Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:10,403
♪♪
2
00:00:54,221 --> 00:00:57,089
The plane! The plane!
3
00:01:18,279 --> 00:01:19,756
Good morning, boss.
4
00:01:19,780 --> 00:01:22,325
Good morning, tattoo.
5
00:01:22,349 --> 00:01:24,827
What, may I ask, is that
Book you're reading?
6
00:01:24,851 --> 00:01:27,597
"The power of hypnotism."
7
00:01:27,621 --> 00:01:30,422
Oh, you're studying
Hypnotism now? To what end?
8
00:01:34,962 --> 00:01:36,339
Or dare I ask?
9
00:01:36,363 --> 00:01:38,442
Oh, for no special reason, boss.
10
00:01:38,466 --> 00:01:40,110
Just for fun.
11
00:01:40,134 --> 00:01:41,878
Indeed. Mm-hmm.
12
00:01:41,902 --> 00:01:44,836
Uh, shall we go meet our guests?
13
00:02:20,774 --> 00:02:23,575
Smiles, everyone. Smiles!
14
00:02:26,247 --> 00:02:28,713
♪♪
15
00:02:32,353 --> 00:02:35,398
Mr. Johnny court
Of detroit, michigan.
16
00:02:35,422 --> 00:02:37,667
Boss, what's his fantasy?
17
00:02:37,691 --> 00:02:39,802
One cherished
18
00:02:39,826 --> 00:02:41,938
By professional gamblers
Everywhere, tattoo.
19
00:02:41,962 --> 00:02:44,174
Mr. Court wishes to participate
20
00:02:44,198 --> 00:02:47,110
In the world's only
Million-dollar poker game.
21
00:02:47,134 --> 00:02:52,349
Ah, the annual fantasy
Island poker championship.
22
00:02:52,373 --> 00:02:54,239
None other, my friend.
23
00:02:55,376 --> 00:02:57,754
He looks so young. Is he good?
24
00:02:57,778 --> 00:02:59,989
Exceedingly good, tattoo.
25
00:03:00,013 --> 00:03:03,760
Mr. Court has been playing
Poker since he was 14 years of age.
26
00:03:03,784 --> 00:03:06,530
Now he feels it's time
To challenge the best,
27
00:03:06,554 --> 00:03:09,799
Including the one considered
To be the world's greatest.
28
00:03:09,823 --> 00:03:12,135
You mean victor holy?
29
00:03:12,159 --> 00:03:14,271
Victor holly, yes.
30
00:03:14,295 --> 00:03:19,030
But, boss, you think
Mr. Court can beat him?
31
00:03:22,736 --> 00:03:24,881
Mrs. Nancy weston,
32
00:03:24,905 --> 00:03:27,250
A successful, highly
Respected photographer
33
00:03:27,274 --> 00:03:29,219
From chicago, illinois.
34
00:03:29,243 --> 00:03:31,821
She looks troubled.
What's her fantasy?
35
00:03:31,845 --> 00:03:34,591
Mrs. Weston says she's
Seeking the opportunity
36
00:03:34,615 --> 00:03:36,793
To maintain her sanity, tattoo.
37
00:03:36,817 --> 00:03:39,062
Uh, sanity? What do you mean?
38
00:03:39,086 --> 00:03:43,166
Mrs. Weston believes
That she's being haunted.
39
00:03:43,190 --> 00:03:46,558
Haunted? You
Mean like in ghosts?
40
00:03:48,395 --> 00:03:49,972
On a recent trip
Around the world,
41
00:03:49,996 --> 00:03:53,343
She took hundreds of
Photographs for the new book.
42
00:03:53,367 --> 00:03:55,445
On returning home
She discovered that,
43
00:03:55,469 --> 00:03:58,981
In a number of them,
There appeared the image
44
00:03:59,005 --> 00:04:00,650
Of a little girl.
45
00:04:00,674 --> 00:04:03,386
Little girl? Whose little girl?
46
00:04:03,410 --> 00:04:05,622
Mrs. Weston doesn't know.
47
00:04:05,646 --> 00:04:08,124
She's only sure that the
Little girl wasn't there
48
00:04:08,148 --> 00:04:10,327
When the photographs were taken.
49
00:04:10,351 --> 00:04:14,419
Boss, you really think
That little girl is a ghost?
50
00:04:17,324 --> 00:04:19,001
My dear guests,
51
00:04:19,025 --> 00:04:20,870
I am mr. Roarke, your host.
52
00:04:20,894 --> 00:04:23,362
Welcome to fantasy island!
53
00:04:28,369 --> 00:04:33,238
♪♪
54
00:04:47,587 --> 00:04:51,201
I know how crazy it all sounds,
55
00:04:51,225 --> 00:04:53,803
And I can't think of a
Rational explanation.
56
00:04:53,827 --> 00:04:56,039
That was taken in venice.
57
00:04:56,063 --> 00:04:57,573
Yes.
58
00:04:57,597 --> 00:05:00,465
Here is stonehenge, in england.
59
00:05:03,803 --> 00:05:06,971
And here again in
A buddhist temple.
60
00:05:09,309 --> 00:05:12,389
Mr. Roarke, there is no
Way that that little girl
61
00:05:12,413 --> 00:05:14,733
Could've been in all those
Places when I photographed them.
62
00:05:17,351 --> 00:05:20,763
The thought of this ghost
63
00:05:20,787 --> 00:05:23,699
Or this little girl,
Or whatever she is,
64
00:05:23,723 --> 00:05:27,937
Is just obsessing me.
65
00:05:27,961 --> 00:05:32,808
I have dreams, dreams
Like I haven't had...
66
00:05:32,832 --> 00:05:34,977
Uh, mrs. Weston, have
You discussed this
67
00:05:35,001 --> 00:05:36,579
With your family?
68
00:05:36,603 --> 00:05:38,915
Perhaps it might have a
Meaning to one of them.
69
00:05:38,939 --> 00:05:41,484
There is no family, mr. Roarke.
70
00:05:41,508 --> 00:05:44,254
My husband was
Killed in vietnam.
71
00:05:44,278 --> 00:05:48,991
Last year, our only son adam...
72
00:05:49,015 --> 00:05:51,994
Died in an accident. He was 11.
73
00:05:52,018 --> 00:05:53,918
I am terribly sorry.
74
00:05:57,558 --> 00:06:01,137
I've been quite
Alone since adam died.
75
00:06:01,161 --> 00:06:03,873
I find it very difficult
Accepting his death.
76
00:06:03,897 --> 00:06:06,209
And now, this,
77
00:06:06,233 --> 00:06:11,081
I just feel like everything is
Just falling down around me.
78
00:06:11,105 --> 00:06:14,517
Mr. Roarke, you have to help me.
79
00:06:14,541 --> 00:06:16,752
Who is this little girl,
80
00:06:16,776 --> 00:06:18,521
And what does she want from me?
81
00:06:18,545 --> 00:06:21,491
Mrs. Weston...
82
00:06:21,515 --> 00:06:24,327
This is one of the
Most bizarre fantasies
83
00:06:24,351 --> 00:06:26,262
I've ever been asked to fulfill,
84
00:06:26,286 --> 00:06:28,598
And if I am to fulfill it,
85
00:06:28,622 --> 00:06:33,458
I must have your complete
And unquestioning trust.
