Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,394
-So, what do you think?
-Oh, definitely first date.
2
00:00:09,560 --> 00:00:10,879
That's what l was thinking.
3
00:00:11,040 --> 00:00:14,032
He's doing all the talking,
she's listening. That'll change.
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,753
Oh, isn't that cute?
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,356
He's got spinach in his teeth
and she's trying not to notice.
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,195
Popeye.
7
00:00:26,200 --> 00:00:28,316
That's okay. We don't need flowers.
We're married.
8
00:00:28,480 --> 00:00:30,516
There's an emergency
over there, though.
9
00:00:31,800 --> 00:00:35,475
You ever feel you missed out on anything
by our not dating before we got married?
10
00:00:35,640 --> 00:00:37,312
You mean other than flowers?
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,512
-You want a flower?
-Not now.
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,516
Come on, do you feel
like you missed anything?
13
00:00:43,680 --> 00:00:44,954
You mean all the nervousness?
14
00:00:45,560 --> 00:00:48,916
''Boy, l hope he likes me. ''
''Oh, should l wait for him to call me?''
15
00:00:49,080 --> 00:00:52,595
''God, l hope those are keys in his pocket
he keeps playing with. ''
16
00:00:52,760 --> 00:00:54,398
So-- So that's a no?
17
00:00:55,400 --> 00:00:58,039
-Oh, but you missed it, didn't you?
-Oh, l don't know.
18
00:00:58,200 --> 00:01:00,475
-You kinda wanted to chase me a little.
-Yeah, maybe.
19
00:01:00,640 --> 00:01:03,996
But it's moot. You can't go back and date
somebody you're already married to.
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,515
-No, you can't.
-Nope.
21
00:01:08,040 --> 00:01:09,109
So you're a lawyer, huh?
22
00:01:10,920 --> 00:01:12,592
What are you talking about?
23
00:01:12,760 --> 00:01:16,594
Do you really like long walks on the
beach, or did you just say it in your ad?
24
00:01:16,760 --> 00:01:18,830
-My ad?
-Remember in the personals?
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,956
''Fussy but cute U.S. attorney
seeks companion. . .
26
00:01:21,120 --> 00:01:25,238
. . .for long walks on the beach in a verdict
of true love. No smokers, no fatties. ''
27
00:01:25,680 --> 00:01:27,955
Oh, that ad, and you answered it.
28
00:01:28,120 --> 00:01:30,873
Because l just quit smoking
and lost 200 pounds.
29
00:01:31,680 --> 00:01:33,159
You certainly look great.
30
00:01:33,320 --> 00:01:35,834
Thanks. But l'm warning you
l could balloon up at any time.
31
00:01:36,000 --> 00:01:40,118
Excuse me. Could we have more bread,
please? And butter. Lots, lots of butter.
32
00:01:41,640 --> 00:01:46,156
So tell me about your ex-girlfriend.
Who dumped who?
33
00:01:46,640 --> 00:01:48,312
Well, she was a really nice person. . .
34
00:01:48,480 --> 00:01:51,631
. . .but l knew deep in my heart
that she really wasn't the right one.
35
00:01:51,800 --> 00:01:53,791
You're not gay,
trying to go straight, are you?
36
00:01:53,960 --> 00:01:56,315
l can't go through that again.
Three times, shame on me.
37
00:01:58,040 --> 00:02:00,600
No, l'm not gay but l'm--
38
00:02:00,760 --> 00:02:04,833
-l'm not afraid to cry.
-Oh, good, l've never dated a crybaby.
39
00:02:05,840 --> 00:02:08,593
Two hundred pounds.
You must have really loose skin.
40
00:02:08,960 --> 00:02:12,350
l do have to wear a T-shirt
when l work with power tools.
41
00:02:12,880 --> 00:02:17,635
-So where are you from, Gary?
-No, that's Greg.
42
00:02:17,800 --> 00:02:20,837
Really? God, you seem like a Gary to me.
Can l call you Gary?
43
00:02:21,000 --> 00:02:23,798
You can call me anything you want.
Just call me.
44
00:02:23,960 --> 00:02:25,075
Smarmy.
45
00:02:26,240 --> 00:02:28,549
Hope you guys are doing better
than we are.
