Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,054 --> 00:00:55,887
The plane! The plane!
2
00:01:13,674 --> 00:01:15,152
Good morning, tattoo.
3
00:01:15,176 --> 00:01:16,319
Good morning, boss.
4
00:01:16,343 --> 00:01:18,455
Oh, isn't it a glorious morning.
5
00:01:18,479 --> 00:01:20,490
Ah, if you say so.
6
00:01:20,514 --> 00:01:22,959
Oh, still feeling low, tattoo?
7
00:01:22,983 --> 00:01:24,794
Oh, I'm sorry. I didn't
Mean it that way.
8
00:01:24,818 --> 00:01:27,258
That's all right, boss.
I know what you meant.
9
00:01:28,522 --> 00:01:30,100
I don't understand something.
10
00:01:30,124 --> 00:01:32,869
Why is it that when
People are sad,
11
00:01:32,893 --> 00:01:34,371
They say they are low?
12
00:01:34,395 --> 00:01:38,108
And when they have no
Money, they say they are short.
13
00:01:38,132 --> 00:01:41,111
Ah, merely figures
Of speech. That's all.
14
00:01:41,135 --> 00:01:42,579
Oh, I almost forgot.
15
00:01:42,603 --> 00:01:45,348
This came for you yesterday.
16
00:01:45,372 --> 00:01:49,119
Oh, it must be the
New package I sent for
17
00:01:49,143 --> 00:01:51,020
For my costume.
18
00:01:51,044 --> 00:01:54,591
Well, it's good to see a
Smile on your face, my friend.
19
00:01:54,615 --> 00:01:55,858
Oh, by the way.
20
00:01:55,882 --> 00:01:58,261
What are you going to be
At this year's masquerade?
21
00:01:58,285 --> 00:02:01,664
Oh, my favorite
Hero, robin hood.
22
00:02:01,688 --> 00:02:03,567
That's a splendid choice.
23
00:02:03,591 --> 00:02:05,502
You'll make a
Wonderful robin hood.
24
00:02:05,526 --> 00:02:08,671
Well, I don't think the
Costume company thinks so.
25
00:02:08,695 --> 00:02:09,906
What do you mean?
26
00:02:09,930 --> 00:02:11,975
Well, either they
Send the wrong size,
27
00:02:11,999 --> 00:02:14,359
Or they think I should be the...
28
00:02:16,003 --> 00:02:17,369
Jolly green giant.
29
00:03:04,485 --> 00:03:07,152
Smiles, everyone. Smiles.
30
00:03:15,496 --> 00:03:16,939
For the past few years,
31
00:03:16,963 --> 00:03:19,108
Mr. Ed breen has been
The only male teacher
32
00:03:19,132 --> 00:03:21,744
At a very exclusive private
School for young women.
33
00:03:21,768 --> 00:03:25,482
The only man in an all
Private girls' school?
34
00:03:25,506 --> 00:03:26,616
Wow.
35
00:03:26,640 --> 00:03:28,385
Oh, all is not as
It seems, tattoo.
36
00:03:28,409 --> 00:03:30,853
Mr. Breen feels
He spends his life
37
00:03:30,877 --> 00:03:32,989
Trying to teach and appease
38
00:03:33,013 --> 00:03:35,492
Some very, very
Spoiled debutantes.
39
00:03:35,516 --> 00:03:36,959
To counter this,
40
00:03:36,983 --> 00:03:39,162
He wishes to be the
Master of women.
41
00:03:39,186 --> 00:03:41,598
Many women. His women.
42
00:03:41,622 --> 00:03:44,934
In short, his fantasy
Is to be a sheikh.
43
00:03:44,958 --> 00:03:46,336
With his own harem.
44
00:03:46,360 --> 00:03:49,539
Boss, do you think I
Can get some days off?
45
00:03:49,563 --> 00:03:52,209
Maybe I can help mr. Breen.
46
00:03:52,233 --> 00:03:54,444
Uh, I'll work very hard.
47
00:03:54,468 --> 00:03:55,767
Tattoo, please.
48
00:03:59,373 --> 00:04:02,085
Take a good look, tattoo.
49
00:04:02,109 --> 00:04:05,488
It is often you see someone
Who has returned from the dead.
50
00:04:05,512 --> 00:04:07,724
Returned from the dead?
51
00:04:07,748 --> 00:04:11,127
8 years ago, sergeant
Alan boardman
52
00:04:11,151 --> 00:04:13,597
Was reported killed
In action in vietnam.
53
00:04:13,621 --> 00:04:16,299
Back home, a coffin was buried.
54
00:04:16,323 --> 00:04:17,634
His widow cried,
55
00:04:17,658 --> 00:04:20,537
And the local congressman
Presented his baby son
56
00:04:20,561 --> 00:04:22,205
With the distinguished
Service cross
57
00:04:22,229 --> 00:04:23,806
His father had earned.
58
00:04:23,830 --> 00:04:26,075
It wasn't until recently
59
00:04:26,099 --> 00:04:28,177
That the mistake was discovered.
60
00:04:28,201 --> 00:04:29,512
That's terrible.
61
00:04:29,536 --> 00:04:33,250
But how come it took so
Long to find out who he was?
62
00:04:33,274 --> 00:04:34,551
He was badly injured
63
00:04:34,575 --> 00:04:36,119
When he became
A prisoner of war.
64
00:04:36,143 --> 00:04:37,887
His face and body burned.
65
00:04:37,911 --> 00:04:39,256
He was in a state of shock
66
00:04:39,280 --> 00:04:41,224
And identification
Was impossible.
67
00:04:41,248 --> 00:04:45,094
Even when he came out
Of it, his memory was gone.
68
00:04:45,118 --> 00:04:46,363
After the war,
69
00:04:46,387 --> 00:04:48,131
A series of plastic
Surgery operations
70
00:04:48,155 --> 00:04:49,633
Restored him physically.
71
00:04:49,657 --> 00:04:52,068
It was only a few months ago
72
00:04:52,092 --> 00:04:53,503
That his memory returned.
73
00:04:53,527 --> 00:04:58,007
And he remembered after
8 long years who he was,
74
00:04:58,031 --> 00:05:00,977
And the names of the wife
And child he left behind.
75
00:05:01,001 --> 00:05:02,945
His wife and his little boy
76
00:05:02,969 --> 00:05:04,648
Must have been
Very happy to see him.
77
00:05:04,672 --> 00:05:06,316
Unfortunately not.
78
00:05:06,340 --> 00:05:08,251
You see, tattoo,
When he went home,
79
00:05:08,275 --> 00:05:09,686
They had disappeared.
80
00:05:09,710 --> 00:05:12,789
Oh, he searched for
Months, but to no avail.
81
00:05:12,813 --> 00:05:14,457
That's why he's come here.
82
00:05:14,481 --> 00:05:17,215
And his fantasy is
To find his family?
83
00:05:18,319 --> 00:05:20,096
Do you know where
They are, boss?
84
00:05:20,120 --> 00:05:21,360
Do you?
85
00:05:24,491 --> 00:05:25,968
My dear guests,
86
00:05:25,992 --> 00:05:28,305
I am mr. Roarke, your host.
87
00:05:28,329 --> 00:05:30,696
Welcome to fantasy island.
88
00:05:43,343 --> 00:05:44,442
Yes?
89
00:05:47,013 --> 00:05:49,492
Mr. Boardman is here.
90
00:05:49,516 --> 00:05:51,916
Ah, yes, mr. Boardman.
Please come in. Come in.
91
00:05:53,019 --> 00:05:54,664
Sit down, won't you?
92
00:05:54,688 --> 00:05:58,356
I uh, really don't feel
Very much like sitting down.
93
00:05:59,526 --> 00:06:00,936
My wife, child.
94
00:06:00,960 --> 00:06:02,872
Have you found them?
Are they all right?
95
00:06:02,896 --> 00:06:04,173
Oh, yes, yes. I found them.
96
00:06:04,197 --> 00:06:07,209
And I must say, they
Both seem fine and happy.
97
00:06:07,233 --> 00:06:08,944
Thank god.
