All language subtitles for WONDERFUL.WORLD.E11
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:19,100 --> 00:00:34,000
::::::::: آيــــ(دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,678
...،این سریال کاملا ساختگی بوده و هیچ ارتباطی به مکانها
4
00:00:35,702 --> 00:00:37,388
...اشخاص، ارگان ها، سازمان ها و مراسمات نداره
5
00:00:37,412 --> 00:00:39,852
امنیت بازیگران کودک و حیوانات حین فیلمبرداری تضمین شده
6
00:01:09,862 --> 00:01:10,904
...هیچ عکسی
7
00:01:12,823 --> 00:01:14,032
از مامان ندارم
8
00:01:15,868 --> 00:01:17,578
مراسم ورودی دانشگاه هانگوک 2016
9
00:01:30,215 --> 00:01:33,677
مرحوم کیم اونمین
عزادار ارشد گوون سونیول
10
00:01:43,061 --> 00:01:44,146
مادر سونیول
11
00:01:44,688 --> 00:01:45,689
فوت کرد
12
00:01:46,732 --> 00:01:48,817
یه مردی اونو رو کولش گذاشته بود
و دویید اینجا
13
00:01:49,484 --> 00:01:51,570
بذارینش اونجا
14
00:01:52,279 --> 00:01:53,280
کمکش کنین
15
00:01:54,072 --> 00:01:56,200
خانم، صدام رو میشنوین؟
16
00:01:56,658 --> 00:01:58,785
خانم، صدام رو میشنوین؟
17
00:02:19,806 --> 00:02:21,046
چی باعث شده بیاین اینجا؟
18
00:02:22,267 --> 00:02:24,895
اومدین منو ببینین؟
19
00:02:32,319 --> 00:02:33,362
عذرخواهی کن
20
00:02:36,073 --> 00:02:37,658
...همین امروز
21
00:02:38,116 --> 00:02:41,703
بخاطر گناهم توی دادگاه مجازات شدم
22
00:02:41,787 --> 00:02:42,788
نه
23
00:02:46,124 --> 00:02:47,376
از پسرم عذرخواهی کن
24
00:02:49,628 --> 00:02:50,712
،وقتی بهش فکر میکنم
25
00:02:51,421 --> 00:02:52,422
...تو اصلا از پسرم
26
00:02:53,966 --> 00:02:56,260
درست حسابی عذر خواهی نکردی
27
00:02:57,803 --> 00:03:00,514
!گفتم حالا چیشده
28
00:03:01,849 --> 00:03:03,392
اوکی، قبوله
29
00:03:09,106 --> 00:03:10,107
...اما
30
00:03:10,774 --> 00:03:11,775
چقدر باید بدم؟
31
00:03:30,377 --> 00:03:32,004
(قسمت یازدهم)
32
00:03:32,087 --> 00:03:33,088
چی؟
33
00:03:53,901 --> 00:03:55,110
سونیول
34
00:03:55,194 --> 00:03:56,195
اون زن اومده
35
00:04:53,794 --> 00:04:54,920
کیم اون مین شی
36
00:04:56,296 --> 00:04:57,923
برام اصلا آسون نبود که
37
00:04:58,882 --> 00:05:00,801
بیام اینجا
38
00:05:02,219 --> 00:05:03,220
...من هنوزم
39
00:05:04,137 --> 00:05:07,724
نمیتونم شوهرتون رو بخاطر
اینکه گونوو رو ازم گرفت ببخشم
40
00:05:09,768 --> 00:05:11,645
،از اون روزی که پسرم رو کشت
41
00:05:14,189 --> 00:05:16,859
زندگیم به یه نخ وصل شده
42
00:05:17,484 --> 00:05:19,570
مرده متحرک شده بودم
43
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
...اما
44
00:05:23,282 --> 00:05:25,909
اومدم اینجا تا این رو بهتون بگم
45
00:05:27,286 --> 00:05:28,787
...من به پسرتون
46
00:05:29,621 --> 00:05:31,081
کمک میکنم
47
00:05:32,374 --> 00:05:34,710
این کمترین کاریه که میتونم بکنم
48
00:05:36,712 --> 00:05:38,547
به مادر سونیول
49
00:05:39,631 --> 00:05:41,341
نه همسر گوون جیوونگ
50
00:05:42,092 --> 00:05:43,510
قول میدم
51
00:05:46,722 --> 00:05:47,723
...پس
52
00:05:49,057 --> 00:05:50,058
...لطفا
53
00:05:52,019 --> 00:05:53,020
در آرامش باشین
54
00:06:21,590 --> 00:06:23,258
چرا اومدی اینجا؟
55
00:06:25,844 --> 00:06:27,638
به هیچ چیز دیگهای فکر نکن
56
00:06:30,015 --> 00:06:32,142
مادرت رو به خوبی راهی کن
57
00:06:34,186 --> 00:06:35,395
...اومدی اینجا که منو
58
00:06:36,104 --> 00:06:37,564
اینجوری ببینی؟
59
00:07:45,048 --> 00:07:46,633
به خودت اجازه بده که ناراحت باشی
60
00:07:49,219 --> 00:07:50,554
عزاداری کن
61
00:07:54,474 --> 00:07:55,642
بعدا میبینمت
62
00:08:16,580 --> 00:08:18,290
خسته نباشین-
ممنونم-
63
00:10:00,851 --> 00:10:01,852
(اطلاعات گونوو)
64
00:10:38,472 --> 00:10:40,474
اونجا چیکار میکنی؟-
اوه-
65
00:10:41,433 --> 00:10:43,936
فقط میخواستم یه سری وسیلهها رو جمع کنم
66
00:10:49,233 --> 00:10:51,318
مادر گوون سونیول فوت کرد
67
00:11:01,620 --> 00:11:02,621
...هی
68
00:11:03,956 --> 00:11:05,082
رفتی؟
69
00:11:05,999 --> 00:11:07,918
خودت میدونی پدرش کی بود
70
00:11:10,003 --> 00:11:13,423
اون عمدا بهت نزدیک شد
اذیتت کرد
71
00:11:14,258 --> 00:11:15,509
و رابطه ما رو اینجوری خراب کرد
72
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
این چیزیه که اون میخواست
73
00:11:20,097 --> 00:11:22,057
برای کیم جون کار میکنه
74
00:11:22,516 --> 00:11:23,809
اون خطرناکه
75
00:11:25,602 --> 00:11:27,896
