 00:06:18,772
Of course, of course.
And only a little for me.
82
00:06:18,852 --> 00:06:21,092
-I've got a headache.
-A lot for me, please.
83
00:06:21,772 --> 00:06:23,132
Thank you.
84
00:06:23,212 --> 00:06:26,052
-Cheers.
-Now, isn't this amazing?
85
00:06:26,132 --> 00:06:27,372
How much do we owe you?
86
00:06:27,452 --> 00:06:30,092
I said we'd sort it out
at the end of the holidays.
87
00:06:30,172 --> 00:06:31,652
When's Izzy coming?
88
00:06:31,732 --> 00:06:34,452
-I'm picking her up tomorrow at nine.
-Is this a private party?
89
00:06:34,532 --> 00:06:37,812
-Or can anyone join in?
-Seany, look at you.
90
00:06:38,452 --> 00:06:39,852
Not so bad yourself, Jenny.
91
00:06:39,932 --> 00:06:42,092
Can you believe he's training
for the Bristol Half Marathon?
92
00:06:42,172 --> 00:06:43,812
Is that what he's been telling you?
93
00:06:43,892 --> 00:06:46,212
Well, we've both brought
our running stuff,
94
00:06:46,292 --> 00:06:47,412
so we'll see, won't we?
95
00:06:47,492 --> 00:06:49,172
Yeah.
96
00:06:49,252 --> 00:06:52,172
Can I just ask whose idea
it was to bring children?
97
00:06:52,252 --> 00:06:55,372
Really, Jake wouldn't leave home
without that bloody Xbox...
98
00:06:55,452 --> 00:06:57,372
-We've got one here.
-Please don't tell him.
99
00:06:57,452 --> 00:06:59,932
Just one week away
from all that noise
100
00:07:00,012 --> 00:07:01,372
would be wonderful.
101
00:07:01,452 --> 00:07:03,252
Welcome to paradise, kids.
102
00:07:03,332 --> 00:07:04,852
Alistair, let me...
103
00:07:04,932 --> 00:07:06,612
-No, it's fine.
-They look heavy.
104
00:07:06,692 --> 00:07:09,292
Just because I don't lug
bags of mulch around every day,
105
00:07:09,372 --> 00:07:11,332
doesn't mean I can't handle
some shopping bags.
106
00:07:11,412 --> 00:07:14,892
Well, did you get any pasta?
Cause Kate and I are cooking tonight.
107
00:07:14,972 --> 00:07:17,012
-Oh, no, we're all going out.
-I thought we...
108
00:07:17,092 --> 00:07:19,252
Please, no one wants
to cook on the first night.
109
00:07:19,332 --> 00:07:22,372
I mean, it's a celebration.
We're all together again.
110
00:07:22,452 --> 00:07:24,812
-Apart from Izzy.
-Izzy.
111
00:07:25,732 --> 00:07:28,012
And when she comes,
we can do it all again.
112
00:07:28,092 --> 00:07:29,012
Well, cheers to that.
113
00:07:31,052 --> 00:07:32,892
-Cheers!
-Thank you.
114
00:07:45,772 --> 00:07:48,132
-What's the Wi-Fi code?
-Rowan will know it.
115
00:07:49,412 --> 00:07:50,612
Do you like your room?
116
00:07:51,372 --> 00:07:52,732
I said thank you.
117
00:07:52,812 --> 00:07:54,852
-No, I know, I just...
-What?
118
00:07:57,012 --> 00:07:58,012
Look.
119
00:07:58,092 --> 00:08:00,852
I know you've been really
stressed out with exams and stuff,
120
00:08:00,932 --> 00:08:05,412
but I just want you to forget
all that and just relax.
121
00:08:07,092 --> 00:08:08,492
I will when I get the Wi-Fi code.
122
00:08:41,732 --> 00:08:43,812
What was Rowan
showing you on her phone?
123
00:08:43,892 --> 00:08:45,292
Are you spying on me?
124
00:08:47,132 --> 00:08:49,332
I was looking at a house
she's thinking of buying.
125
00:08:50,052 --> 00:08:50,932
When was that?
126
00:08:51,692 --> 00:08:53,172
Couple of months ago.
127
00:08:54,532 --> 00:08:56,932
I told you. I'm sure I did.
128
00:08:57,572 --> 00:08:59,492
And she's asked you
to do the landscaping?
129
00:09:02,932 --> 00:09:03,852
What are you doing?
130
00:09:04,652 --> 00:09:06,532
-No, we can't...
-Oh we can.
