Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:27,840
...
2
00:00:28,040 --> 00:00:31,040
Musique intrigante
3
00:00:31,200 --> 00:01:14,720
...
4
00:01:19,400 --> 00:01:22,400
Respiration haletante
5
00:01:22,560 --> 00:01:26,080
...
6
00:01:29,240 --> 00:01:30,440
...
7
00:01:30,600 --> 00:01:32,360
- Bilal !
- Comment elle va ?
8
00:01:32,520 --> 00:01:35,880
- J'ai augmenté la morphine.
Elle est apaisée.
9
00:01:36,040 --> 00:01:38,000
Allez-y, mais ménagez-la.
10
00:01:38,200 --> 00:01:39,760
Elle a besoin de repos.
11
00:01:39,920 --> 00:01:41,720
- D'accord, merci !
- De rien.
12
00:01:43,080 --> 00:01:46,080
Bips réguliers
13
00:01:46,240 --> 00:01:53,960
...
14
00:01:54,120 --> 00:01:57,120
Musique orientale
15
00:01:57,280 --> 00:02:11,000
...
16
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
(-Je reviens.)
17
00:02:12,360 --> 00:02:18,880
...
18
00:02:19,040 --> 00:02:23,200
- J'ai parlé avec le docteur.
Il m'a dit qu'elle était faible.
19
00:02:23,920 --> 00:02:26,160
La dernière chimio l'a épuisée.
20
00:02:28,160 --> 00:02:29,720
Ils ont fait l'IRM ?
21
00:02:33,040 --> 00:02:36,120
- Les métastases sont partout.
Même au cerveau.
22
00:02:38,840 --> 00:02:40,920
C'est une question de semaines.
23
00:02:44,400 --> 00:02:45,480
Ca va, Maman ?
24
00:02:47,760 --> 00:02:50,800
- Mmh ?
- Mohamed...
25
00:02:51,720 --> 00:02:52,920
T'es revenu...
26
00:02:53,840 --> 00:02:55,440
C'est Bilal, Maman.
27
00:02:56,880 --> 00:02:59,040
Mohamed est mort
y a longtemps.
28
00:03:03,160 --> 00:03:05,960
- Mmh ?
- Dis pas de bêtises.
29
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
Tu sais que c'est pas vrai.
30
00:03:11,720 --> 00:03:14,040
Tu sais bien que t'es pas mort.
31
00:03:22,560 --> 00:03:23,600
(Mohamed...)
32
00:03:26,640 --> 00:03:28,480
Les enfants savent pas ?
33
00:03:30,120 --> 00:03:32,800
Que t'es resté
dans cette grande maison ?
34
00:03:35,000 --> 00:03:36,280
Quelle maison ?
35
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
- La grande maison
avec les arbres.
36
00:03:42,640 --> 00:03:44,480
Avec toutes ces fenêtres.
37
00:03:45,840 --> 00:03:48,640
Y en a combien ?
Je sais pas !
38
00:03:48,960 --> 00:03:51,400
J'arrive pas à compter,
je sais pas !
39
00:03:52,560 --> 00:03:55,560
Musique douce
40
00:03:55,720 --> 00:03:59,840
...
41
00:04:00,000 --> 00:04:02,480
Les enfants, ils savent pas.
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
J'ai pas pu leur dire.
43
00:04:13,680 --> 00:04:14,960
C'est la morphine.
44
00:04:15,120 --> 00:04:16,520
Ca fait pas délirer.
45
00:04:16,680 --> 00:04:20,960
Je sais pas ce qu'elle dit.
C'est quoi l'histoire de la maison ?
46
00:04:21,200 --> 00:04:24,960
- Y a pas de maison.
Papa est mort avant notre naissance.
47
00:04:26,040 --> 00:04:28,280
- On n'a jamais vu
d'acte de décès.
48
00:04:30,720 --> 00:04:34,400
Tout ce qu'on sait sur lui,
c'est Maman qui l'a raconté.
49
00:04:34,560 --> 00:04:37,440
- Tu recommences
comme quand on était petits.
50
00:04:38,120 --> 00:04:41,520
Papa est mort au bled.
Dans un séisme, point barre.
51
00:04:44,120 --> 00:04:46,080
Y a un truc différent.
52
00:04:46,240 --> 00:04:48,600
On dirait qu'elle sent
qu'elle part.
53
00:04:49,640 --> 00:04:52,680
Peut-être qu'elle essaie
de nous dire un truc.
54
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
Tu veux pas connaître notre père ?
55
00:04:56,840 --> 00:04:58,200
Non, je veux pas !
56
00:04:58,640 --> 00:05:02,080
Ca me sert à quoi
de me prendre la tête sur ça ?
57
00:05:04,040 --> 00:05:06,120
Il est mort, point barre.
58
00:05:08,400 --> 00:05:10,960
S'il l'était pas,
ça changerait quoi ?
59
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
Ce serait pire.
60
00:05:12,360 --> 00:05:14,880
Ca veut dire
qu'il nous a abandonnés ?
61
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
Arrête.
62
00:05:16,200 --> 00:05:18,520
- Maman a toujours vécu
à la cité des 106.
63
00:05:18,680 --> 00:05:20,880
Y a forcément quelqu'un qui sait.
64
00:05:21,040 --> 00:05:23,600
- Tu comprends pas.
C'est pas le moment.
65
00:05:23,760 --> 00:05:26,120
- C'est quand, alors ?
- Je sais pas !
66
00:05:26,280 --> 00:05:28,520
Y a Maman, l'agence, je peux pas.