میدونی وقتی اومدم اینجا چه فکری میکردم؟
76
00:11:30,732 --> 00:11:32,401
...اینطوری حرف زدن با تو
77
00:11:34,945 --> 00:11:36,113
برام سخته
78
00:11:37,322 --> 00:11:38,907
تو حواست به کار خودت باشه
79
00:11:38,991 --> 00:11:40,450
منم حواسم به کار خودم هست
80
00:11:53,172 --> 00:11:54,423
رئیس؟
81
00:11:55,340 --> 00:11:56,341
بله؟
82
00:11:56,425 --> 00:11:57,801
نمیرین خونه؟
83
00:11:58,260 --> 00:12:00,137
خب، یه سری کار دارم هنوز
84
00:12:00,220 --> 00:12:01,346
شما زودتر برین
85
00:12:02,514 --> 00:12:03,557
خسته نباشین
86
00:12:15,861 --> 00:12:18,155
!به سلامتی
87
00:12:19,865 --> 00:12:20,866
!آه
88
00:12:22,201 --> 00:12:23,827
استاد، من برنامتون رو دیدم
89
00:12:23,911 --> 00:12:26,496
!خیلی خفن بودین-
...دیروز رفتم کتابفروشی-
90
00:12:26,580 --> 00:12:30,042
!و کتابتون داره خیلی خوب فروش میره-
!استاد، من بهتون احترام میذارم-
91
00:12:30,125 --> 00:12:31,752
!بهتون احترام میذاریم-
آیگو-
92
00:12:31,835 --> 00:12:34,129
چون دارم براتون چیز خوشمزه میخرم
ازم تعریف میکنین
93
00:12:35,297 --> 00:12:36,381
به هیچ وجه-
امکان نداره-
94
00:12:37,049 --> 00:12:38,383
!من یه سوال دارم
95
00:12:39,343 --> 00:12:41,386
چطور میتونیم به خوبی شما زندگی کنیم؟
96
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
هومم
97
00:12:46,642 --> 00:12:48,685
من به عنوان خودم وجود دارم
98
00:12:48,769 --> 00:12:51,063
برای این کار، بیشتر از هرکسی
به خودتون اعتماد داشته باشین
99
00:12:51,605 --> 00:12:53,357
اینطوری عزت نفستون رو حفظ میکنین
100
00:12:53,941 --> 00:12:56,485
میتونین بعد از یه اتفاق سخت
دوباره از جاتون بلند بشین
101
00:12:57,819 --> 00:13:00,447
ممکن ارتباطات نداشته باشیم، اما عزت نفس داریم
102
00:13:02,658 --> 00:13:04,826
!برای عزت نفس
103
00:13:04,910 --> 00:13:06,912
!به سلامتی
104
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
اینم مرغ خوشمزهتون
105
00:13:15,420 --> 00:13:17,130
همگی، ساکت
106
00:13:17,965 --> 00:13:19,675
به خواهرم سلام کنین
107
00:13:19,758 --> 00:13:23,136
سلام-
سلام، نوش جان-
108
00:13:23,220 --> 00:13:25,389
ممنون-
!واو، مرغ گریل شدهست-
109
00:13:25,472 --> 00:13:27,015
پوستش خیلی ترده
110
00:13:27,099 --> 00:13:29,017
!پنیر و مرغ عالین
111
00:13:29,101 --> 00:13:30,727
هی، زود باشین بخورین-
اومم-
112
00:13:31,144 --> 00:13:32,604
تهدیگم خوبه
113
00:14:09,808 --> 00:14:11,643
حالتون چطوره؟
114
00:14:12,644 --> 00:14:14,813
حتما سرتون شلوغه
115
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
ببخشید که بدون اینکه زنگ بزنم اومدم
116
00:14:18,817 --> 00:14:21,028
بشینین-
باشه-
117
00:14:24,198 --> 00:14:26,283
نوشیدنی میخواین؟
118
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
نه، خوبه، تازه خوردم
119
00:14:34,291 --> 00:14:36,335
...همینطور، این
120
00:14:37,961 --> 00:14:41,798
شنیدم غش کرده بودین و
من حتی نتونستم بیام دیدنتون
121
00:14:42,299 --> 00:14:43,300
متاسفم
122
00:14:48,722 --> 00:14:52,601
به بچهها فکر کنین، و مراقب سلامتیتون باشین
123
00:14:52,684 --> 00:14:56,396
...اگه میخواین سوهیون رو ببینین که
124
00:14:57,189 --> 00:14:58,899
...دوباره تدریس میکنه
125
00:14:59,733 --> 00:15:01,151
و یه کتاب دیگه چاپ میکنه
126
00:15:07,991 --> 00:15:11,245
از اونجایی که دیگه مرخص شدین
127
00:15:12,246 --> 00:15:15,374
نظرتون درمورد یه شام خانوادگی چیه؟
خیلی از آخرین بار گذشته
128
00:15:15,457 --> 00:15:17,960
خانم-
بله؟-
129
00:15:18,043 --> 00:15:19,795
خیلی تلاش نکنین
130
00:15:22,381 --> 00:15:25,217
من کاری که سوهیون میخواد رو انجام میدم
131
00:15:25,884 --> 00:15:28,136
به انتخاب سوهیون احترام میذارم
132
00:15:29,388 --> 00:15:30,389
...بازم
133
00:15:31,056 --> 00:15:32,808
ما به عنوان بزرگترهای خانواده
134
00:15:32,891 --> 00:15:35,519
نباید جلوی جدا شدن بچهها رو بگیریم؟
135
00:15:38,355 --> 00:15:40,357
...اگه سوهیون دخترتون بود
136
00:15:41,233 --> 00:15:42,818
بازم میتونستین همین رو بگین؟
137
00:15:48,198 --> 00:15:49,199
...فکر کنم
138
00:15:50,826 --> 00:15:51,827
بهتره دیگه برم
139
00:15:55,414 --> 00:15:56,832
مراقب خودتون باشین
140
00:16:08,969 --> 00:16:10,012
...منم به سوهیونم میگفتم که
141
00:16:11,388 --> 00:16:13,015
طلاق بگیره
142
00:16:15,601 --> 00:16:17,352
اگه سوهیون دخترم بود
143
00:16:20,189 --> 00:16:21,190
...راستشو بگم
144
00:16:23,066 --> 00:16:24,818