131
00:09:22,092 --> 00:09:22,892
Mom!
132
00:09:23,532 --> 00:09:24,372
Oh, fuck!
133
00:09:25,452 --> 00:09:27,572
-Hold on!
-Sorry.
134
00:09:31,532 --> 00:09:33,332
-Where's the iPad?
-No!
135
00:09:33,412 --> 00:09:34,972
-I said no iPad.
-It's for school.
136
00:09:36,772 --> 00:09:38,732
It's still in the car I think.
137
00:09:41,212 --> 00:09:42,412
Good lad.
138
00:09:47,332 --> 00:09:50,212
I've been an arsehole
these last few days.
139
00:09:51,532 --> 00:09:53,292
I know it and I'm sorry.
140
00:09:55,012 --> 00:09:58,572
-Can we afford to go out tonight?
-No, but...
141
00:10:00,332 --> 00:10:02,332
-Put it on the card.
-Put it on the card.
142
00:10:13,772 --> 00:10:15,572
That could have been
really dangerous!
143
00:10:16,572 --> 00:10:19,092
-No, Jake. Come on.
-Come on!
144
00:12:14,872 --> 00:12:16,832
How's that? Fab, it's alright.
145
00:12:16,912 --> 00:12:20,552
I know, I just need to see.
Okay. Look at me.
146
00:12:20,632 --> 00:12:22,392
-Does it hurt when I do that?
-Yeah.
147
00:12:22,472 --> 00:12:24,872
-What the hell happened?
-They were just messing about...
148
00:12:24,952 --> 00:12:25,952
It was an accident.
149
00:12:26,032 --> 00:12:27,512
-Come on.
-Just leave him!
150
00:12:28,512 --> 00:12:29,392
Come on.
151
00:12:29,952 --> 00:12:32,032
It wasn't an accident.
152
00:12:37,552 --> 00:12:38,752
You know what boys are like.
153
00:12:39,632 --> 00:12:40,632
Was it Jake?
154
00:12:42,192 --> 00:12:46,152
Daniel, it's not telling tales.
I just need to know the truth.
155
00:12:46,232 --> 00:12:47,912
Why are you so angry?
156
00:12:50,632 --> 00:12:53,192
Sorry. Sorry, I'm just worried.
157
00:12:55,112 --> 00:12:56,152
You okay?
158
00:12:57,912 --> 00:12:59,792
Do you wanna show it
on my new phone?
159
00:13:00,472 --> 00:13:01,992
-Can I?
-We said no phones.
160
00:13:02,072 --> 00:13:03,392
No. No. Come on. It's okay.
161
00:13:03,472 --> 00:13:05,952
Let them have some fun.
Go and play. Both of you.
162
00:13:06,032 --> 00:13:07,752
-Can I?
-Yeah. Yeah. Of course.
163
00:13:14,312 --> 00:13:15,112
Kate?
164
00:13:15,952 --> 00:13:16,792
You been crying?
165
00:13:18,032 --> 00:13:21,872
No. No. Just a sudden panic.
166
00:13:21,952 --> 00:13:25,912
Yeah, I know what you mean.
I get those ever since Jake was born.
167
00:13:25,992 --> 00:13:28,752
You'd think they'd stop
after 16 years, but...
168
00:13:31,512 --> 00:13:33,232
You need a Jenny Special.
169
00:13:35,552 --> 00:13:37,472
It's like been back
at your room at uni.
170
00:13:37,552 --> 00:13:39,752
My God, what I wouldn't give
to be back there.
171
00:13:40,832 --> 00:13:41,672
Really?
172
00:13:41,752 --> 00:13:45,872
To be 20 again? Are you mad?
I would've had so much more fun.
173
00:13:50,152 --> 00:13:51,352
We had fun, didn't we?
174
00:13:52,952 --> 00:13:54,552
Well, we are where we are.
175
00:13:54,632 --> 00:13:55,512
Ready?
176
00:13:56,072 --> 00:13:57,552
Three, two, one.
177
00:14:05,192 --> 00:14:07,112
I am sure
it was just an accident.
178
00:14:08,232 --> 00:14:09,112
I saw it.
179
00:14:10,112 --> 00:14:12,632
Okay, fine.
I'll keep an eye on him.
180
00:14:16,512 --> 00:14:17,712
-I'm sorry.
-Thank you.
181
00:14:30,392 --> 00:14:31,432
Sorry about Daniel.
182
00:14:34,192 --> 00:14:37,032
-You okay?
-Who is that texting you?
183
00:14:40,152 --> 00:14:41,752
It's the football dads from school.