98
00:06:08,968 --> 00:06:12,515
I've been so uh,
Scared, you know,
99
00:06:12,539 --> 00:06:14,650
The last three months
Looking for them everywhere.
100
00:06:14,674 --> 00:06:16,051
When can I see them?
101
00:06:16,075 --> 00:06:18,320
Soon, mr. Boardman. Soon.
102
00:06:18,344 --> 00:06:19,622
I thought it would be better
103
00:06:19,646 --> 00:06:21,824
If we had a chance
To talk first.
104
00:06:21,848 --> 00:06:23,626
Talk? About what?
105
00:06:23,650 --> 00:06:26,028
About your wife and your son.
106
00:06:26,052 --> 00:06:29,198
And the shock it will be to them
107
00:06:29,222 --> 00:06:31,267
To find out you're still alive.
108
00:06:31,291 --> 00:06:34,437
You mean you haven't
Told them. Why not?
109
00:06:34,461 --> 00:06:36,439
I thought it best
110
00:06:36,463 --> 00:06:39,642
That the decision of if
And when to tell them
111
00:06:39,666 --> 00:06:40,906
Should come from you.
112
00:06:42,436 --> 00:06:45,147
Why not get to know them first.
113
00:06:45,171 --> 00:06:46,449
With your new face,
114
00:06:46,473 --> 00:06:48,973
There should be no problem
Of them recognizing you.
115
00:06:51,010 --> 00:06:52,143
Something's wrong.
116
00:06:54,013 --> 00:06:55,313
What aren't you telling me?
117
00:07:10,296 --> 00:07:11,576
They um...
118
00:07:13,299 --> 00:07:16,612
They loved you. Remember that.
119
00:07:16,636 --> 00:07:19,804
But please remember too that
They thought you were dead.
120
00:07:21,475 --> 00:07:23,953
They didn't know
They should wait.
121
00:07:23,977 --> 00:07:27,645
Your wife remarried 5 years ago.
122
00:07:29,315 --> 00:07:31,515
Nancy has a husband,
Mr. Boardman.
123
00:07:32,986 --> 00:07:36,120
Just as your son danny
Already has a father.
124
00:07:41,495 --> 00:07:42,495
I see.
125
00:07:55,008 --> 00:07:58,253
We have reached
The forbidden area.
126
00:07:58,277 --> 00:08:00,790
Beyond lies your harem.
127
00:08:00,814 --> 00:08:02,091
My harem.
128
00:08:02,115 --> 00:08:04,393
You know, mr. Roarke, I've
Heard you were incredible,
129
00:08:04,417 --> 00:08:06,217
But how did you put
This all together?
130
00:08:07,453 --> 00:08:09,465
Actually the
Palace and the harem
131
00:08:09,489 --> 00:08:11,801
Belong to one of
My regular guests.
132
00:08:11,825 --> 00:08:15,471
His imperial radiance
The sheikh of kasha.
133
00:08:15,495 --> 00:08:18,107
He's graciously agreed
To lend it all to you.
134
00:08:18,131 --> 00:08:19,371
For the weekend.
135
00:08:20,634 --> 00:08:22,444
A used harem.
136
00:08:22,468 --> 00:08:25,114
I was, I was
Hoping, I thought...
137
00:08:25,138 --> 00:08:26,883
Oh, mr. Breen.
138
00:08:26,907 --> 00:08:28,551
A harem should be thought of
139
00:08:28,575 --> 00:08:32,221
As a very special uh, car lot.
140
00:08:32,245 --> 00:08:36,291
There are always
Several brand new models.
141
00:08:36,315 --> 00:08:39,929
But there are also many classics
142
00:08:39,953 --> 00:08:42,632
Which should not be ignored.
143
00:08:42,656 --> 00:08:45,156
As long as there
Aren't any lemons.
144
00:09:00,607 --> 00:09:04,153
Hi. I am habib. Sheikh of kasha.
145
00:09:04,177 --> 00:09:06,488
Mr. Roarke told me
You would be here.
146
00:09:06,512 --> 00:09:08,791
My blessings upon you
147
00:09:08,815 --> 00:09:11,661
For bringing an old
Man welcome relief
148
00:09:11,685 --> 00:09:16,131
From all these devoted,
Fawning females.
149
00:09:16,155 --> 00:09:20,269
Oh, uh, glad to help out.
150
00:09:20,293 --> 00:09:22,838
Hakeem is overseer of the harem.
151
00:09:22,862 --> 00:09:25,307
Now he shall obey
Your slightest wish
152
00:09:25,331 --> 00:09:27,577
As he has always obeyed mine.
153
00:09:27,601 --> 00:09:31,002
Oh, well, in that case,
With your permission um...
154
00:09:33,306 --> 00:09:37,419
I'd um, I'd like
To meet my uh...
155
00:09:37,443 --> 00:09:40,422
Our, I'd like to meet the harem.
156
00:09:40,446 --> 00:09:43,659
I applaud your enthusiasm.
157
00:09:43,683 --> 00:09:46,328
Mr. Roarke told me
You would be strong
158
00:09:46,352 --> 00:09:48,030
And uh, willing.
159
00:09:48,054 --> 00:09:50,321
A moment, please.
160
00:09:53,994 --> 00:09:57,439
My doctor has told
Me to acquire a hobby.
161
00:09:57,463 --> 00:09:59,274
Now, say cheese.
162
00:09:59,298 --> 00:10:00,364
Cheese.
163
00:10:05,338 --> 00:10:08,884
Capital. I should
Have a lovely time now.
164
00:10:08,908 --> 00:10:11,320
A whole weekend
Alone with my camera.
165
00:10:11,344 --> 00:10:13,611
And no women.
166
00:10:24,691 --> 00:10:26,691
What a nice man.
167
00:10:29,362 --> 00:10:32,407
Mm-mm. Sensational!
168
00:10:32,431 --> 00:10:35,210
I think it's time to make
A few introductions.
169
00:10:35,234 --> 00:10:37,680
This way, radiance.
170
00:10:37,704 --> 00:10:38,948
Radiance.
171
00:11:20,180 --> 00:11:22,324
Ptatateetah, master.
172
00:11:22,348 --> 00:11:24,748
First among those most favored.
173
00:11:26,019 --> 00:11:28,664
Ignore her, master.
174
00:11:28,688 --> 00:11:32,668
I can please you
Much, much better.
175
00:11:32,692 --> 00:11:37,628
Ahura. Favorite of the
First of most favorite.
176
00:11:41,701 --> 00:11:44,914
First favorite. Favorite first.
177
00:11:46,305 --> 00:11:48,617
Well, that might have been
With the old sheikh, but uh,
178
00:11:48,641 --> 00:11:50,619
With me, you're gonna
Have to prove yourselves
179
00:11:50,643 --> 00:11:52,221
If you want to
Keep your stripes.
180
00:12:04,991 --> 00:12:07,803
Uh, you suppose you could
Teach me a few of those moves?
181
00:12:07,827 --> 00:12:10,862
Those and many more,
Your explendency.
182
00:12:36,689 --> 00:12:38,700
I think I've died
And gone to heaven.
183
00:12:38,724 --> 00:12:39,957
Ooh!
184
00:12:50,203 --> 00:12:51,483
Mr. Roarke.
185
00:12:57,376 --> 00:12:59,421
They told me I'd find you here.
186
00:12:59,445 --> 00:13:02,324
I uh, I thought it over.
187
00:13:02,348 --> 00:13:03,392
I'd like to meet them.
188
00:13:03,416 --> 00:13:04,626
I see.
189
00:13:04,650 --> 00:13:07,562
And uh, how would you
Like to be introduced?
190
00:13:07,586 --> 00:13:08,697
By your real name,
191
00:13:08,721 --> 00:13:10,465
Or the one they gave
You in the hospital?
192
00:13:10,489 --> 00:13:11,729
Paul andrews.
193
00:13:12,758 --> 00:13:14,436
I don't know.
194
00:13:14,460 --> 00:13:15,771
Does that make any sense?
