Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,769 --> 00:00:09,939
Episode 1
2
00:00:57,249 --> 00:00:58,769
Okay.
♫ I know my heart can make you happy ♫
3
00:01:10,439 --> 00:01:12,749
No Smoking. When fueling, please turn off your engine
4
00:02:23,799 --> 00:02:26,759
Hey! Are you okay?... Are you okay?
5
00:02:26,759 --> 00:02:31,179
Are you OK?... Are you OK?
6
00:02:35,409 --> 00:02:42,329
Oh my! My car! Ahh! Ouch! It hurts!
7
00:02:46,519 --> 00:02:49,379
Jeez! Dad's going to kill me!
8
00:02:50,339 --> 00:02:54,139
Look! Don't you think you should ask if I'm OK first?
9
00:02:54,139 --> 00:02:55,689
You almost killed me!
10
00:02:55,689 --> 00:02:58,689
You didn't die! Why are you yelling at me?!
11
00:02:58,689 --> 00:03:00,679
You look fine!
12
00:03:01,999 --> 00:03:05,659
What are you looking at? You must be a part-time employee here at this gas station
13
00:03:05,659 --> 00:03:11,389
Don't worry. My parents know your boss very well; I'll tell him it wasn't your fault.
14
00:03:11,389 --> 00:03:13,399
What a wench!
15
00:03:13,399 --> 00:03:17,869
Wench? Did you just call me a wench right now?
16
00:03:17,869 --> 00:03:20,719
You're just a pump boy...
17
00:03:23,229 --> 00:03:27,809
You mean you got hurt, don't you? Don't worry. I'll pay for that.
18
00:03:33,869 --> 00:03:37,239
Well, if this much... it'd be more than you make in an entire day—
19
00:03:38,699 --> 00:03:42,359
Why did you hit me? Why? How dare you!
20
00:03:42,359 --> 00:03:44,499
You deserved it!
21
00:03:44,499 --> 00:03:50,629
Who do you think you are? Who do you think you are that you hit me?
22
00:03:50,629 --> 00:03:53,719
I'll have you fired right now!
23
00:03:53,719 --> 00:03:56,619
Who do you think you are that you hit me?
24
00:03:56,619 --> 00:03:59,609
How dare you?
25
00:03:59,609 --> 00:04:01,209
Lee Ji Eun!
26
00:04:02,349 --> 00:04:06,089
What a relief it's my mother's store! Otherwise you could've been arrested on criminal charges.
27
00:04:06,089 --> 00:04:09,009
According to Criminal Code Article 320, if you damage another person's property—
28
00:04:09,009 --> 00:04:12,529
As if anyone would question that you're studying for the bar, and that you're the son of a judge.
29
00:04:12,529 --> 00:04:15,799
You always shove the law at me.
30
00:04:16,919 --> 00:04:19,599
Anyway, are you hurt anywhere?
31
00:04:19,599 --> 00:04:21,809
I don't think I got hurt...
32
00:04:21,809 --> 00:04:27,029
But my head, shoulder, arms, knees, legs, my whole body aches now.
33
00:04:27,029 --> 00:04:32,089
Oppa, why is he so arrogant even though he's only a part-timer? Just fire him!
34
00:04:32,089 --> 00:04:36,739
Jeez, how come you act the same as when you were seven?
35
00:04:36,739 --> 00:04:41,089
Besides, you shouldn't look down on a person just because he's working part time at a gas station.
36
00:04:41,089 --> 00:04:44,409
Also, he isn't someone who would stand for being looked down on by you.
37
00:04:44,409 --> 00:04:46,509
Were you rude to him again?
38
00:04:46,509 --> 00:04:48,359
But Oppa, he—
39
00:04:48,359 --> 00:04:50,079
My mother is on her way here...
40
00:04:50,079 --> 00:04:51,959
Is she? I'm leaving!
41
00:04:51,959 --> 00:04:54,389
Why don't you wait around for her and greet her?
42
00:04:54,389 --> 00:04:57,879
She'll be so happy to see what you did...
43
00:04:57,879 --> 00:05:00,269
Do you have fun teasing me?
44
00:05:03,939 --> 00:05:06,489
Please go home nicely.
45
00:05:06,489 --> 00:05:08,329
I'll be sure to make sure things go well with my mother.
46
00:05:08,329 --> 00:05:10,439
By the way, are you going to drive that car as it is?
47
00:05:10,439 --> 00:05:13,139
Well, should I put it in my bag and take it?
48
00:05:13,139 --> 00:05:16,069
My house is just around the corner. It's okay.
49
00:05:16,069 --> 00:05:20,999
I'll drop by your house sometime later. Please say hello to your parents for me.
50
00:05:20,999 --> 00:05:22,759
Se Hoon!
51
00:05:44,869 --> 00:05:48,569
Hey! That was close. Don't you need to see a doctor?
52
00:05:48,569 --> 00:05:50,819
I'm okay. It's just a scratch.
53
00:05:50,819 --> 00:05:55,239
I'm sorry this happened when I called you to work on your day off.
54
00:05:55,239 --> 00:05:58,129
Besides, today's your birthday... I'm sorry, man.
55
00:05:58,129 --> 00:05:59,499
Why do you feel sorry for this, Hyung?
56
00:05:59,499 --> 00:06:04,459
I'm leaving! Make up a good explanation for your mom.
57
00:06:09,429 --> 00:06:10,739
Hey!
58
00:06:15,069 --> 00:06:18,149
Hey! Lee Ji Eun!
59
00:06:23,539 --> 00:06:26,189
I'm really sorry, sister-in-law...
60
00:06:26,189 --> 00:06:29,699
It's so very fortunate that student didn't get hurt.
61
00:06:29,699 --> 00:06:34,439
It's been so long since I met sunbae-nim. I'll call him later.