184
00:14:43,392 --> 00:14:45,552
There's a five-a-side Tuesday.
Do you fancy it?
185
00:14:51,632 --> 00:14:54,312
If you don't come down now,
the table'll be gone.
186
00:15:26,712 --> 00:15:27,752
Here we are.
187
00:15:28,912 --> 00:15:32,072
-How you gonna have your steak?
-As bloody as it comes.
188
00:15:32,152 --> 00:15:32,992
Yum!
189
00:15:34,352 --> 00:15:36,752
-I am starving.
-I'm hungry.
190
00:15:41,232 --> 00:15:42,192
I want a coke.
191
00:15:42,712 --> 00:15:45,152
No. I don't want you
to have a fizzy drink.
192
00:15:45,232 --> 00:15:46,272
He'll be fine.
193
00:15:54,112 --> 00:15:55,952
Do you ever see Michael
these days, Rowan?
194
00:15:57,992 --> 00:16:00,272
Not since the divorce, no.
195
00:16:01,592 --> 00:16:03,032
Why you asking about him?
196
00:16:03,632 --> 00:16:04,432
You know.
197
00:16:05,752 --> 00:16:07,912
We haven't been together in ages,
just reminded me.
198
00:16:08,592 --> 00:16:11,672
Keep up. Michael hasn't been
around since Daniel's christening.
199
00:16:12,352 --> 00:16:13,832
How's the book
coming along, Alistair?
200
00:16:15,592 --> 00:16:18,152
Your "best-seller"
ten years in the making, eh?
201
00:16:22,512 --> 00:16:23,312
So, shall we order?
202
00:16:24,592 --> 00:16:27,112
-Can't stand now.
-Ignore it.
203
00:16:27,192 --> 00:16:29,072
-She needs to sit down.
-She's fine.
204
00:16:29,152 --> 00:16:30,072
Who's Michael?
205
00:16:30,952 --> 00:16:32,312
Rowan's first husband.
206
00:16:34,192 --> 00:16:37,832
Your mum thought
he was having an affair, but...
207
00:16:39,032 --> 00:16:41,752
-And that's why they split up?
-The scandal.
208
00:16:43,832 --> 00:16:45,792
For once your mum was wrong.
209
00:16:45,872 --> 00:16:47,832
Can I just say something?
210
00:16:47,912 --> 00:16:51,752
I just wanna thank you Rowan
for organizing this amazing holiday.
211
00:16:51,832 --> 00:16:54,672
Oh, no. It was all Kate's idea.
212
00:16:54,752 --> 00:16:58,992
The most brilliantly organized
WhatsApp group I've ever known.
213
00:17:01,472 --> 00:17:04,272
For fuck's sake, Odette!
Just sit down!
214
00:17:32,952 --> 00:17:36,072
If I hear another fucking story
about their time at Uni...
215
00:17:37,072 --> 00:17:40,272
-Not enjoying yourself then?
-Got some weed if you want.
216
00:17:40,952 --> 00:17:43,192
Yeah? How'd you get that in?
217
00:17:44,072 --> 00:17:45,312
You'd be surprised.
218
00:17:47,832 --> 00:17:49,032
So what are you gonna do?
219
00:17:51,232 --> 00:17:52,152
Jake?
220
00:17:53,632 --> 00:17:55,792
Jake? Food's here.
221
00:17:56,872 --> 00:17:58,152
About bloody time!
222
00:18:16,072 --> 00:18:19,312
They said you need to apply
for a two weeks in advance.
223
00:18:19,392 --> 00:18:20,352
What?
224
00:18:21,392 --> 00:18:23,592
And you can go pick it up on the day.
225
00:18:23,672 --> 00:18:26,632
I had to call Kate and tell her
226
00:18:26,712 --> 00:18:31,672
that they could not expedite
our situation any more efficiently.
227
00:18:45,992 --> 00:18:49,232
We know this couple,
the whole thing is a total mess.
228
00:18:50,112 --> 00:18:54,552
The husband already
has nine points, so the wife...
229
00:18:54,632 --> 00:18:57,632
Angela took the points.
230
00:18:57,712 --> 00:19:00,072
But of course the cops find out.
God knows how.
231
00:19:00,152 --> 00:19:01,552
Kate'll know. Kate?
232
00:19:03,272 --> 00:19:06,632
Mrs Jefferson was in Portugal
at the time of the offense.
233
00:19:07,792 --> 00:19:09,872
Did you investigate it?
234
00:19:10,672 --> 00:19:12,992
No. It was a colleague.
I'm not traffic.