195
00:13:15,795 --> 00:13:19,608
It's just that I dreamt about
Meeting them for 8 years,
196
00:13:19,632 --> 00:13:22,278
And now I'm supposed to
Make a decision like that
197
00:13:22,302 --> 00:13:24,379
About whether I still
Have a place in their life.
198
00:13:24,403 --> 00:13:27,316
Yes. Yes.
199
00:13:27,340 --> 00:13:31,187
Nancy and her new
Husband, frank harding,
200
00:13:31,211 --> 00:13:33,355
Have come to fantasy
Island, they believe
201
00:13:33,379 --> 00:13:36,992
As first-prize winners
Of a supermarket contest.
202
00:13:37,016 --> 00:13:38,282
Harding?
203
00:13:39,685 --> 00:13:41,130
That's her name now.
204
00:13:41,154 --> 00:13:42,497
Yes.
205
00:13:42,521 --> 00:13:43,699
They bring danny with them?
206
00:13:43,723 --> 00:13:45,500
Of course.
207
00:13:45,524 --> 00:13:46,924
God, am I scared.
208
00:13:51,364 --> 00:13:55,444
You are a kind and
Compassionate man, mr. Boardman.
209
00:13:55,468 --> 00:13:57,988
I'm sure you'll make
The right decision.
210
00:14:00,306 --> 00:14:02,240
Mr. Roarke? When
Will I meet them?
211
00:14:08,481 --> 00:14:10,292
Can I have it back, mister?
212
00:14:10,316 --> 00:14:11,460
Sure.
213
00:14:11,484 --> 00:14:12,828
Thanks a lot.
214
00:14:12,852 --> 00:14:15,253
Haven't I told you to be
Careful with that ball, danny.
215
00:14:18,157 --> 00:14:19,257
Danny!
216
00:14:23,329 --> 00:14:26,541
You're... Danny?
217
00:14:26,565 --> 00:14:27,698
Sure, why?
218
00:14:33,006 --> 00:14:35,084
I'm sorry.
219
00:14:35,108 --> 00:14:36,986
He's usually a very good boy.
220
00:14:37,010 --> 00:14:38,642
Sometimes he just gets excited.
221
00:14:41,014 --> 00:14:42,724
Yes. I'm sure he is.
222
00:14:42,748 --> 00:14:44,393
Is something wrong?
223
00:14:44,417 --> 00:14:45,694
No. No.
224
00:14:45,718 --> 00:14:49,298
It's just the name. Danny.
225
00:14:49,322 --> 00:14:51,833
And your face. It's so familiar.
226
00:14:51,857 --> 00:14:55,504
As if I've seen it in a
Photograph somewhere.
227
00:14:55,528 --> 00:14:56,605
Vietnam.
228
00:14:56,629 --> 00:14:58,307
You were in vietnam?
229
00:14:58,331 --> 00:14:59,341
Yes.
230
00:14:59,365 --> 00:15:00,776
My dad was killed there.
231
00:15:00,800 --> 00:15:04,280
If you saw a picture of me,
You must have met my husband.
232
00:15:04,304 --> 00:15:06,882
But that's too much
Of a coincidence.
233
00:15:06,906 --> 00:15:08,583
My dad was a sergeant.
234
00:15:08,607 --> 00:15:10,085
A real hero.
235
00:15:10,109 --> 00:15:12,121
He won the distinguished
Service cross.
236
00:15:12,145 --> 00:15:13,956
Well, that was a long time ago.
237
00:15:13,980 --> 00:15:15,860
But we're still
Very proud of him.
238
00:15:17,650 --> 00:15:19,461
His name was alan boardman.
239
00:15:19,485 --> 00:15:20,651
Did you know him?
240
00:15:22,488 --> 00:15:24,266
Yes. Yes, I did.
241
00:15:24,290 --> 00:15:25,801
You did?
242
00:15:25,825 --> 00:15:26,991
There you are.
243
00:15:30,163 --> 00:15:31,340
This is my husband.
244
00:15:31,364 --> 00:15:33,976
This man knew alan in vietnam.
245
00:15:34,000 --> 00:15:35,144
Isn't that amazing?
246
00:15:35,168 --> 00:15:37,279
Well, yes. It certainly is.
247
00:15:37,303 --> 00:15:38,669
Hi. I'm frank harding.
248
00:15:43,009 --> 00:15:45,154
Paul andrews.
249
00:15:45,178 --> 00:15:47,489
How are you? You
Here with your family?
250
00:15:47,513 --> 00:15:49,224
No. I'm alone.
251
00:15:49,248 --> 00:15:51,427
We were planning a little
Picnic this afternoon.
252
00:15:51,451 --> 00:15:53,662
Mr. Roarke told us
About a nice little spot
253
00:15:53,686 --> 00:15:55,064
Down by the lagoon.
254
00:15:55,088 --> 00:15:56,631
You're certainly
Welcome to join us.
255
00:15:56,655 --> 00:15:58,334
Well, I really don't think...
256
00:15:58,358 --> 00:15:59,638
We'd love to have you.
257
00:16:01,627 --> 00:16:02,726
Please?
258
00:16:04,130 --> 00:16:07,977
Yeah. I'll uh, I'll do my best.
259
00:16:08,001 --> 00:16:10,081
Come on, danny. Let's
Get some breakfast.
260
00:16:20,980 --> 00:16:24,827
Oh, I just had the
Most incredible dream.
261
00:16:24,851 --> 00:16:27,963
Oh! Oh! Oh...
262
00:16:27,987 --> 00:16:29,331
If I'm gonna keep that up,
263
00:16:29,355 --> 00:16:31,033
I better start
Jogging, doing pushups,
264
00:16:31,057 --> 00:16:33,969
Running sprints, and
Ooh! Scratch my back.
265
00:16:33,993 --> 00:16:35,470
I will scratch it, master.
266
00:16:35,494 --> 00:16:36,972
I will do it!
267
00:16:36,996 --> 00:16:38,974
Your nails are like
The claws of an eagle.
268
00:16:38,998 --> 00:16:40,442
You'll hurt him.
269
00:16:40,466 --> 00:16:41,977
I would never harm
My beloved master,
270
00:16:42,001 --> 00:16:43,578
Sister to a pig.
271
00:16:43,602 --> 00:16:45,981
All right, wait, wait, wait!
272
00:16:46,005 --> 00:16:49,339
You scratch this side,
And you scratch this side.
273
00:16:51,010 --> 00:16:53,421
Oh, yeah. Ooh...
274
00:16:55,514 --> 00:16:57,259
This is better
Than teaching latin
275
00:16:57,283 --> 00:17:00,384
At follansbee academy
For gentle women.
276
00:17:01,554 --> 00:17:03,165
I'm out of pomegranate juice.
277
00:17:03,189 --> 00:17:05,200
No, no, no, no,
No. You stay here.
278
00:17:05,224 --> 00:17:06,944
Let somebody else make points.
279
00:17:10,629 --> 00:17:13,764
Um, excuse me. You. Over there.
280
00:17:15,467 --> 00:17:17,367
Woo-hoo. Miss?
281
00:17:19,305 --> 00:17:23,285
Uh, I would like some
More juice and some dates.
282
00:17:23,309 --> 00:17:26,288
I'm waiting.
283
00:17:26,312 --> 00:17:28,979
Ah, oh, yes.
284
00:17:31,984 --> 00:17:33,050
That's better.
285
00:17:41,493 --> 00:17:42,637
What was that all about?
286
00:17:42,661 --> 00:17:44,773
That insolent wench.
287
00:17:44,797 --> 00:17:46,641
Hakeem!
288
00:17:46,665 --> 00:17:47,976
Uh, hakeem.
289
00:17:48,000 --> 00:17:51,180
Who was that dancing girl
That just went past you?
290
00:17:51,204 --> 00:17:53,481
Yasmine, sire. But seek her not.
291
00:17:53,505 --> 00:17:55,483
Content yourself
With the many women
292
00:17:55,507 --> 00:17:56,985
Who adore their master.
293
00:17:57,009 --> 00:17:58,353
I'm the sheikh, right?