62
00:06:35,729 --> 00:06:37,739
Ah, yes.
63
00:06:40,299 --> 00:06:42,369
How the heck are you driving?
64
00:06:42,369 --> 00:06:48,589
Honey it was an accident. Forgive her. It must've scared her!
65
00:06:48,589 --> 00:06:51,779
Unni, you must be getting muscle knots in your legs.
66
00:06:51,809 --> 00:06:53,419
You wanna die? Cut it out!
67
00:06:53,419 --> 00:06:58,789
Young Eun! Go to your room and study! Will you ever listen to me?
68
00:06:58,789 --> 00:07:01,309
I'm going right now!
69
00:07:04,629 --> 00:07:09,489
People already talk badly enough about the students who study abroad, who come in and make trouble during the break—
70
00:07:09,489 --> 00:07:13,249
Don't worry about what other people say!
71
00:07:13,249 --> 00:07:16,279
How can you live worrying about something like that?
72
00:07:16,279 --> 00:07:23,159
Honey, Ji Eun's legs must be numb! Ji Eun, stand up.
73
00:07:23,159 --> 00:07:26,369
The children are ill-mannered because you always dote on them.
74
00:07:26,369 --> 00:07:30,429
Go to Ho Jin's mother and apologize.
75
00:07:30,429 --> 00:07:32,669
Yes.
76
00:07:32,669 --> 00:07:38,679
Still, since Ji Eun's here like this, my bipolar disorder symptoms have gotten much better.
77
00:07:38,679 --> 00:07:40,749
I feel great these days!
78
00:07:40,749 --> 00:07:44,389
I slept well without taking a sleeping pill even yesterday.
79
00:07:44,389 --> 00:07:46,889
Maid!
80
00:07:46,889 --> 00:07:48,749
She never answers right away.
81
00:07:48,749 --> 00:07:53,149
Maid! Can't you give me a glass of juice?
82
00:07:54,139 --> 00:07:55,529
My neck
83
00:07:56,129 --> 00:07:58,569
What? You slapped her?
84
00:07:58,569 --> 00:08:01,469
On that worldly Lee Ji Eun's cheek?
85
00:08:01,469 --> 00:08:03,169
I should have held back!
86
00:08:03,169 --> 00:08:05,409
But I understand.
87
00:08:05,409 --> 00:08:08,339
You heard my mother talking about her earlier.
88
00:08:08,339 --> 00:08:10,659
Ji Eun is impossible!
89
00:08:10,659 --> 00:08:14,369
I don't know how rich her family is, but she must believe other people are beneath her feet.
90
00:08:14,369 --> 00:08:18,289
She's pretty wild, but she's kindhearted.
91
00:08:18,289 --> 00:08:23,239
You have heard of Shin Young Textile, haven't you? She is a princess of that family.
92
00:08:23,239 --> 00:08:24,769
So she's one of the spoiled orange people.
93
00:08:24,769 --> 00:08:28,019
She whines and complains a lot if she doesn't get her own way.
94
00:08:28,019 --> 00:08:30,659
But she has some cute sides.
95
00:08:30,659 --> 00:08:35,309
Jeez! It's so itchy...
96
00:08:35,309 --> 00:08:38,869
For someone who went to the temple to study, why did you go up on the roof?
97
00:08:38,869 --> 00:08:42,679
A young monk asked me to get his kite that was stuck up there.
98
00:08:42,679 --> 00:08:45,329
You know I'm quite the humanitarian!
99
00:08:45,329 --> 00:08:48,999
Right, Hyung you're qualified to be a decent judge!
100
00:08:48,999 --> 00:08:55,099
Ah, I got the original of the book, "Digital Signal Processing," that you asked for.
101
00:08:55,099 --> 00:08:57,799
Hyung, thanks so much.
102
00:08:57,799 --> 00:08:59,639
Don't mention it.
103
00:09:09,689 --> 00:09:11,449
Where's my bag?
104
00:09:18,919 --> 00:09:23,129
He's funny. Does he have proof that I took his bag?
105
00:09:23,129 --> 00:09:25,039
You really didn't take it?
106
00:09:25,039 --> 00:09:34,209
I told you I didn't! Oppa, I'm tired. I have to sleep so, I'm hanging up! Goodbye.
107
00:09:38,199 --> 00:09:40,899
What again? I don't have it!
108
00:09:40,899 --> 00:09:42,529
I said I'm outside!
109
00:09:42,529 --> 00:09:45,469
Honey, you caused another accident didn't you?
110
00:09:45,469 --> 00:09:47,509
Bok Ja?
111
00:09:48,519 --> 00:09:51,649
I just finished filming.
112
00:09:51,649 --> 00:09:57,999
I got it. Let's meet and talk. I'll be there dashing like the wind, with my eyelashes fluttering!
113
00:09:57,999 --> 00:10:01,429
Hey, could you feed me?
114
00:10:01,429 --> 00:10:04,149
OK. Come on over quickly.
115
00:10:08,359 --> 00:10:17,049
Hey, Turtle, This unnie's not going to give it back to him so easily! Here, give me five!
116
00:10:19,089 --> 00:10:22,359
It won't be easy to get it back from her.
117
00:10:22,359 --> 00:10:23,959
Jeez...
118
00:10:23,959 --> 00:10:28,229
Your report is due this week? What are you going to do if you lose your scholarship?
119
00:10:28,229 --> 00:10:30,729
She must be mad because I slapped her.
120
00:10:30,729 --> 00:10:33,989
Hitting her was wrong. So I'll apologize.
121
00:10:34,849 --> 00:10:37,179
Don't worry she'll give it back to you when her anger cools off.
122
00:10:37,179 --> 00:10:40,079
What is she going to do with your bag anyway?