235
00:19:15,512 --> 00:19:17,312
Would you do that Rowan?
236
00:19:17,392 --> 00:19:19,992
Lie to the police
if it meant Russ not getting banned?
237
00:19:20,072 --> 00:19:22,192
-Would you do that?
-She'd hang me out to dry.
238
00:19:23,912 --> 00:19:24,872
I would do it.
239
00:19:26,072 --> 00:19:28,592
I bet you'd love to cycle
to the university every morning, Al.
240
00:19:29,752 --> 00:19:32,672
Well, bet you wouldn't
even dare ask Kate.
241
00:19:33,872 --> 00:19:36,032
We all know what Kate would do.
242
00:19:37,032 --> 00:19:38,512
The truth, the whole truth.
243
00:19:39,672 --> 00:19:42,872
Mr Jefferson was caught doing 76
in a 40 mile an hour zone.
244
00:19:42,952 --> 00:19:44,472
Blamed it on his wife
and didn't tell her.
245
00:19:44,552 --> 00:19:46,432
Which is why
she's divorcing him, so...
246
00:19:46,992 --> 00:19:49,392
if Sean was stupid enough
not only to lie to me
247
00:19:49,472 --> 00:19:50,952
but then to get caught, then...
248
00:20:00,632 --> 00:20:04,632
Truth is our car barely does 50
so I reckon Sean'll be safe.
249
00:20:07,832 --> 00:20:08,952
Thanks, love.
250
00:20:09,792 --> 00:20:10,912
Anyway, cheers again.
251
00:20:12,472 --> 00:20:13,512
Cheers.
252
00:20:24,792 --> 00:20:27,072
Hey, why don't we pick up
where we left off?
253
00:20:28,272 --> 00:20:31,912
Before Daniel so rudely
interrupted our spontaneity.
254
00:21:24,712 --> 00:21:26,712
-You okay, darling?
-I'm fine, mum.
255
00:21:42,192 --> 00:21:43,552
Just wanted to come and see you.
256
00:21:46,912 --> 00:21:48,032
Missed you.
257
00:21:49,672 --> 00:21:50,952
Has something happened?
258
00:21:52,432 --> 00:21:56,112
Dad's been so grumpy and you were
being really weird at dinner.
259
00:22:00,392 --> 00:22:01,272
No.
260
00:22:03,152 --> 00:22:04,712
It's all good. We're fine.
261
00:22:06,672 --> 00:22:08,352
It'll all be alright in the morning.
262
00:22:14,392 --> 00:22:17,192
Izzy's landed in Singapore,
now waiting for the flight to Rome.
263
00:22:17,272 --> 00:22:20,192
-And then onto Malta.
-She's texted you?
264
00:22:20,272 --> 00:22:22,232
No. I follow her on Insta.
265
00:22:22,792 --> 00:22:24,552
She's really cool
for someone your age.
266
00:22:24,632 --> 00:22:25,872
Oh really?
267
00:22:30,352 --> 00:22:31,312
Hey.
268
00:22:32,552 --> 00:22:36,592
-I love you. Night, night.
-Night, mum. Love you.
269
00:23:10,752 --> 00:23:11,912
I like you, Kate.
270
00:23:15,192 --> 00:23:16,032
You're a cop.
271
00:23:17,272 --> 00:23:18,592
You do something important.
272
00:23:22,992 --> 00:23:24,632
I don't like Sean, mind you.
273
00:23:27,272 --> 00:23:30,072
Don't get me wrong, he's a great guy,
but it's all I ever hear.
274
00:23:30,992 --> 00:23:33,952
-"Why can't you be more like Sean?"
-Rowan says that?
275
00:23:34,032 --> 00:23:37,672
And I know what she means,
but I'm not like Sean.
276
00:24:02,552 --> 00:24:04,152
Did Rowan tell you I got the sack?
277
00:24:06,912 --> 00:24:08,712
No. I'm sorry to hear it.
278
00:24:10,832 --> 00:24:12,352
Are you sure she didn't tell you?
279
00:24:22,312 --> 00:24:23,392
You know...
280
00:24:25,152 --> 00:24:27,112
I never thanked you.
281
00:24:29,392 --> 00:24:30,352
For what?
282
00:24:32,072 --> 00:24:33,232
Rowan getting divorced.
283
00:24:35,792 --> 00:24:37,432
Does she still talk about all that?
284
00:24:41,632 --> 00:24:43,272
Suspicion can be so...
285
00:24:45,232 --> 00:24:46,552
I don't have any proof.