من خیلی سوهیون رو دوست داشتم
145
00:16:26,862 --> 00:16:28,155
اون عروسمه
146
00:16:29,406 --> 00:16:30,407
ولی بینظیر بود
147
00:16:32,701 --> 00:16:33,702
...اما
148
00:16:34,786 --> 00:16:36,038
...من
149
00:16:39,791 --> 00:16:41,251
مادر سوهو هستم
150
00:17:09,112 --> 00:17:10,364
سوهیون
151
00:17:12,407 --> 00:17:13,408
...قبلا
152
00:17:14,409 --> 00:17:16,328
همهمون درد کشیدیم
153
00:17:18,247 --> 00:17:19,248
...میتونی اون رو فقط
154
00:17:20,541 --> 00:17:21,708
همین یه بار ببخشی؟
155
00:17:24,044 --> 00:17:25,337
مادر
156
00:17:26,713 --> 00:17:27,881
...مامانم
157
00:17:30,050 --> 00:17:32,094
داره زمان خیلی سختی رو میگذرونه
158
00:17:34,596 --> 00:17:36,473
به خاطر من داره تحمل میکنه
159
00:17:37,850 --> 00:17:38,851
...لطفا
160
00:17:40,269 --> 00:17:41,395
...بهش چیزی
161
00:17:42,646 --> 00:17:43,897
نگین
162
00:17:45,691 --> 00:17:48,110
،من همین که بتونم احساساتم رو سر و سامون بدم
به دیدنتون میام
163
00:17:49,820 --> 00:17:50,946
به سلامت
164
00:17:54,992 --> 00:17:55,993
...خیلی مراقب
165
00:17:57,452 --> 00:17:58,787
مادرت باش
166
00:18:01,373 --> 00:18:04,626
(رستوران آبی بهاری)
167
00:18:22,394 --> 00:18:23,770
مامان؟
168
00:18:24,938 --> 00:18:27,441
چی شده که این موقع روز اومدی اینجا؟
169
00:18:28,984 --> 00:18:30,444
برات یه کاپشن خریدم
170
00:18:31,486 --> 00:18:33,197
جدی؟
171
00:18:33,280 --> 00:18:35,574
انقدر نگران من نباش
172
00:18:35,657 --> 00:18:37,576
!ببین، من خوبم
173
00:18:40,996 --> 00:18:42,164
امتحانش کن
174
00:18:43,540 --> 00:18:45,792
چرا چیز به این گرونی خریدی؟
175
00:18:46,460 --> 00:18:47,753
خیلی خوشگل شدی
176
00:18:47,836 --> 00:18:50,047
مامان، حتما خودتو گرم نگه دار
177
00:18:50,130 --> 00:18:51,673
باشه، ممنون
178
00:18:52,758 --> 00:18:56,929
راستی! یه لحظه
الان برات غذای جانبی میارم
179
00:18:57,638 --> 00:18:58,722
خدایا
180
00:19:00,390 --> 00:19:03,143
بهت گفتم که چند روز دیگه هم توی بیمارستان بمونی
181
00:19:03,227 --> 00:19:05,771
چرا پولت رو واسه بیمارستان من هدر بدی؟
182
00:19:06,271 --> 00:19:09,983
از اون پسر جوونی که منو به بیمارستان رسوند
خیلی ممنونم
183
00:19:12,486 --> 00:19:13,779
...تو اون رو
184
00:19:15,739 --> 00:19:17,741
خوب میشناسی؟-
آره-
185
00:19:17,824 --> 00:19:21,036
هر وقت یاد خورشتهای مامانش میوفته
میاد اینجا
186
00:19:21,119 --> 00:19:24,873
به نظر من، بیشتر از اینکه گرسنه باشه
انگار داره رنج میکشه
187
00:19:25,916 --> 00:19:28,335
خیلی عجیبه که نمیتونم نگرانش نباشم
188
00:19:29,878 --> 00:19:33,465
اون هنوز جوونه
ولی خیلی خسته و ناراحت به نظر میاد
189
00:20:27,269 --> 00:20:28,353
من میرم
190
00:20:29,354 --> 00:20:30,355
باشه
191
00:20:42,284 --> 00:20:44,387
باید برای آماده شدن واسه انتخابات سرتون شلوغ باشه
192
00:20:44,411 --> 00:20:48,081
این الان مهمه؟
بهت نگفتم که میخوام جای پدرت باشم؟
193
00:20:50,042 --> 00:20:51,210
...شنیدم مادرت
194
00:20:52,085 --> 00:20:53,587
برای یه لحظه بیدار شده
195
00:20:55,088 --> 00:20:57,132
چیزی گفت؟
196
00:20:59,134 --> 00:21:00,177
...من اون رو توی آخرین
197
00:21:02,137 --> 00:21:03,430
لحظاتش ندیدم
198
00:21:11,396 --> 00:21:13,565
دیگه همه چیز رو رها کن
199
00:21:14,691 --> 00:21:16,068
امیدوارم تو هم راحت شده باشی
200
00:21:16,860 --> 00:21:18,153
منم همین کار رو میکنم
201
00:21:21,823 --> 00:21:24,576
تو خیلی واسه نگهداری از مادر مریضت
زحمت کشیدی
202
00:21:36,213 --> 00:21:37,214
آقای کیم
203
00:21:42,928 --> 00:21:44,221
...من باید بیشتر دربارهی
204
00:21:46,306 --> 00:21:47,349
تصادف مادرم بدونم
205
00:21:51,144 --> 00:21:52,563
برای چی؟ هر چی بوده گذشته
206
00:21:53,438 --> 00:21:54,439
...من فقط
207
00:21:56,441 --> 00:21:58,193
یه چیز عجیبی شنیدم
208
00:22:01,405 --> 00:22:02,447
باید سرتون شلوغ باشه
209
00:22:03,490 --> 00:22:04,658
تشریف ببرین
210
00:22:09,037 --> 00:22:10,038
آره
211
00:22:10,789 --> 00:22:12,416
...اگه چیزی توی ذهنت هست
212
00:22:12,916 --> 00:22:14,126
باید دنبالش بری
213
00:22:16,128 --> 00:22:17,796
هر وقت چیزی نیاز داشتی با من تماس بگیر
214
00:22:18,672 --> 00:22:19,715
باشه؟
215
00:22:38,108 --> 00:22:41,737
دیگه تموم شده، چرا انقدر اصرار داره که ولش نکنه؟
216
00:22:43,822 --> 00:22:46,742
حتما بعد از مرگ مادرش احساس راحتی نمیکنه
217
00:22:51,038 --> 00:22:52,080
بریم
218
00:23:29,451 --> 00:23:31,828