123
00:10:40,879 --> 00:10:44,929
Come with me. I can meet your parents...
124
00:10:44,929 --> 00:10:46,719
Some other time....
125
00:11:00,439 --> 00:11:07,129
You're terrible! You shouldn't have taken his bag.
126
00:11:07,129 --> 00:11:11,499
Thinking about what he did to me I want to rip it to pieces!
127
00:11:11,499 --> 00:11:14,559
Seoul National University - Jang Se Hoon.
128
00:11:14,559 --> 00:11:17,359
He thinks he's really something.
129
00:11:22,139 --> 00:11:26,429
Hey! Is it the Jang Se Hoon who slapped your face?
130
00:11:27,359 --> 00:11:29,259
He is not that kind of person...
131
00:11:29,979 --> 00:11:31,859
You must've done something wrong.
132
00:11:31,859 --> 00:11:37,189
Whose side are you on? Do you know him?
133
00:11:37,189 --> 00:11:40,229
I interviewed him once last year when I was a reporter for the school newspaper.
134
00:11:40,229 --> 00:11:42,469
Interview? For what?
135
00:11:42,469 --> 00:11:47,179
He was admitted to the college as a first place and has not missed the merit scholarships even once until now.
136
00:11:47,179 --> 00:11:51,309
I can tell you he's a living legend in our school. He is very popular, especially with the girls.
137
00:11:51,309 --> 00:11:55,229
He's good-looking. In other words, he's a kingka.
138
00:11:55,229 --> 00:11:58,639
Hey, what kind of kingka is working at a gas station?
139
00:11:58,639 --> 00:12:03,089
Hello! A real kingka isn't the kind of idiot who wastes more money than sense,
140
00:12:03,089 --> 00:12:08,639
but a man who has a vision for the future.
141
00:12:09,509 --> 00:12:17,189
You were too much. He must've worked hard to write this report... You'd better—
142
00:12:17,189 --> 00:12:21,819
No way! He should pay for what he did to me!
143
00:12:21,819 --> 00:12:26,219
You'll see. I'll make him cry and beg.
144
00:12:26,219 --> 00:12:30,099
Ah... another poor guy is in trouble!
145
00:12:30,099 --> 00:12:35,279
Uh? It just looks like mine! Jeez... I feel bad.
146
00:12:35,279 --> 00:12:39,639
What is this? Why does he keep this dented thing?
147
00:15:36,289 --> 00:15:38,069
Who called Ji Eun?
148
00:15:38,069 --> 00:15:39,899
I did!
149
00:15:39,899 --> 00:15:42,629
She comes back home every vacation.
150
00:15:42,629 --> 00:15:46,019
You know she didn't go to that school in Boston to study, so she doesn't have anything to do over there!
151
00:15:46,019 --> 00:15:48,529
Don't you know she has a disease?
152
00:15:48,529 --> 00:15:52,229
Sure! Incurable delusions of grandeur.
153
00:15:52,229 --> 00:15:56,189
Hey! Chew some gum instead of speaking ill of me.
154
00:15:57,129 --> 00:15:59,619
Why did you call me up?
155
00:15:59,619 --> 00:16:01,619
What's up?
156
00:16:01,619 --> 00:16:07,179
Idiot Yoon Min Ho and plastic-surgery junky Choi Hee Young...
157
00:16:07,179 --> 00:16:13,419
Aigoo, what an ideal couple! Right, live well.
158
00:16:16,729 --> 00:16:22,409
Did you see Ji Eun's face? In the end, she lost Min Ho to you.
159
00:16:22,409 --> 00:16:25,499
Hey, when was Min Ho Ji Eun's boyfriend?
160
00:16:25,499 --> 00:16:31,409
Min Ho was just too nice to say "no" to her.
161
00:16:32,249 --> 00:16:37,709
I think Ji Eun lied about her having a new boyfriend no matter what, right?
162
00:16:37,709 --> 00:16:47,319
Of course she did! She didn't say she would bring him to my engagement party. She's pretty, but who would put up with her?
163
00:16:47,319 --> 00:16:51,889
No one stays with her over a month.
164
00:16:51,889 --> 00:16:53,339
Hey!
165
00:16:56,399 --> 00:17:03,589
You must have an inferiority complex because Min Ho has followed me since he was a little boy.
166
00:17:03,589 --> 00:17:06,599
If so, I can understand that. But by the way, Hee Young?
167
00:17:06,599 --> 00:17:13,289
Whenever you feel inferior to me, I feel superior to you. Do you know that?
168
00:17:15,129 --> 00:17:19,269
Anyway, I don't think I can make it to your engagement party.
169
00:17:19,269 --> 00:17:22,829
Why not? Because you lied?
170
00:17:22,829 --> 00:17:23,919
What lie?
171
00:17:23,919 --> 00:17:30,339
You lied about having a boyfriend because you were jealous of Min Ho and me.
172
00:17:30,339 --> 00:17:32,939
Should I introduce you to a guy?
173
00:17:32,939 --> 00:17:34,629
I have a boyfriend!
174
00:17:34,629 --> 00:17:39,139
Really? OK. You can bring him to the party! Let me see him once.
175
00:17:39,139 --> 00:17:40,859
No problem!
176
00:17:40,859 --> 00:17:47,459
If you can't... hmm... be bridesmaid on my wedding day.
177
00:17:47,459 --> 00:17:50,119
Do you want me to follow and hang around with you? Seriously.
178
00:17:50,799 --> 00:17:53,909
Why? You said you HAD a boyfriend.
179
00:17:53,909 --> 00:18:02,099
OK, if I bring my boyfriend, then give me that necklace!
180
00:18:03,489 --> 00:18:04,949
OK!
181
00:18:04,949 --> 00:18:08,389
See you on Sunday!