86
00:06:53,847 --> 00:06:56,226
Well, boss, I think
It's almost time.
87
00:06:56,250 --> 00:06:59,195
Almost, tattoo.
88
00:06:59,219 --> 00:07:00,730
Ah, mr. Court.
89
00:07:00,754 --> 00:07:02,298
You must be quite anxious
90
00:07:02,322 --> 00:07:04,066
For the poker
Tourney to begin, huh?
91
00:07:04,090 --> 00:07:05,535
I sure am.
92
00:07:05,559 --> 00:07:07,003
I've waited for 16 years.
93
00:07:07,027 --> 00:07:08,771
I know.
94
00:07:08,795 --> 00:07:10,640
And now, you have
Some of the greatest
95
00:07:10,664 --> 00:07:12,509
Poker players in the world here,
96
00:07:12,533 --> 00:07:15,378
Like "China" mike ivory
97
00:07:15,402 --> 00:07:18,814
And boots. Orville
"Boots" pierce.
98
00:07:18,838 --> 00:07:21,050
Gentlemen, art thurston.
99
00:07:21,074 --> 00:07:22,952
That's as big-time
As you're gonna get.
100
00:07:22,976 --> 00:07:24,920
Tell me something, mr. Court.
101
00:07:24,944 --> 00:07:28,158
Is it money or prestige
That brings you here?
102
00:07:28,182 --> 00:07:30,048
Maybe both.
103
00:07:33,520 --> 00:07:37,333
No. It's for me.
104
00:07:37,357 --> 00:07:39,735
Just once in my life,
I want to be champ.
105
00:07:39,759 --> 00:07:41,237
I see.
106
00:07:41,261 --> 00:07:42,572
Oh, hello, nick.
107
00:07:42,596 --> 00:07:44,274
Uh, have you folks met?
108
00:07:44,298 --> 00:07:46,842
Uh, just briefly, when
Mr. Largo arrived.
109
00:07:46,866 --> 00:07:50,813
I understand that you are
Mr. Court's financial angel, huh?
110
00:07:50,837 --> 00:07:54,317
150 grand worth.
Johnny ponied up the rest.
111
00:07:54,341 --> 00:07:57,820
Oh, and what do
You get in return?
112
00:07:57,844 --> 00:07:59,955
Well, I ain't the
Neighborhood loan company,
113
00:07:59,979 --> 00:08:01,491
If that's what you're asking.
114
00:08:01,515 --> 00:08:05,495
Mr. Largo gets 100%
Return on his investment.
115
00:08:05,519 --> 00:08:08,665
That's $300,000 when I
Win the tournament.
116
00:08:08,689 --> 00:08:10,722
And, uh, if he loses?
117
00:08:17,997 --> 00:08:21,411
Uh, if you'll excuse me, I'll
Go order myself a lucky drink.
118
00:08:21,435 --> 00:08:23,112
And by all means.
119
00:08:23,136 --> 00:08:26,749
Oh, mr. Roarke. Thank you
So much for having me back.
120
00:08:26,773 --> 00:08:28,418
Oh, thank you for coming.
121
00:08:28,442 --> 00:08:29,985
Fantasy island's
Poker tournament
122
00:08:30,009 --> 00:08:31,554
Wouldn't be the same
Without bertha jones
123
00:08:31,578 --> 00:08:33,978
Dealing the cards,
Would it, tattoo, huh?
124
00:08:35,716 --> 00:08:37,427
Ah, will you excuse me?
125
00:08:37,451 --> 00:08:39,317
Certainly, love.
126
00:08:40,887 --> 00:08:42,898
Ah, mr. Holly. It's so
Nice to see you again.
127
00:08:42,922 --> 00:08:44,900
Quite fine, mr. Roarke.
128
00:08:44,924 --> 00:08:46,536
I don't believe you've
Met my daughter emily.
129
00:08:46,560 --> 00:08:48,070
Oh, a pleasure, miss holly.
130
00:08:48,094 --> 00:08:49,961
How do you do? How do you do?
131
00:08:53,333 --> 00:08:54,577
Is that him?
132
00:08:54,601 --> 00:08:57,847
Uh, yes. Would you
Like to meet him now?
133
00:08:57,871 --> 00:08:59,349
I'll handle it.
134
00:08:59,373 --> 00:09:01,239
Very well, sir.
135
00:09:03,977 --> 00:09:05,388
Well, miss holly. I think
We're going to have
136
00:09:05,412 --> 00:09:07,932
A very interesting
Poker tournament.
137
00:09:13,987 --> 00:09:16,165
I guess you'd be victor holly.
138
00:09:16,189 --> 00:09:18,635
And you'd be johnny
Court. Pleasure.
139
00:09:18,659 --> 00:09:21,070
Likewise.
140
00:09:21,094 --> 00:09:22,838
They tell me you're good.
141
00:09:22,862 --> 00:09:24,407
The best, mr. Holly.
142
00:09:24,431 --> 00:09:27,143
The best, and I want
Everything you've got.
143
00:09:27,167 --> 00:09:28,944
Yours for the taking, kid.
144
00:09:28,968 --> 00:09:33,750
But I have no intention
Of letting you succeed.
145
00:09:33,774 --> 00:09:36,341
If you're ready, gentlemen,
The game is about to begin.
146
00:09:45,251 --> 00:09:47,297
Boss, boss.
147
00:09:47,321 --> 00:09:50,566
I just figured out
Who nick largo is.
148
00:09:50,590 --> 00:09:51,967
Indeed?
149
00:09:51,991 --> 00:09:53,803
I knew I saw his face before.
150
00:09:53,827 --> 00:09:55,971
It was in time magazine.
151
00:09:55,995 --> 00:09:58,708
Boss, he's a gangster!
152
00:09:58,732 --> 00:10:01,944
I am well aware of
Mr. Largo's reputation.
153
00:10:01,968 --> 00:10:05,548
But boss, if johnny
Lost nick's money...
154
00:10:05,572 --> 00:10:08,384
I'm afraid johnny will have
To worry about that himself.
155
00:10:08,408 --> 00:10:10,386
But...
156
00:10:10,410 --> 00:10:12,054
Now, let's get down
To business, guys.
157
00:10:12,078 --> 00:10:14,924
The game is five-card
Stud, no limit,
158
00:10:14,948 --> 00:10:17,126
$200,000 buy-in.
159
00:10:17,150 --> 00:10:19,662
Go broke, you've got 30
Minutes to find an angel
160
00:10:19,686 --> 00:10:22,420
And get back in the game.
Good luck, gentlemen.
161
00:10:49,549 --> 00:10:53,752
♪♪
162
00:12:38,124 --> 00:12:39,669
Mr. Roarke!
163
00:12:39,693 --> 00:12:41,270
Are you all right, mrs. Weston?
164
00:12:41,294 --> 00:12:43,940
Mr. Roarke...
165
00:12:43,964 --> 00:12:46,241
I've seen her. She's here!
166
00:12:46,265 --> 00:12:48,043
I had a dream. I
Think I know now
167
00:12:48,067 --> 00:12:49,545
It had to do with adam!
168
00:12:49,569 --> 00:12:52,314
My dream, it was the
Accident all over again,
169
00:12:52,338 --> 00:12:55,651
Only this time, this time,
She was here with adam.