46
00:02:29,320 --> 00:02:32,756
-Can l get a rose for my date, please?
-Where is that bread?
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,274
-So this is where your parents live, huh?
-Yup.
48
00:02:38,440 --> 00:02:39,953
Gee, l sure hope they like me.
49
00:02:40,120 --> 00:02:43,351
Oh, you know, l think it's just a little
too soon for you to meet my folks.
50
00:02:46,120 --> 00:02:49,874
-What do you mean?
-l just mean let's not rush things.
51
00:02:52,640 --> 00:02:54,471
l had a great time tonight. Thank you.
52
00:03:03,080 --> 00:03:04,752
Dharma.
53
00:03:04,920 --> 00:03:06,717
Call me.
54
00:03:25,760 --> 00:03:29,673
-Yeah, well, l had a good time too.
-l told my mother all about you.
55
00:03:29,840 --> 00:03:33,071
-Really? What'd you say?
-l told her you have a cute butt.
56
00:03:35,000 --> 00:03:37,434
-You told that to your mother?
-She has a cute butt too.
57
00:03:37,600 --> 00:03:40,114
So you'll have something to talk about
when you meet her.
58
00:03:40,280 --> 00:03:42,748
l'm a little surprised you still live
with your parents.
59
00:03:42,920 --> 00:03:45,150
Well, l'm kind of old-fashioned.
60
00:03:45,320 --> 00:03:48,835
l figure l'll live here until l meet the man
who wins my heart.
61
00:03:49,840 --> 00:03:50,909
I see.
62
00:03:51,320 --> 00:03:54,312
So you're gonna continue to live
with your parents. . .
63
00:03:54,480 --> 00:03:57,552
. . .until Mr. Right
sweeps you off your feet.
64
00:03:58,240 --> 00:03:59,639
Yep.
65
00:04:01,360 --> 00:04:02,839
Boy, l hope l've got a shot.
66
00:04:03,000 --> 00:04:05,878
Oh, you've got just as good a shot
as the next guy.
67
00:04:06,840 --> 00:04:07,875
What next guy?
68
00:04:08,040 --> 00:04:09,996
There's a cutie
at my Jenny Craig meetings. . .
69
00:04:10,160 --> 00:04:12,958
. . .who asks me out
for a sensible dinner.
70
00:04:13,120 --> 00:04:14,872
lf you go out with this cutie tonight. . .
71
00:04:15,040 --> 00:04:18,669
. . .l'll buy you a quarter pounder
with extra cheese.
72
00:04:19,480 --> 00:04:20,754
Tonight? l don't know.
73
00:04:20,920 --> 00:04:23,832
l was going to go to the arcade
with my parents and play Whac-A-Mole.
74
00:04:25,360 --> 00:04:29,512
Oh, come on. Ditch your folks.
l have to see you again.
75
00:04:30,520 --> 00:04:32,829
Okay, great. Great.
l'll pick you up at 7.
76
00:04:34,480 --> 00:04:37,552
Okay, bye. No, no, you hang up first.
77
00:04:37,720 --> 00:04:39,870
No, you.
78
00:04:40,040 --> 00:04:43,476
Okay, on three. One, two, three.
79
00:04:43,640 --> 00:04:45,153
Well, you didn't hang up either.
80
00:04:47,640 --> 00:04:49,358
Okay. One. . .
81
00:04:49,520 --> 00:04:51,158
. . .two.
82
00:04:54,360 --> 00:04:55,952
What the hell are you doing?
83
00:04:58,680 --> 00:05:01,990
lt's a little embarrassing.
l don't really wanna talk about it.
84
00:05:02,160 --> 00:05:04,913
Hey, hey, you've got
a great marriage, man.
85
00:05:05,080 --> 00:05:08,277
l don't wanna see you screw it up
by messing around with some teenager.
86
00:05:08,880 --> 00:05:12,509
No matter how cute they are
in their platform shoes. . .
87
00:05:12,680 --> 00:05:14,591
. . .and those little bellybutton pants.
88
00:05:14,760 --> 00:05:18,275
-The way they giggle and roll their eyes.
-Pete, Pete.
89
00:05:18,440 --> 00:05:20,317
-That was Dharma.
-That was Dharma?