182
00:18:13,769 --> 00:18:16,179
I didn't get a nose job!
183
00:18:16,179 --> 00:18:21,659
That's not it. I think you should have it done, no matter what. See you.
184
00:18:25,429 --> 00:18:30,489
I'm thinking about letting you join this project.
185
00:18:30,489 --> 00:18:35,029
I'll decide after I check your final report.
186
00:18:35,689 --> 00:18:38,159
This is the chance of a lifetime for you.
187
00:18:38,159 --> 00:18:40,769
I know.
188
00:18:44,099 --> 00:18:48,179
Where can I find a guy? Ho Jin isn't good enough.
189
00:18:48,179 --> 00:18:50,789
Besides, they all know him.
190
00:18:54,939 --> 00:18:57,629
I need a new face!
191
00:18:57,629 --> 00:19:02,369
Just tell her you're sorry! She'll give you your bag if you're nice to her.
192
00:19:12,369 --> 00:19:15,519
Ji Eun's not home.
193
00:19:15,519 --> 00:19:17,559
Swimming pool?
194
00:19:49,419 --> 00:19:54,889
Sorry about yesterday. I apologize.
195
00:19:54,889 --> 00:19:58,649
Do you mind stepping aside, since you're blocking the light?
196
00:20:00,049 --> 00:20:02,589
Give me my bag back now.
197
00:20:04,229 --> 00:20:07,599
Have you ever entrusted your bag to me?
198
00:20:07,599 --> 00:20:10,119
I don't have time to play around here.
199
00:20:10,119 --> 00:20:13,789
I don't much feel like talking to you either.
200
00:20:21,309 --> 00:20:27,679
If you're going to keep standing here with a blank look like a utility pole, I'll move.
201
00:20:36,749 --> 00:20:40,629
Oh, my. What are you looking at?
202
00:20:40,629 --> 00:20:43,909
You've never seen a woman in a swimming suit at the swimming pool?
203
00:20:57,529 --> 00:21:01,359
Ah! What are you doing?
204
00:21:20,789 --> 00:21:24,019
I admit I did wrong for slapping you. I apologize again.
205
00:21:24,019 --> 00:21:27,149
I really mean it. I was thoughtless.
206
00:21:28,829 --> 00:21:32,799
But you were too rude.
207
00:21:32,799 --> 00:21:36,819
I'll have to give up my next semester if I don't have that bag.
208
00:21:39,329 --> 00:21:41,419
Call me when your anger cools off.
209
00:21:49,079 --> 00:21:50,839
Hey!
210
00:21:54,359 --> 00:21:57,249
I'll give it back to you.
211
00:21:58,029 --> 00:22:01,139
But I have one condition!
212
00:22:26,399 --> 00:22:27,589
Sorry!
213
00:22:27,589 --> 00:22:31,479
OK? Did you sleep well?
214
00:22:44,939 --> 00:22:46,219
Mom!
215
00:22:46,219 --> 00:22:46,949
What?
216
00:22:46,949 --> 00:22:50,059
How does your daughter look? What do you think?
217
00:22:50,059 --> 00:22:53,449
- You look like a fairy who came down from heaven.
- Really?
218
00:22:53,449 --> 00:22:59,779
You're just too pretty to become only a fashion designer after graduating college.
219
00:22:59,779 --> 00:23:02,229
Who gave birth to such a beautiful daughter like this?
220
00:23:02,229 --> 00:23:04,079
You sure did.
221
00:23:04,079 --> 00:23:07,039
You're my masterpiece!
222
00:23:07,039 --> 00:23:09,829
I think so too!
223
00:23:09,829 --> 00:23:14,209
Mom, I may come home late today. It's Hee Young's engagement party.
224
00:23:14,209 --> 00:23:16,259
You said it's in the evening. Why are you already going?
225
00:23:16,259 --> 00:23:21,929
I have a beauty shop appointment at 9, and I'll meet someone for lunch!
226
00:23:21,929 --> 00:23:23,629
- With whom?
- Huh?
227
00:23:24,899 --> 00:23:29,389
- Ah... A friend you don't know. I'll be back.
- Yeah.
228
00:23:29,389 --> 00:23:33,349
Ah! Mom. Give me your car keys!
229
00:23:33,349 --> 00:23:36,729
Be careful... Your car will be done the day after tomorrow.
230
00:23:38,119 --> 00:23:41,009
I'll call you if I'm going to be very late. Bye!
231
00:23:42,689 --> 00:23:46,579
Why does she look more excited when Hee Young is the one getting engaged?
232
00:23:49,349 --> 00:23:53,979
Hello. Yes. It's been a while.
233
00:23:53,979 --> 00:23:56,939
I heard you profited by investing in stocks.
234
00:23:58,699 --> 00:24:00,749
How much did you profit?
235
00:24:00,749 --> 00:24:03,259
Special New Product Launch Event
236
00:24:56,689 --> 00:24:58,789
Thank you!
237
00:25:17,479 --> 00:25:20,539
Too sassy! A simpler design is better.
238
00:25:23,239 --> 00:25:26,839
Miss! Can I see that one over there?
239
00:25:29,369 --> 00:25:31,559
What are you doing now?
240
00:25:31,559 --> 00:25:33,899
You promised to grant my request.
241
00:25:33,899 --> 00:25:36,309
Don't say anything. Just do what I tell you.
242
00:25:36,309 --> 00:25:39,499
Choose the suit first and then I'll tell you.
243
00:25:41,029 --> 00:25:44,549
It looks great. You look much better.
244
00:25:48,449 --> 00:25:50,269
Hey!
245
00:25:53,829 --> 00:25:54,929
You can't go away!
246
00:25:54,929 --> 00:25:57,999
Never mind. I don't care even if I don't get it back.