170
00:12:55,675 --> 00:12:59,254
Please, mrs. Weston,
Calm yourself.
171
00:12:59,278 --> 00:13:01,491
Don't you understand?
I've seen the ghost!
172
00:13:01,515 --> 00:13:03,225
She's here on fantasy island!
173
00:13:03,249 --> 00:13:05,828
I do understand, mrs. Weston.
174
00:13:05,852 --> 00:13:07,864
I've been looking for you
To tell you that she's here,
175
00:13:07,888 --> 00:13:09,532
But she's no ghost.
176
00:13:09,556 --> 00:13:11,968
Her name is alison
Castle, and she arrived
177
00:13:11,992 --> 00:13:14,069
With her parents on
The afternoon plane.
178
00:13:14,093 --> 00:13:16,506
I don't understand.
179
00:13:16,530 --> 00:13:19,141
I am not quite sure even I
Understand yet, mrs. Weston,
180
00:13:19,165 --> 00:13:23,980
But I do know that
Alison is no ordinary child,
181
00:13:24,004 --> 00:13:26,816
And you must be extremely
Careful in approaching her,
182
00:13:26,840 --> 00:13:32,911
For she may prove to be a
Very dangerous person to know.
183
00:13:43,589 --> 00:13:47,436
Deuce, ace, trey, jack
184
00:13:47,460 --> 00:13:49,905
Ace still bets.
185
00:13:49,929 --> 00:13:51,706
200 on the ace.
186
00:13:51,730 --> 00:13:54,509
See it.
187
00:13:54,533 --> 00:13:56,412
You lost me, gents.
188
00:13:56,436 --> 00:13:58,513
One down.
189
00:13:58,537 --> 00:14:00,715
Nope.
190
00:14:00,739 --> 00:14:02,606
Two down. Shall we go?
191
00:14:03,943 --> 00:14:06,355
Ace and a pair.
192
00:14:06,379 --> 00:14:08,324
Seven, no help.
193
00:14:08,348 --> 00:14:09,425
And a nine.
194
00:14:09,449 --> 00:14:11,026
Pair of aces bets.
195
00:14:11,050 --> 00:14:13,095
500 on the aces.
196
00:14:13,119 --> 00:14:14,463
Too bad for me.
197
00:14:14,487 --> 00:14:17,099
Three down. Your bid, johnny.
198
00:14:17,123 --> 00:14:18,934
Well, we've got
To keep you honest.
199
00:14:18,958 --> 00:14:21,625
You okay? Let's go around.
200
00:14:23,963 --> 00:14:26,697
Deuce and a pair of jacks.
201
00:14:28,401 --> 00:14:29,611
Ace, the bet.
202
00:14:29,635 --> 00:14:31,902
A thousand dollars on the aces.
203
00:14:33,339 --> 00:14:35,206
And another thousand.
204
00:14:38,378 --> 00:14:40,244
Call.
205
00:14:44,150 --> 00:14:45,727
Three jacks.
206
00:14:45,751 --> 00:14:47,296
Good enough.
207
00:14:47,320 --> 00:14:48,864
Nice going, johnny!
208
00:14:48,888 --> 00:14:51,000
You're really
Riding a hot streak.
209
00:14:51,024 --> 00:14:53,335
How about another deck?
210
00:14:53,359 --> 00:14:55,137
Maybe you'd have
Better luck, orville,
211
00:14:55,161 --> 00:14:56,838
If you had something
To eat, huh?
212
00:14:56,862 --> 00:14:58,140
Couldn't get any worse.
213
00:14:58,164 --> 00:15:00,609
Two hours okay with everybody?
214
00:15:00,633 --> 00:15:02,144
Hey, hey, wait a minute.
215
00:15:02,168 --> 00:15:04,035
With me riding a
Streak? Come on.
216
00:15:05,304 --> 00:15:07,416
Oh, well. Why not?
217
00:15:07,440 --> 00:15:09,306
Good enough.
218
00:15:13,646 --> 00:15:16,825
Oh, excuse me.
219
00:15:16,849 --> 00:15:19,794
Uh, they tell me you're
Victor holly's daughter?
220
00:15:19,818 --> 00:15:23,098
Guilty as charged.
221
00:15:23,122 --> 00:15:26,135
You know something,
Johnny court? You're good.
222
00:15:26,159 --> 00:15:28,137
So is your father.
Oh, by the way,
223
00:15:28,161 --> 00:15:30,272
Are you allowed to
Consort with the enemy?
224
00:15:30,296 --> 00:15:32,207
It depends on what
You have in mind.
225
00:15:32,231 --> 00:15:34,309
Dinner for two, bottle of wine,
226
00:15:34,333 --> 00:15:36,311
Some candlelight, the works.
227
00:15:36,335 --> 00:15:38,202
Fine.
228
00:15:46,479 --> 00:15:49,158
So anyway, the guy finally
Turns over his whole card.
229
00:15:49,182 --> 00:15:51,293
It's a deuce.
230
00:15:51,317 --> 00:15:53,184
Never saw that guy again.
231
00:15:56,556 --> 00:16:00,502
I'm sorry. I've been talking
Cards all evening long.
232
00:16:00,526 --> 00:16:03,405
It's okay. I was raised on it.
233
00:16:03,429 --> 00:16:05,507
Good food, huh?
234
00:16:05,531 --> 00:16:07,543
Good company.
235
00:16:07,567 --> 00:16:09,433
Thank you.
236
00:16:11,504 --> 00:16:14,305
Johnny, why do you play poker?
237
00:16:16,041 --> 00:16:19,788
Emily, why do you
Own a dress store?
238
00:16:19,812 --> 00:16:21,890
It's my livelihood.
239
00:16:21,914 --> 00:16:23,425
Poker is my livelihood.
240
00:16:23,449 --> 00:16:26,395
But I can count on
A certain income.
241
00:16:26,419 --> 00:16:28,263
A poker player can't say that.
242
00:16:28,287 --> 00:16:31,100
You really don't
Like gambling, do you?
243
00:16:31,124 --> 00:16:34,570
Hate it with a passion.
244
00:16:34,594 --> 00:16:37,072
I hear nick largo
Is backing you.
245
00:16:37,096 --> 00:16:38,440
Yeah, that's right.
246
00:16:38,464 --> 00:16:40,642
My dad tells me
He's a very bad sort.
247
00:16:40,666 --> 00:16:43,312
Well, that's one
Of the drawbacks
248
00:16:43,336 --> 00:16:45,447
About this business.
249
00:16:45,471 --> 00:16:47,782
A guy's choice of friends
Is definitely limited.
250
00:16:47,806 --> 00:16:50,285
Ever think of changing
Your line of work?
251
00:16:50,309 --> 00:16:53,522
Now and then. I once
Wanted to go to college.
252
00:16:53,546 --> 00:16:57,692
I was going to be an
Architect, build things.
253
00:16:57,716 --> 00:17:00,862
Well, at the risk of it
Sounding like a cliché,
254
00:17:00,886 --> 00:17:03,621
It's never too late to
Start all over again.
255
00:17:05,591 --> 00:17:09,771
Sometimes it is, emily.
256
00:17:09,795 --> 00:17:14,709
Sometimes you get
Too committed to a goal,
257
00:17:14,733 --> 00:17:16,545
To an idea...