67
00:05:28,680 --> 00:05:30,880
Moi, je peux. Je travaille pas.
68
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
J'ai pas besoin de toi.
69
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
- Yas...
Je peux pas les planter là.
70
00:05:37,240 --> 00:05:52,600
...
71
00:05:52,760 --> 00:05:55,120
C'est bizarre d'être ici
sans Maman.
72
00:05:57,360 --> 00:06:00,320
- Y a plein de photos
que j'avais jamais vues.
73
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Bilal...
74
00:06:05,560 --> 00:06:50,480
...
75
00:06:59,280 --> 00:07:00,560
- Bonjour !
- Bonjour !
76
00:07:00,720 --> 00:07:02,720
On cherche... Gillou.
77
00:07:02,880 --> 00:07:03,560
Gillou !
78
00:07:03,760 --> 00:07:04,720
Viens.
79
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Bonjour.
80
00:07:07,000 --> 00:07:08,480
C'est vous, Gillou ?
81
00:07:08,680 --> 00:07:09,640
Oui.
82
00:07:10,400 --> 00:07:13,880
- On cherche des renseignements
sur Mohamed Cassim.
83
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
Désolé, je connais pas.
84
00:07:18,880 --> 00:07:22,440
- La cité des 106, ça vous dit rien ?
On vous connaît, là-bas.
85
00:07:23,760 --> 00:07:25,680
Vous êtes qui, en fait ?
86
00:07:25,880 --> 00:07:29,640
- Des gens nous ont dit
que vous étiez proche de lui.
87
00:07:30,560 --> 00:07:32,440
C'est notre père.
88
00:07:33,480 --> 00:07:37,640
- On vous a mal renseignés,
je peux pas vous aider.
89
00:07:37,840 --> 00:07:41,080
- D'accord...
Merci. Désolé du dérangement.
90
00:07:41,600 --> 00:07:44,640
- Je te l'avais dit.
- Attendez, s'il vous plaît.
91
00:07:45,080 --> 00:07:47,000
Notre mère est à l'hôpital.
92
00:07:47,160 --> 00:07:51,320
Elle fait que parler de notre père,
elle dit qu'il est vivant.
93
00:07:51,480 --> 00:07:54,920
On vous veut pas d'histoire,
juste des informations.
94
00:07:56,160 --> 00:07:58,400
Je sais pas de quoi vous parlez.
95
00:07:58,600 --> 00:08:00,280
J'ai du travail, désolé.
96
00:08:01,640 --> 00:08:04,160
- Vous jouez à quoi ?
Allô ?
97
00:08:04,320 --> 00:08:06,600
Ca se voit que vous le connaissez.
98
00:08:07,520 --> 00:08:08,440
(Arrête...)
99
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Connard !
100
00:08:10,120 --> 00:08:12,640
Putain ! Il ment, là ! Ca se voit !
101
00:08:12,800 --> 00:08:13,680
Je sais pas.
102
00:08:13,840 --> 00:08:15,720
- Bien sûr que si.
Ca se voit.
103
00:08:15,880 --> 00:08:17,960
Et alors, tu veux faire quoi ?
104
00:08:19,320 --> 00:08:20,600
Insister, non ?
105
00:08:20,760 --> 00:08:22,840
On va pas le forcer à parler !
106
00:08:23,640 --> 00:08:24,880
On peut y aller ?
107
00:08:28,680 --> 00:08:31,120
- Si, écoute-moi, j'ai une idée !
108
00:08:31,280 --> 00:08:32,880
C'est ce qu'on va faire.
109
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
Moi, je passe à l'hosto.
Je prends du chloroforme.
110
00:08:36,520 --> 00:08:38,920
On attend la fermeture,
on le suit...
111
00:08:39,080 --> 00:08:40,640
T'es malade.
112
00:08:40,800 --> 00:08:43,720
- On le suit,
je fais diversion, je l'occupe.
113
00:08:43,920 --> 00:08:45,800
- Et tu l'endors.
- T'es malade.
114
00:08:45,960 --> 00:08:48,200
Mais si, ça peut marcher !
115
00:08:48,360 --> 00:08:51,760
On l'attache à une chaise,
il va parler, je te dis !
116
00:08:51,920 --> 00:08:55,600
Il sait des trucs sur Mohamed !
Je sais qu'il va parler.
117
00:08:55,760 --> 00:08:56,560
Yasmine !
118
00:08:58,600 --> 00:09:00,760
T'es bien la fille de ton père.
119
00:09:03,080 --> 00:09:05,440
Faut que ce soit clair entre nous.
120
00:09:05,600 --> 00:09:09,120
Tout ce que je vais dire, ça date.
Y a prescription.
121
00:09:09,480 --> 00:09:12,840
Je vous raconte et je veux plus
en entendre parler.
122
00:09:13,040 --> 00:09:14,080
D'accord ?
123
00:09:14,240 --> 00:09:15,280
Ouais.
124
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
OK...
125
00:09:18,960 --> 00:09:22,960
La dernière fois que je l'ai vu,
c'était le 4 septembre 2002.
126
00:09:23,160 --> 00:09:25,760
On se faisait une baraque
de bourgeois.
127
00:09:25,920 --> 00:09:27,160
"On se faisait" ?
128
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
Un braquo.
129
00:09:28,680 --> 00:09:32,440
Mohamed vivait chez moi,
il avait quitté votre mère.
130
00:09:33,240 --> 00:09:34,960
Il avait besoin d'argent.
131
00:09:35,280 --> 00:09:37,040
Il avait repéré la maison.