294
00:17:58,377 --> 00:18:00,055
Then do my bidding.
295
00:18:00,079 --> 00:18:02,725
I would like to
Meet miss yasmine.
296
00:18:02,749 --> 00:18:06,751
Right here in my very
Private chambers.
297
00:18:07,954 --> 00:18:10,221
As you wish, magnificence.
298
00:18:12,959 --> 00:18:16,138
Well. Let's see. Where were we?
299
00:18:16,162 --> 00:18:19,141
Right in the middle
Of hanky and panky.
300
00:18:19,165 --> 00:18:21,409
Heavy on the hank,
And light on the pank.
301
00:18:21,433 --> 00:18:23,801
Oh.
302
00:18:36,482 --> 00:18:37,762
You catching anything?
303
00:18:38,985 --> 00:18:41,864
Nah. Oh, hi.
304
00:18:41,888 --> 00:18:45,033
Hi. Maybe I can give
You a hand. Do you mind?
305
00:18:45,057 --> 00:18:46,791
Sure. Come on.
306
00:18:50,329 --> 00:18:51,439
How long you been out?
307
00:18:51,463 --> 00:18:53,164
For about an hour.
308
00:18:57,837 --> 00:18:58,981
You ok?
309
00:18:59,005 --> 00:19:00,404
Yeah.
310
00:19:04,443 --> 00:19:06,721
Tell me about my
Dad, mr. Andrews.
311
00:19:06,745 --> 00:19:08,045
Did he like to fish?
312
00:19:09,949 --> 00:19:11,248
Almost better than anything.
313
00:19:14,954 --> 00:19:16,799
At least, that's
What he told me.
314
00:19:16,823 --> 00:19:19,183
I mean, we didn't do a
Lot of fishing in 'nam.
315
00:19:20,126 --> 00:19:22,437
Sometimes I dream about him.
316
00:19:22,461 --> 00:19:24,372
And me and him were
Playing baseball.
317
00:19:24,396 --> 00:19:25,830
We're just talking.
318
00:19:28,634 --> 00:19:30,767
Sure wish I could've
Gone fishing with him.
319
00:19:34,207 --> 00:19:36,718
What do you talk
About? Hey, you got a bite.
320
00:19:36,742 --> 00:19:37,820
Whoa.
321
00:19:37,844 --> 00:19:38,909
Whoa!
322
00:19:43,482 --> 00:19:46,094
I still got him!
323
00:19:46,118 --> 00:19:47,963
Look at that, and
A really big one.
324
00:19:47,987 --> 00:19:49,497
You did, didn't
You. Look at that.
325
00:19:49,521 --> 00:19:50,632
I gotta show mom.
326
00:19:50,656 --> 00:19:52,434
I'd say that qualifies
A first class,
327
00:19:52,458 --> 00:19:54,191
Heavy duty whopper.
328
00:19:55,661 --> 00:19:58,907
Look what I got! Mom, dad!
329
00:19:58,931 --> 00:20:00,075
Hey, look at you.
330
00:20:00,099 --> 00:20:01,376
I caught a fish.
331
00:20:01,400 --> 00:20:03,611
Well, if you'd be a
Little more careful, son,
332
00:20:03,635 --> 00:20:05,475
You'd save your
Mother a lot of work.
333
00:20:07,673 --> 00:20:10,585
Danny, what happened to you?
334
00:20:10,609 --> 00:20:13,222
I slipped. But look
What I caught, mom.
335
00:20:13,246 --> 00:20:16,291
That's a real
Beauty, sweetheart.
336
00:20:16,315 --> 00:20:18,315
Mr. Andrews helped me.
337
00:20:20,686 --> 00:20:23,298
Oh, you accepted our invitation.
338
00:20:23,322 --> 00:20:24,366
I had hoped you would.
339
00:20:24,390 --> 00:20:26,668
Uh, thank you.
340
00:20:26,692 --> 00:20:28,337
He said dad liked to fish, too.
341
00:20:28,361 --> 00:20:29,771
Almost better than anything.
342
00:20:29,795 --> 00:20:32,007
That's right, he did.
343
00:20:32,031 --> 00:20:34,391
You must have known alan well.
344
00:20:35,201 --> 00:20:38,013
Uh, combat. You know,
Things happen fast.
345
00:20:38,037 --> 00:20:40,515
A couple months you feel
As if you've known someone
346
00:20:40,539 --> 00:20:41,571
His whole life.
347
00:20:48,047 --> 00:20:49,391
Hi, tattoo.
348
00:20:49,415 --> 00:20:52,527
Hi, danny. Mr. Harding?
349
00:20:52,551 --> 00:20:53,996
There is a telephone
Call for you
350
00:20:54,020 --> 00:20:55,297
From the mainland.
351
00:20:55,321 --> 00:20:57,199
They say it's very important.
352
00:20:57,223 --> 00:20:59,434
That could be the call
We've been waiting for.
353
00:20:59,458 --> 00:21:03,972
Make sure to save a
Hot dog for me, huh?
354
00:21:03,996 --> 00:21:05,129
Ok.
355
00:21:08,334 --> 00:21:10,312
Please sit down, mr. Andrews.
356
00:21:10,336 --> 00:21:14,216
Thanks. Oh, I left the
Horse over by the stream.
357
00:21:14,240 --> 00:21:15,317
I better uh...
358
00:21:15,341 --> 00:21:17,041
I can get it. Please?
359
00:21:18,344 --> 00:21:20,222
Think you can handle
It, it's ok with me
360
00:21:20,246 --> 00:21:21,323
If it's ok with your mom.
361
00:21:21,347 --> 00:21:24,159
Go ahead.
362
00:21:24,183 --> 00:21:26,343
You gonna feed the
Fish to the horse?
363
00:21:37,196 --> 00:21:39,174
He seems like a good boy.
364
00:21:39,198 --> 00:21:41,476
Oh, he has his moments.
365
00:21:41,500 --> 00:21:45,013
I just hope he doesn't pester
You too much about alan.
366
00:21:45,037 --> 00:21:48,350
No. No, I don't mind.
367
00:21:48,374 --> 00:21:50,385
You know, danny
Thinks that his father
368
00:21:50,409 --> 00:21:52,509
Is just about the greatest
Man that ever lived.
369
00:21:55,381 --> 00:21:56,513
Is that a bad thing?
370
00:21:58,384 --> 00:21:59,664
Well, sometimes.
371
00:22:00,786 --> 00:22:04,299
It makes it awfully hard
For a stepfather to compete.
372
00:22:04,323 --> 00:22:06,001
And frank has worked very hard
373
00:22:06,025 --> 00:22:07,358
To build us a new life.
374
00:22:10,329 --> 00:22:11,928
Put all that in the past, huh?
375
00:22:15,667 --> 00:22:18,369
I thought about that after
We met you at the pool.
376
00:22:19,872 --> 00:22:21,283
I remember when I first heard
377
00:22:21,307 --> 00:22:22,672
That alan had died.
378
00:22:24,010 --> 00:22:26,143
I wanted to die, too.
379
00:22:28,347 --> 00:22:30,347
It's funny how
Time heals wounds.
380
00:22:35,921 --> 00:22:40,002
Alan and I loved
Each other so much,
381
00:22:40,026 --> 00:22:42,126
It was almost like a fairytale.
382
00:22:43,362 --> 00:22:46,363
And now, it's 8 years later.
383
00:22:47,533 --> 00:22:49,811
And it's almost...
384
00:22:49,835 --> 00:22:52,881
It's almost like it was a
Part of somebody else's life.
385
00:22:52,905 --> 00:22:54,145
Or a dream.
386
00:22:55,374 --> 00:22:57,019
A dream.
387
00:22:57,043 --> 00:22:58,442
Have you ever felt like that?
388
00:23:00,712 --> 00:23:03,113
Uh, no.
389
00:23:04,316 --> 00:23:05,416
Never.
390
00:23:09,988 --> 00:23:12,534
Lady yasmine, as you
Ordered, serenity.