247
00:25:59,859 --> 00:26:05,929
Sorry if I offended you. But please help me just for a few hours. Will you?
248
00:26:10,889 --> 00:26:13,699
So you made a bet?
249
00:26:14,889 --> 00:26:16,839
What else could I do?
250
00:26:16,839 --> 00:26:21,849
They made fun of me, saying no one would go out with me!
251
00:26:22,589 --> 00:26:25,649
People don't like me...
252
00:26:28,419 --> 00:26:32,139
I know you don't like me.
253
00:26:33,039 --> 00:26:34,839
Sorry.
254
00:26:34,839 --> 00:26:40,369
But you would've refused if I'd told you first...
255
00:26:46,399 --> 00:26:51,529
Let's go. Your bag is in the car. I'll give it back to you.
256
00:27:00,699 --> 00:27:02,819
Here.
257
00:27:02,819 --> 00:27:07,369
You're leaving without even looking back because you have your bag now, aren't you?
258
00:27:12,069 --> 00:27:14,559
Are you really leaving?
259
00:27:16,479 --> 00:27:20,719
So mean! A woman is begging you this much...
260
00:27:27,349 --> 00:27:31,419
Hey! What should I do if you really leave?
261
00:27:31,419 --> 00:27:34,579
You're so cold-hearted!
262
00:27:34,579 --> 00:27:38,449
You stubborn heartless thing!
263
00:27:47,549 --> 00:27:49,529
Bastard!
264
00:27:52,389 --> 00:27:54,999
You're so mean!!
265
00:28:14,629 --> 00:28:18,819
♫ How hard has my life been? ♫
266
00:28:18,819 --> 00:28:23,069
♫ How much have I tried to forget you? ♫
267
00:28:23,069 --> 00:28:31,259
♫ In front of you, I've hidden deep inside me ♫
268
00:28:31,259 --> 00:28:35,769
♫ Since that day when I walked away, ♫
269
00:28:35,769 --> 00:28:36,659
♫ How has it been for me? ♫
270
00:28:36,659 --> 00:28:40,009
- How about this one?
♫ How has it been for me? ♫
271
00:28:40,009 --> 00:28:49,109
♫ If you are also like me, you'll understand ♫
272
00:28:49,109 --> 00:28:57,479
♫ How hard has my life been? How much have I loved you? ♫
273
00:28:57,479 --> 00:29:05,739
♫ I'm so tired, I do not have a single tear. ♫
274
00:29:05,739 --> 00:29:14,279
♫ It's been an endless dream, I thought so ♫
275
00:29:14,279 --> 00:29:22,579
♫ If you are also like me, you'll understand ♫
276
00:29:25,339 --> 00:29:28,579
From now on you're my boyfriend!
277
00:29:53,029 --> 00:29:54,689
Hi!
278
00:29:55,469 --> 00:29:56,969
Where's Hee Young?
279
00:29:56,969 --> 00:30:00,219
Oh! Oh! Over there.
280
00:30:00,219 --> 00:30:01,439
Thanks.
281
00:30:01,439 --> 00:30:02,909
Let's go.
282
00:30:04,239 --> 00:30:10,249
I thought she lied because she's never talked about you before.
283
00:30:10,249 --> 00:30:14,259
Oh! How did you meet each other?
284
00:30:15,959 --> 00:30:19,229
It was an accident. A car accident!
285
00:30:19,229 --> 00:30:22,279
I took her bag without saying anything at that time.
286
00:30:22,279 --> 00:30:26,219
Oh! Because you wanted to see her again?
287
00:30:26,219 --> 00:30:27,799
Right.
288
00:30:27,799 --> 00:30:31,379
Ah... You met each other like in a movie!
289
00:30:31,379 --> 00:30:34,129
Uh?... Right!
290
00:30:36,959 --> 00:30:39,499
Congratulations on your engagement.
291
00:30:39,499 --> 00:30:41,379
Thank you.
292
00:30:44,859 --> 00:30:47,529
Hey! Why don't you give me that necklace?
293
00:30:51,119 --> 00:30:55,919
Never mind. Be happy with Min Ho. I really mean it.
294
00:31:24,349 --> 00:31:27,099
I'm allergic to oranges.
295
00:32:29,169 --> 00:32:31,419
Title: Phoenix
Subtitle: Love
296
00:32:31,419 --> 00:32:33,679
Phoenix?
297
00:32:33,679 --> 00:32:37,819
What does Phoenix have to do with love?
298
00:32:37,819 --> 00:32:41,209
Have you ever seen Phoenix?
299
00:32:41,209 --> 00:32:45,059
A phoenix is an imaginary bird that lived in the Arabian Desert.
300
00:32:45,059 --> 00:32:51,349
After living for 600 years the bird piles up aromatic branches and ignites them with the rays of the sun in the middle of the desert.
301
00:32:51,349 --> 00:32:56,939
It then fans the flames with its wings, jumps into the fire, and dies.
302
00:32:56,939 --> 00:32:59,319
So sad...
303
00:32:59,319 --> 00:33:03,899
But it rises from the ashes as a young phoenix, so you don't need to be sad!
304
00:33:06,089 --> 00:33:10,809
That's why it looks so vehement and passionate!
305
00:33:13,069 --> 00:33:18,189
Vehement and passionate love like a phoenix!
306
00:33:19,059 --> 00:33:23,879
Maybe what the artist was trying to say about love was that it's about
307
00:33:23,879 --> 00:33:27,159
self-sacrifice, rather than passion.
308
00:33:27,159 --> 00:33:33,059
Like a phoenix burns itself and gives life to a young one from the ashes,
309
00:33:33,059 --> 00:33:35,719
love also requires sacrifice.
310
00:33:37,489 --> 00:33:39,499
Does it mean something like that?