90
00:05:20,480 --> 00:05:22,357
You know, we never got
a chance to date. . .
91
00:05:22,520 --> 00:05:24,909
. . .so now we're pretending
that we're not married.
92
00:05:25,080 --> 00:05:26,274
Spicing it up a little, huh?
93
00:05:28,040 --> 00:05:32,238
Me and Jane, we do this thing, l put on
a mask and l sneak into the apartment.
94
00:05:32,400 --> 00:05:34,231
She catches me.
Then she ties me to the bed.
95
00:05:34,400 --> 00:05:36,072
Pete, this isn't about sex.
96
00:05:37,240 --> 00:05:38,389
Who's talking about sex?
97
00:05:39,120 --> 00:05:41,759
Get your mind out of the gutter, pal.
98
00:05:46,920 --> 00:05:49,559
-Who is it?
-lt's Greg.
99
00:05:49,720 --> 00:05:51,199
Greg Montgomery who?
100
00:05:54,440 --> 00:05:56,476
Larry, open the door.
101
00:05:56,640 --> 00:05:59,871
Well, well, how do you do, young man?
102
00:06:01,040 --> 00:06:05,989
Come right in.
l'm Dharma's father, Mr. Finkelstein.
103
00:06:07,200 --> 00:06:09,395
What's in the pipe, Larry?
104
00:06:11,000 --> 00:06:12,911
So Dharma told you about our little--
105
00:06:13,080 --> 00:06:15,674
What exactly are your intentions
with my daughter?
106
00:06:17,080 --> 00:06:18,274
l'm taking her on a date.
107
00:06:19,680 --> 00:06:21,830
l hope that's not your van
parked out there. . .
108
00:06:22,000 --> 00:06:24,514
. . .with the ''Don't bother knocking''
bumper sticker.
109
00:06:24,920 --> 00:06:27,150
That's your van, Mr. Finkelstein.
110
00:06:28,440 --> 00:06:30,192
So it is.
111
00:06:31,400 --> 00:06:33,675
-Hi, Greg.
-Hi.
112
00:06:33,840 --> 00:06:34,989
This is my mother.
113
00:06:35,160 --> 00:06:36,275
Hello, Greg.
114
00:06:36,440 --> 00:06:38,908
Hello. Well, l see where Dharma
gets her beautiful looks.
115
00:06:39,080 --> 00:06:41,548
Smarmy.
116
00:06:41,720 --> 00:06:43,676
That's two.
117
00:06:43,840 --> 00:06:45,956
You're not planning on wearing that,
are you?
118
00:06:46,120 --> 00:06:47,872
-Why not?
-Because you're my daughter. . .
119
00:06:48,040 --> 00:06:50,474
. . .not some rock 'n' roll singer.
120
00:06:50,640 --> 00:06:51,868
Larry, what're you doing?
121
00:06:52,040 --> 00:06:54,600
-l'm pretending to be her dad.
-You are her dad.
122
00:06:54,760 --> 00:06:56,557
And don't you forget it.
123
00:07:00,800 --> 00:07:03,314
-These are for you.
-Thank you.
124
00:07:04,360 --> 00:07:05,952
These are for you.
125
00:07:07,160 --> 00:07:10,118
-l get flowers?
-And a condom.
126
00:07:12,720 --> 00:07:15,792
-We should go. This was fun. Thanks.
-Okay.
127
00:07:15,960 --> 00:07:16,949
-Bye.
-Good night.
128
00:07:17,120 --> 00:07:18,997
Have fun.
129
00:07:19,160 --> 00:07:23,836
-Okay. Oh, God, aren't they sweet, Lar?
-Yeah.
130
00:07:25,080 --> 00:07:28,277
-Oh, do you remember our first date?
-Oh, like it was yesterday.
131
00:07:28,440 --> 00:07:30,510
Really? What happened yesterday?
132
00:07:30,680 --> 00:07:32,830
Hey, no fair.
133
00:07:35,440 --> 00:07:37,908
-No peeking.
-l'm not peeking.
134
00:07:39,560 --> 00:07:40,788
Okay.
135
00:07:40,960 --> 00:07:42,518
Now.
136
00:07:42,800 --> 00:07:44,438
Wow.
137
00:07:45,560 --> 00:07:48,791
Thank you. God, this is so romantic.