286
00:24:47,472 --> 00:24:48,432
I just know.
287
00:24:51,032 --> 00:24:52,352
She's told you I bet.
288
00:24:56,192 --> 00:24:57,112
Told me what?
289
00:25:01,112 --> 00:25:02,512
She's having an affair.
290
00:26:02,257 --> 00:26:04,977
-Where's Sean?
-He went to pick Izzy up.
291
00:26:05,737 --> 00:26:07,897
-I thought you were doing that.
-He insisted.
292
00:26:07,977 --> 00:26:09,417
You know what those two are like.
293
00:26:10,257 --> 00:26:13,737
-Want a smoothie?
-Yeah! Thank you.
294
00:26:13,817 --> 00:26:15,457
Were you down here
with Russ last night?
295
00:26:16,297 --> 00:26:17,177
Yeah.
296
00:26:17,857 --> 00:26:19,857
-He told me he'd been laid off.
-Really?
297
00:26:21,737 --> 00:26:23,897
He made me swear not to tell anyone.
298
00:26:25,937 --> 00:26:28,137
He also said
that you compare him to Sean.
299
00:26:30,257 --> 00:26:31,177
What?
300
00:26:32,177 --> 00:26:33,577
God. How drunk was he?
301
00:26:37,297 --> 00:26:40,217
Do you still blame me for what
happened with you and Michael?
302
00:26:42,817 --> 00:26:44,297
Sorry, did Russ say this?
303
00:26:44,377 --> 00:26:46,577
No. I just...
304
00:26:47,457 --> 00:26:49,817
You may have been wrong
about the affair,
305
00:26:49,897 --> 00:26:53,257
but in the end that's not
why we split up, you know that.
306
00:26:54,697 --> 00:26:57,097
Bloody Alistair, he always does this.
307
00:26:57,177 --> 00:26:59,217
He throws a grenade and sits back.
308
00:26:59,297 --> 00:27:02,137
He is why we don't invite husbands.
309
00:27:33,137 --> 00:27:34,177
Can I sit down?
310
00:27:44,457 --> 00:27:45,497
Whatever.
311
00:28:48,217 --> 00:28:50,057
-Hey, pretty.
-I've missed you.
312
00:28:50,137 --> 00:28:51,377
Oh, it's good to see you.
313
00:28:52,097 --> 00:28:53,697
Kate! Kate!
314
00:28:55,377 --> 00:28:56,977
How long has it taken you
to get here?
315
00:28:57,057 --> 00:28:59,337
-Do I smell that badly?
-A bit.
316
00:28:59,417 --> 00:29:01,097
It feels like I've been
traveling for a month,
317
00:29:01,177 --> 00:29:03,737
but the thought of seeing you lot
has kept me going.
318
00:29:04,657 --> 00:29:06,857
-What do you think?
-Beautiful.
319
00:29:06,937 --> 00:29:09,937
-So much nicer than the photos.
-You said you liked the photos.
320
00:29:10,017 --> 00:29:12,217
And I'm saying this is better.
Where are the kids?
321
00:29:12,297 --> 00:29:15,257
-They're the real reason I'm here.
-Lucy is desperate to see you.
322
00:29:15,337 --> 00:29:17,017
We keep promising
to come out and visit...
323
00:29:17,097 --> 00:29:19,137
Well we need promise no more.
324
00:29:22,657 --> 00:29:25,697
-I'm coming back.
-Why, what's happened?
325
00:29:25,777 --> 00:29:28,057
Nothing and everything.
326
00:29:28,137 --> 00:29:29,977
You can take the girl
out of Chorley, but...
327
00:29:30,977 --> 00:29:31,937
He's right.
328
00:29:32,017 --> 00:29:35,577
-I can only run away for so long.
-You're not finally settling down?
329
00:29:35,657 --> 00:29:37,337
I was back home
a couple of months ago
330
00:29:37,417 --> 00:29:38,857
and I just thought,
you know what?
331
00:29:38,937 --> 00:29:39,937
This is where I need to be.
332
00:29:40,977 --> 00:29:41,977
In Chorley?
333
00:29:44,257 --> 00:29:46,017
She's met someone!
334
00:29:47,737 --> 00:29:49,657
It's complicated.
I'll tell you later.
335
00:29:50,857 --> 00:29:52,097
All in good time, yeah?
336
00:29:53,297 --> 00:29:56,777
-It really is so good to see you.
-And you, and you, and you.
337
00:29:56,857 --> 00:29:59,057
-Come here. I missed you so much.
-And what about me?