132
00:09:37,240 --> 00:09:39,720
Attendez, une maison ? Comment ?
133
00:09:40,280 --> 00:09:43,040
- Une grande maison isoléedans les arbres.
134
00:09:43,200 --> 00:09:44,760
Avec des baies vitrées.
135
00:09:44,920 --> 00:09:47,000
Comme on n'en voit pas souvent.
136
00:09:47,160 --> 00:09:49,960
Musique pesante
137
00:09:50,960 --> 00:09:52,400
Une putain de maison.
138
00:09:52,560 --> 00:09:57,880
...
139
00:09:58,040 --> 00:10:02,960
Musique de tension
140
00:10:03,120 --> 00:10:06,120
- On a combien de temps ?
- 2 heures max.
141
00:10:07,280 --> 00:10:11,720
...
142
00:10:11,880 --> 00:10:14,480
- Il est où, le coffre ?
- Le tableau, là.
143
00:10:16,320 --> 00:10:39,320
...
144
00:10:39,480 --> 00:10:42,480
Vrombissement de perceuse
145
00:10:42,640 --> 00:10:50,520
......
146
00:10:50,680 --> 00:10:52,040
...
147
00:10:52,200 --> 00:10:53,480
Mohamed, t'es où ?
148
00:10:54,640 --> 00:10:57,200
- Je regarde,y a peut-être des bijoux.
149
00:10:58,600 --> 00:11:00,960
J'ai besoin de toi, viens m'aider.
150
00:11:01,120 --> 00:11:03,400
...
151
00:11:03,600 --> 00:11:09,480
......
152
00:11:09,680 --> 00:11:12,480
- C'est eux !
Vite, ils sont de retour. Viens.
153
00:11:12,680 --> 00:11:13,560
Comment ça ?
154
00:11:13,720 --> 00:11:15,080
- Faut y aller.
- Non !
155
00:11:15,240 --> 00:11:16,120
Faut pas.
156
00:11:16,320 --> 00:11:18,120
On reste ici et on termine.
157
00:11:18,280 --> 00:11:20,040
Faut partir maintenant !
158
00:11:20,200 --> 00:11:21,360
Allez, tu viens.
159
00:11:21,520 --> 00:11:24,200
Tu m'écoutes.
Tu pars, la porte à droite.
160
00:11:24,360 --> 00:11:26,000
Tu bouges pas. A droite.
161
00:11:26,160 --> 00:11:34,120
...
162
00:11:34,320 --> 00:11:39,200
Respiration haletante
163
00:11:39,400 --> 00:11:50,480
...
164
00:11:51,800 --> 00:11:53,880
Richard ! Richard !
165
00:11:54,080 --> 00:11:55,120
Richard !
166
00:11:55,920 --> 00:11:58,760
Lâche-moi ! Richard !
167
00:11:58,960 --> 00:12:01,880
...
168
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Richard !
169
00:12:03,080 --> 00:12:04,680
Ferme ta gueule !
170
00:12:04,880 --> 00:12:06,840
Ferme ta gueule.
171
00:12:07,640 --> 00:12:08,960
OK ?
172
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
OK ?
173
00:12:10,320 --> 00:12:13,240
...
174
00:12:13,400 --> 00:12:14,880
Les codes du coffre ?
175
00:12:15,040 --> 00:12:17,480
- Je les ai pas.
Mon mari les connaît.
176
00:12:17,680 --> 00:12:19,680
- Occupe-toi d'elle, je perce.
177
00:12:19,840 --> 00:12:23,000
...
178
00:12:23,720 --> 00:12:24,800
Tu bouges pas !
179
00:12:26,960 --> 00:12:29,480
Grognement de douleur
180
00:12:29,680 --> 00:12:32,400
...
181
00:12:32,600 --> 00:12:36,720
Perceuse
182
00:12:36,920 --> 00:12:55,680
......
183
00:12:55,880 --> 00:12:58,040
...
184
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
Musique intrigante
185
00:13:14,040 --> 00:13:17,880
...
186
00:13:18,040 --> 00:13:20,320
Gémissements de douleur
187
00:13:20,480 --> 00:13:24,120
......
188
00:13:24,280 --> 00:13:31,160
...
189
00:13:31,320 --> 00:13:41,400
......
190
00:13:41,600 --> 00:14:03,480
......
191
00:14:03,680 --> 00:14:06,400
...
192
00:14:08,400 --> 00:14:11,720
Ils se sont volatilisés comme ça ?
193
00:14:12,400 --> 00:14:13,960
C'est ce que j'ai cru.
194
00:14:14,120 --> 00:14:17,200
Il devait y avoir une trappe,
une porte cachée.
195
00:14:17,400 --> 00:14:18,280
Une trappe ?
196
00:14:18,440 --> 00:14:20,080
Vous avez pas cherché ?
197
00:14:20,240 --> 00:14:21,720
Ce type bleu marine,
198
00:14:21,920 --> 00:14:23,800
il avait un regard de tueur.
199
00:14:23,960 --> 00:14:26,800
Des cinglés, j'en ai vu.
Mais lui...
200
00:14:27,280 --> 00:14:28,480
C'était différent.
201
00:14:28,680 --> 00:14:30,880
Je pissais le sang, j'ai eu peur.
202
00:14:31,040 --> 00:14:34,640
- Vous avez laissé mon père.
Vous avez prévenu personne.
203
00:14:35,240 --> 00:14:38,600
- Je l'aimais bien,
mais pas au point d'en crever.
204
00:14:38,800 --> 00:14:42,720
- Vous aviez la thune, en vrai.