258
00:17:16,569 --> 00:17:18,713
And can't let go of it.
259
00:17:18,737 --> 00:17:21,916
Funny, I've heard all
Those words before.
260
00:17:21,940 --> 00:17:24,375
My father used to
Say them to my mother.
261
00:17:28,447 --> 00:17:35,319
♪♪
262
00:17:39,758 --> 00:17:41,870
Ah, mrs. Weston.
Welcome to our luau.
263
00:17:41,894 --> 00:17:43,572
Thank you.
264
00:17:43,596 --> 00:17:47,509
I don't feel as
Troubled as I did today,
265
00:17:47,533 --> 00:17:49,378
Just confused.
266
00:17:49,402 --> 00:17:51,846
Well, perhaps should you
Practice a bit more patience,
267
00:17:51,870 --> 00:17:54,004
Even that will disappear.
268
00:17:58,244 --> 00:17:59,521
Enjoy yourself.
269
00:17:59,545 --> 00:18:01,412
Thank you.
270
00:18:28,107 --> 00:18:31,275
♪♪
271
00:18:56,969 --> 00:18:58,480
Please, please don't cry.
272
00:18:58,504 --> 00:19:01,783
Everything will be
All right. I promise you.
273
00:19:01,807 --> 00:19:05,954
It's just it's not safe now,
Not with mom and dad so near,
274
00:19:05,978 --> 00:19:08,945
But dad can't find out.
I promised you, didn't I?
275
00:19:14,119 --> 00:19:16,197
Wondered when you'd come.
276
00:19:16,221 --> 00:19:18,381
It's not nice to
Eavesdrop, you know.
277
00:19:22,995 --> 00:19:26,275
Sorry...
278
00:19:26,299 --> 00:19:30,211
But you left so abruptly.
279
00:19:30,235 --> 00:19:33,715
I'm alison, and
Your name is nancy.
280
00:19:33,739 --> 00:19:36,618
I can't believe you're real.
281
00:19:36,642 --> 00:19:38,287
I believe that you're real.
282
00:19:38,311 --> 00:19:40,489
I have so many questions.
283
00:19:40,513 --> 00:19:42,513
I don't know where to begin.
284
00:19:45,017 --> 00:19:47,796
The photographs. How did you...
285
00:19:47,820 --> 00:19:50,599
I'm not supposed
To talk about that.
286
00:19:50,623 --> 00:19:53,201
Promise you won't tell.
She'd be awful angry at me.
287
00:19:53,225 --> 00:19:54,736
You promise?
288
00:19:54,760 --> 00:19:57,339
How did you know my name?
289
00:19:57,363 --> 00:19:59,574
I'm not supposed to
Talk about that either,
290
00:19:59,598 --> 00:20:02,143
But I guess it's all
Right to tell you.
291
00:20:02,167 --> 00:20:04,546
My friend says
You're really nice.
292
00:20:04,570 --> 00:20:06,381
He says you take
Pretty pictures.
293
00:20:06,405 --> 00:20:08,082
Will you take a picture of me?
294
00:20:08,106 --> 00:20:13,087
Is that who you were
Talking to a moment ago?
295
00:20:13,111 --> 00:20:15,056
Uh-huh, my friend adam.
296
00:20:15,080 --> 00:20:16,947
Oh!
297
00:20:20,619 --> 00:20:25,233
Can you actually
Talk to him, to adam?
298
00:20:25,257 --> 00:20:28,136
That's why I did those
Things I'm not supposed to.
299
00:20:28,160 --> 00:20:30,138
You mean appear on the photos?
300
00:20:30,162 --> 00:20:31,840
Uh-huh.
301
00:20:31,864 --> 00:20:33,904
He wants me to
Tell you something.
302
00:20:36,301 --> 00:20:38,913
They're coming!
I can't talk now.
303
00:20:38,937 --> 00:20:40,482
But alison...
304
00:20:40,506 --> 00:20:42,283
Please, you mustn't tell them.
305
00:20:42,307 --> 00:20:44,886
I'll find you
Tomorrow, I promise.
306
00:20:44,910 --> 00:20:46,455
There you are.
307
00:20:46,479 --> 00:20:48,645
Alison, why did you
Run off alone like that?
308
00:20:49,849 --> 00:20:51,593
Mrs. Weston, my I introduce
309
00:20:51,617 --> 00:20:54,162
Mr. And mrs. Castle,
Alison's parents.
310
00:20:54,186 --> 00:20:55,930
Uh, this is nancy weston.
311
00:20:55,954 --> 00:20:57,332
How do you do?
312
00:20:57,356 --> 00:20:59,000
I'm afraid it's really my fault.
313
00:20:59,024 --> 00:21:01,102
I just felt like taking a walk,
314
00:21:01,126 --> 00:21:03,638
And I saw alison, and
We started talking.
315
00:21:03,662 --> 00:21:05,774
I didn't really
Mean to keep her.
316
00:21:05,798 --> 00:21:08,877
Mrs. Weston is a
Photographer and, like you,
317
00:21:08,901 --> 00:21:12,481
Came to fantasy island
For a quiet weekend,
318
00:21:12,505 --> 00:21:15,049
You have such a lovely daughter.
319
00:21:15,073 --> 00:21:17,952
I'd love to take
Some photos of her.
320
00:21:17,976 --> 00:21:20,154
Oh, we see.
321
00:21:20,178 --> 00:21:21,723
I hope alison didn't bore you
322
00:21:21,747 --> 00:21:23,425
With her imaginary friends.
323
00:21:23,449 --> 00:21:25,594
She's got quite an imagination.
324
00:21:25,618 --> 00:21:27,518
Well, it's nice meeting you.
325
00:21:47,740 --> 00:21:50,019
Please, debbie.
326
00:21:50,043 --> 00:21:53,489
I promise you you'll love it.
327
00:21:53,513 --> 00:21:56,858
I'm sorry. I'm still
Afraid to be hypnotized.
328
00:21:56,882 --> 00:21:58,560
By me? Why?
329
00:21:58,584 --> 00:22:03,098
Well, it means surrendering
My mind and my body
330
00:22:03,122 --> 00:22:05,367
To somebody else.
331
00:22:05,391 --> 00:22:08,270
They might try to
Take advantage of me?
332
00:22:08,294 --> 00:22:11,728
Strange, uh, it never
Occurred to me.
333
00:22:13,232 --> 00:22:15,099
Waiter, another rum, please.
334
00:22:18,037 --> 00:22:21,450
It's incredible!
That little girl,
335
00:22:21,474 --> 00:22:24,286
She can somehow talk to my son.
336
00:22:24,310 --> 00:22:25,587
Oh, come now, mrs. Weston...
337
00:22:25,611 --> 00:22:28,524
No. No, mr. Roarke.
338
00:22:28,548 --> 00:22:31,960
She knew. She knew my name.
339
00:22:31,984 --> 00:22:35,130
She knew about the
Photographs, everything!
340
00:22:35,154 --> 00:22:38,367
And her friend adam.
341
00:22:38,391 --> 00:22:41,236
Don't you see? In my dream,
342
00:22:41,260 --> 00:22:44,506
They were holding
Hands like friends.