311
00:33:41,949 --> 00:33:43,299
No!
312
00:33:43,299 --> 00:33:49,719
I'll just believe that it describes vehement and passionate love!
313
00:33:50,929 --> 00:33:58,359
OK. Everyone has different ideas and interpretations.
314
00:33:58,359 --> 00:34:00,909
So your interpretation isn't necessarily wrong.
315
00:34:02,819 --> 00:34:09,539
I thought you'd be just good at fixing TVs because you're an engineering major.
316
00:34:10,179 --> 00:34:12,349
You're pretty smart!
317
00:34:51,929 --> 00:34:54,399
Let's go together!
318
00:35:00,189 --> 00:35:03,339
Get in. I'll give you a ride! Come on.
319
00:35:05,839 --> 00:35:07,859
Come on.
320
00:35:22,309 --> 00:35:26,929
I take off my shoes when driving. You know why?
321
00:35:26,929 --> 00:35:30,929
It's a secret... but I have flat feet!
322
00:35:30,929 --> 00:35:37,729
I knew it. I grabbed a certain woman's ankle at the swimming pool and she has flat feet.
323
00:35:37,729 --> 00:35:41,839
If you spread a rumor about it, I'll report you to the police.
324
00:36:08,819 --> 00:36:12,049
♫ And I love you so ♫
325
00:36:14,219 --> 00:36:17,669
♫ The people ask me how ♫
326
00:36:19,409 --> 00:36:24,129
♫ How I've lived till now ♫
327
00:36:25,069 --> 00:36:29,349
♫ I tell them I don't know ♫
328
00:36:31,509 --> 00:36:34,809
♫ I guess they understand ♫
329
00:36:36,249 --> 00:36:40,199
♫ How lonely life has been ♫
330
00:36:42,109 --> 00:36:47,479
♫ But life began again ♫
331
00:36:47,479 --> 00:36:52,029
♫ The day you took my hand ♫
332
00:36:54,299 --> 00:37:04,779
♫ And yes I know how lonely life can be ♫
333
00:37:07,129 --> 00:37:08,889
Where are we?
334
00:37:08,889 --> 00:37:12,819
It's written over there.
D.O.C.K!
335
00:37:13,869 --> 00:37:16,809
You want me even to open the door for you?
336
00:37:17,929 --> 00:37:23,649
I have something to tell the man named Jang Se Hoon
337
00:37:28,859 --> 00:37:38,149
♫ Now that you're around me ♫
338
00:37:40,579 --> 00:37:43,249
Have you been on a river cruise?
339
00:37:45,819 --> 00:37:48,189
Me neither!
340
00:38:02,559 --> 00:38:04,879
Thanks for today!
341
00:38:08,569 --> 00:38:10,979
When can I see you again?
342
00:38:13,199 --> 00:38:16,099
I'm planning to keep seeing you...
343
00:38:17,199 --> 00:38:20,639
Lee Ji Eun, I don't have a plan to do so.
344
00:38:20,639 --> 00:38:23,709
Why don't you start planning it from now on?
345
00:38:23,709 --> 00:38:25,409
Who on earth do you take after?
346
00:38:25,409 --> 00:38:27,029
Me?
347
00:38:27,789 --> 00:38:30,449
My mom told me I take after Audrey Hepburn.
348
00:38:43,909 --> 00:38:46,049
Sorry for being rude the other day at the gas station.
349
00:38:49,579 --> 00:38:52,759
Just forget it. I've forgotten everything.
350
00:38:54,819 --> 00:38:57,189
Is that what you wanted to tell me?
351
00:38:58,179 --> 00:39:02,039
Jang Se Hoon! Do you want to be my boyfriend?
352
00:39:03,409 --> 00:39:05,579
Be my boyfriend!
353
00:39:08,639 --> 00:39:12,429
Do you think we're a good match?
354
00:39:13,589 --> 00:39:17,059
We're no good for each other. We don't have anything in common.
355
00:39:17,059 --> 00:39:20,559
Why do we need anything in common when a man and a woman like each other?
356
00:39:20,569 --> 00:39:22,559
Just liking each other is good enough!
357
00:39:30,189 --> 00:39:34,789
See there's one thing in common!
358
00:39:39,689 --> 00:39:46,379
If a poor guy who rides the subway and a rich girl who drives a fancy car meet, what do you think their end will be?
359
00:39:46,379 --> 00:39:49,039
Let's try in order to see what it will be.
360
00:39:49,039 --> 00:39:51,149
I won't go on that road if I can see its end.
361
00:39:51,149 --> 00:39:53,729
No one knows the end.
362
00:39:53,759 --> 00:39:56,459
Why are you thinking about the ending even before you start?
363
00:39:56,459 --> 00:39:58,559
What's important right now is...
364
00:39:58,559 --> 00:40:01,469
We're attracted to each other!
365
00:40:01,469 --> 00:40:02,949
I'm not!
366
00:40:02,949 --> 00:40:07,469
Don't lie to me. Acting like this is because of your defensive instinct, isn't it?
367
00:40:09,899 --> 00:40:16,009
Of course, it's sometimes better to hide your feelings.
368
00:40:16,009 --> 00:40:20,779
But if you hide your feelings, you'll end up losing more.
369
00:40:21,859 --> 00:40:26,049
That's what I learned from my long lonely days.
370
00:40:26,049 --> 00:40:28,989
I was a complete outcast in high school!
371
00:40:32,519 --> 00:40:36,329
Just be true to your feelings like me.
372
00:40:36,329 --> 00:40:39,379
Don't judge my feelings by your standards!
373
00:40:49,279 --> 00:40:55,609
OK, all right! I can prove that you like me as well!
374
00:41:06,139 --> 00:41:08,109
What are you doing?