کارتون خوب بود بچهها، خیلی ممنونم
219
00:23:31,912 --> 00:23:33,121
پیشت بمونم؟
220
00:23:34,414 --> 00:23:36,667
نه، میخوام تنها باشم
221
00:23:38,710 --> 00:23:41,213
اگه بهم زنگ بزنی، 5 ثانیهای اومدم
پس بهم زنگ بزن
222
00:23:44,883 --> 00:23:45,926
خداحافظ
223
00:23:54,643 --> 00:23:55,644
بریم
224
00:25:19,978 --> 00:25:22,189
فکر کنم این گوشی اونه
225
00:25:32,115 --> 00:25:33,200
عزیزم
226
00:25:33,784 --> 00:25:34,928
کجایی عزیزم؟
227
00:25:38,121 --> 00:25:39,623
عفو مشروط گرفتی؟
228
00:25:42,543 --> 00:25:43,794
خیالم خیلی راحت شد
229
00:25:45,754 --> 00:25:47,381
...بهت گفتم که
230
00:25:47,923 --> 00:25:49,174
هیچی نمیشه
231
00:25:50,384 --> 00:25:53,971
آره، ما همین الان بعد از آزمایش سونیول
رسیدیم خونه
232
00:25:55,681 --> 00:25:57,057
حالش خوبه
233
00:26:10,779 --> 00:26:13,448
مادر اون پسره چی؟ بیچاره
234
00:26:13,532 --> 00:26:15,784
روز به این خوبی، چرا بحث اون بچه مرده رو
میکشی وسط؟
235
00:26:18,203 --> 00:26:20,330
من واسه رسیدگی به اون بچه وقت دارم؟
236
00:26:20,414 --> 00:26:22,040
چیزای مسخره نگو
237
00:26:24,668 --> 00:26:26,837
واسه چی اومدین اینجا؟-
الو؟-
238
00:26:30,007 --> 00:26:32,759
چرا اومدین منو ببینین؟
239
00:26:33,886 --> 00:26:34,970
چی شده عزیزم؟
240
00:26:35,804 --> 00:26:36,805
عزیزم؟
241
00:26:37,389 --> 00:26:38,724
عذرخواهی کن
242
00:26:38,807 --> 00:26:43,645
...یکم پیش همین امروز
به خاطر جرایمم توی دادگاه مجازات شدم
243
00:26:44,313 --> 00:26:45,606
نه
244
00:26:45,689 --> 00:26:46,899
از پسرم عذرخواهی کن
245
00:26:47,900 --> 00:26:49,985
...بهش که فکر میکنم
246
00:26:50,068 --> 00:26:52,654
اصلا ازش معذرتخواهی نکردی
247
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
!گفتم حالا چیشده
248
00:26:57,576 --> 00:26:59,203
اوکی، قبول
249
00:27:01,121 --> 00:27:02,998
چقدر باید بدم؟
250
00:27:03,624 --> 00:27:06,376
محض اطلاعت من دیگه برای این هیچ مسئولیتی ندارم
251
00:27:06,460 --> 00:27:08,712
ولی میخوام برای نشون دادن حس وظیفهام
یکم پیشنهاد بدم
252
00:27:08,795 --> 00:27:12,341
خوش شانسی که آدمی مثل منو ملاقات کردی
253
00:27:13,050 --> 00:27:15,636
به محض اینکه آماده بودی، به من زنگ بزن
254
00:27:17,387 --> 00:27:20,307
ترسیدم، اصلا میفهمی داری چیکار میکنی؟
255
00:27:20,390 --> 00:27:22,226
عذرخواهی کن
256
00:27:22,309 --> 00:27:24,478
تو زندگی بچهی منو نابود کردی
257
00:27:24,561 --> 00:27:26,480
!پس درست معذرت خواهی کن
258
00:27:27,022 --> 00:27:30,150
اینجا رو ببین خانم، دیگه کافیه
من دیگه ملاحظهات رو نمیکنم
259
00:27:31,109 --> 00:27:32,945
!معذرت خواهی کن
260
00:27:33,028 --> 00:27:35,155
چه کوفتیه؟ جدی؟
261
00:27:38,367 --> 00:27:40,911
!آقا
262
00:27:41,828 --> 00:27:44,665
!لطفا
لطفا، معذرتخواهی کن
263
00:27:45,374 --> 00:27:47,459
لطفا ازش معذرت خواهی کن-
!هی-
264
00:27:47,543 --> 00:27:50,295
میدونی الان درگیر چند تا کارم؟
265
00:27:50,379 --> 00:27:53,757
میدونی به خاطر بچهی تو چندتا
قرارداد رو از دست دادم؟
266
00:27:53,841 --> 00:27:55,759
!اون میتونست هر جای دیگه هم بمیره
267
00:27:55,843 --> 00:27:57,761
چرا باید با ماشین من تصادف میکرد؟
268
00:28:08,814 --> 00:28:11,066
سونیول، اون زن اینجاست
269
00:28:52,983 --> 00:28:54,651
بیهوشی رو شروع میکنم
270
00:28:58,822 --> 00:29:00,741
منم یه زندگی معمولی میخواستم
271
00:29:00,824 --> 00:29:04,161
!تولدت مبارک-
!تولدت مبارک-
272
00:29:04,995 --> 00:29:07,289
!یه آرزو بکن
273
00:29:19,092 --> 00:29:20,636
میخواستم یه پسر خوب باشم
274
00:29:33,982 --> 00:29:35,400
تموم شد
275
00:29:59,466 --> 00:30:00,634
...تنها چیزی که برام مونده
276
00:30:01,677 --> 00:30:04,096
انتقام از تو بود، اون سوهیون
277
00:30:34,459 --> 00:30:36,604
حتی اگه دردناک نیست، دیگه آسیب نبین
278
00:30:36,628 --> 00:30:37,629
مراقب خودت باش
279
00:30:37,713 --> 00:30:40,382
زندگیت هدر نشده؟
نمیتونی یه زندگی خوب داشته باشی؟
280
00:30:40,465 --> 00:30:42,134
به پدر و مادرت فکر کن
281
00:30:42,217 --> 00:30:45,345
دیگه نمیتونم ببینم خودت رو نابود میکنی-
تو یه قاتلی-
282
00:30:45,429 --> 00:30:47,306
...فکر میکردی من بدون هیچ تعهدی
283
00:30:47,389 --> 00:30:50,309
سرپرست تو میشم؟
284
00:30:50,392 --> 00:30:54,646
من بازم توی زندگیت مداخله میکنم
باید وقتی رو ببینم که زندگی خوبی داری
285
00:30:55,981 --> 00:30:56,982
...الان باید
286
00:30:57,983 --> 00:30:59,026