343
00:22:44,530 --> 00:22:47,965
Somehow, he's communicating
With me through her.
344
00:22:51,003 --> 00:22:53,615
Well, how?
345
00:22:53,639 --> 00:22:56,540
Is this a trick of some kind?
346
00:22:58,978 --> 00:23:01,990
Can she actually talk to my
Dead son, or am I going mad?
347
00:23:02,014 --> 00:23:05,961
You are not going
Mad, mrs. Weston.
348
00:23:05,985 --> 00:23:13,268
There is a very, very fragile
Line between life and death.
349
00:23:13,292 --> 00:23:17,573
How difficult it is to
Transcend that line
350
00:23:17,597 --> 00:23:21,943
Has puzzled mankind
Since the beginning of time.
351
00:23:21,967 --> 00:23:24,946
But I promise you
This, mrs. Weston.
352
00:23:24,970 --> 00:23:28,584
Before you depart
Fantasy island,
353
00:23:28,608 --> 00:23:31,675
You will have the answers
To all your questions.
354
00:23:35,814 --> 00:23:39,728
That's right. Please
Let your mind drift away.
355
00:23:39,752 --> 00:23:42,030
Good girl. You're doing good.
356
00:23:42,054 --> 00:23:44,699
Now, at the count of three,
357
00:23:44,723 --> 00:23:48,937
You will open your eyes
And kiss passionately
358
00:23:48,961 --> 00:23:51,507
The first man you see.
359
00:23:51,531 --> 00:23:54,143
One... Two...
360
00:23:54,167 --> 00:23:56,634
Three.
361
00:24:08,113 --> 00:24:10,314
For that, you're
Not going to get a tip!
362
00:24:18,857 --> 00:24:20,724
You won again, mr. Holly.
363
00:24:24,697 --> 00:24:27,498
Good night, mr. Ivory.
Better luck next time.
364
00:24:29,535 --> 00:24:31,346
Your deal, gentlemen.
365
00:24:31,370 --> 00:24:34,816
Mr. Holly is having a
Terrific winning streak.
366
00:24:34,840 --> 00:24:37,553
Yes, he has, tattoo.
367
00:24:37,577 --> 00:24:40,755
Six of the last nine pots
Have been won by him.
368
00:24:40,779 --> 00:24:42,591
How lucky cna he get?
369
00:24:42,615 --> 00:24:46,883
Indeed, if it is
All entirely luck.
370
00:24:50,989 --> 00:24:53,090
Three thou.
371
00:24:57,830 --> 00:24:59,763
It's up to you, johnny.
372
00:25:04,970 --> 00:25:08,016
That's a new amount.
373
00:25:08,040 --> 00:25:10,040
Maybe next time.
374
00:25:12,478 --> 00:25:14,389
Bertha. Thanks a lot.
375
00:25:14,413 --> 00:25:16,280
Call two thousand.
376
00:25:17,816 --> 00:25:20,016
Huh, three tens.
Mr. Holly wins again.
377
00:25:21,754 --> 00:25:24,733
Don't spend it all
In one place, honey.
378
00:25:24,757 --> 00:25:26,624
See you next year,
Honey. You, too.
379
00:25:30,963 --> 00:25:33,007
Never saw such a
Run of luck in my life.
380
00:25:33,031 --> 00:25:36,278
I can't say I recall
When I had such a run.
381
00:25:36,302 --> 00:25:39,481
Well, looks like it's you
Versus me from here on out.
382
00:25:39,505 --> 00:25:41,783
How does a sleep
Break sound to you?
383
00:25:41,807 --> 00:25:44,253
What are you trying to
Do, break up my run of luck?
384
00:25:44,277 --> 00:25:47,656
Why not? You broke up mine.
385
00:25:47,680 --> 00:25:49,157
Seven hours sound all right?
386
00:25:49,181 --> 00:25:51,047
Okay.
387
00:26:05,130 --> 00:26:07,142
Good morning.
388
00:26:07,166 --> 00:26:09,110
Mrs. Weston.
389
00:26:09,134 --> 00:26:11,001
May I come in?
390
00:26:15,974 --> 00:26:18,687
I hope alison's
Disappearance last night
391
00:26:18,711 --> 00:26:21,222
Didn't disturb you too much.
392
00:26:21,246 --> 00:26:23,146
You did seem upset.
393
00:26:27,720 --> 00:26:29,531
Why is it I get the impression
394
00:26:29,555 --> 00:26:31,455
That you're probing
For information?
395
00:26:34,760 --> 00:26:37,005
Because I think my son
Is a friend of alison's.
396
00:26:37,029 --> 00:26:40,241
Hardly unlikely. I know
All of alison's friends.
397
00:26:40,265 --> 00:26:42,165
Even friends you can't see?
398
00:26:44,069 --> 00:26:47,738
I don't know what kind of a game
You are playing, mrs. Weston...
399
00:26:50,309 --> 00:26:53,154
But my daughter is
None of your business.
400
00:26:53,178 --> 00:26:56,425
Oh, yes, she is my business.
401
00:26:56,449 --> 00:26:59,450
She's talking to my son,
And he's been dead for a year.
402
00:27:01,286 --> 00:27:03,665
Alison's imaginary friends
403
00:27:03,689 --> 00:27:06,067
Are much like other
Children's imaginary friends.
404
00:27:06,091 --> 00:27:07,902
They are playmates they make up
405
00:27:07,926 --> 00:27:10,293
Because they have
No one to play with.
406
00:27:14,967 --> 00:27:19,636
I advice you to leave me
And my daughter alone.
407
00:27:37,923 --> 00:27:39,434
Good morning.
408
00:27:39,458 --> 00:27:41,102
Would you join me?
409
00:27:41,126 --> 00:27:42,671
Uh, no, thanks. I'm not hungry.
410
00:27:42,695 --> 00:27:45,340
Did you get much sleep?
411
00:27:45,364 --> 00:27:47,308
No.
412
00:27:47,332 --> 00:27:49,077
Something kept me awake.
413
00:27:49,101 --> 00:27:51,112
Probably pretty
Keyed up from the game.
414
00:27:51,136 --> 00:27:53,014
Yeah, you might say that.
415
00:27:53,038 --> 00:27:55,884
No, really, it was, uh...
416
00:27:55,908 --> 00:27:59,153
Something else that
Was bothering me.
417
00:27:59,177 --> 00:28:01,222
Do you mind if I
Ask you a question?
418
00:28:01,246 --> 00:28:02,758
Try me.
419
00:28:02,782 --> 00:28:06,495
How come you and
Your father cheat?
420
00:28:06,519 --> 00:28:08,719
Is that some kind of a joke?
421
00:28:11,390 --> 00:28:13,668
It took me half the
Night to figure it out,
422
00:28:13,692 --> 00:28:15,404
But it's all there.
423
00:28:15,428 --> 00:28:19,262
His hearing aid
And your compact.
424
00:28:20,933 --> 00:28:23,712
One a receiver and the
Other one a transmitter.
425
00:28:23,736 --> 00:28:27,037
All you had to do was dot-dash
In the number of my whole card.
426
00:28:30,409 --> 00:28:33,688
It was my father's idea.
427
00:28:33,712 --> 00:28:36,558
You see, he's losing his
Concentration, and he's scared.
428
00:28:36,582 --> 00:28:37,626
Of me?