138
00:07:48,960 --> 00:07:51,838
l know. l mean, l'm glad you like it.
139
00:07:54,280 --> 00:07:56,635
-How did you do this?
-l set it up this afternoon.
140
00:07:56,800 --> 00:07:59,633
Gave a guy half a 20 to keep an eye
on everything until we got here.
141
00:07:59,800 --> 00:08:01,870
Very clever.
142
00:08:02,040 --> 00:08:03,632
Pretty.
143
00:08:04,280 --> 00:08:07,636
Thank you, captain. Sorry.
144
00:08:11,320 --> 00:08:14,676
-God, it's so beautiful out here.
-lt certainly is.
145
00:08:16,800 --> 00:08:18,438
Oh, allow me.
146
00:08:18,600 --> 00:08:22,115
-Oh, thank you. Won't you get cold?
-No, l'm wearing a long sleeve undershirt.
147
00:08:22,280 --> 00:08:24,635
-Really?
-No, just joking.
148
00:08:24,800 --> 00:08:28,918
-l don't get it.
-l told it wrong.
149
00:08:29,080 --> 00:08:31,435
-Would you like champagne?
-Yes, please.
150
00:08:31,600 --> 00:08:32,749
So would l.
151
00:08:33,400 --> 00:08:35,311
We'll pick some up on the way home.
152
00:08:35,480 --> 00:08:39,268
So tell me about yourself.
What kind of music do you listen to?
153
00:08:39,440 --> 00:08:43,558
Oh, you know, rock 'n' roll, Phil Collins,
Peter Gabriel, Mike & the Mechanics.
154
00:08:43,720 --> 00:08:46,598
So you-- You only listen to people
who were in Genesis?
155
00:08:48,280 --> 00:08:49,872
Peter Gabriel was in Genesis?
156
00:08:50,520 --> 00:08:52,238
Great. Let's move on.
157
00:08:52,400 --> 00:08:53,389
How about movies?
158
00:08:53,560 --> 00:08:57,075
You know, l really enjoy a movie that,
that touches your heart.
159
00:08:57,520 --> 00:09:01,798
Terms of Endeaarment,
The Piaano, Sophie's Choice.
160
00:09:01,960 --> 00:09:04,428
Are you sure you're not obsessed
with movies about lawyers?
161
00:09:04,600 --> 00:09:07,034
Witness for the Prosecution,
The Verdict, 1 2 Angry Men?
162
00:09:07,200 --> 00:09:09,031
l enjoy those on occasion.
163
00:09:09,200 --> 00:09:11,794
Oh, and the occasion being like
every time you rent a movie?
164
00:09:13,080 --> 00:09:16,993
-Well, at least it's not Milo aand Otis.
-Milo aand Otis is a good movie.
165
00:09:17,160 --> 00:09:19,196
lt is not just for kids.
166
00:09:19,640 --> 00:09:23,155
-l guess l'll just have to see it again.
-And you will.
167
00:09:26,760 --> 00:09:30,116
Listen, Dharma, l know
we don't have a lot in common. . .
168
00:09:30,280 --> 00:09:33,636
. . .but l just have to tell you
that you are the most--
169
00:09:36,640 --> 00:09:39,837
And it's more than that.
When l'm with you, l'm--
170
00:09:42,680 --> 00:09:45,877
--Space Mountain, Lewis and Clark.
171
00:09:46,040 --> 00:09:48,270
What l mean is--
172
00:09:51,560 --> 00:09:54,711
--even if it makes me sick,
l'm going to eat it.
173
00:09:56,600 --> 00:10:00,479
-So, what do you think?
-l can't see you anymore.
174
00:10:00,640 --> 00:10:03,552
-Why? What did l say?
-l have no idea.
175
00:10:03,720 --> 00:10:08,236
l was reading your lips for a while,
but now l really can't see you anymore.
176
00:10:08,800 --> 00:10:13,078
-You wanna just call it a night?
-No, no, no, this is good for my skin.
177
00:10:14,720 --> 00:10:16,199
So, what's for dinner?
178
00:10:16,360 --> 00:10:20,273
Okay. l thought we'd start
with a tofu-barley soup.
179
00:10:20,440 --> 00:10:22,431
-Oh, my favorite.