چیکار کنم؟
287
00:31:06,241 --> 00:31:08,577
!سونیول! هی، سونیول
288
00:31:09,536 --> 00:31:10,662
بیدار شدی؟
289
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
!سون یول
290
00:31:14,124 --> 00:31:15,501
غذا خوردی؟
291
00:31:16,376 --> 00:31:17,377
!سونیول
292
00:32:40,252 --> 00:32:41,336
بخورشون
293
00:32:47,968 --> 00:32:49,678
منم تجربه کردم
294
00:32:51,847 --> 00:32:54,600
حتی خوردن یه جرعه آب هم سخته
295
00:32:55,309 --> 00:32:57,644
چه برسه به زندگی کردن
296
00:32:58,562 --> 00:33:00,939
انگار مرده باشی، اما هیچ کدوم کمکی نمیکنه
297
00:33:05,444 --> 00:33:06,612
تو کاری داری که باید انجام بدی
298
00:33:24,463 --> 00:33:26,048
خب چی میدونی؟
299
00:33:26,632 --> 00:33:28,675
اول باید خودت رو جمع و جور کنی
300
00:33:30,552 --> 00:33:31,970
بعدش میتونم بهت بگم
301
00:35:31,924 --> 00:35:33,217
سوهیون
302
00:35:33,926 --> 00:35:34,927
مامان
303
00:35:36,386 --> 00:35:37,387
چیکار میکنی؟
304
00:35:37,471 --> 00:35:40,057
چی فکر میکنی؟ دارم کار میکنم
305
00:35:40,140 --> 00:35:41,141
...بیا بریم
306
00:35:42,267 --> 00:35:43,352
هوا بخوریم
307
00:35:43,894 --> 00:35:45,646
سرم شلوغه
308
00:35:46,146 --> 00:35:48,607
فقط برای یه روز رستوران رو ببند
309
00:35:50,400 --> 00:35:51,401
بیا بریم
310
00:35:52,402 --> 00:35:53,654
من زودتر میرم
311
00:36:01,286 --> 00:36:02,329
خیلی خوشگله
312
00:36:02,996 --> 00:36:04,182
این رو نگاه کن
313
00:36:04,206 --> 00:36:05,958
خوشگل؟-
!خیلی قشنگه-
314
00:36:06,041 --> 00:36:07,292
بریم شالگردن ها رو ببینیم؟
315
00:36:07,376 --> 00:36:10,003
یکی برات میخرم-
نه، نیاز نیست-
316
00:36:10,087 --> 00:36:11,463
میخرمش
317
00:36:11,547 --> 00:36:12,714
نه، مامان
318
00:36:12,798 --> 00:36:15,217
الانشم یکی دارن-
مامان، خیلی خوب بنظر میرسی-
319
00:36:15,300 --> 00:36:16,969
خیلی خوشگل شدی
320
00:36:20,222 --> 00:36:21,390
خوش اومدین
321
00:36:24,351 --> 00:36:29,106
خدایا، دستام زشته خیلی خجالت آوره
322
00:36:29,189 --> 00:36:32,150
دستات خیلی هم زیباست، مامان
323
00:36:32,234 --> 00:36:33,944
این دستها من رو بزرگ کردن
324
00:36:34,653 --> 00:36:36,697
اونا قشنگترین دست های دنیان
325
00:36:37,781 --> 00:36:38,907
بگیرشون
326
00:36:39,575 --> 00:36:41,952
اونی که دوست داری رو برات میذارن
327
00:37:02,264 --> 00:37:03,265
!آه
328
00:37:12,649 --> 00:37:14,234
هنوز برای اعتراف دیر نیست
329
00:37:24,536 --> 00:37:25,537
خیلی وقت شده
330
00:37:31,502 --> 00:37:34,296
...راستش، میخواستم بهت بگم
331
00:37:36,298 --> 00:37:38,675
چیه؟ الان چی میخوای میگی؟
332
00:37:39,676 --> 00:37:41,678
خواهر خوندهام؟ یا برادرم؟
333
00:37:43,263 --> 00:37:44,348
چی؟
334
00:37:48,143 --> 00:37:49,144
آره
335
00:37:50,938 --> 00:37:53,815
از کانگ تههو خواستم من رو
به اون سوهیون معرفی کنه
336
00:37:54,900 --> 00:37:58,111
به خوبی بهش نزدیک میشم، پس نگران نباش
337
00:38:00,197 --> 00:38:02,449
الآن یکم سرم شلوغه
338
00:38:04,910 --> 00:38:06,662
بعدا دوباره باهات تماس میگیرم
339
00:38:08,372 --> 00:38:09,706
دیوونهای؟
340
00:38:11,458 --> 00:38:13,126
گفتی صدای من رو شنیدی
341
00:38:13,794 --> 00:38:15,462
عمدا بهت نزدیک شدم
342
00:38:15,546 --> 00:38:16,547
...اما
343
00:38:18,006 --> 00:38:19,508
چرا دوباره به من زنگ میزنی؟
344
00:38:20,217 --> 00:38:21,426
آره
345
00:38:21,510 --> 00:38:23,554
میدونم چرا به من نزدیک شدی
346
00:38:25,138 --> 00:38:26,557
من بهت اجازه دادم بهم نزدیک بشی
347
00:38:27,057 --> 00:38:29,643
اجازه میدم
348
00:38:44,491 --> 00:38:46,451
راحت باش، کار رو واست حل کردم
349
00:38:46,952 --> 00:38:49,872
لذت ببر-
بله، ممنون-
350
00:38:50,998 --> 00:38:54,209
مامان، غذارو بخور و مطمئن شو
دوباره درگیر نمیشی
351
00:38:54,293 --> 00:38:55,294
باشه
352
00:38:59,047 --> 00:39:00,340
مثل این انجام بده
353
00:39:06,680 --> 00:39:08,015
امم
354
00:39:08,098 --> 00:39:11,018
اینجوری واقعا خوشمزه میشه
355
00:39:12,728 --> 00:39:15,022
مامان، آرومتر بخور
356
00:39:15,689 --> 00:39:17,191
خیلی خوبه
357
00:39:18,734 --> 00:39:21,987
میتونیم دو پرس بخوریم؟
358
00:39:22,070 --> 00:39:23,155
باشه
359
00:39:26,700 --> 00:39:29,244
یکی دیگه براتون میارم
360
00:39:33,832 --> 00:39:35,751
امم-
خوبه؟-
361
00:39:37,377 --> 00:39:39,171
بهتره خودت امتحانش کنی
362
00:39:39,922 --> 00:39:40,923
بله
363