429
00:28:37,650 --> 00:28:39,628
Yes. He's 99% convinced
430
00:28:39,652 --> 00:28:41,663
That you'd beat him
In an honest game.
431
00:28:41,687 --> 00:28:44,132
Who do you two think you are?
432
00:28:44,156 --> 00:28:47,736
All my adult life, I
Have skimped and saved
433
00:28:47,760 --> 00:28:52,106
To get myself a reputation,
A stake, so that some day
434
00:28:52,130 --> 00:28:54,543
I could be in a
Tournament like this;
435
00:28:54,567 --> 00:28:56,110
And now you and your old man...
436
00:28:59,939 --> 00:29:01,950
You know, the funny
Part of it is that
437
00:29:01,974 --> 00:29:03,518
Last night I was thinking,
438
00:29:03,542 --> 00:29:06,610
Maybe you and I, but,
Ah, what's the use.
439
00:29:08,347 --> 00:29:10,647
Right now, I think
I hate myself.
440
00:29:12,518 --> 00:29:14,128
Johnny...
441
00:29:14,152 --> 00:29:16,064
What are you
Going to do about it?
442
00:29:16,088 --> 00:29:18,567
I'm going to prove
Your father right.
443
00:29:18,591 --> 00:29:20,624
I'm going to clean his
Clock in an honest game.
444
00:29:33,205 --> 00:29:34,916
Mr. Roarke. Mr. Holly.
445
00:29:34,940 --> 00:29:36,860
Tattoo. Johnny.
446
00:29:41,913 --> 00:29:44,113
Emily told me you found out.
447
00:29:46,252 --> 00:29:48,696
If there's a stronger
Word than humiliated,
448
00:29:48,720 --> 00:29:50,232
That's how I feel right now.
449
00:29:50,256 --> 00:29:52,534
And all these years I
Figured you were the best.
450
00:29:52,558 --> 00:29:55,537
I was, johnny, so help me.
451
00:29:55,561 --> 00:29:59,574
This is the first time I ever...
452
00:29:59,598 --> 00:30:02,210
Find yourself getting older,
453
00:30:02,234 --> 00:30:05,880
No retirement nest
Egg. Desperation sets in.
454
00:30:05,904 --> 00:30:10,084
I've got to win this one, kid.
455
00:30:10,108 --> 00:30:13,388
And for what it's worth,
456
00:30:13,412 --> 00:30:16,313
I'm sorry about...
457
00:30:20,419 --> 00:30:22,264
Well, you'll excuse
Me, mr. Holly.
458
00:30:22,288 --> 00:30:24,087
I don't feel too sorry for you.
459
00:30:49,981 --> 00:30:51,759
Hello.
460
00:30:51,783 --> 00:30:54,796
You aren't angry at me for
Leaving your side, are you?
461
00:30:54,820 --> 00:30:57,220
I couldn't talk anymore,
Not with them there.
462
00:31:03,529 --> 00:31:07,409
Alison, honey...
463
00:31:07,433 --> 00:31:10,066
Do you have other
Friends like adam?
464
00:31:13,606 --> 00:31:15,317
Uh-huh,
465
00:31:15,341 --> 00:31:17,419
But mom doesn't want
Me to talk about them.
466
00:31:17,443 --> 00:31:19,554
She said people won't like me
If they know about my friends
467
00:31:19,578 --> 00:31:21,122
And things I can do.
468
00:31:21,146 --> 00:31:24,025
What do they tell
You, your friends?
469
00:31:24,049 --> 00:31:26,528
They usually
Don't stay too long.
470
00:31:26,552 --> 00:31:28,263
They tell me about
Their mommies and daddies
471
00:31:28,287 --> 00:31:29,831
And their friends.
472
00:31:29,855 --> 00:31:31,733
Adam told me a lot about you.
473
00:31:31,757 --> 00:31:34,836
I promised to see him today.
474
00:31:34,860 --> 00:31:36,893
You... You did?
475
00:31:40,799 --> 00:31:44,246
Alison...
476
00:31:44,270 --> 00:31:46,013
Is adam happy?
477
00:31:46,037 --> 00:31:49,417
Well, not exactly.
478
00:31:49,441 --> 00:31:51,519
Why not?
479
00:31:51,543 --> 00:31:53,655
He says he's supposed to leave.
480
00:31:53,679 --> 00:31:57,191
They all have to leave
Sooner or later, but adam can't.
481
00:31:57,215 --> 00:31:59,361
Why can't he leave, alison?
482
00:31:59,385 --> 00:32:02,597
He feels trapped,
483
00:32:02,621 --> 00:32:04,799
Like in one of your photographs.
484
00:32:04,823 --> 00:32:07,168
I, I don't understand.
485
00:32:07,192 --> 00:32:10,272
Don't you see? He knows
You're still unhappy,
486
00:32:10,296 --> 00:32:12,574
And that makes him unhappy.
487
00:32:12,598 --> 00:32:14,409
He wants you to let him go.
488
00:32:14,433 --> 00:32:16,911
I can't.
489
00:32:16,935 --> 00:32:21,182
His memory is all I have left,
490
00:32:21,206 --> 00:32:24,852
The only thing I can hold on to.
491
00:32:24,876 --> 00:32:26,554
My dad's coming.
492
00:32:26,578 --> 00:32:28,938
He'll be mad if he sees
Us together again.
493
00:32:34,920 --> 00:32:36,787
Alison, come here, please.
494
00:32:38,190 --> 00:32:40,835
Stay with me, maya.
495
00:32:40,859 --> 00:32:43,070
Mrs. Weston, I'd like to
Know what's going on.
496
00:32:43,094 --> 00:32:45,039
This is the second time
Alison's disappeared
497
00:32:45,063 --> 00:32:47,709
And turned up with you. I
Would like an explanation.
498
00:32:47,733 --> 00:32:50,178
Perhaps your wife can explain,
499
00:32:50,202 --> 00:32:52,647
Or should I do the explaining?
500
00:32:52,671 --> 00:32:55,550
Mrs. Castle?
501
00:32:55,574 --> 00:32:57,652
Did you know that your wife
502
00:32:57,676 --> 00:33:00,711
Was once one of the most
Powerful psychics in the world?
503
00:33:02,514 --> 00:33:04,726
Oh, it's true.
504
00:33:04,750 --> 00:33:07,729
I'm afraid I've done
Some checking.
505
00:33:07,753 --> 00:33:09,497
As a mere child,
506
00:33:09,521 --> 00:33:12,300
She was able to perform
Amazing mental feats.
507
00:33:12,324 --> 00:33:15,169
Her esp and
Telekinetic abilities
508
00:33:15,193 --> 00:33:17,772
Are among the
Highest ever recorded.
509
00:33:17,796 --> 00:33:20,241
Alison has similar abilities
510
00:33:20,265 --> 00:33:24,045
Alien to us but
Quite normal to her.
511
00:33:24,069 --> 00:33:26,848
She is able to
Communicate with...
512
00:33:26,872 --> 00:33:31,486
Well, if you prefer
Simple terms, ghosts.
513
00:33:31,510 --> 00:33:34,322
Mr. Roarke, it's absurd.
514
00:33:34,346 --> 00:33:35,923
I've never heard
Anything like...