Vous l'avez joué perso.
205
00:14:42,920 --> 00:14:45,920
- Ne me croyez pas.
Je me suis fait chopper.
206
00:14:46,080 --> 00:14:48,680
Pour une autre affaire.
J'ai pris 6 ans.
207
00:14:48,840 --> 00:14:51,040
J'allais pas leur raconter ça.
208
00:14:51,240 --> 00:14:53,240
C'était trop tard pour lui.
209
00:14:53,600 --> 00:14:57,400
S'il en était sorti vivant,
il serait repassé par la cité.
210
00:14:59,480 --> 00:15:02,080
Votre mère est venue me voir
au parloir.
211
00:15:03,480 --> 00:15:05,160
Vous lui avez dit quoi ?
212
00:15:05,320 --> 00:15:08,200
- La vérité.Qu'il était mort dans la maison.
213
00:15:08,360 --> 00:15:11,920
- Non, vous êtes parti.
Vous avez vu son cadavre ?
214
00:15:12,080 --> 00:15:13,520
Mais tu crois quoi ?
215
00:15:14,120 --> 00:15:17,400
Qu'il est enfermé depuis 20 ans
dans le sous-sol ?
216
00:15:18,560 --> 00:15:21,720
Ils le sortent pour faire le ménage
et arroser ?
217
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
C'est ça ?
218
00:15:25,720 --> 00:15:27,440
Elle est où, cette maison ?
219
00:15:29,960 --> 00:15:32,480
Musique douce
220
00:15:32,680 --> 00:15:51,000
...
221
00:15:51,200 --> 00:15:52,640
T'as des infos ?
222
00:15:53,320 --> 00:15:55,720
La maison a été vendue y a 24 ans.
223
00:15:56,480 --> 00:16:00,360
J'ai récupéré le plan d'occupation
des sols à l'agence.
224
00:16:00,560 --> 00:16:04,400
...
225
00:16:04,560 --> 00:16:05,720
Regarde.
226
00:16:05,920 --> 00:16:08,000
C'est rempli de cavernes.
227
00:16:09,120 --> 00:16:11,440
- Non, arrête...
Ca veut rien dire !
228
00:16:11,600 --> 00:16:14,000
- Et la meuf qui s'est fait
séquestrer
229
00:16:14,160 --> 00:16:16,000
par un malade en Autriche ?
230
00:16:16,160 --> 00:16:18,000
- Natascha Kampusch ?
- Ouais.
231
00:16:18,160 --> 00:16:20,640
- T'es folle, je me casse.
- Reste !
232
00:16:20,840 --> 00:16:22,760
- J'ai besoin de toi !
- Pour ?
233
00:16:23,120 --> 00:16:23,720
Hein ?
234
00:16:23,880 --> 00:16:27,400
- Attends ! Ils partent, là.
Tu vas pouvoir rentrer.
235
00:16:28,320 --> 00:16:31,200
- Rentrer ?T'as complètement craqué.
236
00:16:31,600 --> 00:16:33,160
C'est pas ton boulot ?
237
00:16:33,360 --> 00:16:35,120
Pas si je me fais prendre.
238
00:16:35,280 --> 00:16:37,160
Mais je monte la garde !
239
00:16:37,320 --> 00:16:40,920
C'est bon, tu trouvesle passage secret et tu ressors !
240
00:16:41,080 --> 00:16:43,640
- C'est n'importe quoi,
viens, on y va.
241
00:16:44,360 --> 00:16:48,080
- T'as toujours été plus flipette.
Monte la garde.
242
00:16:48,520 --> 00:16:50,000
C'est bon, j'y vais.
243
00:16:54,840 --> 00:16:57,000
- Allez !
- Bonne journée.
244
00:16:59,680 --> 00:17:01,360
Je veux juste te prouver
245
00:17:01,560 --> 00:17:04,480
qu'y a pas de pièce secrète
et de mec caché.
246
00:17:04,640 --> 00:17:05,800
- D'accord ?
- Ouais.
247
00:17:08,440 --> 00:17:10,120
- On reste connectés.
- Oui.
248
00:17:17,720 --> 00:17:20,720
Musique intrigante
249
00:17:20,880 --> 00:17:31,200
...
250
00:17:31,360 --> 00:17:33,600
*-Attends, tu fais quoi, là ?
251
00:17:33,760 --> 00:17:36,520
- C'est fermé,
faut bien que je rentre.
252
00:17:36,680 --> 00:17:39,120
*-Mais t'es complètement malade,toi.
253
00:17:39,280 --> 00:17:41,080
D'habitude, j'ai les clés.
254
00:17:41,240 --> 00:17:44,080
*-T'as même pas checkési c'est bien fermé.
255
00:17:44,240 --> 00:18:04,160
...
256
00:18:04,320 --> 00:18:05,040
Merde !
257
00:18:05,200 --> 00:18:07,040
*-Qu'est-ce qu'il y a ?
258
00:18:07,200 --> 00:18:08,600
Rien, c'est haut...
259
00:18:08,800 --> 00:18:12,240
...
260
00:18:12,400 --> 00:18:14,280
*Grognement
261
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
Putain...
262
00:18:16,680 --> 00:18:18,440
*-Bilal, ça va ?
263
00:18:18,600 --> 00:18:20,480
Ouais, ça va. Ca va.
264
00:18:21,240 --> 00:18:35,640
...
265
00:18:35,800 --> 00:18:36,880
Waouh...
266
00:18:37,040 --> 00:18:39,040
*-T'as trouvé quelque chose ?