00:39:49,973 --> 00:39:53,477
امروز بهخاطر تو جاهای خوبی دارم میرم
364
00:39:56,271 --> 00:39:58,273
واو، خوبه
365
00:40:05,155 --> 00:40:09,159
اون سو هیون
366
00:40:09,826 --> 00:40:10,827
در لحظه زندگی کن
367
00:40:11,912 --> 00:40:14,540
بیا اینجا-
بالاخره تمام شد-
368
00:40:15,249 --> 00:40:17,918
میخوام اول به تو نشون بدم
369
00:40:18,001 --> 00:40:19,920
چرا استرس دارم؟
370
00:40:23,966 --> 00:40:25,801
همسر من خیلی تاثیرگذاره
371
00:40:26,593 --> 00:40:28,220
خیلی سخت کار کردی
372
00:40:28,303 --> 00:40:30,889
خیلی بهم کمک کردی، واقعا ممنونم
373
00:40:30,973 --> 00:40:33,684
چی داری میگی؟ تو همه کارهارو انجام دادی
374
00:40:35,018 --> 00:40:37,271
میتونی باز هم رو کمک من حساب کنی
375
00:40:37,354 --> 00:40:39,147
نویسنده اون سوهیون
376
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
بیا اینجا-
بیا اینجا-
377
00:40:54,663 --> 00:40:55,664
...چیزی هست
378
00:40:56,874 --> 00:40:58,500
که بخوای بهم بگی؟
379
00:41:00,460 --> 00:41:01,461
اون چیه؟
380
00:41:06,967 --> 00:41:08,218
مامان
381
00:41:08,302 --> 00:41:09,303
بله؟
382
00:41:10,971 --> 00:41:11,972
...اون شخص
383
00:41:14,766 --> 00:41:17,269
...کسی که اون عکس رو فرستاد
384
00:41:22,441 --> 00:41:23,567
...همون
385
00:41:24,484 --> 00:41:25,527
پسر گوون جیوونگه
386
00:41:30,032 --> 00:41:31,658
...یادت میاد
387
00:41:34,036 --> 00:41:35,454
...اون پسری که تو رو
388
00:41:36,830 --> 00:41:38,123
تا بیمارستان کول کرد؟
389
00:41:41,668 --> 00:41:42,753
همون آدمه
390
00:41:51,470 --> 00:41:52,513
...چرا
391
00:41:54,306 --> 00:41:55,724
الان به من میگی؟
392
00:41:57,476 --> 00:41:59,269
تو همه چیز رو میدونستی؟
393
00:41:59,811 --> 00:42:01,522
خب چرا تنهایی اینهارو تحمل کردی؟
394
00:42:02,022 --> 00:42:04,191
باید بهم میگفتی
395
00:42:09,321 --> 00:42:11,001
چطور تنهایی انجامش دادی؟
396
00:42:15,661 --> 00:42:17,788
چطور این همه بار رو به دوش کشیدی؟
397
00:42:20,582 --> 00:42:21,625
...خب
398
00:42:25,128 --> 00:42:26,630
خیلی برام سخت بود
399
00:42:38,684 --> 00:42:40,769
...او پسر مردیه که پسرم رو کشته
400
00:42:41,937 --> 00:42:43,981
خیلی ازش متنفرم
401
00:42:45,607 --> 00:42:47,276
...اما دیدنش تو این حال
402
00:42:48,777 --> 00:42:51,613
باعث میشه بهش حس ترحم پیدا کنم
403
00:42:52,281 --> 00:42:53,282
...من فقط
404
00:42:55,200 --> 00:42:57,286
میخوام همه چی تموم بشه
405
00:42:58,829 --> 00:43:03,083
خیلی ترسیده بودم چون فکر میکردم
قراره همه چیز خراب بشه
406
00:43:14,761 --> 00:43:17,139
باید تنهایی برات سخت بوده باشه
407
00:43:18,432 --> 00:43:19,474
...من
408
00:43:20,559 --> 00:43:21,894
همه چیز رو میدونستم
409
00:43:24,021 --> 00:43:26,315
اما نتونستم کاری برات انجام بدم
410
00:43:51,798 --> 00:43:52,841
مامان
411
00:43:53,425 --> 00:43:54,593
...ما
412
00:43:56,011 --> 00:43:57,846
اینجوری باید باهم زندگی کنیم؟
413
00:43:59,890 --> 00:44:01,558
نه
414
00:44:03,101 --> 00:44:06,230
من میرم گلهای کل دنیارو ببینم
415
00:44:07,564 --> 00:44:09,233
میتونی توهم همراهم بیای
416
00:44:10,859 --> 00:44:14,613
اگر من بیام، با یه مرد خوشتیپ همراه میشم
417
00:44:16,990 --> 00:44:18,033
چی؟
418
00:44:19,993 --> 00:44:20,994
چی گفتی؟
419
00:44:31,588 --> 00:44:32,965
اما، سوهیون؟
420
00:44:39,847 --> 00:44:41,473
...بعد این که رفتم
421
00:44:45,143 --> 00:44:47,855
هیچکس پیشت نمیمونه
422
00:44:49,481 --> 00:44:54,236
پس نرو، فقط همینجوری کنارم باش
423
00:44:54,570 --> 00:44:57,489
!مسخرهاس، صبر کن
424
00:44:59,575 --> 00:45:01,076
برو از اینجا
425
00:45:01,159 --> 00:45:02,411
برو بخواب
426
00:45:02,494 --> 00:45:04,037
برو بخواب
427
00:45:31,857 --> 00:45:32,941
اون بچه
428
00:45:35,944 --> 00:45:37,821
زیاد ازش متنفر نباش
429
00:46:06,767 --> 00:46:08,685
گوون سونیول
430
00:46:43,929 --> 00:46:44,930
بله؟
431
00:46:48,141 --> 00:46:51,478
ترسوندیم، چیکار داری میکنی؟
432
00:46:51,937 --> 00:46:53,939
عذرخواهی کن
433
00:46:55,148 --> 00:46:57,359
زندگی بچم رو نابود کردی
434
00:46:58,402 --> 00:47:00,445
!پس درست طلب بخشش کن
435
00:47:04,449 --> 00:47:06,743
خانم ببین، بس کن
436
00:47:06,827 --> 00:47:08,787
دیگه ملاحظت رو نمیکنم
437
00:47:10,497 --> 00:47:12,291
!عذرخواهی کن
438
00:47:12,374 --> 00:47:15,085
اه چته؟ ای بابا
439
00:47:16,587 --> 00:47:17,588
لعنتی
440
00:47:21,175 --> 00:47:23,177