391
00:23:12,558 --> 00:23:13,838
Bring the wench in.
392
00:23:18,997 --> 00:23:21,076
She will not bring
You pleasure, master.
393
00:23:21,100 --> 00:23:22,144
Let me tame her first.
394
00:23:22,168 --> 00:23:24,601
No, no. You and your
Honchos out. Out.
395
00:23:29,675 --> 00:23:31,653
Our.
396
00:23:31,677 --> 00:23:33,321
I love it.
397
00:23:33,345 --> 00:23:35,790
You know, I admire your spirit.
398
00:23:35,814 --> 00:23:38,760
But I'm tired of women
Who won't listen to me.
399
00:23:38,784 --> 00:23:40,362
So if you don't
Give me a hard time,
400
00:23:40,386 --> 00:23:42,431
I won't give you one.
401
00:23:42,455 --> 00:23:43,898
Ta-da!
402
00:23:43,922 --> 00:23:46,801
Surprise, surprise, edgar breen.
403
00:23:46,825 --> 00:23:48,537
Brenda rappaport.
404
00:23:48,561 --> 00:23:49,771
What are you doing here?
405
00:23:49,795 --> 00:23:51,773
Defending my honor, you creep.
406
00:23:51,797 --> 00:23:53,641
Get fresh with me,
And I'll clobber you.
407
00:23:53,665 --> 00:23:56,878
Brenda! It really is you.
408
00:23:56,902 --> 00:23:59,448
In the flesh if you'll
Pardon the expression.
409
00:23:59,472 --> 00:24:00,949
Excuse me for stuffing myself,
410
00:24:00,973 --> 00:24:03,452
But they don't feed you too
Well when you're a dancing girl
411
00:24:03,476 --> 00:24:05,353
Who won't play
Footsies with the sheikh.
412
00:24:05,377 --> 00:24:07,456
You're supposed to be
Teaching physical education
413
00:24:07,480 --> 00:24:08,623
At follansbee academy.
414
00:24:08,647 --> 00:24:11,093
What are you doing
Here in my fantasy?
415
00:24:11,117 --> 00:24:13,495
Your fantasy? Ha!
416
00:24:13,519 --> 00:24:17,099
I used to jog past your
Latin class 3 times a day,
417
00:24:17,123 --> 00:24:18,433
But you never noticed me.
418
00:24:18,457 --> 00:24:22,003
I'm here because my fantasy
Was to be noticed by you.
419
00:24:22,027 --> 00:24:23,638
So that rat roarke fixes it
420
00:24:23,662 --> 00:24:25,607
So that I get trapped
In a crummy harem
421
00:24:25,631 --> 00:24:27,576
With an old sheikh
And a bunch of guards
422
00:24:27,600 --> 00:24:28,843
Who always want to whip me.
423
00:24:28,867 --> 00:24:30,479
And now you finally show up,
424
00:24:30,503 --> 00:24:32,614
But by this time, who cares?
425
00:24:32,638 --> 00:24:34,483
Pass me some kumquats.
426
00:24:34,507 --> 00:24:35,984
Yeah, yeah.
427
00:24:36,008 --> 00:24:37,586
Notice you? Why
Should I notice you?
428
00:24:37,610 --> 00:24:39,121
You were hardly noticeable
429
00:24:39,145 --> 00:24:41,490
With that big bun of
Hair, thick glasses,
430
00:24:41,514 --> 00:24:43,558
And the sweat suits
With the baggy knees.
431
00:24:43,582 --> 00:24:46,161
I, I didn't, I didn't know.
432
00:24:46,185 --> 00:24:47,684
You're very attractive.
433
00:24:49,355 --> 00:24:50,595
You're beautiful.
434
00:24:53,025 --> 00:24:55,203
In fact um, you're gorgeous.
435
00:24:55,227 --> 00:24:56,738
There was a time
I would've killed
436
00:24:56,762 --> 00:24:58,395
To hear you say that.
437
00:24:59,698 --> 00:25:01,243
Matter of fact, it's wonderful
438
00:25:01,267 --> 00:25:02,599
To hear you say it now.
439
00:25:05,304 --> 00:25:07,115
Oh, speaking of killed.
440
00:25:07,139 --> 00:25:08,716
Eddie, I hate to say this,
441
00:25:08,740 --> 00:25:11,286
But I think you've been
Set up for an assassination.
442
00:25:11,310 --> 00:25:12,820
I've been what?
443
00:25:12,844 --> 00:25:13,955
Set up.
444
00:25:13,979 --> 00:25:16,057
I heard hakeem
Talking with the guards.
445
00:25:16,081 --> 00:25:18,593
The old sheikh knew
He was a marked man,
446
00:25:18,617 --> 00:25:20,862
So he was arranging
A plan where he'd split
447
00:25:20,886 --> 00:25:24,966
And set up a stooge to
Get knocked off in his place.
448
00:25:24,990 --> 00:25:26,968
What makes you
Think I'm the stooge?
449
00:25:26,992 --> 00:25:28,970
Because he lent you his harem.
450
00:25:28,994 --> 00:25:31,573
When the assassins
Show up and find you here,
451
00:25:31,597 --> 00:25:33,107
They'll put two and two together
452
00:25:33,131 --> 00:25:34,543
And come up with homicide.
453
00:25:34,567 --> 00:25:37,579
Eddie, you've got to
Get out fast if you can.
454
00:25:37,603 --> 00:25:38,813
If I can?
455
00:25:38,837 --> 00:25:41,983
I am the sheikh.
456
00:25:42,007 --> 00:25:47,411
This is my domain. I can
Come and go as I please.
457
00:25:51,917 --> 00:25:53,317
Would you uh, move please?
458
00:26:01,960 --> 00:26:03,727
I don't think he
Understands english.
459
00:26:07,966 --> 00:26:09,466
Is there a wish, divinity?
460
00:26:12,304 --> 00:26:14,683
Uh, I'd like to take a walk.
461
00:26:14,707 --> 00:26:17,285
I feel a bit cooped up in here.
462
00:26:17,309 --> 00:26:19,787
The hour is most
Inauspicious, master.
463
00:26:19,811 --> 00:26:21,623
Enjoy the pleasures
Of thy harem.
464
00:26:21,647 --> 00:26:23,124
Humble personage.
465
00:26:23,148 --> 00:26:27,551
It's to that end that I labor
Most unworthily in thy service.
466
00:26:29,655 --> 00:26:30,754
It is a set up.
467
00:26:46,505 --> 00:26:47,671
Yes?
468
00:26:53,646 --> 00:26:55,690
I know it's late.
469
00:26:55,714 --> 00:26:57,892
I saw the light
Burning, and I...
470
00:26:57,916 --> 00:27:00,027
Well, you're welcome
Anytime, mr. Boardman.
471
00:27:00,051 --> 00:27:01,752
May I offer you a drink?
472
00:27:03,289 --> 00:27:04,388
Yes.
473
00:27:06,292 --> 00:27:07,532
What are you drinking?
474
00:27:09,295 --> 00:27:12,440
Uh, bourbon. Ice.
475
00:27:12,464 --> 00:27:13,563
Yes.
476
00:27:19,971 --> 00:27:24,952
Well, I take it you've come to
Some sort of a decision, hmm?
477
00:27:24,976 --> 00:27:26,075
Yes.
478
00:27:27,979 --> 00:27:30,792
I want you to arrange
A meeting for me.
479
00:27:30,816 --> 00:27:32,349
With my wife and son.
480
00:27:34,986 --> 00:27:36,386
If I'm not mistaken...
481
00:27:37,790 --> 00:27:39,950
That's what I did for
You this afternoon.
482
00:27:40,992 --> 00:27:42,091
You...
483
00:27:45,664 --> 00:27:47,597
Yes. Well...
484
00:27:49,000 --> 00:27:50,200
I wasn't ready then.
485
00:27:51,337 --> 00:27:53,748
I had a lot of thinking to do.
486
00:27:53,772 --> 00:27:55,483
But you are ready now.
487
00:27:55,507 --> 00:27:57,173
You're damn right I am.