338
00:30:00,497 --> 00:30:02,057
Come on then, if you must.
339
00:30:04,977 --> 00:30:06,617
I'm going to the beach!
340
00:30:07,417 --> 00:30:12,537
Right. Come on then, yeah.
You little monkey, come on...
341
00:30:54,417 --> 00:30:56,937
Where's that little baby one
you had as well?
342
00:30:57,017 --> 00:30:57,937
Like a little family.
343
00:31:01,177 --> 00:31:02,177
Danny!
344
00:31:02,257 --> 00:31:04,537
-Dad.
-Come here!
345
00:31:04,617 --> 00:31:06,417
Can you put some of this
on my back?
346
00:31:09,137 --> 00:31:10,097
It's cold.
347
00:31:10,977 --> 00:31:12,817
This is not fair, this body of yours.
348
00:31:12,897 --> 00:31:16,977
Me? What about you?
I've not had kids, that's all.
349
00:31:18,137 --> 00:31:19,857
Is that why you've come back?
To have kids?
350
00:31:22,657 --> 00:31:24,577
Did you ever think about having more?
351
00:31:25,177 --> 00:31:29,177
I mean, after Jake was born,
I couldn't imagine having another,
352
00:31:29,257 --> 00:31:31,257
but now when he's grown up,
it's like...
353
00:31:31,337 --> 00:31:32,657
Does Alistair know this?
354
00:31:32,737 --> 00:31:35,497
Well, he barely wanted them
in the first place, so...
355
00:31:36,737 --> 00:31:38,977
I mean, we thought about it.
356
00:31:39,777 --> 00:31:41,377
Well, Sean did, but...
357
00:31:41,457 --> 00:31:42,737
You had a career to pursue.
358
00:31:44,137 --> 00:31:47,817
Well, the police offered me
their fast track programme, so...
359
00:31:49,537 --> 00:31:51,377
Yeah, you did
what you felt was right.
360
00:31:59,537 --> 00:32:00,777
What about you, Rowan?
361
00:32:00,857 --> 00:32:03,417
At uni you were determined
to have at least five.
362
00:32:06,497 --> 00:32:09,777
-Shit, sorry.
-Some things are not meant to be.
363
00:32:18,377 --> 00:32:19,297
Where's Odette?
364
00:32:22,057 --> 00:32:22,857
Odette?
365
00:32:24,657 --> 00:32:28,177
-She was with Jake.
-Well, he was not looking after her.
366
00:32:28,257 --> 00:32:29,337
Jake?
367
00:32:30,377 --> 00:32:31,537
Have you seen Odette?
368
00:32:38,577 --> 00:32:41,337
Have you seen a little girl?
She about eight years old.
369
00:32:41,417 --> 00:32:43,177
Have you seen a little girl?
370
00:32:43,257 --> 00:32:44,897
-She's eight years old.
-No, sorry.
371
00:32:44,977 --> 00:32:46,257
-She blonde.
-Eight year old.
372
00:32:46,337 --> 00:32:48,497
Excuse me.
Have you seen a little girl?
373
00:32:48,577 --> 00:32:50,857
-About eight years old, blonde hair.
-Odette!
374
00:32:50,937 --> 00:32:51,937
Odette!
375
00:32:52,017 --> 00:32:54,097
She has an orange striped top on.
376
00:32:55,537 --> 00:32:57,537
-Odette!
-Odette!
377
00:32:58,577 --> 00:33:01,497
-Odette? Odette!
-Odette!
378
00:33:01,577 --> 00:33:02,657
Odette!
379
00:33:03,177 --> 00:33:04,217
Odette!
380
00:33:07,617 --> 00:33:09,657
-Odette!
-Rowan!
381
00:33:09,737 --> 00:33:11,257
-I found her!
-Mommy!
382
00:33:11,337 --> 00:33:13,777
-Odette?
-She's here. She's here!
383
00:33:14,417 --> 00:33:16,177
-Mommy!
-Oh my God, darling.
384
00:33:16,257 --> 00:33:17,417
-Darling!
-Mommy!
385
00:33:18,057 --> 00:33:21,217
-I told you to stay...
-Jake told me to hide!
386
00:33:21,297 --> 00:33:23,497
Cause he said
we can play hide and seek.
387
00:33:23,577 --> 00:33:25,457
No. No. Why would he say that?
388
00:33:25,537 --> 00:33:27,217
Are you calling my daughter a liar?
389
00:33:27,297 --> 00:33:28,937
-No, but...
-Girls. She's here.
390
00:33:29,017 --> 00:33:31,337
She's safe. That's the main thing.