-Oh, you don't say?
180
00:10:22,600 --> 00:10:26,354
Could you just move your chair a little
bit? lt seems to be on the picnic basket.
181
00:10:26,520 --> 00:10:28,988
-How's that?
-Just a little more.
182
00:10:29,960 --> 00:10:32,758
Dharma, hang on.
l'm coming in. l'm coming.
183
00:10:32,920 --> 00:10:36,151
Greg, it was the chair. Oh, Greg.
184
00:10:38,200 --> 00:10:43,354
-Okay, l'm coming in. Heads up.
-Dharma?
185
00:10:45,520 --> 00:10:46,999
Oh, it's cold.
186
00:10:47,160 --> 00:10:49,390
-Dharma?
-l'm right here.
187
00:10:50,360 --> 00:10:53,318
-How are you feeling?
-Like somebody jumped off a pier. . .
188
00:10:53,480 --> 00:10:55,277
. . .and landed on my face with both feet.
189
00:10:55,440 --> 00:10:57,431
-l said heads up.
-So l did.
190
00:10:57,600 --> 00:10:59,033
Well--
191
00:10:59,200 --> 00:11:02,988
-Thank you for a night l'll never forget.
-Wait, Dharma. Enough's enough.
192
00:11:03,160 --> 00:11:05,628
Why don't you just get your stuff
and come home with me.
193
00:11:05,800 --> 00:11:08,109
Maybe a midnight swim in sewage
and medical waste. . .
194
00:11:08,280 --> 00:11:11,113
. . .works on some girls,
but not Dharma Finkelstein.
195
00:11:11,280 --> 00:11:14,511
Game's over. We now know that if we
dated it wouldn't have gone so well.
196
00:11:14,680 --> 00:11:17,240
Hey, now, don't give up.
Maybe the third date's a charm.
197
00:11:17,400 --> 00:11:19,072
-No, no--
-l'm free tomorrow night.
198
00:11:19,240 --> 00:11:21,435
Tomorrow is the museum fundraiser
at my parents' .
199
00:11:21,600 --> 00:11:23,397
Good, l've been dying to meet
your parents.
200
00:11:23,560 --> 00:11:25,152
-Dharma--
-And especially your mother.
201
00:11:25,320 --> 00:11:28,198
l bet we have so much in common.
202
00:11:29,360 --> 00:11:30,873
We can't pretend we're dating there.
203
00:11:31,040 --> 00:11:33,395
-Why not?
-Why not? Because it's weird.
204
00:11:33,560 --> 00:11:34,549
No, it's not.
205
00:11:34,720 --> 00:11:37,632
Oh, come on, of all the weird stuff
you do, this is right up there.
206
00:11:38,200 --> 00:11:40,873
All the weird stuff l do?
207
00:11:41,040 --> 00:11:43,349
You know what, let's just forget it
and go home.
208
00:11:43,520 --> 00:11:46,557
No, no, no, no, l wanna hear more
about all the weird stuff l do.
209
00:11:46,720 --> 00:11:51,350
You know, that sometimes, you know,
you can be a little embarrassing.
210
00:11:51,520 --> 00:11:52,509
You know that.
211
00:11:52,680 --> 00:11:55,433
-Oh, so l embarrass you.
-Sometimes, yes.
212
00:11:55,600 --> 00:11:57,556
But it's not your fault.
lt's just who you are.
213
00:11:57,960 --> 00:12:00,918
So l'm an embarrassment,
like, oh, my fly's open. . .
214
00:12:01,080 --> 00:12:03,469
. . .l have a booger in my nose
and have you met my wife?
215
00:12:03,640 --> 00:12:07,030
-That's not what l meant.
-l know what you meant.
216
00:12:11,760 --> 00:12:13,432
So l'll call you?
217
00:12:19,800 --> 00:12:23,429
Operator, l've been trying to dial
that number all night. Can you break in?
218
00:12:23,600 --> 00:12:25,591
Greg Montgomery.
219
00:12:28,680 --> 00:12:31,638
What do you mean, she wouldn't
take the call? All right, all right.
220
00:12:31,800 --> 00:12:33,791
Break in again
and tell her that l love her. . .