488
00:27:58,677 --> 00:28:00,744
I want my family
Back, mr. Roarke.
489
00:28:02,614 --> 00:28:03,758
And I intend to have them.
490
00:28:03,782 --> 00:28:05,560
I know it's not
Going to be easy.
491
00:28:05,584 --> 00:28:07,595
I mean, why should
Nancy say that it's wrong
492
00:28:07,619 --> 00:28:08,797
For the boy to love me.
493
00:28:08,821 --> 00:28:10,799
It's too much competition
For the step father.
494
00:28:10,823 --> 00:28:13,490
I know that danny
Loves me. I'm sure of it.
495
00:28:15,627 --> 00:28:17,605
And nancy.
496
00:28:17,629 --> 00:28:19,273
Does, too.
497
00:28:19,297 --> 00:28:20,731
But you know the problem.
498
00:28:22,634 --> 00:28:24,346
They are legally married.
499
00:28:24,370 --> 00:28:26,481
And the boy was
Officially adopted...
500
00:28:26,505 --> 00:28:28,616
Legally married? How can
They be legally married?
501
00:28:28,640 --> 00:28:30,674
I'm her husband!
I'm alive in here!
502
00:28:35,981 --> 00:28:38,426
I apologize.
503
00:28:38,450 --> 00:28:42,697
I'm... Feeling very
Sorry for myself.
504
00:28:42,721 --> 00:28:43,820
I've had too much to drink.
505
00:28:48,660 --> 00:28:51,406
But I intend to
Get my family back.
506
00:28:51,430 --> 00:28:53,975
And I'll fight it through
Every court in the land
507
00:28:53,999 --> 00:28:55,844
If I have to.
508
00:28:55,868 --> 00:28:58,913
Do you really think it's
A battle that can be won
509
00:28:58,937 --> 00:29:00,915
In the courts?
510
00:29:00,939 --> 00:29:02,917
If I have to.
511
00:29:02,941 --> 00:29:05,219
I've done some checking.
A couple of phone calls.
512
00:29:05,243 --> 00:29:07,288
Harding is up to
His neck in debt.
513
00:29:07,312 --> 00:29:13,517
And I have 8 years...
Back pay to spend.
514
00:29:15,954 --> 00:29:17,632
And I'll spend
Every nickel of it
515
00:29:17,656 --> 00:29:19,055
If I have to on lawyers.
516
00:29:20,959 --> 00:29:23,240
I'll arrange a
Meeting in the morning.
517
00:29:24,630 --> 00:29:26,830
At the harding bungalow at noon.
518
00:29:28,967 --> 00:29:30,434
Good night, mr. Boardman.
519
00:29:58,129 --> 00:29:59,429
Who is it?
520
00:30:01,333 --> 00:30:04,746
Ed, I just heard hakeem
Talking with some of the guards.
521
00:30:04,770 --> 00:30:06,614
Your killers are emissaries
522
00:30:06,638 --> 00:30:08,850
From prince
Mustafa of the sudan.
523
00:30:08,874 --> 00:30:10,552
They plan to use daggers.
524
00:30:10,576 --> 00:30:12,454
After dinner tonight.
525
00:30:12,478 --> 00:30:14,243
D-daggers?
526
00:30:16,014 --> 00:30:18,660
Oh, wait a minute.
They won't hurt me.
527
00:30:18,684 --> 00:30:21,062
After all, this is not
The face of a sheikh.
528
00:30:21,086 --> 00:30:22,597
You want to bet? Take a look.
529
00:30:22,621 --> 00:30:24,298
Right in the middle of the page.
530
00:30:24,322 --> 00:30:25,399
Oh...
531
00:30:25,423 --> 00:30:26,768
The face of a sheikh.
532
00:30:26,792 --> 00:30:28,937
That's why the sheikh
Took that picture.
533
00:30:28,961 --> 00:30:30,772
Uncounted pardons
534
00:30:30,796 --> 00:30:32,607
Illustrious paragon
Of excellence.
535
00:30:32,631 --> 00:30:33,808
I would not have intruded
536
00:30:33,832 --> 00:30:35,977
Unless it was a matter
Of great consequence.
537
00:30:36,001 --> 00:30:37,679
Your guests have arrived.
538
00:30:37,703 --> 00:30:41,349
Emissaries from the honorable
Mustafa prince of the sudan.
539
00:30:41,373 --> 00:30:45,108
They bring gifts and greetings
To the true sheikh of kasha.
540
00:30:47,278 --> 00:30:50,179
Um... Tell them I'm not home.
541
00:30:51,717 --> 00:30:54,762
Such discourtesies would
Be impossible, radiance.
542
00:30:54,786 --> 00:30:56,230
I will inform them
543
00:30:56,254 --> 00:30:58,533
That thou art resting
From they revels,
544
00:30:58,557 --> 00:31:00,802
And that you will
Greet them properly
545
00:31:00,826 --> 00:31:01,906
This evening at dinner.
546
00:31:06,999 --> 00:31:08,309
Dinner?
547
00:31:08,333 --> 00:31:10,033
Sounds like the last supper.
548
00:31:28,020 --> 00:31:29,063
Hello, tattoo.
549
00:31:29,087 --> 00:31:31,132
Oh, hi, boss.
550
00:31:31,156 --> 00:31:33,668
Oh, are we still filled
With our self pity?
551
00:31:33,692 --> 00:31:36,137
Well, it comes and
Goes, you know.
552
00:31:36,161 --> 00:31:38,762
If you were my size,
You would understand.
553
00:31:43,535 --> 00:31:45,001
Sit down for a moment.
554
00:31:48,540 --> 00:31:49,817
My dear friend,
555
00:31:49,841 --> 00:31:51,819
Don't you realize that the world
556
00:31:51,843 --> 00:31:56,123
Is filled with people who
Are too short, or too tall?
557
00:31:56,147 --> 00:31:59,594
Or their ears or nose
Or their eyes or feet
558
00:31:59,618 --> 00:32:02,463
Are too big or too small?
559
00:32:02,487 --> 00:32:05,967
That's the marvelous
Thing about it all.
560
00:32:05,991 --> 00:32:09,971
That every one of us
In his own special way,
561
00:32:09,995 --> 00:32:11,194
Is unique.
562
00:32:14,666 --> 00:32:16,978
But you don't understand, boss.
563
00:32:17,002 --> 00:32:19,647
Nobody takes me seriously.
564
00:32:19,671 --> 00:32:23,484
When I wink at a girl,
They don't even smile.
565
00:32:23,508 --> 00:32:28,322
When I balance your book,
You don't even pay attention.
566
00:32:28,346 --> 00:32:33,494
I'm small, and the world is
Built for people your size.
567
00:32:33,518 --> 00:32:35,930
And if I could
Change for all time,
568
00:32:35,954 --> 00:32:38,833
The world, this
Moment, to your size,
569
00:32:38,857 --> 00:32:41,502
I would, my friend.
570
00:32:41,526 --> 00:32:44,739
Thank you, boss. But
It would not work.
571
00:32:44,763 --> 00:32:48,275
You see, then my best
Friend would be too big.
572
00:32:48,299 --> 00:32:50,600
And I wouldn't want
That to happen to you.
573
00:32:59,978 --> 00:33:01,222
Let's get this over with.
574
00:33:01,246 --> 00:33:02,657
I'm afraid there
Is a new problem
575
00:33:02,681 --> 00:33:04,125
Perhaps more
Important than yours.
576
00:33:04,149 --> 00:33:06,661
I have just received word
That your son has run away.
577
00:33:06,685 --> 00:33:08,930
Danny? Why?
578
00:33:08,954 --> 00:33:11,474
Well, I hope to find
That out in a moment.
579
00:33:17,495 --> 00:33:19,473
What happened?
580
00:33:19,497 --> 00:33:22,198
We found this note
In danny's room.
581
00:33:24,335 --> 00:33:28,349
"I won't be sent away."
What's all this about?
582
00:33:28,373 --> 00:33:30,451
We're trying to send danny
583
00:33:30,475 --> 00:33:32,153
To a special kind
Of boarding school.