!آجوشی... آجوشی
441
00:47:23,260 --> 00:47:25,345
!نه، آقا
442
00:47:29,725 --> 00:47:30,726
...من
443
00:47:32,269 --> 00:47:33,937
نمیتونم هنوز ببخشمت
444
00:47:34,771 --> 00:47:36,273
پس چرا اینکارا رو باهام میکنی؟
445
00:47:44,281 --> 00:47:46,366
میدونم دیدنم برای توام سخته
446
00:47:49,244 --> 00:47:50,287
آره
447
00:47:51,997 --> 00:47:52,998
بود
448
00:47:55,000 --> 00:47:56,251
من بچم رو از دست دادم
449
00:47:58,378 --> 00:48:00,130
هفت سال زندان بودم
450
00:48:03,008 --> 00:48:04,009
...وقتی اون تو بودم
451
00:48:06,386 --> 00:48:07,930
...هر روز
452
00:48:09,139 --> 00:48:10,557
بچم رو از دست دادم
453
00:48:13,101 --> 00:48:15,771
و از آدمی که اون کارم باهاش کرد هم متنفر بودم
454
00:48:17,731 --> 00:48:19,650
ولی یه روز یه چیزی یاد گرفتم
455
00:48:21,485 --> 00:48:22,569
...اون آدم هم
456
00:48:25,781 --> 00:48:27,074
یه خونواده داشته
457
00:48:45,676 --> 00:48:46,802
...از قبل میدونستم که
458
00:48:48,846 --> 00:48:50,472
توی جهنمی
459
00:48:51,056 --> 00:48:53,308
!زندانی 4811! بیدار بمون
460
00:49:01,024 --> 00:49:02,344
منم همین بودم
461
00:49:03,402 --> 00:49:04,695
ولی ازش فاصله گرفتم
462
00:49:05,946 --> 00:49:07,155
...فکر کردم اگه اینکارو میکردم
463
00:49:13,787 --> 00:49:15,664
میتونستم زنده بمونم
464
00:49:19,793 --> 00:49:21,170
وگرنه میمیرم
465
00:50:05,214 --> 00:50:06,840
دست رو دلم نذارین
466
00:50:06,924 --> 00:50:09,676
پیدا کردن عکس تصادف کیم اونمین که خواسته بودین
467
00:50:10,344 --> 00:50:12,179
خیلی سخت بود
468
00:50:12,262 --> 00:50:13,263
اوه
469
00:50:14,640 --> 00:50:16,517
خیلی ازتون ممنونم
470
00:50:17,017 --> 00:50:19,269
اگه فرصتش پیش بیاد
471
00:50:19,353 --> 00:50:20,395
...قول میدم
472
00:50:21,230 --> 00:50:23,649
با یه مصاحبه جبران کنم
473
00:50:24,358 --> 00:50:27,903
لطف میکنید
474
00:50:27,986 --> 00:50:29,655
لطفا ایمیلی که براتون فرستادم رو نگاه کنین
475
00:50:29,738 --> 00:50:30,739
راستی
476
00:50:31,532 --> 00:50:33,534
هعوزم درمورد اون پرونده تحقیق میکنین؟
477
00:51:05,148 --> 00:51:06,400
الو؟
478
00:51:07,818 --> 00:51:09,695
سلام وکیل لی
479
00:51:12,823 --> 00:51:14,157
...خب
480
00:51:14,241 --> 00:51:18,453
برای پرسیدن چندتا سوال زنگ زدم
481
00:51:19,371 --> 00:51:20,747
...احیانا میتونین
482
00:51:21,415 --> 00:51:24,084
من رو به یه وکیل که توی تصادفات رانندگی
483
00:51:24,585 --> 00:51:27,254
تخصص داره، معرفی کنین؟
484
00:51:27,963 --> 00:51:30,299
(بکدودگان، وکیل کانگ یونسوک)
(پنجشنبه ساعت 11 ظهر)
485
00:51:32,426 --> 00:51:33,552
کانگ یونسوک؟
486
00:51:36,054 --> 00:51:37,139
کانگ یونسوک
487
00:51:55,616 --> 00:51:58,202
(موسسه حقوقی بکجونبکسونگ)
(وکیل کانگ یونسوک)
488
00:52:08,128 --> 00:52:11,340
درسته، وکیلی که وکالت مجرم
کیم اونمین رو به عهده داشت
489
00:52:21,600 --> 00:52:23,602
(موسسه حقوقی بکدودگان)
490
00:52:25,312 --> 00:52:27,689
فاصله زیادی تا
491
00:52:27,773 --> 00:52:29,441
توقف ماشین وجود داره
492
00:52:29,525 --> 00:52:31,235
حتما سرعتش زیاد بوده
493
00:52:33,570 --> 00:52:35,405
...با همهی اینها
494
00:52:35,489 --> 00:52:38,116
این خط ترمزها و نقطهی تصادف باید نزدیکتر باشه
495
00:52:40,285 --> 00:52:41,578
منظورتون چیه؟
496
00:52:42,204 --> 00:52:46,959
یعنی راننده قربانی رو دیده و فقط بعد از تصادف، ترمز کرده
497
00:52:47,668 --> 00:52:49,044
احتمالا
498
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
چون راننده بی تجربهای بوده
499
00:52:50,879 --> 00:52:52,256
نتوسته سریع به موقعیت
500
00:52:52,965 --> 00:52:55,133
واکنش نشون بده
501
00:52:56,468 --> 00:52:58,762
در اون صورت باید به راست منحرف میشده
502
00:53:00,180 --> 00:53:01,473
نگاه کنین
503
00:53:01,557 --> 00:53:03,725
زوایای خط لاسنیک نشون میده راننده
504
00:53:03,809 --> 00:53:05,352
قصد انحراف نداشته
505
00:53:05,435 --> 00:53:06,645
خیلی صافن
506
00:53:07,479 --> 00:53:09,022
...پس
507
00:53:10,190 --> 00:53:11,984
دارین میگین عمدی بوده؟
508
00:53:12,609 --> 00:53:13,694
معلومه
509
00:53:13,777 --> 00:53:16,530
به احتمال 90 درصد یا بیشتر، این یه تصادف عمدی بوده
510
00:53:17,990 --> 00:53:19,032
این پرونده رو میبرین
511
00:53:21,869 --> 00:53:22,870
...پس میتونم
512
00:53:25,289 --> 00:53:26,915
یه خواهشی بکنم؟
513
00:54:36,026 --> 00:54:38,612
(عشق در زمان)
514