221
00:12:33,960 --> 00:12:37,873
. . .and that l'm really, really sorry.
222
00:12:38,400 --> 00:12:41,870
Well, say it so it doesn't sound pathetic.
223
00:12:45,040 --> 00:12:46,029
Never mind!
224
00:12:52,520 --> 00:12:54,715
-Hi, Jane.
-lt's Greg.
225
00:12:54,880 --> 00:12:57,633
-ls that Dharma?
-He wants to know if it's you.
226
00:12:57,800 --> 00:12:58,835
No.
227
00:12:59,000 --> 00:13:02,231
-Can l please speak to her?
-He wants to know if he can talk to you.
228
00:13:02,600 --> 00:13:04,192
Well, what do you want me to say?
229
00:13:06,080 --> 00:13:07,229
Bite me.
230
00:13:07,400 --> 00:13:10,233
-Well, that's what you should've said.
-Jane, Jane.
231
00:13:10,400 --> 00:13:12,436
Jane.
232
00:13:13,120 --> 00:13:16,271
Look, buddy, you're a bit worked up.
Maybe you should walk it off, huh?
233
00:13:16,440 --> 00:13:20,956
Yeah, yeah, you're right, okay. Well, l'm
gonna go get a beer, you wanna come?
234
00:13:21,120 --> 00:13:24,192
l can't. She's got me
on kind of a short leash.
235
00:13:24,360 --> 00:13:26,510
-Hey.
-Gotta go.
236
00:13:31,600 --> 00:13:33,556
He called you weird?
237
00:13:33,720 --> 00:13:36,951
Man. Hello, pot. lt's me kettle.
238
00:13:37,480 --> 00:13:39,789
Come on, Larry, before we judge Greg. . .
239
00:13:39,960 --> 00:13:42,872
. . .maybe we should put on his head
and look through his eyes.
240
00:13:43,040 --> 00:13:47,795
l have put on his head until l'm blue
in the face. l can't see anything.
241
00:13:48,160 --> 00:13:50,674
Maybe you had it on backwards.
242
00:13:51,600 --> 00:13:53,955
lsn't it possible, Dharma,
that there are some things. . .
243
00:13:54,120 --> 00:13:57,476
. . .you do that are a little outside
of his cultural context?
244
00:14:01,560 --> 00:14:04,597
Abby, l have made
so many compromises for Greg.
245
00:14:04,760 --> 00:14:07,194
Eat eggs from chickens,
everyone has their own toothbrush.
246
00:14:07,360 --> 00:14:10,955
l have had sex in the bed
more times than l care to count.
247
00:14:15,320 --> 00:14:18,915
Well, l hate to take sides, Dharma, but it
does seem you've gone that extra mile.
248
00:14:19,080 --> 00:14:20,479
Thank you.
249
00:14:21,720 --> 00:14:25,076
Where does he get off calling me weird?
250
00:14:25,640 --> 00:14:28,632
Oh, man, who let the goat out of its pen?
251
00:14:36,600 --> 00:14:38,591
-Hi, Larry.
-Greg.
252
00:14:39,560 --> 00:14:41,357
Your balloons say l'm sorry.
253
00:14:42,360 --> 00:14:43,395
Yeah.
254
00:14:43,560 --> 00:14:45,073
What did they do?
255
00:14:47,200 --> 00:14:49,998
Can you please just tell Dharma
that l'm here?
256
00:14:50,320 --> 00:14:53,551
Yes, l can tell Dharma that you're here.
257
00:14:53,880 --> 00:14:57,634
But l can't tell you that Dharma's here.
258
00:14:57,920 --> 00:14:59,911
Just go in and tell her.
259
00:15:01,720 --> 00:15:03,312
How did you find out she was here?
260
00:15:05,080 --> 00:15:07,071
Some old stoner told me.
261
00:15:07,880 --> 00:15:11,031
Well, just as long as you didn't
hear it from me.
262
00:15:19,880 --> 00:15:21,233
Hi.
263
00:15:21,720 --> 00:15:23,312
Oh, hi.
264
00:15:24,120 --> 00:15:26,509
-What you doing?
-Crocheting a poncho for the goat.
265
00:15:26,680 --> 00:15:28,875
Weird, huh?