391
00:33:31,417 --> 00:33:34,017
So let's just go
and get an ice cream, yeah?
392
00:33:34,097 --> 00:33:35,177
Come on.
393
00:33:37,577 --> 00:33:38,657
It's just...
394
00:33:39,497 --> 00:33:41,417
Jake is on the other side
of the bloody beach!
395
00:33:45,217 --> 00:33:47,657
Hey. Are you okay?
396
00:33:48,297 --> 00:33:51,457
Jenny. She's just upset.
Honestly, it's not worth it.
397
00:33:57,017 --> 00:33:59,017
I'm just gonna go and get some money.
398
00:34:00,217 --> 00:34:01,577
Are you okay, Kate?
399
00:34:26,777 --> 00:34:27,977
Where are you going?
400
00:34:28,977 --> 00:34:32,377
-Thought you wanted to be alone.
-Your mum's watching us like a hawk.
401
00:34:32,457 --> 00:34:34,257
No one's good enough
for her baby boy.
402
00:34:34,337 --> 00:34:35,657
In your dreams.
403
00:34:48,537 --> 00:34:49,417
Where'd you get that?
404
00:34:51,737 --> 00:34:52,737
Does it matter?
405
00:35:05,137 --> 00:35:06,537
I thought you were joking.
406
00:35:08,057 --> 00:35:10,537
I know.
Let's pretend we're on holiday.
407
00:35:15,497 --> 00:35:16,817
Best not in full view.
408
00:35:18,697 --> 00:35:19,777
What would mummy say?
409
00:35:19,857 --> 00:35:22,057
Remember that time we caught Lucy
shooting up in the woods?
410
00:35:58,097 --> 00:35:59,057
Russ?
411
00:36:06,297 --> 00:36:08,257
Day two in the holiday house.
412
00:36:08,897 --> 00:36:11,137
-Have you got sun cream on?
-Yes. Dad did it.
413
00:36:16,337 --> 00:36:17,137
Hey.
414
00:36:18,457 --> 00:36:21,737
-How's Rowan?
-Lying down. She had a real panic.
415
00:36:24,657 --> 00:36:26,257
Your go.
416
00:36:27,577 --> 00:36:29,617
She was telling the truth.
About Jake.
417
00:36:32,457 --> 00:36:33,777
Well, were all safe now.
418
00:36:35,817 --> 00:36:38,497
It's your go daddy. Come on.
419
00:36:38,577 --> 00:36:40,177
Scanned in some old photos.
420
00:36:41,137 --> 00:36:42,497
You guys at uni.
421
00:36:43,417 --> 00:36:44,657
Look at you all.
422
00:36:45,857 --> 00:36:47,257
You'd barely know the difference.
423
00:36:47,337 --> 00:36:49,777
-Where'd you get these?
-We were clearing out the loft.
424
00:36:50,777 --> 00:36:52,777
You'll be surprised
what we found up there, Kate.
425
00:36:52,857 --> 00:36:54,617
-Isn't that right darling?
-Yeah.
426
00:36:55,777 --> 00:36:57,057
Did you see where Jake went?
427
00:36:57,977 --> 00:36:59,097
-No.
-Okay.
428
00:36:59,177 --> 00:37:01,737
Cos I think I saw him with Lucy.
Would you...
429
00:37:01,817 --> 00:37:03,417
-Shall we just go look?
-Yeah, sure.
430
00:37:04,897 --> 00:37:07,097
I think they are at Hunter's Hideout.
431
00:37:15,537 --> 00:37:16,937
I thought they'd be here.
432
00:37:29,257 --> 00:37:30,137
Jake!
433
00:37:37,417 --> 00:37:38,497
Jake!
434
00:37:39,617 --> 00:37:40,777
Luce.
435
00:37:42,657 --> 00:37:43,497
Lucy?
436
00:37:46,057 --> 00:37:47,737
-Kate.
-Yeah?
437
00:37:48,497 --> 00:37:49,537
Listen...
438
00:37:49,617 --> 00:37:53,817
There's something
I've been meaning to say for ages.
439
00:37:56,617 --> 00:37:57,737
Okay.
440
00:38:01,417 --> 00:38:02,857
Sean and I slept together.
441
00:38:09,897 --> 00:38:11,577
And the reason
I'm telling you now is...
442
00:38:11,657 --> 00:38:13,017
Alistair read an old diary.
443
00:38:13,097 --> 00:38:16,377
I know he's going to blurt it out
at some point to you and Sean.
444
00:38:16,457 --> 00:38:17,817
When are you talking about?