00:56:28,514 --> 00:56:30,933
هیچ شنود یا دوربین مخفی وجود نداره
515
00:56:33,810 --> 00:56:34,895
چه خبره؟
516
00:56:35,395 --> 00:56:37,064
چرا اینطوری شدی؟
517
00:56:37,648 --> 00:56:38,899
فکر کنم وقتی خونه نبودم
518
00:56:39,566 --> 00:56:41,026
یه نفر اومده بوده اینجا-
چی؟-
519
00:56:41,985 --> 00:56:44,196
کار کیه؟
520
00:56:45,739 --> 00:56:50,244
آجوشی، باید بیشتر درمورد اتفاقی
که برای مادرم افتاده، بفهمم
521
00:56:52,621 --> 00:56:55,457
برای چی؟ دیگه تموم شده رفته-
فقط یه چیز عجیب شنیدم-
522
00:57:01,129 --> 00:57:04,174
شنیدم مادرت یه لحظه بیدار شده
523
00:57:05,300 --> 00:57:07,386
چیزی گفت؟
524
00:57:08,428 --> 00:57:11,890
چیزی نصب نشده
پس حتما دنبال چیزی میگشتن
525
00:57:13,225 --> 00:57:14,560
دنبال چی؟
526
00:57:17,980 --> 00:57:19,022
آره درسته
527
00:57:19,606 --> 00:57:21,149
اوضاع خیلی شلوغ و پلوغ بود
528
00:57:21,233 --> 00:57:24,027
برای همین نتونستم بهت بگم چون نمیدونستم چه معنی داره
529
00:57:24,945 --> 00:57:28,073
ولی مادرت قبل از اینکه بمیره یه چیز عجیبی بهم گفت
530
00:57:30,576 --> 00:57:31,577
چی گفت؟
531
00:57:33,537 --> 00:57:36,915
سونیول تو راهه، صبر کنین
532
00:57:39,626 --> 00:57:40,627
چی؟
533
00:57:50,762 --> 00:57:52,472
خانم لطفا برین عقب
534
00:57:59,354 --> 00:58:00,355
ولی، سونیول
535
00:58:01,481 --> 00:58:04,109
فکر میکنی چرا باید با آخرین نفسهاش همچین چیزی بگه؟
536
00:58:21,376 --> 00:58:23,128
(گوون سونیول)
537
00:58:31,762 --> 00:58:33,263
الو؟-
گفتی هروقت آماده بودم-
538
00:58:33,347 --> 00:58:34,681
زنگ بزنم
539
00:58:35,933 --> 00:58:36,934
آره
540
00:58:40,562 --> 00:58:41,563
بیا همدیگه رو ببینم
541
00:58:55,327 --> 00:58:57,579
(گوون سونیول)
542
00:59:34,491 --> 00:59:35,742
چرا اینکارو کردی؟
543
00:59:35,826 --> 00:59:38,328
چرا گفتی تصادف مامانم یه تصادف نبوده؟
544
00:59:42,708 --> 00:59:43,792
...اون ماشین اون روز
545
00:59:45,043 --> 00:59:47,796
بخاطر اینکه نتونسته سرعتش رو کم کنه، تصادف نکرده
546
00:59:55,512 --> 00:59:57,306
گفتن اونجا وایساده بوده
547
01:00:01,268 --> 01:00:04,897
منتظر مامانت که پیداش بشه
548
01:00:33,967 --> 01:00:36,220
اینا همه مدارکیان که جمع کردم
549
01:00:37,971 --> 01:00:39,723
تأییدهاشون رو تموم کردم
550
01:00:40,307 --> 01:00:41,600
تمام مشاورهها رو هم گرفتم
551
01:00:42,267 --> 01:00:44,978
...میتونی تصمیم بگیری دفنشون کنی
552
01:00:46,063 --> 01:00:47,147
یا تا تهش رو بری
553
01:00:50,317 --> 01:00:51,360
چرا اینکارو کرده؟
554
01:00:53,820 --> 01:00:57,157
ازش خواسته بودن که مادرت رو بکشه
555
01:01:00,577 --> 01:01:01,995
کی؟
556
01:01:05,958 --> 01:01:07,125
میدونی کیه
557
01:01:11,046 --> 01:01:12,089
کیم جون
558
01:01:24,935 --> 01:01:26,019
دلیلت چیه؟
559
01:01:27,396 --> 01:01:30,232
چرا براش کار میکنی وقتی همه چیز رو میدونی؟
560
01:01:57,176 --> 01:01:59,386
واقعا بخاطر این برای کیم جون کار میکنی؟
561
01:02:02,097 --> 01:02:03,307
خسته نباشی
562
01:02:04,600 --> 01:02:06,435
کی اینکارو کرده؟-
من فرستادمش-
563
01:02:06,518 --> 01:02:09,855
وقتی زنه توی زندان بود، تعقیبش میکردی؟
564
01:02:09,938 --> 01:02:13,442
میخوای عذابش بدی؟-
...هیچوقت کسی که به پدرو مادرم-
565
01:02:14,610 --> 01:02:15,819
آسیب زد رو نمیبخشم
566
01:03:00,000 --> 01:03:15,000
::::::::: آيــــ(دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
567
01:03:15,087 --> 01:03:16,940
همه اینا به یه نفر وصل میشه
::::@AirenTeam::::
568
01:03:16,964 --> 01:03:18,423
!کیم جون! کیم جون
::::@AirenTeam::::
569
01:03:18,507 --> 01:03:20,227
اون از قصد اون تصادف رو درست کرد
::::@AirenTeam::::
570
01:03:21,093 --> 01:03:22,219
!بیا بیرون
::::@AirenTeam::::
571
01:03:22,302 --> 01:03:24,513
آجوشی
مطمئن شین اون درست تنبیه میشه
::::@AirenTeam::::
572
01:03:24,596 --> 01:03:27,266
مطمئن شو هیچ چیز توی پرونده مادرت از زیر دستت در نرفته
::::@AirenTeam::::
573
01:03:27,349 --> 01:03:28,809
یه بار دیگه درموردش فکر کن
::::@AirenTeam::::
574
01:03:29,268 --> 01:03:31,436
گفت درحال بررسی تصادف مادرشه
::::@AirenTeam::::
575
01:03:31,520 --> 01:03:34,189
ولی با اون سوهیون میچرخه
::::@AirenTeam::::
576
01:03:35,399 --> 01:03:37,067
از همش خبر داشتی
::::@AirenTeam::::
577
01:03:37,776 --> 01:03:39,319
میتونی ببخشیش؟
::::@AirenTeam::::
578
01:03:39,403 --> 01:03:40,696
من رو ببخش
::::@AirenTeam::::
47017