584
00:33:32,177 --> 00:33:34,488
But he didn't understand.
585
00:33:34,512 --> 00:33:36,791
Boarding school. I understand.
586
00:33:36,815 --> 00:33:39,661
You wanted him out of
The way. Your husband did.
587
00:33:39,685 --> 00:33:40,895
Wait a minute.
588
00:33:40,919 --> 00:33:43,998
Look, your friendship with m...
589
00:33:44,022 --> 00:33:46,000
With danny's father
Doesn't give you the right
590
00:33:46,024 --> 00:33:48,469
To come in here and judge
Us or interfere with our lives.
591
00:33:48,493 --> 00:33:50,471
I'm not too sure about
That. Maybe it does.
592
00:33:50,495 --> 00:33:52,028
Please, please, please.
593
00:33:54,265 --> 00:33:56,277
Where's mr. Harding now?
594
00:33:56,301 --> 00:33:57,511
He's out looking for danny.
595
00:33:57,535 --> 00:34:00,014
I see. I'll organize a
Search party to help him.
596
00:34:00,038 --> 00:34:01,716
We could use your help, too.
597
00:34:01,740 --> 00:34:04,952
Yes. I'd like to
Settle this first.
598
00:34:04,976 --> 00:34:07,077
Why was danny being sent away?
599
00:34:09,480 --> 00:34:12,226
Look, I know you mean well.
600
00:34:12,250 --> 00:34:14,128
Why?
601
00:34:14,152 --> 00:34:16,664
I think you should
Tell us, mrs. Harding.
602
00:34:16,688 --> 00:34:20,656
It might make it easier
To uh, help the boy.
603
00:34:23,328 --> 00:34:25,173
Danny has problems with school.
604
00:34:25,197 --> 00:34:27,557
He has severe visual dyslexia.
605
00:34:29,167 --> 00:34:30,633
A reading disturbance.
606
00:34:31,903 --> 00:34:34,423
It makes schoolwork
Almost impossible.
607
00:34:35,173 --> 00:34:37,251
Well, frank found
This boarding school,
608
00:34:37,275 --> 00:34:39,987
And they seem to have
Overcome the problem.
609
00:34:40,011 --> 00:34:42,556
It's too far away to commute.
610
00:34:42,580 --> 00:34:44,491
And it's very expensive.
611
00:34:44,515 --> 00:34:48,029
Frank has spent years
Building up his business,
612
00:34:48,053 --> 00:34:50,664
And now he's borrowed
Every penny he can on it
613
00:34:50,688 --> 00:34:53,223
To try and give danny
A chance at a future.
614
00:34:56,361 --> 00:34:58,706
He loves him that much.
615
00:34:58,730 --> 00:35:00,108
Of course he does.
616
00:35:00,132 --> 00:35:02,331
As much as any father could.
617
00:35:03,969 --> 00:35:06,280
When you adopt someone,
618
00:35:06,304 --> 00:35:08,983
You choose to be a father.
619
00:35:09,007 --> 00:35:11,285
You accept the responsibilities.
620
00:35:11,309 --> 00:35:13,154
Now I think that's as big a step
621
00:35:13,178 --> 00:35:16,290
As being a natural
Father in many ways.
622
00:35:16,314 --> 00:35:18,292
Yes, he loves danny.
623
00:35:18,316 --> 00:35:20,556
Everything he's
Done proves that.
624
00:35:22,154 --> 00:35:25,199
But the boy loves
His real father.
625
00:35:25,223 --> 00:35:29,937
Danny never knew
His real father.
626
00:35:29,961 --> 00:35:33,641
Alan was a wonderful man.
And 8 years is a long time.
627
00:35:33,665 --> 00:35:35,977
It's hard to remember now.
628
00:35:36,001 --> 00:35:38,312
And danny is in
Love with this medal.
629
00:35:38,336 --> 00:35:40,403
And everything it represents.
630
00:35:43,008 --> 00:35:45,441
I guess I can't really
Blame him for that.
631
00:35:54,652 --> 00:35:58,532
Your first husband must
Have been a very brave man.
632
00:35:58,556 --> 00:35:59,796
Oh, he was.
633
00:36:00,959 --> 00:36:04,605
Alan had a lot of flair.
I was very proud of him.
634
00:36:04,629 --> 00:36:06,473
And I know they don't
Give those things away
635
00:36:06,497 --> 00:36:09,610
For playing games over there.
636
00:36:09,634 --> 00:36:12,246
But I feel so sorry for frank.
637
00:36:12,270 --> 00:36:13,881
He just can't win in a fight
638
00:36:13,905 --> 00:36:16,884
Against the kind of image
That that medal represents.
639
00:36:16,908 --> 00:36:19,153
Not in a boy's mind.
640
00:36:19,177 --> 00:36:22,423
Please, mr. Roarke.
Find our son.
641
00:36:22,447 --> 00:36:24,292
Bring him home.
642
00:36:24,316 --> 00:36:26,294
We're a real family.
643
00:36:26,318 --> 00:36:29,297
And we love danny very much.
644
00:36:29,321 --> 00:36:31,387
We will try, mrs. Harding.
645
00:36:34,326 --> 00:36:36,125
Did you have
Anything else to say?
646
00:36:38,830 --> 00:36:41,976
No. No. Except uh...
647
00:36:42,000 --> 00:36:44,367
I'm sorry.
648
00:36:48,340 --> 00:36:49,438
Goodbye...
649
00:36:51,009 --> 00:36:52,308
Mrs. Harding.
650
00:37:03,454 --> 00:37:05,099
I'll find danny.
651
00:37:05,123 --> 00:37:06,433
I'm not so sure.
652
00:37:06,457 --> 00:37:09,370
The island jungle is
Very thick and dangerous.
653
00:37:09,394 --> 00:37:11,638
You forget,
Mr. Roarke. I have flair.
654
00:37:11,662 --> 00:37:13,496
This is what I do well.
655
00:37:24,309 --> 00:37:25,541
Danny!
656
00:37:36,988 --> 00:37:38,053
Danny!
657
00:38:15,960 --> 00:38:18,506
Well. Hi.
658
00:38:18,530 --> 00:38:20,608
So you found me.
659
00:38:20,632 --> 00:38:22,876
Yeah. And it wasn't easy.
660
00:38:22,900 --> 00:38:26,013
But I'm not going
Back. Not ever.
661
00:38:26,037 --> 00:38:27,748
Yeah, ok, listen.
662
00:38:27,772 --> 00:38:32,286
Uh, you mind if I sit
Down for a one on one?
663
00:38:32,310 --> 00:38:35,623
I'm really tired. You
Don't mind, do you?
664
00:38:35,647 --> 00:38:36,887
Thanks.
665
00:38:41,986 --> 00:38:43,226
You know something?
666
00:38:44,989 --> 00:38:47,229
Your mother's really
Worried about you, you know?
667
00:38:49,461 --> 00:38:50,571
So is your dad.
668
00:38:50,595 --> 00:38:51,894
He's not my dad.
669
00:38:53,931 --> 00:38:55,376
Yeah.
670
00:38:55,400 --> 00:38:57,878
She told me about the school.
You don't want to go, huh?
671
00:38:57,902 --> 00:39:02,049
No. I'm tired of hearing
About how bad I do in school.
672
00:39:02,073 --> 00:39:04,985
And about how much money
Frank's spending on me.
673
00:39:05,009 --> 00:39:06,920
And all that stuff.
674
00:39:06,944 --> 00:39:09,178
God I wish my real dad was here.
675
00:39:11,949 --> 00:39:13,961
You know something?
676
00:39:13,985 --> 00:39:15,563
I think if your
Real dad were here,
677
00:39:15,587 --> 00:39:18,031
He'd probably want
You to go to the school.
678
00:39:18,055 --> 00:39:20,300
He wouldn't have sent me away.
679
00:39:20,324 --> 00:39:22,291
Things with him
Would've been fun.
680
00:39:23,461 --> 00:39:26,607
Dan, everything can't be fun.