515
00:33:35,947 --> 00:33:38,593
I'm afraid what he says...
516
00:33:38,617 --> 00:33:40,328
Is true.
517
00:33:40,352 --> 00:33:42,230
But that's crazy.
518
00:33:42,254 --> 00:33:44,632
If any of this were true,
519
00:33:44,656 --> 00:33:46,868
Why would you have held
It from me all these years?
520
00:33:46,892 --> 00:33:49,971
Because I remember
What it was like,
521
00:33:49,995 --> 00:33:52,173
And I didn't want alison to
Go through the same hell
522
00:33:52,197 --> 00:33:54,063
That I did.
523
00:33:56,568 --> 00:34:00,437
Exploited like a sideshow freak.
524
00:34:03,341 --> 00:34:05,286
Parents wouldn't even let
Me play with their children
525
00:34:05,310 --> 00:34:08,945
Because they were afraid I
Might put a curse on them.
526
00:34:15,521 --> 00:34:19,367
When alison began
To talk to her friends,
527
00:34:19,391 --> 00:34:23,438
I knew she'd
Inherited the power.
528
00:34:23,462 --> 00:34:26,073
It gradually left as I grew up.
529
00:34:26,097 --> 00:34:29,477
I was hoping it would
Do the same with alison.
530
00:34:29,501 --> 00:34:32,046
Don't you see?
531
00:34:32,070 --> 00:34:35,316
I wanted her to have
A normal childhood.
532
00:34:35,340 --> 00:34:37,852
I didn't want you to think
533
00:34:37,876 --> 00:34:40,455
You had a freak for a daughter.
534
00:34:40,479 --> 00:34:43,925
Mrs. Castle, the field
Of psychic phenomena
535
00:34:43,949 --> 00:34:46,728
Commands respect
In this day and age.
536
00:34:46,752 --> 00:34:49,297
No one would treat
Alison as a freak.
537
00:34:49,321 --> 00:34:54,123
She has been given
A very special gift.
538
00:34:56,962 --> 00:34:58,829
Where is she?
539
00:35:00,298 --> 00:35:02,444
She said she was
Going to talk to my son.
540
00:35:02,468 --> 00:35:04,334
We must find her right away!
541
00:35:14,379 --> 00:35:15,824
Beat your pair.
542
00:35:15,848 --> 00:35:17,859
Three sixes?
543
00:35:17,883 --> 00:35:19,749
Johnny wins with three sixes.
544
00:35:21,086 --> 00:35:23,286
New deal coming up, gentlemen.
545
00:35:25,357 --> 00:35:27,223
All right, here we go.
546
00:35:29,761 --> 00:35:31,573
Nine, king.
547
00:35:31,597 --> 00:35:33,463
King bets.
548
00:35:36,635 --> 00:35:38,913
King bets $2,000.
549
00:35:38,937 --> 00:35:41,538
Call 2,000.
550
00:35:44,209 --> 00:35:46,075
Another nine and a pair.
551
00:35:49,915 --> 00:35:52,315
Queen and a possible flush.
552
00:35:56,221 --> 00:35:58,087
I bet 10,000.
553
00:36:00,058 --> 00:36:01,925
Call.
554
00:36:05,964 --> 00:36:07,831
Another nine, and three nines.
555
00:36:12,571 --> 00:36:15,839
10 of hearts and a
Very possible flush.
556
00:36:26,652 --> 00:36:28,552
75,000.
557
00:36:40,065 --> 00:36:43,244
I call your 75,000,
558
00:36:43,268 --> 00:36:46,402
And I'll raise you...
559
00:36:48,173 --> 00:36:50,440
$100,000.
560
00:36:57,248 --> 00:36:59,883
That's my poke, johnny.
I'm fresh out of money.
561
00:37:04,990 --> 00:37:07,501
I'm sorry, mr. Holly,
But you know the rules.
562
00:37:07,525 --> 00:37:09,804
You get 30 minutes
To call the bet.
563
00:37:09,828 --> 00:37:11,988
Otherwise, you lose by default.
564
00:37:14,866 --> 00:37:16,911
No way I can raise it.
565
00:37:16,935 --> 00:37:19,135
30 minutes, mr. Holly.
566
00:37:28,546 --> 00:37:31,948
Largo, I'd like to
Speak to you in private.
567
00:37:35,020 --> 00:37:36,886
Why not?
568
00:37:38,690 --> 00:37:41,168
Dad, you can't do that!
569
00:37:41,192 --> 00:37:42,993
I've got to.
570
00:37:50,335 --> 00:37:52,013
That's what I like,
571
00:37:52,037 --> 00:37:54,082
A man of unwavering principle.
572
00:37:54,106 --> 00:37:57,485
He's desperate, johnny.
573
00:37:57,509 --> 00:37:59,621
He's trying to
Protect my investment.
574
00:37:59,645 --> 00:38:01,823
You backed your father?
575
00:38:01,847 --> 00:38:04,826
I borrowed against
My dress shop.
576
00:38:04,850 --> 00:38:08,362
If he breaks, I'm
Out of business.
577
00:38:08,386 --> 00:38:10,231
Victor holly was broke?
578
00:38:10,255 --> 00:38:14,658
I told you. His age,
His concentration.
579
00:38:18,096 --> 00:38:19,607
You know, the hell of it is
580
00:38:19,631 --> 00:38:21,242
I don't even know if
I should believe you.
581
00:38:21,266 --> 00:38:25,013
I mean, maybe this is all
Part of the game plan,
582
00:38:25,037 --> 00:38:27,837
The pretty little
Girl evoking sympathy.
583
00:38:36,048 --> 00:38:38,860
As of right now, johnny, me
And you are parting company.
584
00:38:38,884 --> 00:38:40,528
I'm backing holly.
585
00:38:40,552 --> 00:38:42,030
You sure you're
Riding with a winner?
586
00:38:42,054 --> 00:38:44,498
The odds against you
Having that royal flush
587
00:38:44,522 --> 00:38:46,233
Are next to impossible.
588
00:38:46,257 --> 00:38:49,503
649,740 to one, to be exact.
589
00:38:49,527 --> 00:38:52,774
I'm calling in my loan, kid.
590
00:38:52,798 --> 00:38:54,664
You owe me 300 grand.
591
00:38:57,903 --> 00:38:59,703
If that's the way you want it.
592
00:39:02,841 --> 00:39:04,908
Al.
593
00:39:26,832 --> 00:39:29,410
I believe the ball
Was in my court
594
00:39:29,434 --> 00:39:31,212
When we adjourned.
595
00:39:31,236 --> 00:39:34,381
So, there's your 100,000.
596
00:39:34,405 --> 00:39:36,565
That's right. Here we go.
597
00:39:38,476 --> 00:39:40,343
Seven, and no help.
598
00:39:44,582 --> 00:39:47,650
A jack of hearts and a very,
Very possible royal flush.
599
00:39:54,826 --> 00:39:56,760
100,000.
600
00:40:11,777 --> 00:40:14,244
I call your 100...
601
00:40:17,348 --> 00:40:20,483
And let's keep it friendly.
I'll raise you another 100.
602
00:40:28,526 --> 00:40:30,393
Call him.
603
00:40:37,568 --> 00:40:39,435
Call.