266
00:15:29,560 --> 00:15:31,949
Okay, okay, look. l was cold and wet. . .
267
00:15:32,120 --> 00:15:34,190
. . .and l said some things
that l shouldn't have.
268
00:15:34,360 --> 00:15:35,952
Come on, let me make it up to you.
269
00:15:36,120 --> 00:15:38,076
-Let me take you on another date.
-Nope.
270
00:15:38,240 --> 00:15:39,798
l brought you ''l'm Sorry'' balloons.
271
00:15:39,960 --> 00:15:43,794
Oh, were they all out of
''My ditzy wife embarrasses me'' balloons?
272
00:15:44,400 --> 00:15:48,154
Dharma, you're building a dam
where you should be building a bridge.
273
00:15:48,320 --> 00:15:50,117
Wait a minute.
274
00:15:50,280 --> 00:15:52,510
Am l the old stoner?
275
00:15:53,400 --> 00:15:55,072
Sorry.
276
00:15:55,960 --> 00:15:57,916
Let's face it, Greg. l embarrass you.
277
00:15:58,080 --> 00:16:01,755
ln front of your parents, at the country
club, that thing with your boss's wife.
278
00:16:01,920 --> 00:16:04,753
-What happened with my boss's wife?
-Nothing.
279
00:16:06,120 --> 00:16:09,795
The point is, it's a problem
and l don't see a solution.
280
00:16:10,720 --> 00:16:12,676
-What are you saying?
-l just-- l don't know.
281
00:16:12,840 --> 00:16:16,037
Maybe we need some time. Maybe we
shouldn't see each other for a while.
282
00:16:16,200 --> 00:16:19,875
-Come on, Dharma, game's over.
-No, this is not a game, Greg.
283
00:16:23,520 --> 00:16:27,069
lf you want, l'll tell her you dropped by.
284
00:16:31,560 --> 00:16:32,549
So Dharma found out. . .
285
00:16:32,880 --> 00:16:34,279
. . .about this woman
you were dating.
286
00:16:34,440 --> 00:16:36,431
No, no, no.
Dharma was the woman l was dating.
287
00:16:36,600 --> 00:16:37,999
They're both named Dharma?
288
00:16:39,120 --> 00:16:41,350
What are the odds of that?
289
00:16:42,000 --> 00:16:43,638
Never mind.
290
00:16:44,120 --> 00:16:45,712
Gregory, let me give you some advice.
291
00:16:45,880 --> 00:16:48,189
Crawl back to your wife
on your hands and knees. . .
292
00:16:48,360 --> 00:16:51,033
. . .with a fur coat between your teeth.
293
00:16:52,120 --> 00:16:53,235
She doesn't like fur.
294
00:16:53,400 --> 00:16:55,789
Oh, what about the other gal?
295
00:16:57,600 --> 00:17:01,149
What are you two doing in here?
The guests are arriving.
296
00:17:01,320 --> 00:17:02,309
Where's Dharma?
297
00:17:02,480 --> 00:17:04,914
We had a bad fight.
l made a huge mess of things.
298
00:17:05,080 --> 00:17:07,913
-Oh, Gregory.
-l don't know what to do.
299
00:17:08,080 --> 00:17:10,719
Oh, darling, don't worry.
There's always a solution.
300
00:17:12,280 --> 00:17:17,035
l know. The Buckley girl arrived
without a date. You can sit next to her.
301
00:17:18,440 --> 00:17:20,078
Sometimes a guy just needs his mom.
302
00:17:23,960 --> 00:17:24,949
Now listen.
303
00:17:25,120 --> 00:17:29,272
She had a little too much collagen
injected into her lips. . .
304
00:17:29,440 --> 00:17:32,432
. . .so she cannot pronounce
the letters M or P.
305
00:17:32,600 --> 00:17:35,273
So if she starts to mumble. . .
306
00:17:35,440 --> 00:17:38,796
. . .play it safe
and just pass the mashed potatoes.
307
00:17:38,960 --> 00:17:40,393
Edward, come, come, come.
308
00:17:40,560 --> 00:17:43,552
Oh, good.
We're having mashed potatoes.
309
00:17:45,960 --> 00:17:50,351
-l'm sorry, Greg, she's not here.
-Larry. Larry?