445
00:38:19,057 --> 00:38:21,377
At uni. Before you two got together.
446
00:38:22,097 --> 00:38:26,297
Izzy introduced us, we got drunk.
Kate, things happen.
447
00:38:27,017 --> 00:38:28,297
It's just...
448
00:38:29,297 --> 00:38:32,977
I kind of wrote
some nice things about Sean.
449
00:38:33,057 --> 00:38:34,617
At the time,
I thought it might go further.
450
00:38:34,697 --> 00:38:37,457
-But then he met you and it didn't...
-Why didn't you tell me?
451
00:38:38,897 --> 00:38:39,697
I don't know. I...
452
00:38:42,097 --> 00:38:43,297
What would be the point?
453
00:38:44,897 --> 00:38:46,137
So I knew the truth.
454
00:38:48,897 --> 00:38:50,817
Oh, shit.
I think they went down there.
455
00:39:37,937 --> 00:39:39,177
Jake!
456
00:39:39,257 --> 00:39:41,297
Jake, don't do anything stupid.
457
00:39:43,817 --> 00:39:45,297
It's all going to be okay, yeah?
458
00:39:45,857 --> 00:39:47,617
-What was...
-Jake! Jake!
459
00:39:47,697 --> 00:39:48,977
Get away from there, Jake.
460
00:39:49,057 --> 00:39:50,337
We're not doing anything!
461
00:39:50,417 --> 00:39:52,177
Jake. Come on!
462
00:39:53,977 --> 00:39:54,777
Jake...
463
00:39:56,497 --> 00:39:58,577
-Get away from there now.
-No, no... Jake!
464
00:39:59,257 --> 00:40:00,457
What you gonna do?
465
00:40:02,097 --> 00:40:03,177
Arrest me?
466
00:40:03,257 --> 00:40:04,977
Jake, come on, please.
467
00:40:13,817 --> 00:40:15,497
How fucking dare you do that to me?
468
00:40:24,497 --> 00:40:26,457
-You stay away from here, understand?
-Mom...
469
00:40:26,537 --> 00:40:28,897
And you stay away from him.
Particularly when he's like that.
470
00:40:29,617 --> 00:40:30,777
Do you hear me?
471
00:40:59,257 --> 00:41:01,377
Did Lucy tell you what the hell
was going on down there?
472
00:41:03,537 --> 00:41:04,337
Yeah.
473
00:41:04,937 --> 00:41:07,537
We've talked it through. She's fine.
474
00:41:08,817 --> 00:41:11,297
It sounds like it was a good job
you turned up when you did.
475
00:41:18,777 --> 00:41:20,137
Do you love me, Sean?
476
00:41:23,217 --> 00:41:24,377
Of course I love you.
477
00:41:26,457 --> 00:41:28,217
Jenny told me something today.
478
00:41:28,937 --> 00:41:31,897
-Has she spoken to you?
-About what?
479
00:41:34,697 --> 00:41:36,017
That you're sleeping with her.
480
00:41:37,617 --> 00:41:39,497
-Are you serious?
-At uni.
481
00:41:40,217 --> 00:41:42,537
I just can't believe
that you've never spoke...
482
00:41:42,617 --> 00:41:44,097
That was 20 years ago.
483
00:41:45,057 --> 00:41:47,017
We were off our faces.
484
00:41:47,617 --> 00:41:50,697
-It was before you and I ever...
-She really liked you.
485
00:41:51,257 --> 00:41:53,017
I think she wanted it to go further.
486
00:41:54,857 --> 00:41:55,817
Well, it didn't.
487
00:41:57,217 --> 00:41:58,257
Thank God.
488
00:42:02,977 --> 00:42:04,577
So no regrets?
489
00:42:06,297 --> 00:42:09,377
You're right. I'm sorry.
I should have told you at some point.
490
00:42:10,697 --> 00:42:11,657
I love you.
491
00:42:14,137 --> 00:42:15,177
I did then...
492
00:42:16,257 --> 00:42:17,297
and I do now.
493
00:43:02,137 --> 00:43:02,977
Bye, bye!
494
00:43:55,417 --> 00:43:56,377
Jake!
495
00:43:56,897 --> 00:43:58,697
Dad! Help!
496
00:44:00,577 --> 00:44:01,897
Jake!
497
00:44:01,977 --> 00:44:03,497
Jenny!
498
00:44:04,257 --> 00:44:05,097
Dad!
499
00:44:30,617 --> 00:44:33,617
Subtitles: Krzysiek Igielski
plint.com
35705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.