267
00:18:39,200 --> 00:18:40,760
Non, c'est hyper beau.
268
00:18:40,920 --> 00:18:52,720
...
269
00:18:52,880 --> 00:18:55,000
*-Rassure-moi, t'as tes gants ?
270
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
*Hein ?
271
00:18:57,840 --> 00:19:00,120
Bien sûr, tu me prends pour qui ?
272
00:19:00,280 --> 00:19:15,240
...
273
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Je suis dans le couloir.
*-Cool.
274
00:19:17,680 --> 00:19:19,640
...
275
00:19:19,800 --> 00:19:21,360
Ouais, ben y a rien...
276
00:19:21,880 --> 00:19:25,120
*-Si, cherche bien au niveaude la bibliothèque.
277
00:19:25,280 --> 00:19:29,320
Respiration haletante
278
00:19:29,680 --> 00:19:31,080
Y a rien.
279
00:19:31,240 --> 00:19:33,520
*-La porte est au bout du couloir.
280
00:19:33,720 --> 00:19:37,360
*Y a peut-être un mécanismeau niveau des livres...
281
00:19:38,160 --> 00:19:40,640
- Sérieux ?
Tu t'es crue dans un film ?
282
00:19:41,560 --> 00:19:42,760
*-Vas-y, Bilal !
283
00:19:44,000 --> 00:19:45,120
N'importe quoi.
284
00:19:46,800 --> 00:19:48,000
Un mécanisme...
285
00:19:49,320 --> 00:19:53,120
Bip répétitif
286
00:19:53,320 --> 00:19:54,240
Oh, putain...
287
00:19:54,400 --> 00:19:55,160
Alarme
288
00:19:55,320 --> 00:19:57,720
*-Casse-toi. Casse-toi, Bilal !
289
00:19:57,920 --> 00:19:59,200
(-Oh, putain...)
290
00:19:59,360 --> 00:20:27,200
...
291
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
*-Allô, Bilal, ça va ?
292
00:20:29,360 --> 00:20:30,800
Ouais, j'arrive.
293
00:20:30,960 --> 00:20:32,560
...
294
00:20:32,760 --> 00:20:34,520
Je me suis fait super mal.
295
00:20:34,680 --> 00:20:36,360
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
296
00:20:36,520 --> 00:20:37,880
Rien du tout.
297
00:20:38,400 --> 00:20:39,880
Quoi ? Bah montre !
298
00:20:40,560 --> 00:20:41,360
(-Putain...)
299
00:20:41,520 --> 00:20:42,480
Bilal !
300
00:20:44,120 --> 00:20:46,320
Si t'arrives à marcher,
c'est bon.
301
00:20:46,480 --> 00:20:48,280
C'était un plan pourri !
302
00:20:48,920 --> 00:20:49,720
Putain !
303
00:20:52,680 --> 00:20:54,080
Tu veux abandonner ?
304
00:20:55,360 --> 00:20:57,160
Ouais, je veux abandonner.
305
00:20:59,240 --> 00:21:00,240
(Putain...)
306
00:21:01,920 --> 00:21:05,200
Chant traditionnel arabe
307
00:21:06,000 --> 00:21:07,480
- T'entends ?
- De ?
308
00:21:07,640 --> 00:21:41,320
...
309
00:21:41,480 --> 00:21:42,760
Bonjour, Monsieur.
310
00:21:44,480 --> 00:21:47,360
- On vous a entendu chanter
avec mon frère.
311
00:21:47,520 --> 00:21:49,880
Vous avez appris
cette chanson où ?
312
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
C'est le chant de la Terre.
313
00:21:54,680 --> 00:21:56,560
Le ? Chant de la Terre ?
314
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Ouais...
315
00:21:59,240 --> 00:22:01,040
C'est plus loin, au rocher.
316
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
D'accord...
317
00:22:03,280 --> 00:22:04,560
OK...
318
00:22:04,720 --> 00:22:07,680
Vous pouvez nous montrer
où elle chante ?
319
00:22:08,640 --> 00:22:09,840
Ouais.
320
00:22:11,120 --> 00:22:12,320
C'est là-bas.
321
00:22:12,480 --> 00:22:16,640
Musique intrigante
322
00:22:16,800 --> 00:22:19,160
Près de la maison, au rocher.
323
00:22:19,360 --> 00:22:26,040
...
324
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
C'est là.
325
00:22:27,360 --> 00:22:39,680
...
326
00:22:39,840 --> 00:22:41,720
C'est quoi, ce truc ?
327
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Je sais pas...
328
00:22:43,080 --> 00:22:45,360
On dirait une cheminée
d'aération.
329
00:22:51,680 --> 00:22:52,480
Putain...
330
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
C'est là ?
331
00:22:54,400 --> 00:22:56,160
J'ai l'impression, ouais.
332
00:22:57,800 --> 00:23:00,800
Coups répétitifs
333
00:23:00,960 --> 00:23:10,320
...
334
00:23:12,760 --> 00:23:18,160
...
335
00:23:18,320 --> 00:23:19,440
Gémissement d'effort
336
00:23:19,640 --> 00:23:24,840
...
337
00:23:25,000 --> 00:23:26,120
...
338
00:23:26,280 --> 00:23:32,040
...
339
00:23:32,200 --> 00:23:33,840
C'est où, maintenant ?
340
00:23:35,160 --> 00:23:36,040
Par là.
341
00:23:38,840 --> 00:23:40,240
C'est là-bas.
342
00:23:40,400 --> 00:23:42,000
Ca passe ?