310
00:17:51,360 --> 00:17:52,509
Dharma?
311
00:17:53,400 --> 00:17:55,994
l know you're in there.
lf you don't wanna come out, fine.
312
00:17:56,160 --> 00:17:58,720
But please listen to me.
313
00:17:58,880 --> 00:18:01,952
l know l hurt you and l'm sorry.
314
00:18:03,040 --> 00:18:05,031
And-- And to tell you the truth, yes. . .
315
00:18:05,200 --> 00:18:08,954
. . .sometimes you do embarrass me,
but that's my problem.
316
00:18:09,800 --> 00:18:15,557
You're an amazing, incredible woman
and l am so lucky to have you in my life.
317
00:18:16,440 --> 00:18:19,830
And l want you to keep on doing
those things that embarrass me. . .
318
00:18:20,000 --> 00:18:22,036
. . .because they're part of why l love you.
319
00:18:22,200 --> 00:18:25,237
They-- They're the things that teach me
not to be self-conscious. . .
320
00:18:25,400 --> 00:18:27,675
. . .and care what people think.
321
00:18:27,840 --> 00:18:29,114
Here.
322
00:18:29,280 --> 00:18:30,759
l'll show you.
323
00:18:33,640 --> 00:18:37,189
-What's he doing?
-He's taking off his clothes.
324
00:18:39,200 --> 00:18:43,830
Oh, look how he folds everything up
so nice and neat.
325
00:18:45,000 --> 00:18:49,790
Dharma, l'm naked and l'm on my knees.
Please forgive me.
326
00:18:52,920 --> 00:18:54,797
Hey, hey.
327
00:18:56,200 --> 00:18:59,192
Hey, Greg, l don't want to interrupt
you here.
328
00:18:59,360 --> 00:19:02,193
But when l said before that Dharma
wasn't home. . .
329
00:19:02,360 --> 00:19:04,669
. . .l wasn't covering up for her.
330
00:19:05,560 --> 00:19:07,152
She's really not here?
331
00:19:08,960 --> 00:19:11,428
Anyway, stay as long as you like.
332
00:19:11,600 --> 00:19:14,398
But if you're gonna play with the goat,
be careful.
333
00:19:14,560 --> 00:19:15,879
He can get a little curious.
334
00:19:21,520 --> 00:19:23,431
Stupid goat.
335
00:19:32,960 --> 00:19:35,554
-Hi.
-That was the most beautiful thing. . .
336
00:19:35,720 --> 00:19:36,755
. . .you ever did.
337
00:19:38,160 --> 00:19:42,312
All those things you said, taking
your clothes off, being so vulnerable.
338
00:19:43,120 --> 00:19:44,872
-l thought you weren't there.
-l wasn't. . .
339
00:19:45,040 --> 00:19:46,837
. . .but Larry has surveillance cameras.
340
00:19:49,880 --> 00:19:51,108
lt's on tape?
341
00:19:52,520 --> 00:19:56,752
And when l watched it, l realized
how lucky l am to be married to you.
342
00:20:00,000 --> 00:20:04,198
-Oh, my God, this is so romantic.
-Didn't l tell you?
343
00:20:05,560 --> 00:20:07,755
-Give me the tape, Jane.
-Oh, no.
344
00:20:07,920 --> 00:20:10,195
Pete has to see this. He has to learn.
345
00:20:12,920 --> 00:20:14,831
Nice package.
346
00:20:15,000 --> 00:20:16,433
Told you.
347
00:20:17,360 --> 00:20:19,430
-Oh, God.
-Are you embarrassed?
348
00:20:21,040 --> 00:20:22,314
No.
349
00:20:22,680 --> 00:20:24,636
No. l--
350
00:20:25,000 --> 00:20:28,675
l did what l did to show the world
that l love you.
351
00:20:28,840 --> 00:20:31,912
And there's nothing on that tape
to be embarrassed about.
352
00:20:34,000 --> 00:20:35,479
-Let's go get the tape.
-Thank you.
353
00:20:35,640 --> 00:20:38,677
-Jane. Jane!
-Jane. Jane!
354
00:20:54,800 --> 00:20:56,791
Subtitles by
SDl Media Group
355
00:20:56,960 --> 00:20:58,951
[ENGLlSH]
28493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.