375
00:41:08,109 --> 00:41:13,059
I'm going to jump off! I'm going to take my hands off!
376
00:41:15,119 --> 00:41:20,699
Hey! Jang Se Hoon! I can't swim!
377
00:41:23,959 --> 00:41:29,439
Are you going to just stand there? Come and hold my hands!
378
00:41:29,439 --> 00:41:35,139
I'm scared! I know you like me.
379
00:41:38,889 --> 00:41:44,309
I believe you will hold my hand.
380
00:41:58,189 --> 00:42:06,459
♫ How hard has my life been? How much have I tried to forget you? ♫
381
00:42:06,459 --> 00:42:14,859
♫ In front of you, I have hidden it deep inside of me. ♫
382
00:42:14,859 --> 00:42:23,489
♫ Since that day when I walked away, how has it been for me? ♫
383
00:42:23,489 --> 00:42:31,939
♫ If you are also like me, you will understand ♫
384
00:42:32,779 --> 00:42:41,289
♫ It was hard to bear without any breathing space. ♫
385
00:42:41,289 --> 00:42:47,339
♫ I hate my reality so much. ♫
386
00:42:49,719 --> 00:42:58,039
♫ If another love comes to fill your place ♫
387
00:42:58,039 --> 00:43:04,339
♫ The only thing I can think of is that it's not right. ♫
388
00:43:05,809 --> 00:43:14,939
♫ Although I've tried to meet someone else to forget you. ♫
389
00:43:14,939 --> 00:43:19,479
♫ You know, without you it cannot be. ♫
390
00:43:19,479 --> 00:43:22,919
I love you!♫ You know, without you it cannot be. ♫
391
00:43:22,919 --> 00:43:31,009
♫ How hard has my life been? How much have I loved you? ♫
392
00:43:31,009 --> 00:43:39,539
♫ I'm so tired, I do not have a single tear. ♫
393
00:43:39,539 --> 00:43:47,859
♫ It's been an endless dream, I thought so. ♫
394
00:43:47,859 --> 00:43:56,239
♫ But why did reality turn me away? ♫
395
00:43:56,239 --> 00:44:04,479
♫ How hard has my life been? How much have I tried to forget you? ♫
396
00:44:04,479 --> 00:44:12,949
♫ In front of you, I have hidden it deep inside of me. ♫
397
00:44:12,949 --> 00:44:21,309
♫ Since that day when I walked away, how has it been for me? ♫
398
00:44:21,309 --> 00:44:28,189
♫ If you are also like me, you will understand. ♫
399
00:44:28,189 --> 00:44:31,669
Stay Away!
♫ If you are also like me, you will understand. ♫
400
00:44:39,929 --> 00:44:42,469
Se Hoon, you should eat this only by yourself.
401
00:44:42,469 --> 00:44:44,279
Oh, right!
402
00:44:45,719 --> 00:44:48,269
I put in some vitamins too!
403
00:44:48,269 --> 00:44:53,319
Thanks! What should I do? I have to go back...
404
00:44:53,319 --> 00:44:58,449
I feel like a lost puppy following you around all the time...
405
00:44:58,449 --> 00:45:02,809
Then... Do you want me to carry you in my pocket?
406
00:45:05,379 --> 00:45:08,239
I got goosebumps!!
407
00:45:09,119 --> 00:45:11,179
Hold on.
408
00:45:12,349 --> 00:45:16,289
Hello. Hi Mi Ran!
409
00:45:16,289 --> 00:45:20,149
Really? Are you coming tomorrow?
410
00:45:20,149 --> 00:45:24,259
Of course, I'll come pick you up.
411
00:45:24,259 --> 00:45:30,109
Does your father think you went to New York for summer school again?
412
00:45:33,899 --> 00:45:38,459
Hey, I have a boyfriend!
413
00:45:39,289 --> 00:45:42,829
Se Hoon! See you later.
414
00:46:00,209 --> 00:46:02,629
Mi Ran!
415
00:46:02,629 --> 00:46:04,439
Hi!
416
00:46:05,569 --> 00:46:08,719
Love? Did you just say "love"?
417
00:46:08,719 --> 00:46:11,839
You've only been dating him for a month.
418
00:46:11,839 --> 00:46:13,489
Time doesn't matter.
419
00:46:13,489 --> 00:46:16,969
How much we love each other is what's important.
420
00:46:16,969 --> 00:46:19,649
You've never been in love so you don't know!
421
00:46:19,649 --> 00:46:25,909
Whenever I'm with him, I'm so happy that I almost feel dizzy!
422
00:46:25,909 --> 00:46:31,029
I can't even remember where I am now, or what I was doing before.
423
00:46:31,029 --> 00:46:35,839
Mi Ran, I don't want to be apart from him even for a second.
424
00:46:35,839 --> 00:46:44,589
I think you just love the fact that you're in love, rather than you love him. Is he from a "rich family"?
425
00:46:45,779 --> 00:46:50,159
I'm not in love with what he has!
426
00:46:50,159 --> 00:46:55,819
You'll understand why I'm crazy about him when you meet him...
427
00:46:55,819 --> 00:46:59,019
I'm sure you'll like him as well!
428
00:47:05,309 --> 00:47:09,449
Doctors can't help me. There's no fun in life...
429
00:47:09,449 --> 00:47:13,889
Whew... I'm even getting tired of sighing...
430
00:47:15,379 --> 00:47:18,659
Mom, you like this song.
431
00:47:21,169 --> 00:47:30,299
Last year when you came to Boston to see my fashion show, my friends thought that you were my sister.
432
00:47:30,299 --> 00:47:34,589
They just couldn't believe me, no matter how many times I told them, that you're my mom.
433
00:47:35,549 --> 00:47:38,809
I know I look young for my age.