681
00:39:26,631 --> 00:39:28,676
And you can't have
Everything the way you want it
682
00:39:28,700 --> 00:39:29,940
All the time.
683
00:39:32,236 --> 00:39:35,949
Look, let me tell
You about your dad.
684
00:39:35,973 --> 00:39:38,151
What he was like.
685
00:39:38,175 --> 00:39:40,855
I mean, he was
Really a good guy.
686
00:39:40,879 --> 00:39:44,224
And there were times
Like in war time, you know,
687
00:39:44,248 --> 00:39:46,168
When you really
Need guys like him.
688
00:39:47,985 --> 00:39:49,385
But there are other times...
689
00:39:51,489 --> 00:39:53,768
When you really
Need guys like frank.
690
00:39:53,792 --> 00:39:55,703
Listen to me.
691
00:39:55,727 --> 00:39:58,639
Frank does what
Needs to be done, too.
692
00:39:58,663 --> 00:40:01,442
I mean...
693
00:40:01,466 --> 00:40:04,266
Maybe what he does isn't uh...
694
00:40:06,504 --> 00:40:10,317
As exciting as what
Your father did.
695
00:40:10,341 --> 00:40:12,019
They don't give
Any medals for it.
696
00:40:12,043 --> 00:40:14,321
But in a way that
Makes it harder, too.
697
00:40:14,345 --> 00:40:15,923
It's not the same.
698
00:40:15,947 --> 00:40:17,187
Yes, it is.
699
00:40:18,249 --> 00:40:19,693
If my dad was here,
700
00:40:19,717 --> 00:40:21,551
Would he be saying what you are?
701
00:40:23,822 --> 00:40:24,854
Yeah.
702
00:40:27,692 --> 00:40:29,258
He'd want to do what was right.
703
00:40:31,930 --> 00:40:34,842
Once he understood it.
704
00:40:34,866 --> 00:40:37,912
And he'd want you to
Do what was right, too.
705
00:40:37,936 --> 00:40:40,296
He'd want you to do your best.
706
00:40:40,939 --> 00:40:42,219
To make your mother...
707
00:40:43,708 --> 00:40:45,341
And your father happy.
708
00:40:51,950 --> 00:40:52,982
Danny.
709
00:40:58,723 --> 00:41:02,057
Your real dad is uh,
Gone now, you know?
710
00:41:04,328 --> 00:41:05,528
And uh...
711
00:41:10,668 --> 00:41:13,814
It's really important man, that,
712
00:41:13,838 --> 00:41:15,816
That everybody accepts that.
713
00:41:15,840 --> 00:41:18,374
And that you get started
On your future, you know?
714
00:41:20,444 --> 00:41:21,711
Make him proud of you.
715
00:41:23,915 --> 00:41:26,560
You know?
716
00:41:26,584 --> 00:41:27,661
Huh?
717
00:41:27,685 --> 00:41:29,051
You promise he'd
Want it that way?
718
00:41:32,289 --> 00:41:33,556
Yeah, I promise.
719
00:41:37,361 --> 00:41:38,601
Come on, son.
720
00:41:39,898 --> 00:41:42,378
Let's get you back
To your parents.
721
00:41:45,036 --> 00:41:47,670
I demand to see the
Sheikh of kasha at once.
722
00:41:49,874 --> 00:41:52,219
Who dares demand in my court?
723
00:41:52,243 --> 00:41:54,454
I reign pardons on you, my lord.
724
00:41:54,478 --> 00:41:57,357
I demand nothing
But your company.
725
00:41:57,381 --> 00:41:59,901
Then be content for I am here.
726
00:42:31,015 --> 00:42:34,650
We who are about
To die, salute you.
727
00:42:37,354 --> 00:42:40,500
I know all about
Your little plot.
728
00:42:40,524 --> 00:42:42,284
And you won't get away with it.
729
00:42:47,699 --> 00:42:49,309
Before I flattened this out,
730
00:42:49,333 --> 00:42:53,903
It was the bed pan of
The real sheikh of kasha.
731
00:43:22,867 --> 00:43:24,147
This way.
732
00:43:43,021 --> 00:43:45,966
Follow me. Give me your
Hand. Give me your hand.
733
00:43:45,990 --> 00:43:47,110
Don't worry. Don't worry.
734
00:43:50,762 --> 00:43:51,894
Oh!
735
00:43:55,566 --> 00:43:57,011
Oh... Oh!
736
00:43:57,035 --> 00:43:58,134
Careful.
737
00:44:00,638 --> 00:44:02,004
Come on. On the tree.
738
00:44:04,308 --> 00:44:05,588
Jump.
739
00:44:29,000 --> 00:44:30,144
Get in!
740
00:44:30,168 --> 00:44:32,946
Come on! Quick!
Quick! Slide over.
741
00:44:32,970 --> 00:44:35,037
Everybody accounted for, boss.
742
00:44:49,019 --> 00:44:50,431
Goodbye, mr. Roarke.
743
00:44:50,455 --> 00:44:52,666
Goodbye, mr. Harding.
744
00:44:52,690 --> 00:44:53,789
Tattoo.
745
00:45:01,632 --> 00:45:03,310
Ok, you're going to
The school, right?
746
00:45:03,334 --> 00:45:05,045
And you're gonna do your best?
747
00:45:05,069 --> 00:45:06,179
Yes, sir.
748
00:45:06,203 --> 00:45:07,448
Ok.
749
00:45:07,472 --> 00:45:10,617
You think maybe we can
Go fishing again someday?
750
00:45:10,641 --> 00:45:12,941
I wouldn't bet
Against it. Go on.
751
00:45:20,651 --> 00:45:21,717
Bye, danny.
752
00:45:25,757 --> 00:45:26,789
Bye, son.
753
00:45:48,880 --> 00:45:50,991
Goodbye, miss
Rappaport. Mr. Breen.
754
00:45:51,015 --> 00:45:53,394
I think perhaps your fantasies
755
00:45:53,418 --> 00:45:55,328
Were not nearly so satisfying
756
00:45:55,352 --> 00:45:57,364
As your reality
Together will be.
757
00:45:57,388 --> 00:45:59,666
Thanks for
Everything, mr. Roarke.
758
00:45:59,690 --> 00:46:03,125
Perhaps I should say
Goodbye to the harem myself.
759
00:46:15,473 --> 00:46:18,452
I wish I could've spent
Some time in that harem.
760
00:46:18,476 --> 00:46:20,554
But nobody would believe me.
761
00:46:20,578 --> 00:46:21,922
And I wish you would stop
762
00:46:21,946 --> 00:46:24,186
Feeling sorry for
Yourself, tattoo.
763
00:46:32,824 --> 00:46:35,135
Boss, what is it?
764
00:46:35,159 --> 00:46:37,871
It's for you from all
Of us on fantasy island.
765
00:46:37,895 --> 00:46:39,940
You see, we realized
That sometimes
766
00:46:39,964 --> 00:46:41,675
The ones we love the most
767
00:46:41,699 --> 00:46:44,645
Are the first ones
We take for granted.
768
00:46:44,669 --> 00:46:48,315
It's a token of appreciation
769
00:46:48,339 --> 00:46:50,499
And respect for you, my friend.
770
00:46:52,610 --> 00:46:53,709
Open it.
771
00:47:03,955 --> 00:47:05,020
Boss!
772
00:47:06,591 --> 00:47:07,756
It's beautiful!
773
00:47:17,835 --> 00:47:19,145
Thank you, boss.
774
00:47:19,169 --> 00:47:20,547
Thank you.
775
00:47:20,571 --> 00:47:22,749
Thank everybody on the island.
776
00:47:22,773 --> 00:47:24,117
It's beautiful.
777
00:47:24,141 --> 00:47:25,218
Thank you.
778
00:47:25,242 --> 00:47:26,854
You're welcome, my friend.
779
00:47:26,878 --> 00:47:29,812
Um, why not take
It for a spin, huh?
780
00:47:30,982 --> 00:47:32,314
That's a good idea.
781
00:47:45,329 --> 00:47:46,473
No, no, no!
53891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.