343
00:23:43,680 --> 00:23:44,840
Ouais, ça passe.
344
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
Putain...
345
00:23:50,120 --> 00:23:52,520
Je savais pas que t'étais claustro.
346
00:23:52,680 --> 00:23:56,080
...
347
00:23:56,240 --> 00:23:57,800
Putain, plus rien...
348
00:23:58,000 --> 00:23:58,840
Plus rien...
349
00:23:59,000 --> 00:23:59,880
Non, arrête.
350
00:24:01,000 --> 00:24:02,160
Ca doit être là.
351
00:24:02,320 --> 00:24:05,040
- Tu penses ou t'es sûr ?
- Je suis sûr.
352
00:24:05,200 --> 00:24:06,320
Ca doit être là.
353
00:24:06,520 --> 00:24:09,960
...
354
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
Oh, putain...
355
00:24:11,840 --> 00:24:13,840
Respiration haletante
356
00:24:14,400 --> 00:24:15,600
C'est quoi, ça ?
357
00:24:17,240 --> 00:24:18,560
Il essaie d'ouvrir.
358
00:24:18,720 --> 00:24:20,600
C'est fermé de l'intérieur.
359
00:24:21,640 --> 00:24:24,640
Respiration haletante
360
00:24:24,800 --> 00:24:27,520
...
361
00:24:27,680 --> 00:24:29,160
Ca doit pas être loin.
362
00:24:32,120 --> 00:24:33,880
Y a la maison, derrière ?
363
00:24:35,080 --> 00:24:37,240
Je pense qu'elle est pas loin.
364
00:24:37,400 --> 00:24:46,560
...
365
00:24:47,200 --> 00:24:52,280
- Médaille pour ses travaux
en chirurgie expérimentale.
366
00:24:52,440 --> 00:24:54,320
Prix pour avoir révolutionné
367
00:24:54,480 --> 00:24:57,400
les greffes du visage
sur les grands brûlés.
368
00:24:57,600 --> 00:25:00,280
La photo date de 2005,
elle a pas changé.
369
00:25:01,440 --> 00:25:04,520
- On l'appelle, tu fais ton stage
à sa clinique.
370
00:25:04,720 --> 00:25:07,440
- Là, je t'avoue...
C'est impressionnant.
371
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
Et lui ?
372
00:25:09,120 --> 00:25:12,400
Professeur émérite à la Sorbonne.
373
00:25:12,600 --> 00:25:13,640
Euh...
374
00:25:14,400 --> 00:25:17,960
Essayiste multirécompensé.
Auteur de "Babel" en 2003.
375
00:25:18,560 --> 00:25:20,960
Médaille du savoir encyclopédique.
376
00:25:21,120 --> 00:25:24,760
Je vois pas ces gens kidnapper
Mohamed pendant 20 ans.
377
00:25:25,520 --> 00:25:27,080
Pour quoi faire ?
378
00:25:27,240 --> 00:25:28,120
Je sais pas.
379
00:25:30,520 --> 00:25:32,120
On appelle les flics ?
380
00:25:32,760 --> 00:25:34,360
Pour leur dire quoi ?
381
00:25:35,240 --> 00:25:37,720
Que notre père
qu'on n'a jamais connu
382
00:25:37,880 --> 00:25:40,480
est peut-être enfermé
sous une baraque ?
383
00:25:40,640 --> 00:25:41,760
Non, c'est mort.
384
00:25:43,440 --> 00:25:46,520
T'as vu les flics
quand t'as volé la moto.
385
00:25:46,960 --> 00:25:49,920
- C'est toi qui m'as demandé
de l'emprunter...
386
00:25:50,080 --> 00:25:53,200
- Bref, c'est pas le sujet.
T'as un casier.
387
00:25:53,360 --> 00:25:56,240
Si on va les voir,
il nous faut des preuves.
388
00:25:56,840 --> 00:26:01,000
- On va sonner chez eux,
on leur demande de faire un tour ?
389
00:26:02,400 --> 00:26:03,520
Arrête, Yasmine.
390
00:26:04,640 --> 00:26:05,760
Archi pas con.
391
00:26:07,520 --> 00:26:09,880
Archi pas con. Si, si, Bilal !
392
00:26:10,040 --> 00:26:12,680
Je vais te dire ce qu'on va faire.
393
00:26:12,840 --> 00:26:14,040
T'as raison.
394
00:26:14,200 --> 00:26:17,360
Faut les forcer à ouvrir
leur porte secrète.
395
00:26:18,720 --> 00:26:20,960
Si, si, ça peut marcher.
396
00:26:21,760 --> 00:26:23,320
Tu t'arrêtes jamais...
397
00:26:28,400 --> 00:26:30,960
- Bilal, si !
J'ai une putain d'idée.
398
00:26:33,920 --> 00:26:35,880
Par contre, ça va être chaud.
399
00:26:37,760 --> 00:26:41,280
- Vous nous attendez, on en a
pour 15 minutes, max.
400
00:26:41,440 --> 00:26:42,640
- Vas-y, ça marche.
401
00:26:42,800 --> 00:26:44,360
40 balles, c'est bon ?
402
00:26:44,520 --> 00:26:45,200
Merci.
403
00:26:45,360 --> 00:26:46,120
Tiens.
404
00:26:46,400 --> 00:26:47,160
Merci.
405
00:26:47,320 --> 00:26:49,080
On se voit tout à l'heure.
406
00:26:49,280 --> 00:26:52,280
Musique intrigante
407
00:26:52,440 --> 00:27:00,320
...