604
00:40:42,573 --> 00:40:44,373
You'll need the royal, kid.
605
00:40:49,747 --> 00:40:51,558
I got it.
606
00:40:51,582 --> 00:40:53,349
And johnny's the winner.
607
00:41:36,261 --> 00:41:39,373
Stop! Stop! Wait a minute.
608
00:41:39,397 --> 00:41:41,876
That horse. It looks...
609
00:41:41,900 --> 00:41:45,479
Exactly like that horse
Adam was riding that...
610
00:41:45,503 --> 00:41:47,715
This is impossible.
611
00:41:47,739 --> 00:41:51,352
It looks just like the
Place where adam was killed.
612
00:41:51,376 --> 00:41:53,243
Does it?
613
00:42:10,595 --> 00:42:12,273
Alison!
614
00:42:12,297 --> 00:42:14,097
We've been looking for you!
615
00:42:19,905 --> 00:42:22,850
My god.
616
00:42:22,874 --> 00:42:24,740
Adam.
617
00:42:31,316 --> 00:42:33,194
Alison, I...
618
00:42:33,218 --> 00:42:34,328
It's all right.
619
00:42:34,352 --> 00:42:36,130
I was just saying
Goodbye to him.
620
00:42:36,154 --> 00:42:37,932
And he's going?
621
00:42:37,956 --> 00:42:40,667
Because you understand
Now why he has to go.
622
00:42:40,691 --> 00:42:43,304
He's not unhappy anymore.
623
00:42:43,328 --> 00:42:45,406
I'm not sure I do understand...
624
00:42:45,430 --> 00:42:49,543
Everything. It's true I...
625
00:42:49,567 --> 00:42:51,879
Don't feel so unhappy inside
626
00:42:51,903 --> 00:42:53,814
To give him up.
627
00:42:53,838 --> 00:42:56,817
You see? That's why he can go.
628
00:42:56,841 --> 00:42:58,786
You shouldn't feel sad.
629
00:42:58,810 --> 00:43:00,687
It's really very
Nice where they go.
630
00:43:00,711 --> 00:43:03,112
I know, honey.
631
00:43:05,183 --> 00:43:07,050
Goodbye.
632
00:43:36,814 --> 00:43:39,927
Ah, mrs. Weston. Thank
You so much for coming.
633
00:43:39,951 --> 00:43:42,463
I'm glad you asked. I
Had to say goodbye.
634
00:43:42,487 --> 00:43:44,565
How can I ever thank you?
635
00:43:44,589 --> 00:43:46,629
The smile your face
Is more than enough.
636
00:43:49,727 --> 00:43:55,309
When I think of how simple the
Solution to my problem was...
637
00:43:55,333 --> 00:43:57,578
All I had to do
Was release adam.
638
00:43:57,602 --> 00:44:02,416
Ah, but releasing those we
Dearly love is never that easy,
639
00:44:02,440 --> 00:44:04,251
Mrs. Weston.
640
00:44:04,275 --> 00:44:08,111
Oh, let me show you the
Reason I asked you to stop by.
641
00:44:10,382 --> 00:44:13,027
Oh, my photographs. Thank you.
642
00:44:13,051 --> 00:44:16,285
Perhaps you should examine them.
643
00:44:28,799 --> 00:44:31,678
Wha... Alison, she's...
644
00:44:31,702 --> 00:44:33,780
She's gone!
645
00:44:33,804 --> 00:44:35,516
Faded out of them.
646
00:44:35,540 --> 00:44:37,018
How?
647
00:44:37,042 --> 00:44:40,643
Maybe it's because she no longer
Needs to be there, mrs. Weston.
648
00:44:45,683 --> 00:44:47,128
No, she doesn't,
649
00:44:47,152 --> 00:44:49,285
Not anymore.
650
00:44:50,555 --> 00:44:52,422
Thank you.
651
00:45:27,091 --> 00:45:29,770
I, uh...
652
00:45:29,794 --> 00:45:31,872
I tried to call you
On the phone, but...
653
00:45:31,896 --> 00:45:35,230
Oh, uh, I guess I didn't
Feel much like talking.
654
00:45:44,175 --> 00:45:46,042
Funny thing about
The tournament.
655
00:45:49,113 --> 00:45:51,125
Winning it meant everything,
656
00:45:51,149 --> 00:45:53,927
But now...
657
00:45:53,951 --> 00:45:58,298
Well, at least one good
Thing came out of it.
658
00:45:58,322 --> 00:46:00,600
My father promised
To give up gambling
659
00:46:00,624 --> 00:46:02,569
Permanently.
660
00:46:02,593 --> 00:46:05,039
What about you?
661
00:46:05,063 --> 00:46:08,642
I mean, you've given up
Your whole business.
662
00:46:08,666 --> 00:46:10,477
What are you going to do?
663
00:46:10,501 --> 00:46:11,879
I'm not sure.
664
00:46:11,903 --> 00:46:16,216
Well, uh, I might
Have a solution.
665
00:46:16,240 --> 00:46:17,851
I'm listening.
666
00:46:17,875 --> 00:46:20,154
You know, I have
More than enough cash
667
00:46:20,178 --> 00:46:22,189
To pay off your loan.
668
00:46:22,213 --> 00:46:25,881
Suppose you continue to manage
Your shop for the new owner?
669
00:46:28,152 --> 00:46:31,531
And...
670
00:46:31,555 --> 00:46:33,422
And what?
671
00:46:37,028 --> 00:46:39,161
Maybe think about
Someday marrying the boss?
672
00:46:42,466 --> 00:46:44,712
It's not a bad solution.
673
00:46:44,736 --> 00:46:46,346
Not bad at all,
674
00:46:46,370 --> 00:46:48,237
Boss.
675
00:47:00,417 --> 00:47:05,687
♪♪
676
00:47:10,795 --> 00:47:12,072
Good luck to you,
677
00:47:12,096 --> 00:47:13,907
Miss holly.
678
00:47:13,931 --> 00:47:15,342
Bye-bye. Mr. Holly.
679
00:47:15,366 --> 00:47:17,166
It's been a great pleasure.
680
00:47:31,783 --> 00:47:33,761
Uh, oh, by the way, tattoo,
681
00:47:33,785 --> 00:47:36,296
How goes your hypnotism lessons?
682
00:47:36,320 --> 00:47:38,465
Oh, boss, I'm going to
Start all over again.
683
00:47:38,489 --> 00:47:39,867
Oh?
684
00:47:39,891 --> 00:47:41,757
But this time on
A smaller scale.
685
00:47:43,394 --> 00:47:45,038
Watch this.
686
00:47:52,003 --> 00:47:54,581
Well, chester.
687
00:47:54,605 --> 00:47:56,471
Now, watch the watch.
688
00:47:57,608 --> 00:47:59,541
Now, relax.
689
00:48:01,512 --> 00:48:03,190
That's a good boy.
690
00:48:03,214 --> 00:48:04,992
Just relax.
691
00:48:05,016 --> 00:48:08,561
Now, at the count of three,
692
00:48:08,585 --> 00:48:11,586
You will turn around
And go back to the house.
693
00:48:13,524 --> 00:48:15,068
One...
694
00:48:15,092 --> 00:48:18,605
Two...
695
00:48:18,629 --> 00:48:20,495
Three.
48324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.