434
00:47:41,619 --> 00:47:46,859
Hey, by the way, I can't believe places like that still exist in Seoul.
435
00:47:51,049 --> 00:48:02,999
Mom, if... if I fall in love with a poor man who lives in a place like that, will you help me?
436
00:48:02,999 --> 00:48:08,279
What? What do you mean?
437
00:48:08,279 --> 00:48:13,109
I said if-"If." You never know.
438
00:48:13,109 --> 00:48:15,429
Maybe I'll fall in love with someone poor...
439
00:48:15,429 --> 00:48:21,459
You're making me depressed again!
440
00:48:21,459 --> 00:48:25,279
Ji Eun! There are different levels of people.
441
00:48:25,279 --> 00:48:28,609
Better and easier to meet someone from the same level.
442
00:48:28,609 --> 00:48:30,419
Dad is from a poor family.
443
00:48:30,419 --> 00:48:33,519
My father was so against our marriage!
444
00:48:33,519 --> 00:48:36,209
If I hadn't gotten pregnant with you, I wouldn't have married your dad.
445
00:48:36,209 --> 00:48:40,779
Oh my! Was it a shotgun wedding?
446
00:48:43,009 --> 00:48:50,259
Gas is running low! Let's fill it up at Ho Jin's gas station.
447
00:48:50,259 --> 00:48:56,479
Uh? Maybe later. We've got enough to get to the hospital.
448
00:48:56,479 --> 00:49:01,079
We should use Ho Jin's gas station if we need to fill it up anyhow.
449
00:49:22,559 --> 00:49:24,039
Is your boss here?
450
00:49:24,039 --> 00:49:26,429
He hasn't come yet.
451
00:49:31,169 --> 00:49:33,689
Hey where did you touch anything with that greasy thing?
452
00:49:33,689 --> 00:49:34,829
I'm sorry.
453
00:49:34,829 --> 00:49:39,809
Look! What are you doing with that dirty rag?
454
00:49:41,549 --> 00:49:44,759
Mom, you kicked the hose.
455
00:49:44,759 --> 00:49:47,089
Be quiet!
456
00:49:52,359 --> 00:49:55,769
Never mind! Go away! You smell greasy!
457
00:49:55,769 --> 00:49:59,079
Stay away! Can't you hear me?
458
00:49:59,079 --> 00:50:03,719
Jeez! How upsetting! These are expensive shoes...
459
00:50:13,629 --> 00:50:16,259
What are you doing? Get in quickly!
460
00:51:03,839 --> 00:51:07,189
Mom, I have to go somewhere urgently.
461
00:51:07,189 --> 00:51:11,679
I forgot that I had an appointment with Mi Ran! I have to leave. Sorry.
462
00:51:20,229 --> 00:51:22,299
Are you mad? Are you?
463
00:51:22,299 --> 00:51:25,389
Don't be. Se Hoon!
464
00:51:25,389 --> 00:51:27,969
I'm not mad.
465
00:51:27,969 --> 00:51:29,959
You are...
466
00:51:29,959 --> 00:51:33,549
The reason I didn't introduce you to my mom was...
467
00:51:33,549 --> 00:51:36,559
Enough. I know what you're trying to say.
468
00:51:36,559 --> 00:51:39,689
Do you want me to stand over there with my arms up?
469
00:51:39,689 --> 00:51:41,779
Do you want me to do a handstand?
470
00:51:41,779 --> 00:51:43,339
Don't act like a child, just go!
471
00:51:43,339 --> 00:51:47,579
Then just thinking I'm a child, you can just forgive me.
472
00:51:49,399 --> 00:51:51,469
Talk with me.
473
00:51:51,469 --> 00:51:54,509
Later. I'm working right now.
474
00:51:55,779 --> 00:51:59,829
I'm not going anywhere until you feel better.
475
00:52:24,759 --> 00:52:27,629
We're just not right for each other.
476
00:52:27,629 --> 00:52:32,629
I forgot about that but I realized it again today.
477
00:52:36,559 --> 00:52:37,719
What do you mean?
478
00:52:37,719 --> 00:52:45,919
I mean I wouldn't have gone out with you if I had been smarter.
479
00:52:48,769 --> 00:52:53,649
Ji Eun there's nothing I can do for you.
480
00:52:56,799 --> 00:53:02,989
I don't want anything from you. Just be with me.
481
00:53:04,129 --> 00:53:08,239
I see how this is going to end so I want to stop here!
482
00:53:10,869 --> 00:53:16,079
If my parents find out that I'm going out with you, I'm sure they'll be against it.
483
00:53:16,079 --> 00:53:20,399
Right now we keep our dating a secret, but when you graduate and settle down, surely—
484
00:53:20,399 --> 00:53:24,999
Why do I have to see you by doing that?
485
00:53:31,999 --> 00:53:36,919
We... love each other
486
00:53:36,919 --> 00:53:43,349
Love? Love is just love.
487
00:53:46,319 --> 00:53:48,619
Let's stop here.
488
00:53:51,259 --> 00:53:55,399
How can you say that so easily?
489
00:53:55,399 --> 00:53:59,889
The time we shared didn't mean anything to you?
490
00:53:59,889 --> 00:54:02,879
How can you be so cold?
491
00:54:05,819 --> 00:54:09,859
I'll never let you go like this! Never!
492
00:54:11,219 --> 00:54:13,789
Never say "never."
493
00:54:17,029 --> 00:54:21,159
Do you really want to break up?
494
00:54:22,539 --> 00:54:24,069
Yeah.
495
00:54:26,169 --> 00:54:28,699
Look at me when you say that.
496
00:54:29,639 --> 00:54:32,719
I told you to look at me and say it.
497
00:54:40,429 --> 00:54:44,679
It's... over.
498
00:55:40,559 --> 00:55:50,459
40836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.