408
00:27:00,480 --> 00:27:03,320
- "Mon père m'arracha mon nomet le jeta.
409
00:27:04,080 --> 00:27:05,680
"J'essaie de le dire.
410
00:27:05,840 --> 00:27:09,240
"Des enfants naissent sans couleur,
nés pour l'ombre
411
00:27:09,400 --> 00:27:11,080
"avec les cheveux blancs.
412
00:27:11,280 --> 00:27:14,680
"Condamnés à courir de l'ombred'un arbre à l'autre.
413
00:27:14,840 --> 00:27:19,600
"A midi, lorsque le soleil n'épargneaucune partie de la Terre...
414
00:27:19,800 --> 00:27:23,560
"A eux, leur destinée bat le tambour
comme la lèpre...
415
00:27:23,720 --> 00:27:25,720
"et le monde s'en accommode."
416
00:27:27,040 --> 00:27:30,520
C'est sur cette belle parole
que je vous quitte.
417
00:27:30,680 --> 00:27:32,960
Nous verrons en quoi Koltès traite
418
00:27:33,160 --> 00:27:35,640
de la confusionentre le désir charnel
419
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
et de reconnaissance.
420
00:27:38,480 --> 00:27:41,880
En quoi il essaie de dénoncer
l'instrumentalisation
421
00:27:42,040 --> 00:27:43,680
par la classe dominante.
422
00:27:43,840 --> 00:27:46,600
Je vous souhaite
une merveilleuse semaine.
423
00:27:49,440 --> 00:27:52,440
Brouhaha
424
00:27:52,600 --> 00:27:56,080
...
425
00:27:58,200 --> 00:28:00,960
- Monsieur ? Bonjour.
Je peux vous parler ?
426
00:28:01,160 --> 00:28:02,240
On se connaît ?
427
00:28:02,400 --> 00:28:03,960
Je suis vos cours.
428
00:28:04,120 --> 00:28:05,720
Désolé, je suis pressé.
429
00:28:05,880 --> 00:28:07,960
C'est par rapport au partiel.
430
00:28:08,120 --> 00:28:09,160
Ca va pas.
431
00:28:09,320 --> 00:28:12,400
- Désolé, il faut voir
avec l'administration...
432
00:28:12,560 --> 00:28:14,680
- Parce que je suis arabe ?
- Non.
433
00:28:14,840 --> 00:28:18,200
- Il m'a traité de sale arabe !
- A quoi vous jouez ?
434
00:28:18,360 --> 00:28:21,160
- Présentez-moi des excuses
ou je bouge pas.
435
00:28:21,320 --> 00:28:23,200
Cri de lutte
436
00:28:23,360 --> 00:28:25,800
- Arrêtez votre cirque, relevez-vous.
437
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
- Me touche pas, sale raciste !
Il est malade !
438
00:28:29,520 --> 00:28:30,640
Ca va pas bien.
439
00:28:30,840 --> 00:28:32,760
Non, ça va, merci.
440
00:28:39,280 --> 00:28:40,400
Raciste, va !
441
00:28:42,360 --> 00:28:46,040
J'ai refait les calculs 3 fois
en fonction de ton poids.
442
00:28:46,200 --> 00:28:48,960
2 gélules et ton pouls
sera indétectable.
443
00:28:50,160 --> 00:28:52,280
Jamais je les prends. Arrête.
444
00:28:52,440 --> 00:28:53,640
Ca craint rien.
445
00:28:53,800 --> 00:28:56,440
C'est le prank qu'on fait
aux 1re année.
446
00:28:56,640 --> 00:28:59,760
Ca marche sur tout le monde,
pourquoi pas toi ?
447
00:29:01,800 --> 00:29:05,400
T'es mon petit frère,
je vais pas te mettre en danger !
448
00:29:05,560 --> 00:29:07,480
Petit frère de 3 minutes...
449
00:29:08,160 --> 00:29:11,160
- Tu veux que j'en prenne une
pour te montrer ?
450
00:29:11,320 --> 00:29:12,680
- Ca te rassure ?
- Non.
451
00:29:14,560 --> 00:29:16,600
- Vas-y, arrête d'être relou !
452
00:29:16,760 --> 00:29:19,040
T'auras au moins vécu
un truc cool.
453
00:29:20,560 --> 00:29:22,520
Ton petit numéro à la fac.
454
00:29:23,360 --> 00:29:24,800
T'as kiffé, en vrai.
455
00:29:25,560 --> 00:29:28,800
C'était bien, on est d'accord ?
C'était pas mal.
456
00:29:29,560 --> 00:29:30,920
Il soupire.
457
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
T'es chaud ?
458
00:29:35,320 --> 00:29:37,120
Tu fais chier. Explique.
459
00:29:37,280 --> 00:29:38,680
C'est archi simple.
460
00:29:39,280 --> 00:29:42,160
Faut 8 minutes
avant que ton coeur s'arrête.
461
00:29:42,320 --> 00:29:43,920
Enfin, entre guillemets.
462
00:29:44,080 --> 00:29:47,000
Oublie pas : tu serres pas tropleurs liens.
463
00:29:47,160 --> 00:29:49,920
Faut que t'avales un truc,pour l'estomac.
464
00:29:50,640 --> 00:29:52,600
Et s'ils ont rien à manger ?
465
00:29:52,760 --> 00:29:55,320
- T'as vu leur baraque ?
Tu vas trouver.
466
00:29:55,480 --> 00:29:57,120
Bah, on en sait rien...
467
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
- Ca va aller.
Ca va bien se passer.
468
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
OK ?
469
00:30:04,240 --> 00:30:07,480
Musique intrigante
470
00:30:11,440 --> 00:30:12,120
Tiens.
471
00:30:12,280 --> 00:30:13,720
On dirait un vrai...
472
00:30:13,880 --> 00:30:14,680
Ouais.
473
00:30:15,520 --> 00:30:17,160
Et... tiens.
474
00:30:18,160 --> 00:30:19,440
C'est une blague ?
475
00:30:19,600 --> 00:30:20,560
Quoi ?
476
00:30:21,280 --> 00:30:23,720
Ils vont flipper grave, c'est sûr.
477
00:30:27,240 --> 00:30:28,680
A quoi je ressemble ?
478
00:30:28,880 --> 00:30:30,480
Ca le fait. C'est bien.
479
00:30:31,240 --> 00:30:32,600
Répète-moi le plan.
480
00:30:32,760 --> 00:30:35,000
Ils croient à un cambriolage.
481
00:30:35,200 --> 00:30:36,920
Faut les pousser à bout.
482
00:30:37,920 --> 00:30:39,000
Je m'évanouis.
483
00:30:39,160 --> 00:30:43,160
Ils me mettent au même endroit
que Mohamed et je me réveille.
484
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
20 minutes ?
485
00:30:44,680 --> 00:30:47,680
Si t'as pas de nouvelles,
appelle les flics.
486
00:30:48,200 --> 00:30:49,320
Non, sérieux !
487
00:30:49,520 --> 00:30:51,320
Oui, j'appelle les flics !
488
00:30:52,480 --> 00:30:53,480
OK.
489
00:30:53,640 --> 00:31:36,160
...
490
00:31:36,320 --> 00:31:38,520
(Qu'est-ce que je fous là...)
491
00:31:38,680 --> 00:31:48,920
...
492
00:31:49,080 --> 00:31:52,200
Sonnette
493
00:31:54,920 --> 00:31:57,920
Musique angoissante
494
00:31:58,080 --> 00:32:10,560
...
495
00:32:10,720 --> 00:32:11,800
Cri de lutte
496
00:32:12,000 --> 00:32:13,760
...
497
00:32:14,200 --> 00:32:15,680
...
498
00:32:15,840 --> 00:32:17,760
Musique intrigante
499
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
Isabelle ?
500
00:32:19,120 --> 00:32:34,360
...
501
00:32:34,560 --> 00:32:36,840
(-Il est dans la cuisine.)
502
00:32:37,000 --> 00:32:48,440
...
503
00:32:49,560 --> 00:32:51,480
Putain, j'en étais sûr...
504
00:32:51,680 --> 00:33:57,400
...
505
00:33:57,920 --> 00:34:00,120
Arrête ! Arrête ! Si tu fais ça,
506
00:34:00,320 --> 00:34:02,280
je te tue, t'as compris ?
507
00:34:03,520 --> 00:34:05,000
Ecoute-moi !
508
00:34:05,200 --> 00:34:13,240
...
509
00:34:13,440 --> 00:34:15,880
Appelez la police !
510
00:34:16,040 --> 00:34:17,360
- Viens là !
- Non !
511
00:34:17,720 --> 00:34:18,920
Cris de lutte
512
00:34:19,080 --> 00:34:19,960
Lâchez-moi !
513
00:34:20,160 --> 00:34:21,440
...
514
00:34:21,640 --> 00:34:22,440
Lâchez-moi !
515
00:34:23,400 --> 00:34:26,880
...
516
00:34:27,040 --> 00:34:29,080
- J'arrive plus à...
- Bouge pas.
517
00:34:29,280 --> 00:34:31,640
Va chercher les flics, je l'ai !
518
00:34:32,040 --> 00:34:33,720
Grognement
519
00:34:33,880 --> 00:34:37,840
...
520
00:34:38,000 --> 00:34:39,640
Vous êtes pas blessée ?
521
00:34:39,840 --> 00:34:42,520
C'est fou !
Donnez-moi votre téléphone.
522
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Tenez !
523
00:34:44,760 --> 00:35:05,640
...
524
00:35:08,680 --> 00:35:11,160
Musique pesante
525
00:35:11,360 --> 00:35:26,200
...
526
00:35:26,400 --> 00:35:30,080
Les pas s'éloignent.
527
00:35:30,280 --> 00:35:40,680
...
528
00:35:40,840 --> 00:35:44,880
Il suffoque.
529
00:35:45,960 --> 00:35:48,960
Respiration intense
530
00:35:49,120 --> 00:35:59,120
......
531
00:35:59,320 --> 00:36:14,560
......
532
00:36:14,720 --> 00:36:17,720
Musique intrigante
533
00:36:17,880 --> 00:36:56,280
...
534
00:36:56,440 --> 00:36:59,440
Musique pesante
535
00:36:59,600 --> 00:37:07,760
...
536
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
Mohamed ?
537
00:37:09,080 --> 00:37:16,440
...
538
00:37:16,600 --> 00:37:17,960
Craquement
539
00:37:18,120 --> 00:37:20,240
...
540
00:37:20,400 --> 00:37:22,120
...
541
00:37:22,280 --> 00:37:47,600
...
542
00:37:47,800 --> 00:37:50,800
Musique angoissante
543
00:37:50,960 --> 00:38:10,520
...
544
00:38:12,720 --> 00:38:18,720
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
545
00:38:18,880 --> 00:38:21,880
Musique douce
546
00:38:22,040 --> 00:38:52,080
...
34052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.